ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

מולי קרוקט: הישמרו מהונאת-נוירו

Filmed:
1,295,218 views

המוח מהווה גורם בכל שיווק מודרני: כותרות מבשרות שכריכי גבינה עוזרים לקבלת החלטות, בעוד שמשקה-נוירו מצהיר שהוא תורם להפחתת מתח. אבל יש רק בעיה אחת, אומרת מולי קרוקט: המעלות של "תוספות-נוירו" הללו אינן מוכחות מדעית. בהרצאה ממוקדת וקולעת, קרוקט מפרטת את המיגבלות סביב הפרשנות לנתונים הנוגעים למדע הנוירולוגיה, ומדוע על כולנו להיות מודעים למיגבלות הללו.
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientistמדענית מוח, and I studyלימוד decision-makingקבלת החלטות.
0
833
3877
אני נוירולוגית החוקרת קבלת החלטות.
00:20
I do experimentsניסויים to testמִבְחָן how differentשונה chemicalsכימיקלים
1
4710
2307
אני עושה ניסויים לבחינה כיצד כימיקלים שונים
00:22
in the brainמוֹחַ influenceלְהַשְׁפִּיעַ the choicesבחירות we make.
2
7017
3600
במוח משפיעים על הבחירות שאנו עושים.
00:26
I'm here to tell you the secretסוֹד to successfulמוּצלָח decision-makingקבלת החלטות:
3
10617
6748
אני כאן כדי לגלות לכם את הסוד לקבלת החלטות מוצלחות:
00:33
a cheeseגבינה sandwichכריך.
4
17365
2238
כריך גבינה.
00:35
That's right. Accordingלפי to scientistsמדענים, a cheeseגבינה sandwichכריך
5
19603
3660
אכן כך. לדברי המדענים, כריך גבינה
00:39
is the solutionפִּתָרוֹן to all your toughקָשֶׁה decisionsהחלטות.
6
23263
3622
הוא הפתרון לכל ההחלטות הקשות שאנו מקבלים.
00:42
How do I know? I'm the scientistמַדְעָן who did the studyלימוד.
7
26885
5057
איך אני יודעת? המדענית שביצעה את המחקר זו אני.
00:47
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, my colleaguesעמיתים and I were interestedמעוניין
8
31942
2300
לפני כמה שנים עמיתי ואני התעניינו
00:50
in how a brainמוֹחַ chemicalכִּימִי calledשקוראים לו serotoninסרוטונין
9
34242
2293
כיצד כימיקל במוח, ששמו סרוטונין,
00:52
would influenceלְהַשְׁפִּיעַ people'sשל אנשים decisionsהחלטות in socialחֶברָתִי situationsמצבים.
10
36535
3270
משפיע על ההחלטות של אנשים במצבים חברתיים.
00:55
Specificallyבאופן ספציפי, we wanted to know how serotoninסרוטונין would affectלהשפיע
11
39805
3095
ספציפית, רצינו לדעת כיצד סרוטונין ישפיע
00:58
the way people reactלְהָגִיב when they're treatedטופל unfairlyלא הוגן.
12
42900
3815
על הדרך שבה אנשים מגיבים כאשר הם זוכים ליחס לא הוגן.
01:02
So we did an experimentלְנַסוֹת.
13
46715
1538
לכן עשינו ניסוי.
01:04
We manipulatedמניפולציה people'sשל אנשים serotoninסרוטונין levelsרמות by givingמַתָן them
14
48253
3146
שינינו את רמות הסרוטונין אצל אנשים באמצעות מתן
01:07
this really disgusting-tastingמגעיל- טעימה artificialמְלָאכוּתִי lemon-flavoredטעם לימון drinkלִשְׁתוֹת
15
51399
4623
משקה ממש מגעיל, בטעם מלאכותי של לימון, שפועל בדרך של
01:11
that worksעובד by takingלְקִיחָה away the rawגלם ingredientמַרכִּיב for serotoninסרוטונין
16
56022
3632
הסרת המרכיב הגולמי של סרוטונין
01:15
in the brainמוֹחַ.
17
59654
1178
במוח.
01:16
This is the aminoאמינו acidחוּמצָה tryptophanטריפטופן.
18
60832
2977
זוהי החומצה האמינית טריפטופן.
01:19
So what we foundמצאתי was, when tryptophanטריפטופן was lowנָמוּך,
19
63809
2361
מה שמצאנו היה שכאשר רמת הטריפטופן היתה נמוכה,
01:22
people were more likelyסָבִיר to take revengeנְקָמָה
20
66170
2452
אנשים נטו יותר לנקום
01:24
when they're treatedטופל unfairlyלא הוגן.
21
68622
3548
כאשר הם זכו ליחס לא הוגן.
01:28
That's the studyלימוד we did, and here are some of the headlinesכותרות
22
72170
3823
זה המחקר שעשינו, והנה כמה כותרות
01:31
that cameבא out afterwardsלאחר מכן.
23
75993
2729
שיצאו אחר-כך.
01:34
("A cheeseגבינה sandwichכריך is all you need for strongחָזָק decision-makingקבלת החלטות")
24
78722
2495
("כריך גבינה הוא כל הדרוש לקבלת החלטות טובות")
01:37
("What a friendחָבֵר we have in cheesesגבינות")
25
81217
2095
("איזה ידיד מצאנו בגבינות")
01:39
("Eatingאֲכִילָה Cheeseגבינה and Meatבָּשָׂר Mayמאי Boostלְהַגבִּיר Self-Controlשליטה עצמית") At this pointנְקוּדָה, you mightאולי be wonderingתוהה, did I missעלמה something?
26
83312
3200
("אכילת גבינה ובשר עשויה להגביר את השליטה העצמית") בשלב זה, ייתכן ואתם תוהים, האם אני מפספס משהו?
01:42
("Officialרשמי! Chocolateשוקולד stopsמפסיק you beingלהיות grumpyמְמוּרמָר") Cheeseגבינה? Chocolateשוקולד? Where did that come from?
27
86512
5395
("זה רשמי! שוקולד מונע ממך להיות ממורמר")
גבינה? שוקולד? מאיפה זה בא?
01:47
And I thought the sameאותו thing myselfעצמי when these cameבא out,
28
91907
2133
אני בעצמי חשבתי אותו דבר כאשר כל זה התפרסם,
01:49
because our studyלימוד had nothing to do with cheeseגבינה or chocolateשׁוֹקוֹלַד.
29
94040
4245
כי המחקר שלנו כלל לא היה קשור בגבינה או שוקולד.
01:54
We gaveנתן people this horrible-tastingטעם נורא drinkלִשְׁתוֹת
30
98285
2329
נתנו לאנשים משקה בטעם נורא
01:56
that affectedמושפעים theirשֶׁלָהֶם tryptophanטריפטופן levelsרמות.
31
100614
3202
שהשפיע על רמות הטריפטופן שלהם.
01:59
But it turnsפונה out that tryptophanטריפטופן alsoגַם happensקורה to be foundמצאתי
32
103816
3681
אבל מסתבר שטריפטופן נמצא במקרה
02:03
in cheeseגבינה and chocolateשׁוֹקוֹלַד.
33
107497
2801
גם בגבינה ושוקולד.
02:06
And of courseקוּרס when scienceמַדָע saysאומר cheeseגבינה and chocolateשׁוֹקוֹלַד
34
110298
2310
וכמובן כאשר המדע אומר שגבינה ושוקולד
02:08
help you make better decisionsהחלטות, well, that's sure to grabלִתְפּוֹס people'sשל אנשים attentionתשומת הלב.
35
112608
4081
מסייעים לקבלת החלטות טובות יותר, בטוח שזה יתפוס את
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
תשומת ליבם של האנשים.
02:14
the evolutionאבולוציה of a headlineכּוֹתֶרֶת.
37
118656
3507
אז הנה יש לנו את האבולוציה של כותרת.
02:18
When this happenedקרה, a partחֵלֶק of me thought, well,
38
122163
2342
כאשר זה התרחש, חלק ממני חשב,
02:20
what's the bigגָדוֹל dealעִסקָה?
39
124505
2004
טוב, מה כבר קרה?
02:22
So the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת oversimplifiedמופרז a fewמְעַטִים things, but in the endסוֹף,
40
126509
3879
אז התקשורת לקתה בפשטנות יתרה, אבל בסופו של דבר,
02:26
it's just a newsחֲדָשׁוֹת storyכַּתָבָה.
41
130388
2076
זהו פשוט סיפור חדשותי.
02:28
And I think a lot of scientistsמדענים have this attitudeיַחַס.
42
132464
3353
ואני חושבת שהרבה מדענים מתיחסים לזה כך.
02:31
But the problemבְּעָיָה is that this kindסוג of thing happensקורה all the time,
43
135817
3897
אבל הבעיה היא שדבר מעין זה קורה כל הזמן,
02:35
and it affectsמשפיע not just the storiesסיפורים you readלקרוא in the newsחֲדָשׁוֹת
44
139714
3127
והוא משפיע לא רק על הסיפורים שקוראים בחדשות
02:38
but alsoגַם the productsמוצרים you see on the shelvesמדפים.
45
142841
2779
אלא גם על המוצרים שעל המדפים.
02:41
When the headlinesכותרות rolledמְגוּלגָל, what happenedקרה was,
46
145620
2667
כאשר הכותרות יצאו לאור, מה שקרה הוא
02:44
the marketersמשווקים cameבא callingיִעוּד.
47
148287
2826
שהמשווקים התקשרו אליי.
02:47
Would I be willingמוּכָן to provideלְסַפֵּק a scientificמַדָעִי endorsementהֲסָבָה
48
151113
3219
האם אהיה מוכנה להעניק תמיכה מדעית
02:50
of a mood-boostingמצב רוח bottledבבקבוקים waterמַיִם?
49
154332
3261
לבקבוק של מים מינרליים המשפרים את מצב הרוח?
02:53
Or would I go on televisionטֵלֶוִיזִיָה to demonstrateלְהַפְגִין,
50
157593
2144
או האם אופיע בטלוויזיה כדי לספר
02:55
in frontחֲזִית of a liveלחיות audienceקהל,
51
159737
1025
בפני קהל חי
02:56
that comfortנוחות foodsמזונות really do make you feel better?
52
160762
3599
שאוכל מסורתי באמת גורם לנו להרגיש טוב יותר?
03:00
I think these folksאנשים meantהתכוון well, but had I takenנלקח them up on theirשֶׁלָהֶם offersהצעות,
53
164361
3961
לדעתי לחבר'ה אלה היו כוונות טובות, אבל אם הייתי נענית להצעותיהם,
03:04
I would have been going beyondמעבר the scienceמַדָע,
54
168322
2374
הייתי עוברת מעבר לתחום המדע,
03:06
and good scientistsמדענים are carefulזָהִיר not to do this.
55
170696
3257
ומדענים טובים נזהרים לא לעשות זאת.
03:09
But neverthelessעל כל פנים, neuroscienceמדעי המוח is turningחֲרִיטָה up more and more in marketingשיווק.
56
173953
4368
אבל אף-על-פי-כן, מדע הנוירולוגיה הופך ליותר ויותר מעורב בשיווק.
03:14
Here'sהנה one exampleדוגמא: Neuroנוירו drinksמַשׁקָאוֹת,
57
178321
2560
הנה דוגמה אחת: משקאות נוירו,
03:16
a lineקַו of productsמוצרים, includingלְרַבּוֹת NueroNuero Blissאושר here,
58
180881
3241
שורה של מוצרים, כולל ה"אושר-נוירו" כאן,
03:20
whichאיזה accordingלפי to its labelתווית helpsעוזר reduceלְהַפחִית stressלחץ,
59
184122
2901
שעל-פי התווית שלו מסייע להפחתת מתח,
03:22
enhancesמשפר moodמַצַב רוּחַ, providesמספק focusedמְרוּכָּז concentrationריכוז,
60
187023
3426
משפר את מצב הרוח, מאפשר ריכוז ממוקד,
03:26
and promotesמקדם a positiveחִיוּבִי outlookהַשׁקָפָה.
61
190449
2688
ומעודד השקפה חיובית.
03:29
I have to say, this soundsקולות awesomeמדהים. (Laughterצחוק)
62
193137
4625
אני חייבת לומר שזה נשמע מדהים. (צחוק)
03:33
I could totallyלְגַמרֵי have used this 10 minutesדקות agoלִפנֵי.
63
197762
3876
הייתי לגמרי יכולה להשתמש בזה לפני 10 דקות.
03:37
So when this cameבא up in my localמְקוֹמִי shopלִקְנוֹת, naturallyבאופן טבעי I was
64
201638
3430
לכן כאשר זה הופיע בחנות השכונתית שלי, באופן טבעי הייתי
03:40
curiousסקרן about some of the researchמחקר backingגיבוי these claimsטוען.
65
205068
3549
סקרנית לגבי המחקר שעומד מאחורי טענות אלו.
03:44
So I wentהלך to the company'sשל החברה websiteאתר אינטרנט looking to find
66
208617
2926
לכן ניגשתי לאתר החברה כדי למצוא
03:47
some controlledמְבוּקָר trialsניסויים of theirשֶׁלָהֶם productsמוצרים.
67
211543
3426
ניסויים מבוקרים של מוצריהם.
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
אך לא מצאתי כאלה.
03:52
Trialמִשׁפָּט or no trialמִשׁפָּט, these claimsטוען are frontחֲזִית and centerמֶרְכָּז
69
216646
3738
עם ניסוי או בלעדיו, הצהרות אלו מופיעות במקום בולט
03:56
on theirשֶׁלָהֶם labelתווית right nextהַבָּא to a pictureתְמוּנָה of a brainמוֹחַ.
70
220384
3962
בתווית שלהם ממש ליד תמונה של מוח.
04:00
And it turnsפונה out that picturesתמונות of brainsמוֹחַ have specialמיוחד propertiesנכסים.
71
224346
5703
מסתבר שלתמונות של מוח יש סגולות מיוחדות.
04:05
A coupleזוּג of researchersחוקרים askedשאל a fewמְעַטִים hundredמֵאָה people
72
230049
2462
מספר חוקרים ביקשו מכמה מאות אנשים
04:08
to readלקרוא a scientificמַדָעִי articleמאמר.
73
232511
2691
לקרוא מאמר מדעי.
04:11
For halfחֲצִי the people, the articleמאמר includedכלול a brainמוֹחַ imageתמונה,
74
235202
3327
אצל חצי מהאנשים, המאמר כלל תמונה של מוח,
04:14
and for the other halfחֲצִי, it was the sameאותו articleמאמר
75
238529
1863
אצל החצי השני, היה זה אותו מאמר
04:16
but it didn't have a brainמוֹחַ imageתמונה.
76
240392
2704
אבל בלי תמונה של המוח.
04:18
At the endסוֹף — you see where this is going —
77
243096
1632
בסוף — אתם כבר מבינים לאן זה מוביל —
04:20
people were askedשאל whetherהאם they agreedמוסכם
78
244728
2110
אנשים נשאלו אם הם מסכימים
04:22
with the conclusionsמסקנות of the articleמאמר.
79
246838
3322
עם מסקנות המאמר.
04:26
So this is how much people agreeלְהַסכִּים with the conclusionsמסקנות
80
250160
2273
זה עד כמה אנשים מסכימים
04:28
with no imageתמונה.
81
252433
1913
עם המסקנות ללא התמונה.
04:30
And this is how much they agreeלְהַסכִּים with the sameאותו articleמאמר
82
254346
3647
וזה עד כמה הם מסכימים עם אותו מאמר
04:33
that did includeלִכלוֹל a brainמוֹחַ imageתמונה.
83
257993
2767
הכולל תמונה של המוח.
04:36
So the take-homeלקחת הביתה messageהוֹדָעָה here is,
84
260760
1949
לכן המסר כאן הוא
04:38
do you want to sellמכירה it? Put a brainמוֹחַ on it.
85
262709
4907
שאם אתם רוצים למכור משהו, תדביקו עליו מוח.
04:43
Now let me pauseהַפסָקָה here and take a momentרֶגַע to say that
86
267616
2113
כעת אעצור כאן לרגע ואומר
04:45
neuroscienceמדעי המוח has advancedמִתקַדֵם a lot in the last fewמְעַטִים decadesעשרות שנים,
87
269729
3698
שמדעי המוח התקדמו רבות בעשורים האחרונים,
04:49
and we're constantlyתָמִיד discoveringלגלות amazingמדהים things
88
273427
2453
ואנחנו כל הזמן מגלים דברים מדהימים
04:51
about the brainמוֹחַ.
89
275880
1273
על המוח.
04:53
Like, just a coupleזוּג of weeksשבועות agoלִפנֵי, neuroscientistsמדעני מוח at MITMIT
90
277153
3144
לדוגמא, רק לפני כמה שבועות, נוירולוגים ב-MIT
04:56
figuredמְעוּטָר out how to breakלשבור habitsהרגל in ratsעכברושים
91
280297
2800
פיצחו איך לשבור הרגלים בחולדות
04:58
just by controllingשליטה neuralעֲצַבִּי activityפעילות in a specificספֵּצִיפִי partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ.
92
283097
3993
רק על-ידי שליטה בפעילות עצבית בחלק מסוים של המוח שלהן.
05:02
Really coolמגניב stuffדברים.
93
287090
1590
דברים באמת מגניבים.
05:04
But the promiseהַבטָחָה of neuroscienceמדעי המוח has led to some really
94
288680
3293
אבל היותה של נוירולוגיה כה מבטיחה,
05:07
highגָבוֹהַ expectationsציפיות and some overblownיותר מדי, unprovenלא מוכח claimsטוען.
95
291973
5236
הובילה לציפיות גבוהות ולכמה הצהרות מנופחות ובלתי מוכחות.
05:13
So what I'm going to do is showלְהַצִיג you how to spotלְזַהוֹת
96
297209
3039
לכן מה שאני הולכת לעשות הוא להראות לכם
05:16
a coupleזוּג of classicקלַאסִי movesמהלכים, deadמֵת giveawaysמתנות, really,
97
300248
3546
כיצד לזהות כמה מהלכים קלסיים, מין טיפים כאלה,
05:19
for what's variouslyשונים been calledשקוראים לו neuro-bunkנוירו-באנק,
98
303794
2796
כנגד מה שקרוי הונאת-נוירו,
05:22
neuro-bollocksנוירו-בולוקס, or, my personalאישי favoriteהכי אהוב, neuro-flapdoodleנוירו-פלפודל.
99
306590
5692
או שטות-נוירו, או, המושג החביב עליי אישית, הבלי-נוירו.
05:28
So the first unprovenלא מוכח claimתְבִיעָה is that you can use brainמוֹחַ scansסורק
100
312282
4338
הטענה הבלתי מוכחת הראשונה היא שניתן להשתמש
05:32
to readלקרוא people'sשל אנשים thoughtsמחשבות and emotionsרגשות.
101
316620
3912
בסריקות מוח לקריאת מחשבות ורגשות של אנשים.
05:36
Here'sהנה a studyלימוד publishedיצא לאור by a teamקְבוּצָה of researchersחוקרים
102
320532
3047
הנה מחקר שפורסם על-ידי צוות של חוקרים
05:39
as an op-edאופ אד in The Newחָדָשׁ Yorkיורק Timesפִּי.
103
323579
2833
כמאמר פתוח בניו-יורק טיימס.
05:42
The headlineכּוֹתֶרֶת? "You Love Your iPhoneiPhone. Literallyפשוטו כמשמעו."
104
326412
4245
הכותרת? "אתה אוהב את האייפון. פשוטו כמשמעו."
05:46
It quicklyבִּמְהִירוּת becameהפכתי the mostרוב emailedבדוא"ל articleמאמר on the siteאֲתַר.
105
330657
4450
הוא הפך במהרה למאמר הכי מופץ בדואר אלקטרוני באתר.
05:51
So how'dאיך they figureדמות this out?
106
335107
2169
איך הם הגיעו לזה?
05:53
They put 16 people insideבְּתוֹך a brainמוֹחַ scannerסוֹרֵק
107
337276
3028
הם הכניסו 16 אנשים לתוך סורק מוח
05:56
and showedparagraphs them videosסרטונים of ringingצִלצוּל iPhonesiPhones.
108
340304
3282
והציגו בפניהם סרטונים של אייפונים מצלצלים.
05:59
The brainמוֹחַ scansסורק showedparagraphs activationהַפעָלָה in a partחֵלֶק of the brainמוֹחַ
109
343586
3462
סריקות המוח הראו פעילות בחלק של המוח
06:02
calledשקוראים לו the insulaאינסולה, a regionאזור they say
110
347048
2652
שנקרא ה-אינסולה, אזור שלדבריהם
06:05
is linkedצָמוּד to feelingsרגשות of love and compassionחֶמלָה.
111
349700
3784
קשור בתחושות של חמלה ואהבה.
06:09
So they concludedסיכם that because they saw activationהַפעָלָה in the insulaאינסולה,
112
353484
3660
כך הם הסיקו שמכיוון שהם ראו פעילות באינסולה,
06:13
this meantהתכוון the subjectsנושאים lovedאהוב theirשֶׁלָהֶם iPhonesiPhones.
113
357144
4287
פירוש הדבר הוא שהנבדקים אהבו את האייפונים שלהם.
06:17
Now there's just one problemבְּעָיָה with this lineקַו of reasoningהַנמָקָה,
114
361431
2144
יש בעיה אחת עם קו זה של
06:19
and that's that the insulaאינסולה does a lot.
115
363575
3516
הסקת מסקנות, והיא שהאינסולה עושה המון דברים.
06:22
Sure, it is involvedמְעוּרָב in positiveחִיוּבִי emotionsרגשות
116
367091
2305
נכון, היא מעורבת ברגשות חיוביים
06:25
like love and compassionחֶמלָה,
117
369396
2342
כמו אהבה וחמלה,
06:27
but it's alsoגַם involvedמְעוּרָב in tonsטונות of other processesתהליכים,
118
371738
2673
אבל היא גם מעורבת בטונות של
06:30
like memoryזיכרון, languageשפה, attentionתשומת הלב,
119
374411
3073
תהליכים אחרים, כמו זיכרון, שפה, תשומת לב,
06:33
even angerכַּעַס, disgustגועל and painכְּאֵב.
120
377484
4036
ואפילו כעס, שאט-נפש וכאב.
06:37
So basedמבוסס on the sameאותו logicהִגָיוֹן, I could equallyבאופן שווה concludeלְהַסִיק
121
381520
4463
לכן על-פי אותו היגיון, ניתן להסיק באותה מידה
06:41
you hateשִׂנאָה your iPhoneiPhone.
122
385983
2453
שאנו שונאים את האייפונים שלנו.
06:44
The pointנְקוּדָה here is, when you see activationהַפעָלָה in the insulaאינסולה,
123
388436
2844
העניין הוא שכאשר רואים פעילות באינסולה,
06:47
you can't just pickלִבחוֹר and chooseבחר your favoriteהכי אהוב explanationהֶסבֵּר
124
391280
3026
לא ניתן סתם ככה לבחור את ההסבר
06:50
from off this listרשימה, and it's a really long listרשימה.
125
394306
4666
המועדף עלינו מתוך הרשימה, וזו רשימה ממש ארוכה.
06:54
My colleaguesעמיתים Talטל Yarkoniירקוני and Russרא PoldrackPoldrack
126
398972
2334
עמיתיי, טל ירקוני ורוס פולדראק,
06:57
have shownמוצג that the insulaאינסולה popsאבא up in almostכִּמעַט a thirdשְׁלִישִׁי
127
401306
3122
הראו שהאינסולה צצה בכמעט שליש
07:00
of all brainמוֹחַ imagingהַדמָיָה studiesלימודים that have ever been publishedיצא לאור.
128
404428
4736
מכל המחקרים של הדמיית מוח שפורסמו אי-פעם.
07:05
So chancesהסיכויים are really, really good
129
409164
1514
לכן הסיכויים ממש, ממש טובים
07:06
that your insulaאינסולה is going off right now,
130
410678
3126
שהאינסולה שלך מתפוצצת עכשיו מרוב פעילות,
07:09
but I won'tרָגִיל kidיֶלֶד myselfעצמי
131
413804
1622
אך לא אעשה צחוק מעצמי
07:11
to think this meansאומר you love me.
132
415426
3677
ואחשוב שזה אומר שאתם אוהבים אותי.
07:15
So speakingמדבר of love and the brainמוֹחַ,
133
419103
2907
כאשר מדברים על אהבה ומוח,
07:17
there's a researcherחוֹקֵר, knownידוע to some as Drד"ר. Love,
134
422010
3865
יש חוקר, הידוע בשם ד"ר אהבה,
07:21
who claimsטוען that scientistsמדענים have foundמצאתי the glueדֶבֶק
135
425875
3485
שטוען כי מדענים מצאו את הדבק
07:25
that holdsמחזיק societyחֶברָה togetherיַחַד,
136
429360
2647
אשר מחזיק את החברה ביחד,
07:27
the sourceמָקוֹר of love and prosperityשִׂגשׂוּג.
137
432007
3776
שהוא המקור לאהבה ושגשוג.
07:31
This time it's not a cheeseגבינה sandwichכריך.
138
435783
2189
הפעם זה לא כריך גבינה.
07:33
No, it's a hormoneהוֹרמוֹן calledשקוראים לו oxytocinאוקסיטוצין.
139
437972
3857
לא, זה הורמון שנקרא אוקסיטוצין.
07:37
You've probablyכנראה heardשמע of it.
140
441829
1867
בטח שמעתם עליו.
07:39
So, Drד"ר. Love basesבסיסים his argumentטַעֲנָה on studiesלימודים showingמראה
141
443696
2892
ד"ר אהבה מבסס את הטענה שלו על מחקרים
07:42
that when you boostלְהַגבִּיר people'sשל אנשים oxytocinאוקסיטוצין,
142
446588
2945
המראים שכאשר מעלים את רמת האוקסיטוצין אצל אנשים,
07:45
this increasesמגביר theirשֶׁלָהֶם trustאמון, empathyאֶמפַּתִיָה and cooperationשיתוף פעולה.
143
449533
4173
זה מגביר את האמון, אמפתיה ושיתוף ביניהם.
07:49
So he's callingיִעוּד oxytocinאוקסיטוצין "the moralמוסר השכל moleculeמולקולה."
144
453706
4080
לכן הוא מכנה את האוקסיטוצין "מולקולת המוסר".
07:53
Now these studiesלימודים are scientificallyמבחינה מדעית validתָקֵף,
145
457786
2842
מחקרים אלו תקפים מבחינה מדעית,
07:56
and they'veהם כבר been replicatedמשוכפל, but they're not the wholeכֹּל storyכַּתָבָה.
146
460628
4136
הם גם שוחזרו, אך הם אינם כל הסיפור.
08:00
Other studiesלימודים have shownמוצג that boostingמגביר oxytocinאוקסיטוצין
147
464764
2713
מחקרים אחרים הראו שעליה באוקסיטוצין
08:03
increasesמגביר envyקִנְאָה. It increasesמגביר gloatingזוהר.
148
467477
4743
מגבירה קנאה. היא מגבירה שמחה-לאיד.
08:08
Oxytocinאוקסיטוצין can biasהֲטָיָה people to favorטוֹבָה theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ groupקְבוּצָה
149
472220
3316
אוקסיטוצין יכולה להטות אנשים להעדיף
08:11
at the expenseהוֹצָאָה of other groupsקבוצות.
150
475536
3092
את הקבוצה שלהם על חשבון קבוצות אחרות.
08:14
And in some casesבמקרים, oxytocinאוקסיטוצין can even decreaseלְהַקְטִין cooperationשיתוף פעולה.
151
478628
4252
במקרים מסוימים, אוקסיטוצין אף עלולה להקטין שיתוף פעולה.
08:18
So basedמבוסס on these studiesלימודים, I could say oxytocinאוקסיטוצין
152
482880
3820
בהתבסס על מחקרים אלה, אני יכולה לומר שאוקסיטוצין
08:22
is an immoralלֹא מוּסָרִי moleculeמולקולה, and call myselfעצמי Drד"ר. Strangeloveאהבה מוזרה.
153
486700
4751
הינה מולקולה לא מוסרית, ולקרוא לעצמי דוקטור סטריינג'לאב (אהבה מוזרה).
08:27
(Laughterצחוק)
154
491451
3360
(צחוק)
08:30
So we'veיש לנו seenלראות neuro-flapdoodleנוירו-פלפודל all over the headlinesכותרות.
155
494811
4110
אם כך, ראינו הבלי-נוירו בכל הכותרות.
08:34
We see it in supermarketsסופרמרקטים, on bookסֵפֶר coversכריכות.
156
498921
2778
אנו רואים אותם במרכולים, על כריכות ספרים.
08:37
What about the clinicמרפאה?
157
501699
2671
מה לגבי המרפאות למיניהן?
08:40
SPECTSPECT imagingהַדמָיָה is a brain-scanningסריקה מוחית technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
158
504370
3415
הדמיית SPECT היא טכנולוגיה לסריקת המוח
08:43
that usesשימו a radioactiveרַדִיוֹאַקטִיבִי tracerנוֹתֵב
159
507785
2069
המשתמשת בסמנים רדיואקטיביים
08:45
to trackמַסלוּל bloodדָם flowזְרִימָה in the brainמוֹחַ.
160
509854
3040
כדי לעקוב אחר זרימת הדם במוח.
08:48
For the bargainלְהִתְמַקֵחַ priceמחיר of a fewמְעַטִים thousandאלף dollarsדולר,
161
512894
3084
במחיר מציאה של כמה אלפי דולרים,
08:51
there are clinicsמרפאות in the U.S. that will give you
162
515978
4118
ישנן מרפאות בארה"ב שיעבירו אותך דרך סריקת
08:55
one of these SPECTSPECT scansסורק and use the imageתמונה
163
520096
3453
SPECT כזו וישתמשו בהדמייה זו
08:59
to help diagnoseלְאַבחֵן your problemsבעיות.
164
523549
2637
כעזר לאיבחון הבעיות שלך.
09:02
These scansסורק, the clinicsמרפאות say, can help
165
526186
2529
סריקות אלו, לדברי המרפאות, יכולות לסייע
09:04
preventלִמְנוֹעַ Alzheimer'sאלצהיימר diseaseמַחֲלָה,
166
528715
2902
למנוע את מחלת האלצהיימר,
09:07
solveלִפְתוֹר weightמִשׁקָל and addictionהִתמַכְּרוּת issuesנושאים,
167
531617
2464
לפתור בעיות משקל והתמכרות,
09:09
overcomeלְהִתְגַבֵּר maritalנישואין conflictsסכסוכים,
168
534081
2672
להתגבר על בעיות בחיי הנישואין,
09:12
and treatטיפול, of courseקוּרס, a varietyמגוון of mentalנַפשִׁי illnessesמחלות
169
536753
3150
ולטפל, כמובן, במגוון רחב של מחלות נפש,
09:15
rangingטִוּוּחַ from depressionדִכָּאוֹן to anxietyחֲרָדָה to ADHDהפרעת קשב וריכוז.
170
539903
3579
מדיכאון דרך חרדה ועד להפרעת קשב והיפראקטיביות.
09:19
This soundsקולות great. A lot of people agreeלְהַסכִּים.
171
543482
2570
זה נשמע נהדר. הרבה אנשים מסכימים עם זה.
09:21
Some of these clinicsמרפאות are pullingמושך in tensעשרות of millionsמיליונים
172
546052
2166
חלק מהמרפאות הללו מכניסות
09:24
of dollarsדולר a yearשָׁנָה in businessעֵסֶק.
173
548218
3304
לבעליהן עשרות מיליוני דולרים בשנה.
09:27
There's just one problemבְּעָיָה.
174
551522
2084
אבל יש רק בעיה אחת.
09:29
The broadרָחָב consensusקוֹנסֶנזוּס in neuroscienceמדעי המוח
175
553606
2677
יש קונצנזוס רחב במדעי המוח
09:32
is that we can't yetעדיין diagnoseלְאַבחֵן mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
176
556283
3185
שלפיו אנו עדיין לא יודעים לאבחן מחלת נפש
09:35
from a singleיחיד brainמוֹחַ scanלִסְרוֹק.
177
559468
2783
מסריקת מוח בודדת.
09:38
But these clinicsמרפאות have treatedטופל
178
562251
2231
אבל המרפאות הללו טיפלו
09:40
tensעשרות of thousandsאלפים of patientsחולים to dateתַאֲרִיך,
179
564482
2440
בעשרות אלפי מטופלים עד כה,
09:42
manyרב of them childrenיְלָדִים,
180
566922
1762
רבים מהם ילדים.
09:44
and SPECTSPECT imagingהַדמָיָה involvesכרוך a radioactiveרַדִיוֹאַקטִיבִי injectionזריקה,
181
568684
3478
הדמיית SPECT כרוכה בזריקה רדיואקטיבית,
09:48
so exposingחשיפת people to radiationקְרִינָה, potentiallyפוטנציאל harmfulמַזִיק.
182
572162
5997
שחושפת אנשים לקרינה העלולה להיות מזיקה.
09:54
I am more excitedנִרגָשׁ than mostרוב people, as a neuroscientistמדענית מוח,
183
578159
3114
אני נרגשת יותר מרוב האנשים, בתור נוירולוגית,
09:57
about the potentialפוטנציאל for neuroscienceמדעי המוח to treatטיפול mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
184
581273
4281
מהפוטנציאל שיש בנוירולוגיה לטיפול במחלות נפש
10:01
and even maybe to make us better and smarterחכם יותר.
185
585554
4724
ואפילו אולי להפוך אותנו לטובים יותר וחכמים יותר.
10:06
And if one day we can say that cheeseגבינה and chocolateשׁוֹקוֹלַד
186
590278
2700
אם יום אחד נוכל לומר שגבינה ושוקולד עוזרים
10:08
help us make better decisionsהחלטות, countלספור me in.
187
592978
4304
לנו לקבל החלטות טובות יותר, אני מצטרפת בשמחה.
10:13
But we're not there yetעדיין.
188
597282
2576
אבל אנחנו עדיין לא שם.
10:15
We haven'tלא foundמצאתי a "buyלִקְנוֹת" buttonלַחְצָן insideבְּתוֹך the brainמוֹחַ,
189
599858
3735
עדיין לא מצאנו את הלחצן "מציאה" בתוך המוח,
10:19
we can't tell whetherהאם someoneמִישֶׁהוּ is lyingשֶׁקֶר or in love
190
603593
3698
אנחנו לא יכולים להבחין אם מישהו משקר או מאוהב
10:23
just by looking at theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ scansסורק,
191
607291
3383
רק על-ידי התבוננות בסריקות המוח שלו,
10:26
and we can't turnלפנות sinnersחוטאים into saintsקדושים with hormonesהורמונים.
192
610674
4264
ואנו לא יכולים להפוך חוטאים לקדושים באמצעות הורמונים.
10:30
Maybe somedayביום מן הימים we will, but untilעד then,
193
614938
2204
אולי יום אחד נוכל, אבל עד אז,
10:33
we have to be carefulזָהִיר that we don't let overblownיותר מדי claimsטוען
194
617142
2843
עלינו להיות זהירים ולא לתת להכרזות מפוצצות
10:35
detractלִגרוֹעַ resourcesאֶמְצָעִי and attentionתשומת הלב away from the realאמיתי scienceמַדָע
195
619985
3386
להסיט משאבים ותשומת לב מהמדע האמיתי
10:39
that's playingמשחק a much longerארוך יותר gameמִשְׂחָק.
196
623371
3759
שקצב ההתרחשויות בו הרבה יותר איטי.
10:43
So here'sהנה where you come in.
197
627130
2438
וכאן אתם נכנסים לתמונה.
10:45
If someoneמִישֶׁהוּ triesמנסה to sellמכירה you something with a brainמוֹחַ on it,
198
629568
3171
אם מישהו מנסה למכור לכם משהו עם מוח עליו,
10:48
don't just take them at theirשֶׁלָהֶם wordמִלָה.
199
632739
2879
אל תאמינו ישר למילה שלו.
10:51
Askלִשְׁאוֹל the toughקָשֶׁה questionsשאלות. Askלִשְׁאוֹל to see the evidenceעֵדוּת.
200
635618
3246
תשאלו את השאלות הקשות. בקשו לראות את הראיות.
10:54
Askלִשְׁאוֹל for the partחֵלֶק of the storyכַּתָבָה that's not beingלהיות told.
201
638864
3898
בקשו את אותו חלק של הסיפור שלא מספרים לכם.
10:58
The answersתשובות shouldn'tלא צריך be simpleפָּשׁוּט, because the brainמוֹחַ isn't simpleפָּשׁוּט.
202
642762
5088
התשובות לא צריכות להיות פשוטות, כי המוח אינו פשוט.
11:03
But that's not stoppingסְתִימָה us from tryingמנסה to figureדמות it out anywayבכל מקרה.
203
647850
4495
אבל זה לא עוצר בעדנו מלנסות להבין אותו בכל מקרה.
11:08
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
204
652345
4000
תודה. (מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com