ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top.

Why you should listen

Jennifer M. Granholm was elected governor of Michigan in 2002, and in 2006, she was re-elected with the largest number of votes ever cast for governor in Michigan. As governor, Granholm led the state through a brutal economic downturn that resulted from a meltdown in the automotive and manufacturing sectors. She worked relentlessly to diversify the state’s economy, strengthen its auto industry, preserve the advancedmanufacturing sector, and add new, emerging sectors, such as clean energy, to Michigan’s economic portfolio. 

During her tenure, she pioneered clean energy policies, working with business and labor, Republicans and Democrats to create new economic opportunities in Michigan. In 2005, the Granholm economic development team put together an aggressive strategy to make Michigan the hub of clean-energy development in North America by developing entire supply chains in Michigan, fostering critical partnerships between industry, government and researchers and by creating economic incentives that made Michigan the place to locate. Granholm’s plan included specific clustering strategies targeted at battery manufacturing, bio-energy, solar and wind power. Her leadership attracted to Michigan more than 89,000clean energy jobs and $9.4 billion in investments in that sector.  By the time she left office at the start of 2011, Michigan’s economy was rebounding and Gallup listed Michigan as state with the most improved jobs climate. 

Her book A Governor’s Story: The Fight for Jobs and America’s Economic Future tells how Michigan pioneered ways out of an economic storm and offers  advice for a nation desperate to create jobs.  

 

More profile about the speaker
Jennifer Granholm | Speaker | TED.com
TED2013

Jennifer Granholm: A clean energy proposal -- race to the top!

ג'ניפר גראנהולם. הצעה לאנרגיה נקיה: מירוץ לפסגה!

Filmed:
776,264 views

בהרצאה הפותחת של כנס TED2013, ג'ניפר גראנהולם מציגה את השאלה המאד-אמריקאית ובעלת ההשלכות הבינלאומיות: איך יוצרים עוד מקומות עבודה? הרעיון הגדול שלה הוא להשקיע במקורות אנרגיה חלופיים חדשים. והאתגר הגדול הוא: האם ניתן לעשות זאת עם או בלי הקונגרס המקולקל שלנו?
- Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was introducedהציג as
0
578
2918
הציגו אותי כאן
00:19
the formerלְשֶׁעָבַר Governorמוֹשֵׁל of Michiganמישיגן,
1
3496
2032
כמושלת-לשעבר של מישיגן,
00:21
but actuallyלמעשה I'm a scientistמַדְעָן.
2
5528
3016
אך למען האמת, אני מדענית.
00:24
All right, a politicalפּוֹלִיטִי scientistמַדְעָן, it doesn't really countלספור,
3
8544
2992
בסדר. מדעי המדינה.
זה לא באמת נחשב,
00:27
but my laboratoryמַעבָּדָה was the laboratoryמַעבָּדָה of democracyדֵמוֹקרָטִיָה
4
11536
3796
אך המעבדה שלי היתה
מעבדת הדמוקרטיה
00:31
that is Michiganמישיגן, and, like any good scientistמַדְעָן,
5
15332
3156
שהיא מישיגן,
וכמו כל מדען טוב,
00:34
I was experimentingניסוי with policyמְדִינִיוּת
6
18488
2842
ערכתי ניסויים בנושאי מדיניות
00:37
about what would achieveלְהַשִׂיג the greatestהגדול ביותר good
7
21330
2694
כדי לראות מה ישיג
את התועלת הרבה ביותר
00:39
for the greatestהגדול ביותר numberמספר.
8
24024
2109
עבור רוב האנשים.
00:42
But there were threeשְׁלוֹשָׁה problemsבעיות, threeשְׁלוֹשָׁה enigmasחידות
9
26133
4278
אבל היו 3 בעיות, 3 חידות
00:46
that I could not solveלִפְתוֹר,
10
30411
2534
שלא הצלחתי לפתור.
00:48
and I want to shareלַחֲלוֹק with you those problemsבעיות,
11
32945
3478
ואני רוצה לשתף אתכם
בבעיות אלה,
00:52
but mostרוב importantlyחשוב,
12
36423
2006
וחשוב יותר,
00:54
I think I figuredמְעוּטָר out a proposalהצעה for a solutionפִּתָרוֹן.
13
38429
3756
נראה לי שגיבשתי הצעה לפתרון.
00:58
The first problemבְּעָיָה
14
42185
1869
הבעיה הראשונה
00:59
that not just Michiganמישיגן, but everyכֹּל stateמדינה, facesפרצופים is,
15
44054
1991
שלא רק מישיגן,
אלא כל מדינה מתחבטת בה:
01:01
how do you createלִיצוֹר good jobsמקומות תעסוקה in Americaאמריקה
16
46045
3319
איך יוצרים מקומות עבודה
טובים באמריקה
01:05
in a globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה?
17
49364
1748
בכלכלה גלובלית?
01:07
So let me shareלַחֲלוֹק with you some empiricalאֶמפִּירִי dataנתונים from my labמַעבָּדָה.
18
51112
3492
אשתף אתכם בכמה נתונים אמפיריים
מן המעבדה שלי.
01:10
I was electedנבחר in 2002 and, at the endסוֹף of my first yearשָׁנָה in officeמִשׂרָד in 2003,
19
54604
4510
נבחרתי ב-2002, וב-2003,
בתום שנת הכהונה הראשונה שלי,
01:15
I got a call from one of my staffצוות membersחברים, who said,
20
59114
2532
קיבלתי שיחה
מאחד מחברי הסגל שלי, שאמר,
01:17
"Govגוב, we have a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה.
21
61646
2368
"מושלת, יש לנו בעיה רצינית.
01:19
We have a little tinyזָעִיר communityהקהילה calledשקוראים לו Greenvilleגרינוויל, Michiganמישיגן,
22
64014
3620
יש לנו קהילה קטנטונת
בשם גרינוויל, מישיגן,
01:23
populationאוּכְלוֹסִיָה 8,000,
23
67634
2262
אוכלוסיה: 8,000,
01:25
and they are about to loseלאבד theirשֶׁלָהֶם majorגדול employerמעסיק,
24
69896
2795
והם עומדים לאבד
את המעסיק העיקרי שלהם:
01:28
whichאיזה is a refrigeratorמְקָרֵר factoryבית חרושת that's operatedמוּפעָל by Electroluxאלקטרולוקס."
25
72691
4819
חברה לייצור מקררים
שמופעלת ע"י 'אלקטרולוקס',"
01:33
And I said, "Well, how manyרב people work at Electroluxאלקטרולוקס?"
26
77510
2679
שאלתי, "כמה אנשים מועסקים
ע"י 'אלקטרולוקס'?"
01:36
And he said, "3,000 of the 8,000 people in Greenvilleגרינוויל."
27
80189
4930
הוא ענה, "3,000
מתוך 8,000 תושבי גרינוויל."
01:41
So it is a one-companyחברה אחת townהעיר.
28
85119
2781
כלומר, עיירה של חברה אחת.
01:43
And Electroluxאלקטרולוקס was going to go to Mexicoמקסיקו.
29
87900
4928
ו"אלקטרולוקס" עמדה לעבור למקסיקו.
01:48
So I said, "Forgetלשכוח that. I'm the newחָדָשׁ Governorמוֹשֵׁל.
30
92828
2888
אז אמרתי לו, "שישכחו מזה.
אני המושלת.
01:51
We can fixלתקן this. We're going to go to Greenvilleגרינוויל
31
95716
2288
אנו יכולים לסדר את זה.
נלך לגרינוויל
01:53
with my wholeכֹּל cabinetקבינט and we will just
32
98004
1968
יחד עם כל הקבינט שלי
01:55
make Electroluxאלקטרולוקס an offerהַצָעָה they can't refuseמסרב."
33
99972
2905
ונציע ל'אלקטרולוקס'
הצעה שהיא לא תוכל לסרב לה."
01:58
So I broughtהביא my wholeכֹּל cabinetקבינט,
34
102877
2431
אז הבאתי את כל הקבינט שלי,
02:01
and we metנפגש with all of the pooh-bahsפו-באס of little Greenvilleגרינוויל --
35
105308
3712
ונפגשנו עם כל התותחים
של גרינוויל הקטנה--
02:04
the mayorראש העיר, the cityעִיר managerמנהל, the headרֹאשׁ of the communityהקהילה collegeמִכלָלָה --
36
109020
3230
ראש העיר, המנהל האדמינסטרטיבי
של העיר, ראש הקולג' הקהילתי--
02:08
and we basicallyבעיקרון emptiedמְרוּקָן our pocketsכיסים
37
112250
3595
ולמעשה רוקנו את כיסינו
02:11
and put all of our chipsצ'יפס on the tableשולחן,
38
115845
3293
והנחנו את כל האסימונים שלנו
על השולחן,
02:15
incentivesתמריצים, you nameשֵׁם it, to convinceלְשַׁכְנֵעַ Electroluxאלקטרולוקס to stayשָׁהוּת,
39
119138
4128
תמריצים, מה שתרצו,
כדי לשכנע את "אלקטרולוקס" להישאר,
02:19
and as we madeעָשׂוּי our pileעֲרֵמָה of chipsצ'יפס,
40
123266
1651
וכשערמנו את ערימת האסימונים שלנו,
02:20
we slidהחליק them acrossלְרוֹחָב the tableשולחן to the managementהַנהָלָה of Electroluxאלקטרולוקס.
41
124917
5107
הדפנו אותה על השולחן
אל הנהלת "אלקטרולוקס".
02:25
And in the pileעֲרֵמָה were things like zeroאֶפֶס taxesמסים for 20 yearsשנים,
42
130024
4108
ובערימה היו דברים כמו
אפס מיסוי לעשרים שנה,
02:30
or that we'dלהתחתן help to buildלִבנוֹת a newחָדָשׁ factoryבית חרושת for the companyחֶברָה,
43
134132
4216
או שנעזור לבנות
מפעל חדש עבור החברה,
02:34
we'dלהתחתן help to financeלְמַמֵן it. The UAWUAW, who representedמיוצג the workersעובדים,
44
138348
2793
נעזור לממן אותו.
ארגון עובדי הרכב, שייצג את הפועלים,
02:37
said they would offerהַצָעָה unprecedentedחֲסַר תַקְדִים concessionsויתורים,
45
141141
3839
אמר שיציע ויתורים חסרי-תקדים,
02:40
sacrificesקורבנות to just keep those jobsמקומות תעסוקה in Greenvilleגרינוויל.
46
144980
4053
ויקריב המון, רק כדי לשמור
על מקומות העבודה האלה בגרינוויל.
02:44
So the managementהַנהָלָה of Electroluxאלקטרולוקס tookלקח our pileעֲרֵמָה,
47
149033
2878
אז הנהלת "אלקטרולוקס"
לקחה את הערימה שלנו,
02:47
our listרשימה of incentivesתמריצים, and they wentהלך outsideבחוץ the roomחֶדֶר
48
151911
2813
את רשימת התמריצים שלנו,
הם יצאו מהחדר,
02:50
for 17 minutesדקות,
49
154724
2520
למשך 17 דקות,
02:53
and they cameבא back in and they said,
50
157244
2231
ואז חזרו ואמרו,
02:55
"Wowוואו, this is the mostרוב generousנָדִיב
51
159475
2941
"וואו, אלו ההצעות הכי נדיבות
02:58
any communityהקהילה has ever been to try to keep jobsמקומות תעסוקה here.
52
162416
4489
שקהילה כלשהי אי-פעם הציעה לנו
במאמץ לשמור על מקומות העבודה.
03:02
But there's nothing you can do
53
166905
3395
אבל אתם לא יכולים לעשות שום דבר
03:06
to compensateלפצות for the factעוּבדָה that we can payלְשַׁלֵם $1.57 an hourשָׁעָה
54
170300
4289
מול העובדה שאנו יכולים לשלם
1.57 דולר לשעה
03:10
in Juarezחוארז, Mexicoמקסיקו. So we're leavingעֲזִיבָה."
55
174589
3258
בחוארז שבמקסיקו.
אז אנו הולכים."
03:13
And they did. And when they did, it was like
56
177847
3005
וזה מה שהם עשו.
וכשהם הסתלקו, זה היה כאילו
03:16
a nuclearגַרעִינִי bombפְּצָצָה wentהלך off in little Greenvilleגרינוויל.
57
180852
3256
שבגרינוויל נפלה פצצה גרעינית.
03:20
In factעוּבדָה, they did implodeלהתפוצץ the factoryבית חרושת.
58
184108
2315
ולמען האמת, הם באמת
פוצצו את המפעל.
03:22
That's a guy that is walkingהליכה on his last day of work.
59
186423
3978
הבחור הזה כאן עוזב
בסוף יום העבודה האחרון שלו.
03:26
And on the monthחוֹדֶשׁ that the last refrigeratorמְקָרֵר rolledמְגוּלגָל off the assemblyהַרכָּבָה lineקַו,
60
190401
4024
ובחודש שבו ירד המקרר האחרון
מקו הייצור,
03:30
the employeesעובדים of Electroluxאלקטרולוקס in Greenvilleגרינוויל, Michiganמישיגן,
61
194425
2640
עובדי "אלקטרולוקס" בגרינוויל שבמישיגן
03:32
had a gatheringכֶּנֶס for themselvesעצמם that they calledשקוראים לו the last supperאֲרוּחַת עֶרֶב.
62
197065
5665
ארגנו אסיפה עצמאית שאותה כינו
"הסעודה האחרונה".
03:38
It was in a bigגָדוֹל pavilionבִּיתָן in Greenvilleגרינוויל, an indoorמקורה pavilionבִּיתָן,
63
202730
2983
זה היה באוהל ארועים גדול בגרינוויל,
03:41
and I wentהלך to it because I was so frustratedמְתוּסכָּל as Governorמוֹשֵׁל
64
205713
4489
ואני באתי לשם כי הייתי
כל-כך מתוסכלת, כמושלת,
03:46
that I couldn'tלא יכול stop the outflowיצוא of these jobsמקומות תעסוקה,
65
210202
3897
שלא הצלחתי למנוע את בריחת
מקומות העבודה האלה,
03:49
and I wanted to grieveלְהִתְאַבֵּל with them,
66
214099
2523
ורציתי להתאבל יחד איתם,
03:52
and as I wentהלך into the room--חֶדֶר-- there's thousandsאלפים of people there.
67
216622
3320
וכשנכנסתי לאולם,
היו שם אלפי אנשים,
03:55
It was a just bigגָדוֹל thing. People were eatingאֲכִילָה boxedהתיבה lunchesארוחות צהריים
68
219942
3743
זה היה אירוע רציני מאד.
אנשים אכלו ארוחות שהביאו מהבית
03:59
on roundtopצומת tablesטבלאות, and there was a sadעָצוּב bandלְהִתְאַגֵד playingמשחק musicמוּסִיקָה,
69
223685
4160
ליד שולחנות עגולים,
ולהקה עצובה נינגה מוסיקה,
04:03
or a bandלְהִתְאַגֵד playingמשחק sadעָצוּב musicמוּסִיקָה, probablyכנראה bothשניהם. (Laughterצחוק)
70
227845
3737
או להקה ניגנה מוסיקה עצובה.
ודאי גם וגם. [צחוק]
04:07
And this guy comesבא up to me,
71
231582
3227
וניגש אלי גבר אחד,
04:10
and he's got tattoosקעקועים and his ponytailקוקו and his baseballבייסבול capכובע on,
72
234809
3740
מקועקע, עם זנב סוס וכובע מצחיה,
04:14
and he had his two daughtersבנות with him,
73
238549
2618
ואיתו שתי הבנות שלו,
04:17
and he said, "Govגוב, these are my two daughtersבנות."
74
241167
3607
ואמר, "מושלת, אלו שתי בנותי."
04:20
He said, "I'm 48 yearsשנים oldישן,
75
244774
3048
הוא אמר, "אני בן 48,
04:23
and I have workedעבד at this factoryבית חרושת for 30 yearsשנים.
76
247822
4558
עבדתי במפעל הזה 30 שנה.
04:28
I wentהלך from highגָבוֹהַ schoolבית ספר to factoryבית חרושת.
77
252380
2656
עברתי מהתיכון ישר למפעל.
04:30
My fatherאַבָּא workedעבד at this factoryבית חרושת," he said.
78
255036
2608
אבי עבד במפעל הזה," הוא אמר.
04:33
"My grandfatherסָבָּא workedעבד at this factoryבית חרושת.
79
257644
2849
"סבי עבד במפעל הזה.
04:36
All I know is how to make refrigeratorsמקררים."
80
260493
5023
כל מה שאני יודע
זה לייצר מקררים."
04:41
And he lookedהביט at his daughtersבנות,
81
265516
1353
והוא הביט בבנותיו,
04:42
and he putsמעמיד his handיד on his chestחזה,
82
266869
2488
הניח יד אחת על חזהו,
04:45
and he saysאומר, "So, Govגוב, tell me,
83
269357
2550
ואמר, "אז תגידי לי, מושלת,
04:47
who is ever going to hireלִשְׂכּוֹר me?
84
271907
5328
מי בכלל יקבל אותי לעבודה?
04:53
Who is ever going to hireלִשְׂכּוֹר me?"
85
277235
3433
מי בכלל יקבל אותי לעבודה?"
04:56
And that was askedשאל not just by that guy
86
280668
3522
ולא רק הוא שאל את השאלה הזו
05:00
but by everyoneכל אחד in the pavilionבִּיתָן,
87
284190
2678
אלא כל מי שהיה באוהל,
05:02
and franklyבכנות, by everyכֹּל workerעוֹבֵד at one of the 50,000 factoriesבתי חרושת
88
286868
5840
ולמען האמת, גם כל פועל
בכל אחד מ-50,000 המפעלים
05:08
that closedסָגוּר in the first decadeעָשׂוֹר of this centuryמֵאָה.
89
292708
4312
שנסגרו בעשור הראשון
של המאה הנוכחית.
05:12
Enigmaחִידָה numberמספר one: How do you createלִיצוֹר jobsמקומות תעסוקה
90
297020
2894
חידה מס' 1:
איך יוצרים מקומות עבודה
05:15
in Americaאמריקה in a globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה?
91
299914
2433
באמריקה, בכלכלה גלובלית?
05:18
Numberמספר two, very quicklyבִּמְהִירוּת:
92
302347
2300
מס' 2, בקיצור:
05:20
How do you solveלִפְתוֹר globalגלוֹבָּלִי climateאַקלִים changeשינוי
93
304647
2732
איך פותרים את בעיית
שינויי האקלים הגלובליים
05:23
when we don't even have a nationalלאומי energyאֵנֶרְגִיָה policyמְדִינִיוּת in this countryמדינה
94
307379
4337
כשאין לנו בארץ הזאת אפילו
מדיניות אנרגיה לאומית
05:27
and when gridlockגרידוק in Congressקוֹנגרֶס seemsנראה to be the normנוֹרמָה?
95
311716
4928
וכשנראה שהנורמה בקונגרס היא
לחסום הצעות חוק?
05:32
In factעוּבדָה, there was a pollמִשׁאָל that was doneבוצע recentlyלאחרונה
96
316644
3162
למעשה, נערך לאחרונה משאל
05:35
and the pollsterעוֹרֵך מִשׁאָלִים comparedבהשוואה Congress'sהקונגרס approvalהסכמה ratingsדירוגים
97
319806
4277
שערך השוואה בין שיעור אישורי הקונגרס
05:39
to a numberמספר of other unpleasantלא נעים things,
98
324083
2430
לבין מספר נושאים לא-נעימים נוספים,
05:42
and it was foundמצאתי, in factעוּבדָה, that Congress'sהקונגרס approvalהסכמה ratingדֵרוּג
99
326513
3520
ונמצא ששיעור אישורי הקונגרס
05:45
is worseרע יותר than cockroachesתיקנים,
100
330033
2882
גרוע ממקקים,
05:48
liceכִּנִים, Nickelbackניקלבק the bandלְהִתְאַגֵד, rootשורש canalsתעלות and Donaldדונלד Trumpחֶברְמַן. (Laughterצחוק)
101
332915
6992
כינים, להקת "ניקלבק", טיפול שורש
ודונלד טראמפ. [צחוק]
05:55
But wait, the good newsחֲדָשׁוֹת is it's at leastהכי פחות better
102
339907
4279
אבל רגע, הבשורות הטובות הן
שהוא לפחות טוב יותר
06:00
than methmeth labsמעבדות and gonorrheaזִיבָה. (Laughterצחוק)
103
344186
4856
ממעבדות סמים ומחלת הזיבה.
[צחוק]
06:04
We got a problemבְּעָיָה, folksאנשים.
104
349042
3825
יש לנו בעיה, חבר'ה.
06:08
So it got me thinkingחושב, what is it?
105
352867
1638
אז זה גרם לי לחשוב,
מה קורה פה?
06:10
What in the laboratoryמַעבָּדָה that I see out there,
106
354505
3762
מה במעבדה הזו שיש לי בשטח,
06:14
the laboratoriesמעבדות of democracyדֵמוֹקרָטִיָה, what has happenedקרה?
107
358267
2150
במעבדות הדמוקרטיה, מה קרה?
06:16
What policyמְדִינִיוּת prescriptionsמרשמים have happenedקרה
108
360417
2699
מהם מרשמי המדיניות
06:19
that actuallyלמעשה causeגורם changesשינויים to occurמתרחש
109
363116
1792
שגרמו לשינויים האלה,
06:20
and that have been acceptedמְקוּבָּל in a bipartisanדוּ מִפלָגתִי way?
110
364908
3567
והתקבלו על דעת שתי המפלגות?
06:24
So if I askedשאל you, for exampleדוגמא,
111
368475
1278
אם אשאל אתכם, למשל,
06:25
what was the Obamaאובמה Administrationמִנהָל policyמְדִינִיוּת
112
369753
2480
מה היתה המדיניות של ממשל אובמה
06:28
that causedגרם ל massiveמַסִיבִי changesשינויים acrossלְרוֹחָב the countryמדינה,
113
372233
3114
שגרמה לשינויים מסיביים בכל הארץ,
06:31
what would you say?
114
375347
1288
מה הייתם אומרים?
06:32
You mightאולי say ObamacareObamacare, exceptמלבד for those were not voluntaryמִרָצוֹן changesשינויים.
115
376635
3795
אולי תאמרו, רפורמת הבריאות של אובמה,
פרט לכך שאלה לא היו שינויים מבחירה.
06:36
As we know, only halfחֲצִי the statesמדינות have optedבחר in.
116
380430
2541
כידוע, רק חצי מהמדינות הצטרפו לכך.
06:38
We mightאולי say the Recoveryהתאוששות Actפעולה, but those didn't requireלִדרוֹשׁ policyמְדִינִיוּת changesשינויים.
117
382971
3509
אולי נאמר "חוק ההשבחה הירוקה",
אבל אלה לא דרשו שינויים במדיניות.
06:42
The thing that causedגרם ל massiveמַסִיבִי policyמְדִינִיוּת changesשינויים to occurמתרחש
118
386480
4351
מה שגרם לשינויי מדיניות מסיביים
06:46
was Raceגזע to the Topחלק עליון for educationהַשׂכָּלָה.
119
390831
2420
היה "המירוץ לפסגה" בתחום החינוך.
06:49
Why? The governmentמֶמְשָׁלָה put a $4.5 billionמיליארד potסיר
120
393251
3242
מדוע? הממשל הציג דלי
עם 4.5 מיליארד דולר
06:52
and said to the governorsמושלים acrossלְרוֹחָב the countryמדינה, competeלהתחרות for it.
121
396493
3446
ואמר למושלים בכל הארץ:
"תתחרו על זה."
06:55
Forty-eightארבעים ושמונה governorsמושלים competedהתחרו,
122
399939
3176
ארבעים ושמונה מושלים
השתתפו בתחרות,
06:59
convincingמשכנע 48 stateמדינה legislatures- חקיקה to essentiallyלמעשה
123
403115
3299
שכנעו מחוקקים ב-48 מדינות
07:02
raiseהַעֲלָאָה standardsתקנים for highגָבוֹהַ schoolersתלמידים
124
406414
2286
להעלות למעשה את התקנים
עבור תלמידי תיכון
07:04
so that they all take a collegeמִכלָלָה prepהכנה curriculumתכנית לימודים.
125
408700
2311
כדי שכולם יצטרכו לעשות
מכינות לקולג'.
07:06
Forty-eightארבעים ושמונה statesמדינות optedבחר in, creatingיוצר a nationalלאומי [educationהַשׂכָּלָה] policyמְדִינִיוּת from the bottomתַחתִית up.
126
411011
5386
הצטרפו 48 מדינות,
ויצרו מדיניות חינוך לאומית כעובדה בשטח.
07:12
So I thought, well, why can't we do something like that
127
416397
2603
אז חשבתי לעצמי,
למה שלא נוכל לעשות משהו כזה,
07:14
and createלִיצוֹר a cleanלְנַקוֹת energyאֵנֶרְגִיָה jobsמקומות תעסוקה raceגזע to the topחלק עליון?
128
419000
4046
"מירוץ לפסגה" של משרות
בתחום האנרגיה הנקיה?
07:18
Because after all, if you look at the contextהֶקשֵׁר,
129
423046
2351
כי אחרי הכל,
כשמסתכלים על ההקשר,
07:21
1.6 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר has been investedמוּשׁקָע in the pastעבר eightשמונה yearsשנים
130
425397
3978
1.6 טריליון דולר הושקעו
ב-8 השנים האחרונות
07:25
from the privateפְּרָטִי sectorמִגזָר globallyגלובלי,
131
429375
1942
ע"י המגזר הפרטי, גלובלית,
07:27
and everyכֹּל dollarדוֹלָר representsמייצג a jobעבודה,
132
431317
2372
וכל דולר מייצג מקום עבודה,
07:29
and where are those jobsמקומות תעסוקה going?
133
433689
1595
לאן הולכים מקומות העבודה האלה?
07:31
Well, they're going to placesמקומות that have policyמְדִינִיוּת, like Chinaסין.
134
435284
2424
הם הולכים למקומות עם מדיניות,
כמו סין.
07:33
In factעוּבדָה, I was in Chinaסין to see what they were doing,
135
437708
2022
למעשה, ביקרתי בסין
כדי לראות מה הם עושים,
07:35
and they were puttingלשים on a dog-and-ponyכלב פוני showלְהַצִיג for the groupקְבוּצָה that I was with,
136
439730
2708
הם העלו מופע נוצץ ומושקע
לכבוד הקבוצה בה הייתי,
07:38
and I was standingעוֹמֵד in the back of the roomחֶדֶר duringבְּמַהֲלָך one of the demonstrationsהפגנות
137
442438
3003
עמדתי בירכתי האולם
במהלך אחת ההדגמות
07:41
and standingעוֹמֵד nextהַבָּא to one of the Chineseסִינִית officialsפקידים,
138
445441
2363
ליד אחד הפקידים הבכירים הסיניים,
07:43
and we were watchingצופה, and he saysאומר,
139
447804
1662
ובעוד אנו צופים, הוא אומר,
07:45
"So, Govגוב, when do you think the U.S. is going to get nationalלאומי energyאֵנֶרְגִיָה policyמְדִינִיוּת?"
140
449466
4634
"נו, מושלת. מתי לדעתך ממשל ארה"ב
יגיע למדיניות אנרגיה לאומית?"
07:50
And I said, "Oh my God -- Congressקוֹנגרֶס, gridlockגרידוק, who knowsיודע?"
141
454100
3568
אמרתי, "אוי, אלוהים--
קונגרס, חסימות, מי יודע?"
07:53
And this is what he did, he goesהולך, he saysאומר,
142
457668
4014
וזה מה שהוא עשה.
הוא הסתובב ואמר,
07:57
"Take your time."
143
461682
2737
"אל תמהרו."
08:00
Because they see our passivityפַּסִיבִיוּת as theirשֶׁלָהֶם opportunityהִזדַמְנוּת.
144
464419
4638
כי הם רואים בפסיביות שלנו
הזדמנות עבורם.
08:04
So what if we decidedהחליט to createלִיצוֹר
145
469057
2933
אז מה אם היינו מחליטים ליצור
08:07
a challengeאתגר to the governorsמושלים of the countryמדינה,
146
471990
2699
אתגר עבור המושלים בארץ הזו,
08:10
and the priceמחיר to entryכְּנִיסָה into this competitionתַחֲרוּת
147
474689
2806
והמחיר להשתתפות בתחרות
08:13
used the sameאותו amountכמות that the bipartisanדוּ מִפלָגתִי groupקְבוּצָה approvedאושר in Congressקוֹנגרֶס
148
477495
3648
הוא אותו סכום שהקבוצה
הדו-מפלגתית אישרה בקונגרס
08:17
for the Raceגזע to the Topחלק עליון for educationהַשׂכָּלָה, 4.5 billionמיליארד,
149
481143
2690
עבור "המירוץ לפסגה" בחינוך.
4.5 מיליארד,
08:19
whichאיזה soundsקולות like a lot, but actuallyלמעשה it's lessפָּחוּת than
150
483833
2383
זה נשמע הרבה,
אבל בעצם זה פחות
08:22
one tenthעֲשִׂירִית of one percentאָחוּז of federalפדרלי spendingההוצאה.
151
486216
2489
מעשירית האחוז של ההוצאה הפדרלית.
08:24
It's a roundingעיגול errorשְׁגִיאָה on the federalפדרלי sideצַד.
152
488705
2024
זהו עיגול לטובת האוצר.
08:26
But priceמחיר to entryכְּנִיסָה into that competitionתַחֲרוּת would be,
153
490729
3918
אבל המחיר להצטרפות לתחרות יהיה--
08:30
you could just, say, use the President'sשל הנשיא goalמטרה.
154
494647
3305
אפשר פשוט להשתמש ביעד שהציב הנשיא.
08:33
He wants Congressקוֹנגרֶס to adoptלְאַמֵץ a cleanלְנַקוֹת energyאֵנֶרְגִיָה standardתֶקֶן
155
497952
3073
הוא רוצה שהקונגרס יאמץ
תקן של אנרגיה נקיה
08:36
of 80 percentאָחוּז by 2030,
156
501025
2275
של 80 אחוז עד 2030,
08:39
in other wordsמילים, that you'dהיית רוצה have to get 80 percentאָחוּז
157
503300
1979
במלים אחרות, שצריך להשיג 80%
08:41
of your energyאֵנֶרְגִיָה from cleanלְנַקוֹת sourcesמקורות by the yearשָׁנָה 2030.
158
505279
3650
מהאנרגיה ממקורות נקיים
עד שנת 2030.
08:44
Why not askלִשְׁאוֹל all of the statesמדינות to do that insteadבמקום זאת?
159
508929
2701
במקום זאת, מדוע לא לדרוש את זה
מכל המדינות?
08:47
And imagineלדמיין what mightאולי happenלִקְרוֹת,
160
511630
1991
תארו לעצמכם מה יכול לקרות,
08:49
because everyכֹּל regionאזור has something to offerהַצָעָה.
161
513621
1988
כי לכל אזור יש משהו להציע.
08:51
You mightאולי take statesמדינות like Iowaאיווה and Ohioאוהיו --
162
515609
2982
קחו למשל מדינות כמו
איווה ואוהיו--
08:54
two very importantחָשׁוּב politicalפּוֹלִיטִי statesמדינות, by the way --
163
518591
2017
שתי מדינות מאד חשובות
מבחינה פוליטית, אגב--
08:56
those two governorsמושלים, and they would say,
164
520608
1888
קחו את שני המושלים האלה,
והם יאמרו,
08:58
we're going to leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה in producingייצור
165
522496
2715
"אנו ננהיג את האומה בייצור
09:01
the windרוּחַ turbinesטורבינות and the windרוּחַ energyאֵנֶרְגִיָה.
166
525211
2602
טורבינות רוח ואנרגיית רוח."
09:03
You mightאולי say the solarסוֹלָרִי statesמדינות, the sunשמש beltחֲגוֹרָה,
167
527813
3171
או מדינות השמש, חגורת השמש:
09:06
we're going to be the statesמדינות that produceליצר solarסוֹלָרִי energyאֵנֶרְגִיָה for the countryמדינה,
168
530984
3700
"אנו נהיה המדינות שיפיקו
אנרגיה סולארית עבור הארץ."
09:10
and maybe Jerryג'רי Brownחום saysאומר, "Well, I'm going to createלִיצוֹר
169
534684
2170
וג'רי בראון אולי יאמר, "אני אקים
09:12
an industryתַעֲשִׂיָה clusterאֶשׁכּוֹל in Californiaקליפורניה
170
536854
2177
מערך תעשייתי בקליפורניה
09:14
to be ableיכול to produceליצר the solarסוֹלָרִי panelsלוחות
171
539031
1839
שיכול לייצר את הלוחות הסולאריים
09:16
so that we're not buyingקְנִיָה them from Chinaסין
172
540870
1649
כדי שלא נקנה אותם מסין
09:18
but we're buyingקְנִיָה them from the U.S."
173
542519
1863
אלא נקנה אותם מארה"ב."
09:20
In factעוּבדָה, everyכֹּל regionאזור of the countryמדינה could do this.
174
544382
3430
בעצם, כל אזור בארץ
יכול לעשות את זה.
09:23
You see, you've got solarסוֹלָרִי and windרוּחַ opportunityהִזדַמְנוּת all acrossלְרוֹחָב the nationאוּמָה.
175
547812
4106
יש הרי הזדמנויות לאנרגיית רוח ושמש
בכל רחבי הארץ.
09:27
In factעוּבדָה, if you look just at the upperעֶלִיוֹן and northernצְפוֹנִי statesמדינות
176
551918
4004
למעשה, אם תקחו רק את
המדינות הצפוניות
09:31
in the Westמַעֲרָב, they could do geothermalגיאותרמית,
177
555922
2175
במערב, הן יכולות לעבוד
על הצד הגיאו-תרמי,
09:33
or you could look at Texasטקסס and say,
178
558097
2312
או לקחת את טקסס ולומר,
09:36
we could leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה in the solutionsפתרונות to smartלִכאוֹב gridרֶשֶׁת.
179
560409
3368
שהיא תנהיג את האומה
בפתרונות של רשת חשמל חכמה.
09:39
In the middleאֶמצַע easternמזרחי statesמדינות whichאיזה have accessגִישָׁה to forestsיערות
180
563777
4092
במדינות שבמזרח התיכון
שיש להן גישה ליערות
09:43
and to agriculturalחַקלָאִי wasteמבזבז, they mightאולי say,
181
567884
2324
ולפסולת חקלאית, הן יכולות לומר,
09:46
we're going to leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה in biofuelsדלק ביולוגי.
182
570208
2601
אנו ננהיג את הארץ
בתחום הביו-דלקים.
09:48
In the upperעֶלִיוֹן northeastצְפוֹן מִזרָח, we're going to leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה
183
572809
2516
בצפון-מזרח, אנו נוביל את האומה
09:51
in energyאֵנֶרְגִיָה efficiencyיְעִילוּת solutionsפתרונות.
184
575325
2864
בפתרונות אנרגיה יעילים.
09:54
Alongלְאוֹרֶך the easternמזרחי seaboardחוֹף הַיָם, we're going to leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה
185
578189
2969
לאורך החוף המזרחי,
אנו נוביל את הארץ
09:57
in offshoreמהחוף windרוּחַ.
186
581158
1819
בתחום הרוח הימית.
09:58
You mightאולי look at Michiganמישיגן and say, we're going to leadעוֹפֶרֶת the nationאוּמָה
187
582977
2583
אפשר לקחת את מישיגן ולומר,
אנו נוביל את האומה
10:01
in producingייצור the gutsהאומץ for the electricחשמלי vehicleרכב, like the lithiumלִיתִיוּם ionיוֹן batteryסוֹלְלָה.
188
585560
3894
בייצור הקרביים של כלי רכב חשמליים,
כמו סוללת הליתיום-יון.
10:05
Everyכֹּל regionאזור has something to offerהַצָעָה,
189
589454
3407
לכל אזור יש משהו להציע,
10:08
and if you createdשנוצר a competitionתַחֲרוּת,
190
592861
2322
ואם ניצור תחרות,
10:11
it respectsכבוד the statesמדינות and it respectsכבוד federalismפדרליזם.
191
595183
4118
זה יכבד את המדינות
וגם את הממשל הפדרלי.
10:15
It's opt-inלבחור ב. You mightאולי even get Texasטקסס and Southדָרוֹם Carolinaקרולינה,
192
599301
3554
תהיה ברירת הצטרפות. אולי נצליח
להביא גם את טקסס ואת דרום-קרולינה,
10:18
who didn't optלִבחוֹר into the educationהַשׂכָּלָה Raceגזע to the Topחלק עליון,
193
602855
2670
שלא הצטרפו ל"מירוץ לפסגה" של החינוך,
10:21
you mightאולי even get them to optלִבחוֹר in. Why?
194
605525
2401
אולי נצליח לצרף אפילו אותן. ומדוע?
10:23
Because Republicanרֶפּוּבּלִיקָנִי and Democraticדֵמוֹקרָטִי governorsמושלים
195
607926
2551
כי מושלים רפובליקניים וגם דמוקרטיים
10:26
love to cutגזירה ribbonsסרטים.
196
610477
1654
אוהבים לגזור סרטים.
10:28
We want to bringלְהָבִיא jobsמקומות תעסוקה. I'm just sayingפִּתגָם.
197
612131
4314
אנו רוצים להביא מקומות עבודה.
זה מה שאני אומרת.
10:32
And it fostersמטפח innovationחדשנות at the stateמדינה levelרָמָה
198
616445
2620
וזה מטפח חדשנות ברמת המדינה
10:34
in these laboratoriesמעבדות of democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
199
619065
2461
באותן מעבדות דמוקרטיה.
10:37
Now, any of you who are watchingצופה anything about politicsפּוֹלִיטִיקָה latelyלָאַחֲרוֹנָה
200
621526
4306
כל מי שראה משהו שנוגע למדיניות
בזמן האחרון,
10:41
mightאולי say, "Okay, great ideaרַעְיוֹן, but really?
201
625832
2757
אולי יאמר, "יופי. רעיונות מעולים.
אתם רציניים?
10:44
Congressקוֹנגרֶס puttingלשים fourארבעה and a halfחֲצִי billionמיליארד dollarsדולר on the tableשולחן?
202
628589
2632
הקונגרס יניח 4 וחצי מיליארד דולר
על השולחן?
10:47
They can't agreeלְהַסכִּים to anything."
203
631221
2273
הם הרי לא מסכימים על שום דבר."
10:49
So you could wait and go throughדרך Congressקוֹנגרֶס,
204
633494
3295
אז אפשר לחכות
ולהעביר את זה בקונגרס,
10:52
althoughלמרות ש you should be very impatientחסר סבלנות.
205
636789
2576
למרות שודאי תהיו מאד
חסרי-סבלנות.
10:55
Or, you renegadesעריקים, we could go around Congressקוֹנגרֶס.
206
639365
7904
או, לכל העריקים,
אנו יכולים לעקוף את הקונגרס.
11:03
Go around Congressקוֹנגרֶס.
207
647269
1558
לעקוף את הקונגרס.
11:04
What if we createdשנוצר a privateפְּרָטִי sectorמִגזָר challengeאתגר to the governorsמושלים?
208
648827
6628
מה אם נקים מגזר פרטי
שיאתגר את המושלים?
11:11
What if severalכַּמָה of the high-netגבוה נטו worthשִׁוּוּי companiesחברות
209
655455
4960
מה אם כמה מהחברות והפרטיים
בעלות הערך-נטו הגדול ביותר
11:16
and individualsיחידים who are here at TEDTED decidedהחליט
210
660415
4390
שנוכחים כאן ב-TED
11:20
that they would createלִיצוֹר, bandלְהִתְאַגֵד togetherיַחַד, just a coupleזוּג of them,
211
664805
3528
יחליטו לעשות יד אחת,
רק כמה מכם,
11:24
and createלִיצוֹר a nationalלאומי competitionתַחֲרוּת to the governorsמושלים
212
668333
3560
וליצור תחרות לאומית של מושלים,
11:27
to have a raceגזע to the topחלק עליון
213
671893
2256
לקיים מירוץ לפסגה
11:30
and see how the governorsמושלים respondלְהָגִיב?
214
674149
2669
ולראות איך המושלים יגיבו?
11:32
What if it all startedהתחיל here at TEDTED?
215
676818
4888
מה אם הכל יתחיל כאן, ב-TED?
11:37
What if you were here
216
681706
2659
מה אם תהיו האנשים
שהיו כאן
11:40
when we figuredמְעוּטָר out how to crackסדק the codeקוד
217
684365
5348
כשפיצחנו את סוד
11:45
to createלִיצוֹר good payingמשלמים jobsמקומות תעסוקה in Americaאמריקה -- (Applauseתְשׁוּאוֹת) --
218
689713
5446
איך יוצרים מקומות עבודה משתלמים באמריקה--
[מחיאות כפיים]
11:51
and get nationalלאומי energyאֵנֶרְגִיָה policyמְדִינִיוּת
219
695159
3721
ולהשיג מדיניות אנרגיה לאומית
11:54
and we createdשנוצר a nationalלאומי energyאֵנֶרְגִיָה strategyאִסטרָטֶגִיָה from the bottomתַחתִית up?
220
698880
5978
וליצור אסטרטגיה לאנרגיה לאומית
מהשטח כלפי מעלה?
12:00
Because, dearיָקָר TEDstersטדסטרים,
221
704858
3451
כי, חברי TED יקרים,
12:04
if you are impatientחסר סבלנות like I am,
222
708309
2762
אם אתם חסרי-סבלנות כמוני,
12:06
you know that our economicכַּלְכָּלִי competitorsהמתחרים,
223
711071
3558
אתם יודעים שהמתחרים הכלכליים שלנו,
12:10
our other nationsעמים, are in the gameמִשְׂחָק
224
714629
3440
הארצות האחרות,
משתתפות גם הן במשחק
12:13
and are eatingאֲכִילָה us for lunchארוחת צהריים.
225
718069
2352
ואוכלות אותנו לארוחת הבוקר.
12:16
And we can get in the gameמִשְׂחָק or not.
226
720421
4546
ויש לנו ברירה:
להשתתף במשחק, או לא.
12:20
We can be at the tableשולחן or we can be on the tableשולחן.
227
724967
4319
או שנהיה ליד השולחן
או שנהיה על השולחן.
12:25
And I don't know about you,
228
729286
2421
אני לא יודעת מה איתכם,
12:27
but I preferלְהַעֲדִיף to dineלִסעוֹד.
229
731707
2707
אבל אני מעדיפה להימנות
על אלה שאוכלים.
12:30
Thank you all so much. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
230
734414
4000
תודה רבה לכולכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granholm - Former governor of Michigan
A former two-term governor of Michigan, Jennifer M. Granholm makes the case for empowering states to create jobs through a Clean Energy Jobs Race to the Top.

Why you should listen

Jennifer M. Granholm was elected governor of Michigan in 2002, and in 2006, she was re-elected with the largest number of votes ever cast for governor in Michigan. As governor, Granholm led the state through a brutal economic downturn that resulted from a meltdown in the automotive and manufacturing sectors. She worked relentlessly to diversify the state’s economy, strengthen its auto industry, preserve the advancedmanufacturing sector, and add new, emerging sectors, such as clean energy, to Michigan’s economic portfolio. 

During her tenure, she pioneered clean energy policies, working with business and labor, Republicans and Democrats to create new economic opportunities in Michigan. In 2005, the Granholm economic development team put together an aggressive strategy to make Michigan the hub of clean-energy development in North America by developing entire supply chains in Michigan, fostering critical partnerships between industry, government and researchers and by creating economic incentives that made Michigan the place to locate. Granholm’s plan included specific clustering strategies targeted at battery manufacturing, bio-energy, solar and wind power. Her leadership attracted to Michigan more than 89,000clean energy jobs and $9.4 billion in investments in that sector.  By the time she left office at the start of 2011, Michigan’s economy was rebounding and Gallup listed Michigan as state with the most improved jobs climate. 

Her book A Governor’s Story: The Fight for Jobs and America’s Economic Future tells how Michigan pioneered ways out of an economic storm and offers  advice for a nation desperate to create jobs.  

 

More profile about the speaker
Jennifer Granholm | Speaker | TED.com