ABOUT THE SPEAKER
Ellen 't Hoen - Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs.

Why you should listen

Ellen ’t Hoen is an independent medicines law and policy consultant. In 2009, she founded the Medicines Patent Pool at WHO/UNITAID, to accelerate the availability of low-cost HIV treatments, especially antiretroviral medicines, in developing countries through patent licensing. In June 2012 she stepped down from the MPP, but remains involved in supporting it.

She is a research fellow at the IS HIV/AIDS Academy of the University of Amsterdam and authored the book The Global Politics of Pharmaceutical Monopoly Power. Drug patents, access, innovation and the application of the WTO Doha Declaration on TRIPS and Public Health. It's available as a free download .

Before founding MPP, from 1999 until 2009 she was the Director of Policy and Advocacy at Médecins sans Frontières’ (MSF) Campaign for Access to Essential Medicines. She won several awards for her work on the effects of exposure to the drug (DES) in the 1980s and 1990s, including the prestigious Harriet Freezerring award in 1989. She is a member of the World Health Organization’s Expert Advisory Panel on Drug Policies and Management and a member of the advisory board of Universities Allied for Essential Medicines (UAEM).

More about this speaker

Website: http://www.medicinespatentpool.org/
Twitter: @ellenthoen, @medspatentpool

More profile about the speaker
Ellen 't Hoen | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2012

Ellen 't Hoen: Pool medical patents, save lives

אלן ט' הואן: אחדו את הפטנטים הרפואיים, הצילו חיים

Filmed:
427,822 views

הוצאת פטנט על תרופה חדשה עוזרת לממן את הוצאות הפיתוח האדירות שלה, אבל אותו פטנט יכול גם למנוע טיפולים מתקדמים מחולים במדינות מתפתחות, במחיר חיים. אלן ט' הואן מדברת על פיתרון אלגנטי ויעיל לבעיה: מאגר הפטנטים הרפואיים. (צולם ב-TEDxZurich.)
- Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
In 2002, a groupקְבוּצָה of treatmentיַחַס activistsפעילים metנפגש
0
1266
4489
ב-2002, קבוצה של אקטיביסטים טיפוליים
00:21
to discussלָדוּן the earlyמוקדם developmentהתפתחות of the airplaneמטוס.
1
5755
4030
נפגשה לדון בפיתוח ההתחלתי של המטוס.
00:25
The Wrightרייט Brothersאחים, in the beginningהתחלה of the last centuryמֵאָה,
2
9785
4701
בתחילת המאה הקודמת
00:30
had for the first time managedמנוהל
3
14486
1702
הצליחו האחים רייט בפעם הראשונה
00:32
to make one of those devicesהתקנים flyלטוס, זבוב.
4
16188
2572
לגרום לאחת המכונות האלה לעוף.
00:34
They alsoגַם had takenנלקח out numerousרַבִּים patentsפטנטים
5
18760
3263
הם גם הוציאו הרבה פטנטים
00:37
on essentialחִיוּנִי partsחלקים of the airplaneמטוס.
6
22023
1976
על חלקים חיוניים של המטוס.
00:39
They were not the only onesיחידות.
7
23999
1441
הם לא היו היחידים.
00:41
That was commonמשותף practiceלְתַרְגֵל in the industryתַעֲשִׂיָה,
8
25440
3584
זה היה מנהג נפוץ בתעשיה,
00:44
and those who heldמוּחזָק patentsפטנטים on airplanesמטוסים
9
29024
2292
ואלה שהחזיקו בפטנטים על מטוסים
00:47
were defendingהגנה them fiercelyבעוז
10
31316
1156
הגנו עליהם בחוזקה
00:48
and suingתביעה competitorsהמתחרים left and right.
11
32472
3422
ותבעו מתחרים על ימין ועל שמאל.
00:51
This actuallyלמעשה wasn'tלא היה so great for the developmentהתפתחות of the aviationתְעוּפָה industryתַעֲשִׂיָה,
12
35894
4917
למעשה זה לא הועיל כל כך לתעשית התעופה,
00:56
and this was at a time that in particularמיוחד the U.S. governmentמֶמְשָׁלָה
13
40811
3306
וזה היה בתקופה שממשלת ארצות הברית
01:00
was interestedמעוניין in rampingramping up
14
44117
2557
היתה מעוניינת במיוחד בהאצת
01:02
the productionהפקה of militaryצבאי airplanesמטוסים.
15
46674
2689
היצור של מטוסים צבאיים.
01:05
So there was a bitbit of a conflictסְתִירָה there.
16
49363
2711
אז נוצר שם קונפליקט מסוים.
01:07
The U.S. governmentמֶמְשָׁלָה decidedהחליט to take actionפעולה,
17
52074
3239
הממשל האמריקאי החליט לנקוט בפעולה,
01:11
and forcedכָּפוּי those patentפָּטֶנט holdersמחזיק
18
55313
2332
והכריח את מחזיקי הפטנטים
01:13
to make theirשֶׁלָהֶם patentsפטנטים availableזמין to shareלַחֲלוֹק with othersאחרים
19
57645
4161
להנגיש את הפטנטים שלהם ולשתף אותם עם אחרים
01:17
to enableלְאַפשֵׁר the productionהפקה of airplanesמטוסים.
20
61806
5509
כדי לאפשר יצור של מטוסים.
01:23
So what has this
21
67315
2970
אז מה לזה
01:26
got to do with this?
22
70285
4020
ולזה?
01:30
In 2002, Nelsonנלסון Otwomaאוטווומה, a Kenyanקניה socialחֶברָתִי scientistמַדְעָן,
23
74305
5063
ב-2002 גילה נלסון אוטוומה, מדען חברתי קנייתי,
01:35
discoveredגילה he had HIVHIV and neededנָחוּץ accessגִישָׁה to treatmentיַחַס.
24
79368
5141
שיש לו איידס ושהוא צריך טיפול .
01:40
He was told that a cureריפוי did not existקיימים.
25
84509
4235
נאמר לו שאין תרופה למחלה.
01:44
AIDSאיידס, he heardשמע, was lethalקָטלָנִי,
26
88744
3203
איידס, כך שמע, היא מחלה קטלנית,
01:47
and treatmentיַחַס was not offeredמוּצָע. This was at a time
27
91947
3193
ולא הוצע לו טיפול. זה היה בתקופה
01:51
that treatmentיַחַס actuallyלמעשה existedהיה קיים in richעָשִׁיר countriesמדינות.
28
95140
2768
שטיפול בעצם היה קיים רק במדינות עשירות.
01:53
AIDSאיידס had becomeהפכו a chronicכְּרוֹנִי diseaseמַחֲלָה.
29
97908
2995
איידס הפכה למחלה כרונית.
01:56
People in our countriesמדינות here in Europeאֵירוֹפָּה, in Northצָפוֹן Americaאמריקה,
30
100903
3601
אנשים פה, במדינות אירופה, ובצפון אמריקה,
02:00
were livingחַי with HIVHIV, healthyבָּרִיא livesחיים.
31
104504
2945
חיו עם איידס חיים בריאים.
02:03
Not so for Nelsonנלסון. He wasn'tלא היה richעָשִׁיר enoughמספיק,
32
107449
2835
לא כך נלסון. הוא לא היה עשיר מספיק,
02:06
and not so for his three-year-oldבן שלוש sonבֵּן, who he discoveredגילה a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר
33
110284
3972
וכך גם בנו בן השלוש, ששנה מאוחר יותר
02:10
alsoגַם had HIVHIV.
34
114256
3240
גילה שגם לו יש איידס.
02:13
Nelsonנלסון decidedהחליט to becomeהפכו a treatmentיַחַס activistפעיל
35
117496
3420
נלסון החליט להפוך לאקטיביסט טיפולי
02:16
and joinלְהִצְטַרֵף up with other groupsקבוצות.
36
120916
2129
ולהצטרף לקבוצות אחרות.
02:18
In 2002, they were facingמוּל a differentשונה battleקרב.
37
123045
6343
ב-2002, הם ניצבו מול קרב שונה.
02:25
Pricesמחירים for ARVsARVs, the drugsסמים neededנָחוּץ to treatטיפול HIVHIV,
38
129388
4715
המחיר של ARV, התרופות שנדרשות לטיפול באיידס,
02:30
costעֲלוּת about 12,000 [dollarsדולר] perלְכָל patientסבלני perלְכָל yearשָׁנָה.
39
134103
4397
הוא בערך 12,000 דולר לחולה לשנה.
02:34
The patentsפטנטים on those drugsסמים were heldמוּחזָק
40
138500
2525
הפטנטים על התרופות האלה מוחזקים
02:36
by a numberמספר of Westernהמערבי pharmaceuticalהתרופות companiesחברות
41
141025
5771
על ידי מספר חברות תרופות מערביות
02:42
that were not necessarilyבהכרח willingמוּכָן
42
146796
2921
שלא בהכרח מוכנות
02:45
to make those patentsפטנטים availableזמין.
43
149717
3241
להנגיש את הפטנטים האלה.
02:48
When you have a patentפָּטֶנט, you can excludeלא לכלול
44
152958
2172
כשיש לכם פטנט, אתם יכולים למנוע
02:51
anyoneכֹּל אֶחָד elseאַחֵר from makingהֲכָנָה, from producingייצור or makingהֲכָנָה
45
155130
4729
מכל אחד אחר מליצור, מלייצר או ליצור
02:55
low-costזול versionsגרסאות, for exampleדוגמא,
46
159859
2998
גירסאות זולות, לדוגמה,
02:58
availableזמין of those medicationsתרופות.
47
162857
3576
וזמינות של התרופות האלה.
03:02
Clearlyבְּבִירוּר this led to patentפָּטֶנט warsמלחמות breakingשְׁבִירָה out
48
166433
4261
ברור שזה הוביל למלחמות פטנטים
03:06
all over the globeגלוֹבּוּס.
49
170694
2958
שפרצו בכל העולם.
03:09
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, those patentsפטנטים did not existקיימים everywhereבכל מקום.
50
173652
3661
למזלנו, הפטנטים האלה לא היו קיימים בכל מקום.
03:13
There were countriesמדינות that did not recognizeלזהות
51
177313
2392
יש מדינות מסויימות שלא הכירו
03:15
pharmaceuticalהתרופות productמוצר patentsפטנטים, suchכגון as Indiaהוֹדוּ,
52
179705
2919
בפטנטים של מוצרים פרמצבטיים, כמו הודו,
03:18
and Indianהוֹדִי pharmaceuticalהתרופות companiesחברות
53
182624
2521
וחברות תרופות הודיות
03:21
startedהתחיל to produceליצר so-calledמה שנקרא genericגנרית versionsגרסאות,
54
185145
3959
התחילו לייצר גרסאות גנריות,
03:25
low-costזול copiesעותקים of antiretroviralאנטי-טרופיטרואל medicinesתרופות,
55
189104
4467
העתקים זולים של תרופות אנטי-רטרוויראליות,
03:29
and make them availableזמין in the developingמתפתח worldעוֹלָם,
56
193571
3297
ולשווק אותן במדינות המתפתחות,
03:32
and withinבְּתוֹך a yearשָׁנָה the priceמחיר had come down
57
196868
2716
ותוך שנה המחיר ירד
03:35
from 10,000 dollarsדולר perלְכָל patientסבלני perלְכָל yearשָׁנָה
58
199584
3786
מ-10,000 דולר לחולה לשנה
03:39
to 350 dollarsדולר perלְכָל patientסבלני perלְכָל yearשָׁנָה,
59
203370
2502
ל-350 דולר לחולה לשנה,
03:41
and todayהיום that sameאותו tripleלְשַׁלֵשׁ pillכַּדוּר cocktailקוקטייל
60
205872
3516
והיום אותו קוקטייל של שלושה כדורים
03:45
is availableזמין for 60 dollarsדולר perלְכָל patientסבלני perלְכָל yearשָׁנָה,
61
209388
2836
זמין עבור 60 דולר לחולה לשנה,
03:48
and of courseקוּרס that startedהתחיל to have an enormousעֲנָקִי effectהשפעה
62
212224
3364
וכמובן שהייתה לזה השפעה עצומה
03:51
on the numberמספר of people who could affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ accessגִישָׁה
63
215588
3089
על מספר האנשים שיכולים להרשות לעצמם
03:54
to those medicinesתרופות.
64
218677
1490
את התרופות האלה.
03:56
Treatmentיַחַס programsתוכניות becameהפכתי possibleאפשרי,
65
220167
2578
תוכניות טיפול הפכו לאפשריות,
03:58
fundingמימון becameהפכתי availableזמין, and the numberמספר of people
66
222745
3114
מימון נעשה זמין, ומספר האנשים שהשתמשו
04:01
on antiretroviralאנטי-טרופיטרואל drugsסמים startedהתחיל to increaseלהגביר very rapidlyמַהֵר.
67
225859
6761
בתרופות הללו התחיל לעלות במהירות.
04:08
Todayהיום, eightשמונה millionמִילִיוֹן people
68
232620
2713
היום, לשמונה מיליון אנשים
04:11
have accessגִישָׁה to antiretroviralאנטי-טרופיטרואל drugsסמים.
69
235333
3116
יש גישה לתרופות אנטי-רטרוויראליות.
04:14
Thirty-fourשלושים וארבעה millionמִילִיוֹן are infectedנָגוּעַ with HIVHIV.
70
238449
3982
שלושים וארבעה מיליון איש הם נשאים של הנגיף.
04:18
Never has this numberמספר been so highגָבוֹהַ,
71
242431
1999
המספר מעולם לא היה כה גבוה,
04:20
but actuallyלמעשה this is good newsחֲדָשׁוֹת,
72
244430
1242
אבל למעשה מדובר בחדשות טובות,
04:21
because what it meansאומר is people stop dyingגְסִיסָה.
73
245672
2633
מפני שזה אומר שאנשים הפסיקו למות,
04:24
People who have accessגִישָׁה to these drugsסמים stop dyingגְסִיסָה.
74
248305
2320
אנשים שיש להם גישה לתרופות האלה הפסיקו למות.
04:26
And there's something elseאַחֵר.
75
250625
1336
ויש עוד משהו,
04:27
They alsoגַם stop passingחוֹלֵף on the virusוִירוּס.
76
251961
2784
הם גם הפסיקו להעביר את הווירוס.
04:30
This is fairlyלְמַדַי recentלאחרונה scienceמַדָע that has shownמוצג that.
77
254745
3662
יש מחקר די עדכני שמראה את זה.
04:34
What that meansאומר is we have the toolsכלים
78
258407
2656
זה אומר שיש לנו כלים
04:36
to breakלשבור the back of this epidemicמַגֵפָה.
79
261063
3757
להכריע את המגיפה הזו.
04:40
So what's the problemבְּעָיָה?
80
264820
5269
אז מה הבעיה?
04:45
Well, things have changedהשתנה.
81
270089
1866
ובכן,דברים השתנו.
04:47
First of all, the rulesכללים have changedהשתנה.
82
271955
3828
ראשית, החוקים השתנו.
04:51
Todayהיום, all countriesמדינות are obligedמְחוּיָב to provideלְסַפֵּק
83
275783
5931
היום, כל מדינה חייבת לספק
04:57
patentsפטנטים for pharmaceuticalsתרופות that last at leastהכי פחות 20 yearsשנים.
84
281714
4522
פטנטים על תרופות שתוקפם לפחות 20 שנה,
05:02
This is as a resultתוֹצָאָה of the intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס rulesכללים
85
286236
2936
כתוצאה מחוקי קניין רוחני
05:05
of the Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Organizationאִרגוּן.
86
289172
2348
של ארגון הסחר העולמי.
05:07
So what Indiaהוֹדוּ did is no longerארוך יותר possibleאפשרי.
87
291520
3179
כך שמה שהודו עשתה לא אפשרי עוד.
05:10
Secondשְׁנִיָה, the practiceלְתַרְגֵל of patent-holdingהחזקת פטנט companiesחברות have changedהשתנה.
88
294699
5337
שנית, ההתנהגות של חברות מחזיקות פטנטים השתנתה.
05:15
Here you see the patentפָּטֶנט practicesשיטות
89
300036
4384
כאן אתם רואים את מצב הפטנטים
05:20
before the Worldעוֹלָם Tradeסַחַר Organization'sשל הארגון rulesכללים, before '95,
90
304420
4089
לפני חוקי ארגון הסחר העולמי, לפני שנת 95'.
05:24
before antiretroviralאנטי-טרופיטרואל drugsסמים.
91
308509
2385
לפני התרופות האנטי-רטרוויראליות.
05:26
This is what you see todayהיום,
92
310894
2700
וזה מה שאתם רואים היום.
05:29
and this is in developingמתפתח countriesמדינות, so what that meansאומר is,
93
313594
2688
זה במדינות המתפתחות. זה אומר
05:32
unlessאֶלָא אִם we do something deliberateמְכוּוָן
94
316282
2423
שאם לא נעשה משהו מכוון
05:34
and unlessאֶלָא אִם we do something now,
95
318705
2383
ואם לא נעשה משהו עכשיו,
05:36
we will very soonבקרוב be facedפנים with anotherאַחֵר drugתְרוּפָה priceמחיר crisisמַשׁבֵּר,
96
321088
5116
בקרוב נעמוד בפני משבר מחירי תרופות נוסף,
05:42
because newחָדָשׁ drugsסמים are developedמפותח,
97
326204
2220
מפני שממשיכים לפתח תרופות חדשות,
05:44
newחָדָשׁ drugsסמים go to marketשׁוּק, but these medicinesתרופות are patentedפטנט
98
328424
3362
תרופות חדשות נכנסות לשוק, אבל התרופות האלה מוגנות בפטנטים
05:47
in a much widerרחב יותר rangeטווח of countriesמדינות.
99
331786
3069
במגוון מדינות רחב יותר.
05:50
So unlessאֶלָא אִם we actפעולה, unlessאֶלָא אִם we do something todayהיום,
100
334855
4637
אז אם לא נפעל, אם לא נעשה משהו היום,
05:55
we will soonבקרוב be facedפנים [with] what some have termedכינה
101
339492
3932
בקרוב נעמוד בפני מה שמכונה לפעמים
05:59
the treatmentיַחַס time bombפְּצָצָה.
102
343424
3044
"פצצת הזמן הטיפולית".
06:02
It isn't only the numberמספר of drugsסמים that are patentedפטנט.
103
346468
4859
לא מדובר רק במספר התרופות שמוצא עליהן פטנט.
06:07
There's something elseאַחֵר that can really scareלְהַפחִיד
104
351327
2783
יש משהו נוסף שממש יכול להפחיד
06:10
genericגנרית manufacturersיצרנים away.
105
354110
1841
את יצרני התרופות הגנריות.
06:11
This showsמופעים you a patentפָּטֶנט landscapeנוֹף.
106
355951
4001
זה מראה את התפזרות הפטנטים.
06:15
This is the landscapeנוֹף of one medicineתרופה.
107
359952
3684
זו ההתפזרות של תרופה אחת.
06:19
So you can imagineלדמיין that if you are a genericגנרית companyחֶברָה
108
363636
2601
אז אתם יכולים לתאר לעצמכם שאם אתם חברה גנרית
06:22
about to decideלְהַחלִיט whetherהאם to investלהשקיע
109
366237
1993
שעומדת להחליט אם להשקיע
06:24
in the developmentהתפתחות of this productמוצר, unlessאֶלָא אִם you know
110
368230
3136
בפיתוח של המוצר הזה, אלא אם תדעו
06:27
that the licensesרשיונות to these patentsפטנטים
111
371366
2503
שהרישיונות של הפטנטים האלה
06:29
are actuallyלמעשה going to be availableזמין,
112
373869
2498
באמת עומדים להיות זמינים -
06:32
you will probablyכנראה chooseבחר to do something elseאַחֵר.
113
376367
3052
אתם כנראה תבחרו לעשות משהו אחר.
06:35
Again, deliberateמְכוּוָן actionפעולה is neededנָחוּץ.
114
379419
3933
שוב, נדרשת פעולה מכוונת.
06:39
So surelyלְלֹא סָפֵק
115
383352
2397
אז כמובן,
06:41
if a patentפָּטֶנט poolבריכה could be establishedמְבוּסָס
116
385749
3927
אם הצליחו להקים מאגר של פטנטים
06:45
to rampרמפה up the productionהפקה of militaryצבאי airplanesמטוסים,
117
389676
4061
כדי להאיץ את יצור המטוסים הצבאיים,
06:49
we should be ableיכול to do something similarדוֹמֶה
118
393737
3534
עלינו לעשות משהו דומה
06:53
to tackleלְהִתְמוֹדֵד the HIVHIV/AIDSאיידס epidemicמַגֵפָה.
119
397271
3707
כדי להתמודד עם מגפת האיידס.
06:56
And we did.
120
400978
2063
וכך עשינו.
06:58
In 2010, UNITAIDיוניט"א establishedמְבוּסָס the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה
121
403041
5389
ב-2010, UNITAID הקימה
07:04
for HIVHIV.
122
408430
3483
את מאגר הפטנטים הרפואיים לאיידס.
07:07
And this is how it worksעובד:
123
411913
1629
וכך זה עובד:
07:09
Patentפָּטֶנט holdersמחזיק, inventorsממציאים
124
413542
3671
מחזיקי הפטנטים, הממציאים
07:13
that developלְפַתֵחַ newחָדָשׁ medicinesתרופות
125
417213
3845
שמפתחים תרופות חדשות
07:16
patentפָּטֶנט those inventionsהמצאות,
126
421058
2566
מוציאים פטנטים על ההמצאות האלו,
07:19
but make those patentsפטנטים availableזמין
127
423624
1751
אבל מנגישים את הפטנטים האלה
07:21
to the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה. The Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה
128
425375
2973
למאגר הפטנטים הרפואיים. ואז מאגר הפטנטים הרפואיים
07:24
then licenseרישיון those out to whoeverמִי needsצרכי accessגִישָׁה to those patentsפטנטים.
129
428348
3815
נותן רשיונות למי שצריך גישה לפטנטים האלה.
07:28
That can be genericגנרית manufacturersיצרנים.
130
432163
1676
זה יכול להיות יצרן גנרי,
07:29
It can alsoגַם be not-for-profitלא למטרות רווח drugתְרוּפָה developmentהתפתחות agenciesסוכנויות,
131
433839
3813
זה יכול להיות ארגון ללא מטרות רווח שמפתח תרופות,
07:33
for exampleדוגמא.
132
437652
1477
לדוגמה.
07:35
Those manufacturersיצרנים can then sellמכירה those medicinesתרופות
133
439129
2514
היצרנים האלה יכולים למכור את התרופות
07:37
at much lowerנמוך יותר costעֲלוּת to people who need accessגִישָׁה to them,
134
441643
5049
במחירים נמוכים בהרבה לאנשים שצריכים אותן,
07:42
to treatmentיַחַס programsתוכניות that need accessגִישָׁה to them.
135
446692
2572
לתוכניות טיפול שצריכות אותן.
07:45
They payלְשַׁלֵם royaltiesתמלוגים over the salesמכירות to the patentפָּטֶנט holdersמחזיק,
136
449264
4176
הם משלמים תמלוגים מהמכירה למחזיקי הפטנט,
07:49
so they are remuneratedגמול for sharingשיתוף theirשֶׁלָהֶם intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס.
137
453440
10329
כך שהם מפוצים על שיתוף הנכס אינטלקטואלי שלהם.
07:59
There is one keyמַפְתֵחַ differenceהֶבדֵל
138
463769
4058
יש הבדל גדול אחד
08:03
with the airplaneמטוס patentפָּטֶנט poolבריכה.
139
467827
3360
ממאגר הפטנטים של התעופה.
08:07
The Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה is a voluntaryמִרָצוֹן mechanismמַנגָנוֹן.
140
471187
4917
מאגר הפטנטים הרפואיים הוא מנגנון התנדבותי.
08:12
The airplaneמטוס patentפָּטֶנט holdersמחזיק were not left a choiceבְּחִירָה
141
476104
3432
מחזיקי הפטנטים של המטוסים לא יכלו לבחור
08:15
whetherהאם they'dהם היו licenseרישיון theirשֶׁלָהֶם patentsפטנטים or not.
142
479536
1640
אם לתת רישיונות של הפטנטים שלהם או לא.
08:17
They were forcedכָּפוּי to do so.
143
481176
2204
הם הוכרחו לעשות את זה.
08:19
That is something that the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה cannotלא יכול do.
144
483380
3922
זה משהו שמאגר הפטנטים הרפואיים לא יכול לעשות.
08:23
It reliesמסתמך on the willingnessנְכוֹנוּת of pharmaceuticalהתרופות companiesחברות
145
487302
3352
הוא נסמך על הרצון של חברות התרופות
08:26
to licenseרישיון theirשֶׁלָהֶם patentsפטנטים and make them availableזמין
146
490654
3570
לתת רישיונות לפטנטים שלהם ולהנגיש אותם
08:30
for othersאחרים to use.
147
494224
4540
לשימוש אחרים.
08:34
Todayהיום, Nelsonנלסון Otwomaאוטווומה is healthyבָּרִיא.
148
498764
5165
היום נלסון אוטוומה בריא.
08:39
He has accessגִישָׁה to antiretroviralאנטי-טרופיטרואל drugsסמים.
149
503929
3982
יש לו גישה לתרופות לאיידס.
08:43
His sonבֵּן will soonבקרוב be 14 yearsשנים oldישן.
150
507911
3777
בנו יהיה בן 14 בקרוב.
08:47
Nelsonנלסון is a memberחבר of the expertמוּמחֶה advisoryייעוץ groupקְבוּצָה
151
511688
2570
נלסון הוא חבר בוועדת היועצים המומחים
08:50
of the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה,
152
514258
2459
של מאגר התרופות,
08:52
and he told me not so long agoלִפנֵי,
153
516717
2101
והוא אמר לי לא מזמן,
08:54
"Ellenאלן, we relyלִסְמוֹך in Kenyaקניה and in manyרב other countriesמדינות
154
518818
5541
"אלן, בקניה ובהרבה מדינות אחרות
09:00
on the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה to make sure
155
524359
3399
אנחנו סומכים על מאגר הפטנטים הרפואיים שיבטיח
09:03
that newחָדָשׁ medicinesתרופות alsoגַם becomeהפכו availableזמין to us,
156
527758
5512
שגם תרופות חדשות יעמדו לרשותנו,
09:09
that newחָדָשׁ medicinesתרופות, withoutלְלֹא delayלְעַכֵּב, becomeהפכו availableזמין to us."
157
533270
5389
שתרופות חדשות יעמדו לרשותנו באופן מיידי."
09:14
And this is no longerארוך יותר fantasyפנטזיה.
158
538659
3359
וזה כבר לא חלום.
09:17
Alreadyכְּבָר, I'll give you an exampleדוגמא.
159
542018
4479
אני אתן לכם דוגמה.
09:22
In Augustאוגוסט of this yearשָׁנָה, the Unitedמאוחד Statesמדינות drugתְרוּפָה agencyסוֹכְנוּת
160
546497
3458
באוגוסט השנה, סוכנות התרופות האמריקאית
09:25
approvedאושר a newחָדָשׁ four-in-oneארבעה בארבעה AIDSאיידס medicationתרופות.
161
549955
3949
אישרה תרופת חדשה לאיידס של ארבע באחד.
09:29
The companyחֶברָה, Gileadגלעד, that holdsמחזיק the patentsפטנטים,
162
553904
2705
החברה שמחזיקה בפטנט, גיליאד,
09:32
has licensedמורשה the intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי propertyנכס to the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה.
163
556609
4236
נתנה רישיון למאגר התרופות הרפואי להשתמש בנוסחה.
09:36
The poolבריכה is alreadyכְּבָר workingעובד todayהיום, two monthsחודשים laterיותר מאוחר,
164
560845
3927
המאגר כבר עובד היום, חודשיים אחרי,
09:40
with genericגנרית manufacturersיצרנים to make sure that this productמוצר
165
564772
3105
עם יצרני תרופות גנריות כדי להבטיח שהמוצר הזה
09:43
can go to marketשׁוּק at lowנָמוּך costעֲלוּת
166
567877
3149
יוכל לצאת לשוק במחיר נמוך
09:46
where and when it is neededנָחוּץ. This is unprecedentedחֲסַר תַקְדִים.
167
571026
3410
במקום ובזמן שיזדקקו לו. זה חסר תקדים.
09:50
This has never been doneבוצע before.
168
574436
1940
זה מעולם לא נעשה בעבר.
09:52
The ruleכְּלָל is about a 10-year-שָׁנָה delayלְעַכֵּב for a newחָדָשׁ productמוצר
169
576376
3719
החוק קובע בערך 10 שנים של עיכוב למוצר חדש
09:55
to go to marketשׁוּק in developingמתפתח countriesמדינות, if at all.
170
580095
2971
עד שיגיע לשוק במדינות מתפתחות, אם בכלל.
09:58
This has never been seenלראות before.
171
583066
4033
זה חסר תקדים.
10:02
Nelson'sנלסון expectationsציפיות are very highגָבוֹהַ,
172
587099
3504
הציפיות של נלסון גבוהות מאוד,
10:06
and quiteדַי rightlyבצדק so. He and his sonבֵּן will need accessגִישָׁה
173
590603
4269
ובצדק. הוא ובנו זקוקים לגישה
10:10
to the nextהַבָּא generationדוֹר of antiretroviralsאנטירטרווירליים
174
594872
3089
לדור הבא של תרופות אנטי-רטרוויראליות
10:13
and the nextהַבָּא, throughoutבְּמֶשֶך theirשֶׁלָהֶם lifetimeלכל החיים,
175
597961
3107
ולדור הבא, למשך כל ימי חייהם,
10:16
so that he and manyרב othersאחרים in Kenyaקניה and other countriesמדינות
176
601068
4678
כך שהוא ורבים אחרים בקניה ובמדינות אחרות
10:21
can continueלְהַמשִׁיך to liveלחיות healthyבָּרִיא, activeפָּעִיל livesחיים.
177
605746
4432
יוכלו להמשיך לחיות חיים בריאים ופעילים.
10:26
Now we countלספור on the willingnessנְכוֹנוּת of drugתְרוּפָה companiesחברות
178
610178
3220
אנחנו סומכים על הרצון של חברות התרופות
10:29
to make that happenלִקְרוֹת. We countלספור on those companiesחברות
179
613398
2622
שזה יקרה. אנחנו סומכים על החברות האלו
10:31
that understandמבין that it is in the interestריבית, not only in the interestריבית
180
616020
3420
שמבינות שזה אינטרס שלהן, ולא רק לאינטרס
10:35
of the globalגלוֹבָּלִי good, but alsoגַם in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ interestריבית,
181
619440
3184
של הטוב העולמי, אלא גם האינטרס שלהן עצמן,
10:38
to moveמהלך \ לזוז \ לעבור from conflictסְתִירָה to collaborationשיתוף פעולה,
182
622624
5714
לעבור מקונפליקט לשיתוף פעולה,
10:44
and throughדרך the Medicinesתרופות Patentפָּטֶנט Poolבריכה they can make that happenלִקְרוֹת.
183
628338
2881
ודרך מאגר הפטנטים הרפואיים הם יכולים לגרום לזה לקרות.
10:47
They can alsoגַם chooseבחר not to do that,
184
631219
3396
הם יכולים גם לבחור לא לעשות את זה,
10:50
but those that go down that roadכְּבִישׁ mayמאי endסוֹף up
185
634615
6211
אבל מי שבוחר בדרך הזו אולי יגמור
10:56
in a similarדוֹמֶה situationמַצָב the Wrightרייט brothersאחים endedהסתיים up with
186
640826
2924
כמו שגמרו האחים רייט בתחילת המאה הקודמת,
10:59
earlyמוקדם last centuryמֵאָה, facingמוּל forcibleכפוי measuresאמצעים
187
643750
3834
שעמדו בפני צעדים כוחניים
11:03
by governmentמֶמְשָׁלָה. So they'dהם היו better jumpקְפִיצָה now.
188
647584
5182
של הממשל. אז כדאי שיקפצו עכשיו.
11:08
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
189
652766
3337
תודה לכם. (מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sonia Barchilon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen 't Hoen - Medicine law expert
The founder of the Medicines Patent Pool, Ellen 't Hoen works (and makes change) at the place where profit and health collide: patented drugs.

Why you should listen

Ellen ’t Hoen is an independent medicines law and policy consultant. In 2009, she founded the Medicines Patent Pool at WHO/UNITAID, to accelerate the availability of low-cost HIV treatments, especially antiretroviral medicines, in developing countries through patent licensing. In June 2012 she stepped down from the MPP, but remains involved in supporting it.

She is a research fellow at the IS HIV/AIDS Academy of the University of Amsterdam and authored the book The Global Politics of Pharmaceutical Monopoly Power. Drug patents, access, innovation and the application of the WTO Doha Declaration on TRIPS and Public Health. It's available as a free download .

Before founding MPP, from 1999 until 2009 she was the Director of Policy and Advocacy at Médecins sans Frontières’ (MSF) Campaign for Access to Essential Medicines. She won several awards for her work on the effects of exposure to the drug (DES) in the 1980s and 1990s, including the prestigious Harriet Freezerring award in 1989. She is a member of the World Health Organization’s Expert Advisory Panel on Drug Policies and Management and a member of the advisory board of Universities Allied for Essential Medicines (UAEM).

More about this speaker

Website: http://www.medicinespatentpool.org/
Twitter: @ellenthoen, @medspatentpool

More profile about the speaker
Ellen 't Hoen | Speaker | TED.com