ABOUT THE SPEAKER
Kees Moeliker - Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh.

Why you should listen

In Kees Moeliker's career (he's now curator of the Natural History Museum Rotterdam) he's rediscovered long-lost birds, such as the black-chinned monarch (Monarcha boanensis) on the remote Moluccan island of Boano in 1991. On the tiny West Papuan island of Boo he collected and named a new subspecies of fruit bat (Macroglossus minimus booensis).

Aaaaand he's the guy who observed and published the first scientifically documented case of homosexual necrophilia in ducks. For this, he was awarded the 2003 Ig Nobel biology prize, and that much-coveted award led him to appreciate that curiosity and humour can be powerful tools for scientists and science communicators.

Moeliker later used these tools to tell the world about two other notorious, complicated subjects: the brutally murdered ‘Domino’ sparrow and the feared disappearance of the once-ubiquitous pubic louse. He has pioneered unusual ways to engage international audience — to make people think about remarkable animal behaviour, biodiversity and habitat destruction.

His writings include two books, in Dutch: 'De eendenman' (The Duck Guy, 2009) and 'De bilnaad van de teek' (The Butt Crack of the Tick, 2012).

Each year, on June 5, he organizes Dead Duck Day, an event that commemorates the first known case of homosexual necrophilia in the mallard duck. The event also raises awareness for the tremendous number of bird deaths caused, worldwide, by glass buildings.

More profile about the speaker
Kees Moeliker | Speaker | TED.com
TED2013

Kees Moeliker: How a dead duck changed my life

קיס מוליקר: איך ברווז מת שינה את חיי

Filmed:
1,419,897 views

ערב אחד זכה קיס מוליקר בהזדמנות למחקר שמעטים מייחלים לו: ברווז התעופף ונחבט בזגוגית הבניין בו שוכן משרדו, נהרג, ואז... מה שקרה בהמשך ישנה את חייו. (הערה: מכיל תמונות ותיאורים חושפניים של התנהגות מינית אצל בעלי חיים).
- Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the Naturalטִבעִי Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן in Rotterdamרוטרדם,
0
389
3240
זהו מוזיאון ההיסטוריה של הטבע ברוטרדם,
00:15
where I work as a curatorאוֹצֵר.
1
3629
2560
שבו אני עובד כאוצר.
00:18
It's my jobעבודה to make sure the collectionאוסף staysנשאר okay,
2
6189
3048
עבודתי היא לוודא שהאוסף תקין,
00:21
and that it growsגדל,
3
9237
1976
ושהוא גדל,
00:23
and basicallyבעיקרון it meansאומר I collectלאסוף deadמֵת animalsבעלי חיים.
4
11213
5352
ובעצם המשמעות היא
שאני אוסף בעלי-חיים מתים.
00:28
Back in 1995,
5
16565
2391
בשנת 1995,
00:30
we got a newחָדָשׁ wingאֲגַף nextהַבָּא to the museumמוּזֵיאוֹן.
6
18956
4496
קיבלנו אגף חדש ליד המוזיאון.
00:35
It was madeעָשׂוּי of glassזכוכית,
7
23452
2141
הוא נבנה מזכוכית,
00:37
and this buildingבִּניָן really helpedעזר me to do my jobעבודה good.
8
25593
5506
והמבנה הזה באמת עזר לי
למלא היטב את תפקידי.
00:43
The buildingבִּניָן was a trueנָכוֹן bird-killerרוצח ציפורים.
9
31099
4126
המבנה היה רוצח-ציפורים אמיתי.
00:47
You mayמאי know that birdsציפורים don't understandמבין
10
35225
2578
אתם ודאי יודעים
שהציפורים לא תופשות
00:49
the conceptמוּשָׂג of glassזכוכית. They don't see it,
11
37803
3162
את מושג הזכוכית.
הן לא רואות אותה,
00:52
so they flyלטוס, זבוב into the windowsחלונות and get killedנהרג.
12
40965
3606
ולכן הן עפות
היישר אל החלונות ונהרגות.
00:56
The only thing I had to do was go out,
13
44571
2240
כל מה שנותר לי לעשות
הוא לצאת החוצה,
00:58
pickלִבחוֹר them up, and have them stuffedמְמוּלָא for the collectionאוסף.
14
46811
4057
להרים אותן, ולדאוג לפחלץ אותן
עבור האוסף.
01:02
(Laughterצחוק)
15
50868
3118
[צחוק]
01:05
And in those daysימים,
16
53986
1779
ובאותם ימים,
01:07
I developedמפותח an earאֹזֶן to identifyלזהות birdsציפורים
17
55765
3438
פיתחתי חוש לזיהוי הציפורים
01:11
just by the soundנשמע of the bangsפּוֹנִי they madeעָשׂוּי againstמול the glassזכוכית.
18
59203
5586
רק לפי צליל החבטה שלהן
כנגד הזכוכית.
01:16
And it was on Juneיוני 5, 1995,
19
64789
3982
היה זה ב-5 ליוני 1995,
01:20
that I heardשמע a loudבְּקוֹל רָם bangלִדפּוֹק againstמול the glassזכוכית
20
68771
3766
כששמעתי חבטה עזה כנגד הזכוכית
01:24
that changedהשתנה my life and endedהסתיים that of a duckברווז.
21
72537
4610
ששינתה את חיי,
ושמה קץ לחייו של ברווז.
01:29
And this is what I saw when I lookedהביט out of the windowחַלוֹן.
22
77147
5795
וזה מה שראיתי
כשהבטתי החוצה מהחלון.
01:34
This is the deadמֵת duckברווז. It flewטס againstמול the windowחַלוֹן.
23
82942
3184
זהו הברווז המת.
הוא התעופף לעבר החלון.
01:38
It's layingשוכב deadמֵת on its bellyבֶּטֶן.
24
86126
1694
הוא מונח מת על בטנו.
01:39
But nextהַבָּא to the deadמֵת duckברווז is a liveלחיות duckברווז,
25
87820
3355
אבל ליד הברווז המת
עומד ברווז חי,
01:43
and please payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב.
26
91175
2314
ושימו בבקשה לב:
01:45
Bothשניהם are of the maleזָכָר sexמִין.
27
93489
3490
שניהם זכרים.
01:50
And then this happenedקרה.
28
98410
2673
ואז זה קרה.
01:53
The liveלחיות duckברווז mountedרָכוּב the deadמֵת duckברווז,
29
101083
2706
הברווז החי עלה על הברווז המת,
01:55
and startedהתחיל to copulateלְהִזדַוֵג.
30
103789
2663
והחל להזדווג איתו.
01:58
Well, I'm a biologistביולוג. I'm an ornithologistצַפָּר.
31
106452
2725
אז בתור ביולוג וחוקר-ציפורים
02:01
I said, "Something'sכמה דברים wrongלא בסדר here."
32
109177
2748
אמרתי, "משהו לא בסדר כאן."
02:03
One is deadמֵת, one is aliveבחיים. That mustצריך be necrophiliaנקרופיליה.
33
111925
5972
אחד מת, אחד חי,
זו ודאי נקרופיליה.
02:09
I look. Bothשניהם are of the maleזָכָר sexמִין.
34
117897
2882
אני מסתכל. שניהם זכרים.
02:12
Homosexualהומוסקסואל necrophiliaנקרופיליה.
35
120779
4639
נקרופיליה הומוסקסואלית.
02:17
So I -- (Laughterצחוק)
36
125418
5045
אז אני--
[צחוק]
02:22
I tookלקח my cameraמַצלֵמָה, I tookלקח my notebookמחברת,
37
130463
2944
לקחתי את המצלמה שלי,
לקחתי את הפנקס שלי,
02:25
tookלקח a chairכִּסֵא, and startedהתחיל to observeלצפות this behaviorהִתְנַהֲגוּת.
38
133407
5411
לקחתי כיסא,
והתחלתי לצפות בהתנהגות הזאת.
02:30
After 75 minutesדקות — (Laughterצחוק) —
39
138818
5617
אחרי 75 דקות--
[צחוק]
02:36
I had seenלראות enoughמספיק, and I got hungryרָעֵב,
40
144435
4809
ראיתי מספיק, נעשיתי רעב,
02:41
and I wanted to go home.
41
149244
2639
ורציתי ללכת הביתה.
02:43
So I wentהלך out, collectedשנאספו the duckברווז,
42
151883
3560
אז יצאתי החוצה, אספתי את הברווז,
02:47
and before I put it in the freezerמַקפִּיא,
43
155443
1956
ולפני שהנחתי אותו במקפיא,
02:49
I checkedבָּדוּק if the victimקורבן was indeedאכן of the maleזָכָר sexמִין.
44
157399
4876
בדקתי אם אכן הקורבן
הוא ממין זכר.
02:54
And here'sהנה a rareנָדִיר pictureתְמוּנָה of a duck'sשל ברווז penisפִּין,
45
162275
3608
והנה תמונה נדירה
של פין של ברווז,
02:57
so it was indeedאכן of the maleזָכָר sexמִין.
46
165883
3041
אז הוא באמת היה ממין זכר.
03:00
It's a rareנָדִיר pictureתְמוּנָה because there are 10,000 speciesמִין of birdsציפורים
47
168924
3295
זו תמונה נדירה משום שיש
עשרת אלפים מיני ציפורים
03:04
and only 300 possessלְהַחזִיק a penisפִּין.
48
172219
4591
ורק ל-300 מהם יש פין.
03:08
[The first caseמקרה of homosexualהומוסקסואל necrophiliaנקרופיליה in the mallardמאלרד Anasאנאס platyrhynchosפלטייר (AvesAves:Anatidaeאנטידא)]
49
176810
2387
[המקרה הראשון של נקרופיליה הומוסקסואלית
בברכיות - 'אנאס פלטירינקוס' - (עופות:ברווזיים)]
03:11
I knewידע I'd seenלראות something specialמיוחד,
50
179197
3934
ידעתי שאני עד למשהו מיוחד,
03:15
but it tookלקח me sixשֵׁשׁ yearsשנים to decideלְהַחלִיט to publishלְפַרְסֵם it.
51
183131
5422
אבל נדרשו לי 6 שנים
להחליט לפרסם את זה.
03:20
(Laughterצחוק)
52
188553
2855
[צחוק]
03:23
I mean, it's a niceנֶחְמָד topicנוֹשֵׂא for a birthdayיום הולדת partyמפלגה
53
191408
3531
זאת אומרת, זה נושא נחמד
לשיחה במסיבת יום-הולדת
03:26
or at the coffeeקָפֶה machineמְכוֹנָה,
54
194939
1739
או ליד מכונת הקפה,
03:28
but to shareלַחֲלוֹק this amongבין your peersעמיתים is something differentשונה.
55
196678
3310
אבל לשתף בזה את עמיתיך
זה ענין שונה.
03:31
I didn't have the frameworkמִסגֶרֶת.
56
199988
1818
לא היתה לי המסגרת המתאימה.
03:33
So after sixשֵׁשׁ yearsשנים, my friendsחברים and colleaguesעמיתים urgedדחק me to publishלְפַרְסֵם,
57
201806
3045
אז אחרי 6 שנים, ידידי ועמיתי
דחקו בי לפרסם,
03:36
so I publishedיצא לאור "The first caseמקרה of homosexualהומוסקסואל necrophiliaנקרופיליה
58
204851
3304
אז פרסמתי את
"המקרה הראשון של נקרופיליה הומוסקסואלית
03:40
in the mallardמאלרד."
59
208155
1595
בברכיות".
03:41
And here'sהנה the situationמַצָב again.
60
209750
2549
והנה הוא שוב אותו מצב.
03:44
A is my officeמִשׂרָד,
61
212299
2552
האות איי מציינת את המשרד שלי,
03:46
B is the placeמקום where the duckברווז hitמכה the glassזכוכית,
62
214851
2464
בי הוא המקום
שבו הברווז פגע בזכוכית,
03:49
and C is from where I watchedצפה it.
63
217315
3058
וסי הוא המקום
שממנו צפיתי בכך.
03:52
And here are the ducksברווזים again.
64
220373
2697
והנה שוב הברווזים.
03:55
As you probablyכנראה know, in scienceמַדָע,
65
223070
2007
כפי שאתם יודעים, במדע,
03:57
when you writeלִכתוֹב a kindסוג of specialמיוחד paperעיתון,
66
225077
2183
כשכותבים מאמר מיוחד במינו,
03:59
only sixשֵׁשׁ or sevenשֶׁבַע people readלקרוא it.
67
227260
2999
רק 6 או 7 אנשים קוראים אותו.
04:02
(Laughterצחוק)
68
230259
4725
[צחוק]
04:08
But then something good happenedקרה.
69
236844
2600
אבל אז קרה משהו טוב.
04:11
I got a phoneטלפון call from a personאדם calledשקוראים לו Marcמארק Abrahamsאברהמס,
70
239444
4508
קיבלתי שיחת טלפון מאדם
בשם מארק אברהמס,
04:15
and he told me, "You've wonזכית a prizeפרס with your duckברווז paperעיתון:
71
243952
4853
והוא אמר לי, "זכית בפרס
על מאמר הברווזים שלך:
04:20
the IgIg Nobelנובל Prizeפרס."
72
248805
3683
פרס איג-נובל."
04:24
And the IgIg Nobelנובל Prizeפרס
73
252488
1914
ופרס האיג-נובל--
04:26
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת) —
74
254402
4417
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
04:30
the IgIg Nobelנובל Prizeפרס honorsבהצטיינות researchמחקר
75
258819
2019
-פרס האיג-נובל הוא לכבוד מחקרים
04:32
that first makesעושה people laughלִצְחוֹק, and then makesעושה them think,
76
260838
3077
שבתחילה מצחיקים,
ואחר מעוררים מחשבה,
04:35
with the ultimateסופי goalמטרה to make more people
77
263915
2784
כשהמטרה הסופית היא
לגרום ליותר אנשים
04:38
interestedמעוניין in scienceמַדָע.
78
266699
3064
להתעניין במדע.
04:41
That's a good thing, so I acceptedמְקוּבָּל the prizeפרס.
79
269763
4136
זה דבר טוב,
ולכן הסכמתי לקבל את הפרס.
04:45
(Laughterצחוק)
80
273899
2689
[צחוק]
04:48
I wentהלך -- let me remindלְהַזכִּיר you that Marcמארק Abrahamsאברהמס
81
276588
3756
הלכתי-- אני רוצה להזכיר לכם
שמארק אברהמס
04:52
didn't call me from Stockholmשטוקהולם.
82
280344
1573
לא טילפן אלי משטוקהולם.
04:53
He calledשקוראים לו me from Cambridgeקיימברידג ', Massachusettsמסצ'וסטס.
83
281917
2153
הוא טילפן אלי
מקיימברידג' שבמסצ'וסטס.
04:56
So I traveledנסעתי to Bostonבוסטון, to Cambridgeקיימברידג ',
84
284070
2947
אז נסעתי לבוסטון, לקיימברידג',
04:59
and I wentהלך to this wonderfulנִפלָא IgIg Nobelנובל Prizeפרס ceremonyטֶקֶס
85
287017
3455
והלכתי לטקס הנפלא הזה
של הענקת פרס איג-נובל
05:02
heldמוּחזָק at Harvardהרווארד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה, and this ceremonyטֶקֶס
86
290472
2353
שנערך באוניברסיטת הרווראד,
והטקס הזה
05:04
is a very niceנֶחְמָד experienceניסיון.
87
292825
5240
הוא חוויה נחמדה מאד.
05:10
Realאמיתי Nobelנובל laureatesחתני פרס handיד you the prizeפרס.
88
298065
3281
מועמדים אמיתיים לפרס נובל
מעניקים לך את הפרס.
05:13
That's the first thing.
89
301346
1413
זה הדבר הראשון.
05:14
And there are nineתֵשַׁע other winnersזוכים who get prizesפרסים.
90
302759
3034
ויש עוד 9 זוכים שמקבלים פרסים.
05:17
Here'sהנה one of my fellowעָמִית winnersזוכים. That's Charlesצ'רלס Paxtonפקסטון
91
305793
3376
הנה אחד מחברי הזוכים.
זהו צ'רלס פקסטון
05:21
who wonזכית the 2000 biologyביולוגיה prizeפרס for his paperעיתון,
92
309169
5061
שזכה בפרס הביולוגיה לשנת 2000
על מאמרו,
05:26
"Courtshipחיזור behaviorהִתְנַהֲגוּת of ostrichesיענים towardsלִקרַאת humansבני אנוש
93
314230
3979
"התנהגות חיזור של יענים
אחר בני-אדם
05:30
underתַחַת farmingחַקלָאוּת conditionsתנאים in Britainבְּרִיטַנִיָה."
94
318209
2436
בתנאי משק בבריטניה."
05:32
(Laughterצחוק)
95
320645
4280
[צחוק]
05:36
And I think there are one or two more
96
324925
3156
ונראה לי שיש אחד, שניים או יותר
05:40
IgIg Nobelנובל Prizeפרס winnersזוכים in this roomחֶדֶר.
97
328081
2921
זוכי פרס איג-נובל כאן באולם.
05:43
Danדן, where are you? Danדן Arielyאריאלי?
98
331002
3727
דן, איפה אתה? דן אריאלי?
05:46
Applauseתְשׁוּאוֹת for Danדן.
99
334729
1922
מחיאות כפיים לדן.
05:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
100
336651
3302
[מחיאות כפיים]
05:51
Danדן wonזכית his prizeפרס in medicineתרופה
101
339953
3744
דן זכה בפרס שלו
בתחום הרפואה
05:55
for demonstratingהפגנה that high-pricedבמחיר גבוה fakeמְזוּיָף medicineתרופה
102
343697
4175
על כך שהוכיח
שתרופות מזויפות ויקרות
05:59
worksעובד better than low-pricedמחיר נמוך fakeמְזוּיָף medicineתרופה.
103
347872
2857
עובדות טוב יותר
מתרופות מזויפות זולות.
06:02
(Laughterצחוק)
104
350729
4271
[צחוק]
06:07
So here'sהנה my one minuteדַקָה of fameפִּרסוּם,
105
355000
2818
אז הנה רגע התהילה
הפרטי שלי,
06:09
my acceptanceקַבָּלָה speechנְאוּם,
106
357818
4477
נאום קבלת הפרס שלי,
06:14
and here'sהנה the duckברווז.
107
362295
2213
והנה הברווז.
06:16
This is its first time on the U.S. Westמַעֲרָב Coastהחוף.
108
364508
4922
זהו ביקורו הראשון
בחוף המערבי של ארה"ב.
06:21
I'm going to passלַעֲבוֹר it around.
109
369430
2674
אני אעביר אותו ביניכם.
06:24
(Laughterצחוק)
110
372104
5289
[צחוק]
06:29
Yeah?
111
377393
1477
כן?
06:30
You can passלַעֲבוֹר it around.
112
378870
1309
אתם יכולים להעביר אותו ביניכם.
06:32
Please noteהערה it's a museumמוּזֵיאוֹן specimenדוּגמָה,
113
380179
2381
שימו לב בבקשה
שזהו פריט מוזיאוני,
06:34
but there's no chanceהִזדַמְנוּת you'llאתה get the avianavian fluשַׁפַעַת.
114
382560
5418
אבל אין סיכוי שתחטפו
את שפעת העופות.
06:39
After winningלנצח this prizeפרס, my life changedהשתנה.
115
387978
4006
אחרי זכיתי בפרס, חיי השתנו.
06:43
In the first placeמקום, people startedהתחיל to sendלִשְׁלוֹחַ me
116
391984
2130
קודם כל, אנשים התחילו לשלוח לי
06:46
all kindsמיני of duck-relatedקשור ברווז things,
117
394114
3547
כל מיני דברים
שקשורים לברווזים,
06:49
and I got a realאמיתי niceנֶחְמָד collectionאוסף.
118
397661
3052
ויש לי אוסף ממש נחמד.
06:52
(Laughterצחוק)
119
400713
2327
[צחוק]
06:55
More importantlyחשוב,
120
403040
6664
חשוב יותר,
07:01
people startedהתחיל to sendלִשְׁלוֹחַ me theirשֶׁלָהֶם observationsתצפיות
121
409704
4072
אנשים התחילו לשלוח אלי
תצפיות שלהם
07:05
of remarkableראוי לציון animalבעל חיים behaviorהִתְנַהֲגוּת,
122
413776
2534
של התנהגויות מעניינות של בעלי-חיים,
07:08
and believe me, if there's an animalבעל חיים misbehavingלא התנהג יפה on this planetכוכב לכת,
123
416310
3172
והאמינו לי, אם יש בעולם חיה
שמתנהגת לא יפה,
07:11
I know about it.
124
419482
1701
אני יודע על זה.
07:13
(Laughterצחוק)
125
421183
4348
[צחוק]
07:17
This is a mooseמוּז.
126
425531
4782
זהו איל קורא.
07:22
It's a mooseמוּז tryingמנסה to copulateלְהִזדַוֵג
127
430313
1527
איל קורא שמנסה להזדווג
07:23
with a bronzeבְּרוֹנזָה statueפסל of a bisonבִּיזוֹן.
128
431840
3489
עם פסל ארד של ביזון.
07:27
This is in Montanaמונטנה, 2008.
129
435329
3793
זה צולם במונטנה ב-2008.
07:31
This is a frogצְפַרְדֵעַ that triesמנסה to copulateלְהִזדַוֵג with a goldfishדג זהב.
130
439122
4080
זאת צפרדע שמנסה להזדווג
עם דג-זהב.
07:35
This is the Netherlandsהולנד, 2011.
131
443202
3231
זה בהולנד ב-2011.
07:38
These are caneמקל toadsקרפדות in Australiaאוֹסטְרַלִיָה.
132
446433
4276
אלו קרפדות ענק באוסטרליה.
07:42
This is roadkillroadkill.
133
450709
1255
זו חיה שנדרסה.
07:43
Please noteהערה that this is necrophiliaנקרופיליה.
134
451964
3244
שימו לב שמדובר בנקרופיליה.
07:47
It's remarkableראוי לציון: the positionעמדה.
135
455208
1708
זה מעניין: התנוחה.
07:48
The missionaryמִיסִיוֹנֶרִי positionעמדה is very rareנָדִיר in the animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת.
136
456916
4432
התנוחה המיסיונרית נדירה מאד
בממלכת החי.
07:53
These are pigeonsיונים in Rotterdamרוטרדם.
137
461348
4184
אלו יונים ברוטרדם.
07:59
Barnאֹסֶם swallowsסנוניות in Hongהונג Kongקונג, 2004.
138
467895
3478
סנוניות הרפתות בהונג-קונג, 2004.
08:03
This is a turkeyטורקיה in Wisconsinויסקונסין
139
471373
3764
זהו תרנגול הודו בוויסקונסין
08:07
on the premisesחֲצֵרִים of the Ethanאית'ן Allenאלן juvenileצָעִיר correctionalתיקוני institutionמוֹסָד.
140
475137
6079
בשטח בית הכלא לנוער
ע"ש אית'ן אלן.
08:13
It tookלקח all day,
141
481216
2448
זה נמשך כל היום,
08:15
and the prisonersאסירים had a great time.
142
483664
5131
והאסירים נהנו מאוד.
08:20
So what does this mean?
143
488795
1932
אז מה זה אומר?
08:22
I mean, the questionשְׁאֵלָה I askלִשְׁאוֹל myselfעצמי,
144
490727
3248
השאלה שאני שואל את עצמי,
08:25
why does this happenלִקְרוֹת in natureטֶבַע?
145
493975
1701
היא מדוע זה קורה בטבע?
08:27
Well, what I concludedסיכם
146
495676
1811
ובכן, הגעתי למסקנה
08:29
from reviewingביקורת all these casesבמקרים
147
497487
2459
מהתבוננות בכל המקרים האלה
08:31
is that it is importantחָשׁוּב that this happensקורה
148
499946
3968
שמה שחשוב הוא שזה קורה
08:35
only when deathמוות is instantרֶגַע
149
503914
4047
רק כשהמוות הוא מיידי,
08:39
and in a dramaticדְרָמָטִי way
150
507961
2215
דרמטי,
08:42
and in the right positionעמדה for copulationהזדווגות.
151
510176
2937
ובתנוחה המתאימה להזדווגות.
08:45
At leastהכי פחות, I thought it was tillעד I got these slidesשקופיות.
152
513113
5658
כך לפחות חשבתי
עד שקיבלתי את השקופיות האלה.
08:50
And here you see a deadמֵת duckברווז.
153
518771
2423
כאן אתם רואים ברווז מת.
08:53
It's been there for threeשְׁלוֹשָׁה daysימים,
154
521194
2592
הוא היה שם במשך 3 ימים,
08:55
and it's layingשוכב on its back.
155
523786
2054
הוא שוכב על הגב.
08:57
So there goesהולך my theoryתֵאוֹרִיָה of necrophiliaנקרופיליה.
156
525840
5858
וכך קרסה תיאוריית הנקרופיליה שלי.
09:03
Anotherאַחֵר exampleדוגמא of the impactפְּגִיעָה
157
531698
1390
דוגמה נוספת להשפעה
09:05
of glassזכוכית buildingsבניינים on the life of birdsציפורים.
158
533088
1993
שיש למבני זכוכית על חיי הציפורים.
09:07
This is Madמְטוּרָף Maxמקסימלי, a blackbirdשַׁחֲרוּר who livesחיים in Rotterdamרוטרדם.
159
535081
3345
זהו מקס המטורף,
שחרור שחי ברוטרדם.
09:10
The only thing this birdציפור did was flyלטוס, זבוב againstמול this windowחַלוֹן
160
538426
5886
הדבר היחיד שהציפור הזו עשתה
היה לעוף לעבר החלון הזה
09:16
from 2004 to 2008, day in and day out.
161
544312
4952
מ-2004 ועד 2008,
מידי יום ביומו.
09:21
Here he goesהולך, and here'sהנה a shortקצר videoוִידֵאוֹ.
162
549264
2949
הנה הוא בפעולה, והנה סרטון קצר.
09:24
(Musicמוּסִיקָה) (Clunkקלאנק)
163
552213
1722
[מוסיקה]
[קלאנק]
09:32
(Clunkקלאנק)
164
560073
1184
[קלאנק]
09:46
(Clunkקלאנק)
165
574377
1642
[קלאנק]
09:56
(Clunkקלאנק)
166
584905
1515
[קלאנק]
09:59
So what this birdציפור does
167
587128
2047
מה שהציפור הזו עושה
10:01
is fightמַאֲבָק his ownשֶׁלוֹ imageתמונה.
168
589175
4098
הוא להילחם נגד הבבואה שלה.
10:05
He seesרואה an intruderפּוֹלֵשׁ in his territoryשֶׁטַח,
169
593273
2278
הוא מזהה פולש בטריטוריה שלו,
10:07
and it's comingמגיע all the time and he's there,
170
595551
3072
שמגיע כל הזמן ונמצא שם,
10:10
so there is no endסוֹף to it.
171
598623
1843
אז אין לזה סוף.
10:12
And I thought, in the beginningהתחלה -- I studiedמְחוֹשָׁב this birdציפור for a coupleזוּג of yearsשנים --
172
600466
3183
חשבתי, בהתחלה-- חקרתי את הציפור הזו
במשך שנתיים--
10:15
that, well, shouldn'tלא צריך the brainמוֹחַ of this birdציפור be damagedפגום?
173
603649
3246
ובכן, האם המוח של הציפור הזו
לא ניזוק?
10:18
It's not. I showלְהַצִיג you here some slidesשקופיות,
174
606895
3048
התשובה היא, לא.
אראה לכם כמה שקופיות,
10:21
some framesמסגרות from the videoוִידֵאוֹ,
175
609943
2051
כמה תמונות מהסרטון הזה,
10:23
and at the last momentרֶגַע before he hitsלהיטים the glassזכוכית,
176
611994
3247
וברגע האחרון לפני שהיא
פוגעת בזכוכית,
10:27
he putsמעמיד his feetרגל in frontחֲזִית,
177
615241
2011
היא מושיטה קדימה את רגליה,
10:29
and then he bangsפּוֹנִי againstמול the glassזכוכית.
178
617252
4819
ואז נחבטת בזכוכית.
10:34
So I'll concludeלְהַסִיק to inviteלהזמין you all to Deadמֵת Duckברווז Day.
179
622071
4644
אז לסיכום, אני מזמין את כולכם
ל"יום הברווז המת".
10:38
That's on Juneיוני 5 everyכֹּל yearשָׁנָה.
180
626715
2702
זה יוצא ב-5 ליוני בכל שנה.
10:41
At fiveחָמֵשׁ minutesדקות to sixשֵׁשׁ in the afternoonאחרי הצהריים,
181
629417
3232
בחמש דקות לשש בערב,
10:44
we come togetherיַחַד at the Naturalטִבעִי Historyהִיסטוֹרִיָה Museumמוּזֵיאוֹן in Rotterdamרוטרדם,
182
632649
3914
אנו נאספים
במוזיאון להיסטוריה של הטבע ברוטרדם,
10:48
the duckברווז comesבא out of the museumמוּזֵיאוֹן,
183
636563
2639
הברווז יוצא מן המוזיאון,
10:51
and we try to discussלָדוּן newחָדָשׁ waysדרכים
184
639202
2495
ואנו מנסים לדון בדרכים חדשות
10:53
to preventלִמְנוֹעַ birdsציפורים from collidingהתנגשות with windowsחלונות.
185
641697
3854
למנוע מציפורים להתנגש בחלונות.
10:57
And as you know, or as you mayמאי not know,
186
645551
2435
וכפי שאתם יודעים,
או שמא לא,
10:59
this is one of the majorגדול causesגורם ל of deathמוות
187
647986
2599
זו אחת הסיבות העיקריות למוות
11:02
for birdsציפורים in the worldעוֹלָם.
188
650585
1505
אצל ציפורים בכל העולם.
11:04
In the U.S. aloneלבד, a billionמיליארד birdsציפורים dieלָמוּת
189
652090
2871
רק בארה"ב מתות מיליארד ציפורים
11:06
in collisionהִתנַגְשׁוּת with glassזכוכית buildingsבניינים.
190
654961
3225
עקב התנגשות במבני זכוכית.
11:10
And when it's over, we go to a Chineseסִינִית restaurantמִסעָדָה
191
658186
5927
ואחרי המפגש אנו הולכים
למסעדה סינית
11:16
and we have a six-courseשש כמובן duckברווז dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב.
192
664113
4758
ואוכלים ארוחת ערב
עם שש מנות ברווז.
11:20
So I hopeלְקַווֹת to see you
193
668871
2850
אז אני מקווה לראותכם
11:23
nextהַבָּא yearשָׁנָה in Rotterdamרוטרדם, the Netherlandsהולנד,
194
671721
3055
בשנה הבאה ברוטרדם שבהולנד,
11:26
for Deadמֵת Duckברווז Day.
195
674776
1347
ב"יום הברווז המת".
11:28
Thank you.
196
676123
1271
תודה לכם.
11:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
197
677394
2018
[מחיאות כפיים]
11:31
Oh, sorry.
198
679412
5712
אה, סליחה,
11:37
Mayמאי I have my duckברווז back, please?
199
685124
2109
אפשר לקבל בחזרה
את הברווז?
11:39
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
200
687233
3108
[צחוק]
[מחיאות כפיים]
11:42
Thank you.
201
690341
4678
תודה.
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kees Moeliker - Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh.

Why you should listen

In Kees Moeliker's career (he's now curator of the Natural History Museum Rotterdam) he's rediscovered long-lost birds, such as the black-chinned monarch (Monarcha boanensis) on the remote Moluccan island of Boano in 1991. On the tiny West Papuan island of Boo he collected and named a new subspecies of fruit bat (Macroglossus minimus booensis).

Aaaaand he's the guy who observed and published the first scientifically documented case of homosexual necrophilia in ducks. For this, he was awarded the 2003 Ig Nobel biology prize, and that much-coveted award led him to appreciate that curiosity and humour can be powerful tools for scientists and science communicators.

Moeliker later used these tools to tell the world about two other notorious, complicated subjects: the brutally murdered ‘Domino’ sparrow and the feared disappearance of the once-ubiquitous pubic louse. He has pioneered unusual ways to engage international audience — to make people think about remarkable animal behaviour, biodiversity and habitat destruction.

His writings include two books, in Dutch: 'De eendenman' (The Duck Guy, 2009) and 'De bilnaad van de teek' (The Butt Crack of the Tick, 2012).

Each year, on June 5, he organizes Dead Duck Day, an event that commemorates the first known case of homosexual necrophilia in the mallard duck. The event also raises awareness for the tremendous number of bird deaths caused, worldwide, by glass buildings.

More profile about the speaker
Kees Moeliker | Speaker | TED.com