ABOUT THE SPEAKER
Rodney Brooks - Roboticist
Rodney Brooks builds robots based on biological principles of movement and reasoning. The goal: a robot who can figure things out.

Why you should listen

Former MIT professor Rodney Brooks studies and engineers robot intelligence, looking for the holy grail of robotics: the AGI, or artificial general intelligence. For decades, we've been building robots to do highly specific tasks -- welding, riveting, delivering interoffice mail -- but what we all want, really, is a robot that can figure things out on its own, the way we humans do.

Brooks realized that a top-down approach -- just building the biggest brain possible and teaching it everything we could think of -- would never work. What would work is a robot who learns like we do, by trial and error, and with many separate parts that learn separate jobs. The thesis of his work which was captured in Fast, Cheap and Out of Control,went on to become the title of the great Errol Morris documentary.

A founder of iRobot, makers of the Roomba vacuum, Brooks is now founder and CTO of Rethink Robotics, whose mission is to apply advanced robotic intelligence to manufacturing and physical labor. Its first robots: the versatile two-armed Baxter and one-armed Sawyer. Brooks is the former director of CSAIL, MIT's Computers Science and Artificial Intelligence Laboratory.

 
More profile about the speaker
Rodney Brooks | Speaker | TED.com
TED2013

Rodney Brooks: Why we will rely on robots

רודני ברוקס: מדוע נסתמך על רובוטים

Filmed:
1,424,847 views

אלה שזורעים-בהלה משחקים עם הרעיון שרובוטים פשוט יחליפו את האנשים בעבודה. למעשה, הם יכולים להיות העוזרים החיוניים שלנו , שישחררו אותנו להשקיע מזמננו על אתגרים פחות משעממים ומכניים. רודני ברוקס מסביר עד כמה דבר זה יכול להיות בעל ערך כשמספר המבוגרים בגיל העבודה יורד ומספר הגמלאים עולה. הוא מציג בפנינו את בקסטר, הרובוט בעל העיניים שזזות והזרועות שמגיבות למגע, שיוכל לעבוד לצד אוכלוסייה מזדקנת - וללמוד לעזור להם גם בבית.
- Roboticist
Rodney Brooks builds robots based on biological principles of movement and reasoning. The goal: a robot who can figure things out. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, Arthurארתור C. Clarkeקלארק,
0
1010
1300
טוב, ארתור ס. קלארק,
00:14
a famousמפורסם scienceמַדָע fictionספרות בדיונית writerסוֹפֵר from the 1950s,
1
2310
3195
סופר מד"ב מפורסם בשנות ה50 של המאה ה20,
00:17
said that, "We overestimateהערכת יתר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה in the shortקצר termטווח,
2
5505
4022
אמר, ש"אנחנו מייחסים חשיבות רבה מדי לטכנולוגיה לטווח הקצר,
00:21
and we underestimateלְהַמעִיט בְּעֵרכּוֹ it in the long termטווח."
3
9527
2800
ומייחסים חשיבות מועטה מדי, לזו של הטווח הארוך".
00:24
And I think that's some of the fearפַּחַד that we see
4
12327
2417
ואני חושב שזה חלק מהפחד שאנו רואים
00:26
about jobsמקומות תעסוקה disappearingנעלם from artificialמְלָאכוּתִי intelligenceאינטליגנציה and robotsרובוטים.
5
14744
4582
משרות שנעלמות עקב אינטליגנציה מלאכותית ורובוטים.
00:31
That we're overestimatingבהערכת יתר the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה in the shortקצר termטווח.
6
19326
2667
שאנחנו מעריכים יתר על המידה את הטכנולוגיה לטווח קצר.
00:33
But I am worriedמוּדְאָג whetherהאם we're going to get the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה we need in the long termטווח.
7
21993
5378
אבל אני דואג אם נוכל להשיג את הטכנולוגיה
שאנו זקוקים לטווח הארוך.
00:39
Because the demographicsדמוגרפיה are really going to leaveלעזוב us with lots of jobsמקומות תעסוקה that need doing
8
27371
5714
משום שהדמוגרפיה באמת תשאיר אותנו עם
הרבה תפקידים שצריך לעשותם
00:45
and that we, our societyחֶברָה, is going to have to be builtבנוי on the shouldersכתפיים of steelפְּלָדָה of robotsרובוטים in the futureעתיד.
9
33085
5375
ושאנו, החברה שלנו נצטרך להטיל על כתפי פלדה של רובוטים בעתיד.
00:50
So I'm scaredמפוחד we won'tרָגִיל have enoughמספיק robotsרובוטים.
10
38460
2826
אז אני חושש שלא יהיו לנו מספיק רובוטים.
00:53
But fearפַּחַד of losingלאבד jobsמקומות תעסוקה to technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה has been around for a long time.
11
41286
4639
אבל פחד מאבדן משרות לטכנולוגיה היה בסביבה כבר מזה זמן רב.
00:57
Back in 1957, there was a Spencerספנסר Tracyטרייסי, Katharineקתרין Hepburnהפבורן movieסרט.
12
45925
3952
ב-1957 היה סרט של ספנסר טרייסי, וקתרין הפבורן.
01:01
So you know how it endedהסתיים up,
13
49877
1448
אז אתם יודעים איך הוא נגמר
01:03
Spencerספנסר Tracyטרייסי broughtהביא a computerמַחשֵׁב, a mainframeמַחשֵׁב מֶרכָּזִי computerמַחשֵׁב of 1957, in
14
51325
4086
ספנסר טרייסי קנה מחשב, מחשב מרכזי משנת 1957
01:07
to help the librariansספרנים.
15
55411
1900
כדי לעזור לספרנים.
01:09
The librariansספרנים in the companyחֶברָה would do things like answerתשובה for the executivesמנהלים,
16
57311
3477
הספרנים בחברה יעשו דברים כמו להשיב עבור המנהלים,
01:12
"What are the namesשמות of Santa'sשל סנטה reindeerאַיָל?"
17
60788
3837
"מהם השמות של אילי הצפון של סנטה?"
01:16
And they would look that up.
18
64625
1185
והם יחפשו את זה.
01:17
And this mainframeמַחשֵׁב מֶרכָּזִי computerמַחשֵׁב was going to help them with that jobעבודה.
19
65810
2433
והמחשב המרכזי הזה היה הולך לעזור להם עם העבודה הזו.
01:20
Well of courseקוּרס a mainframeמַחשֵׁב מֶרכָּזִי computerמַחשֵׁב in 1957 wasn'tלא היה much use for that jobעבודה.
20
68243
4083
כמובן שמחשב מרכזי בשנת 1957 לא היה מאד שימושי עבור משימה זו.
01:24
The librariansספרנים were afraidחוֹשֵׁשׁ theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה were going to disappearלְהֵעָלֵם.
21
72326
3150
הספרנים פחדו שעבודתם עומדת להיעלם.
01:27
But that's not what happenedקרה in factעוּבדָה.
22
75476
1649
אבל זה לא מה שקרה, למעשה.
01:29
The numberמספר of jobsמקומות תעסוקה for librariansספרנים increasedמוּגדָל for a long time after 1957.
23
77125
5255
מספר המשרות לספרנים גדל במשך זמן רב לאחר 1957.
01:34
It wasn'tלא היה untilעד the Internetאינטרנט cameבא into playלְשַׂחֵק,
24
82380
3114
זה לא היה עד שהאינטרנט נכנס למשחק,
01:37
the webאינטרנט cameבא into playלְשַׂחֵק and searchחפש enginesמנועים cameבא into playלְשַׂחֵק
25
85494
2533
האינטרנט נכנס למשחק, ומנועי החיפוש נכנסו למשחק
01:40
that the need for librariansספרנים wentהלך down.
26
88027
2649
שהצורך בספרנים ירד.
01:42
And I think everyoneכל אחד from 1957 totallyלְגַמרֵי underestimatedלזלזל
27
90676
4207
ואני חושב שכולם משנת 1957 לגמרי המעיטו בערך
01:46
the levelרָמָה of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה we would all carryלשאת around in our handsידיים and in our pocketsכיסים todayהיום.
28
94883
4760
רמת הטכנולוגיה שכולנו נישא בידינו ובכיסינו היום.
01:51
And we can just askלִשְׁאוֹל: "What are the namesשמות of Santa'sשל סנטה reindeerאַיָל?" and be told instantlyבאופן מיידי --
29
99643
5717
ואנחנו יכולים פשוט לשאול: "מה הם שמות של אילי הצפון של סנטה?" ולהיענות באופן מיידי...
01:57
or anything elseאַחֵר we want to askלִשְׁאוֹל.
30
105360
1751
. או משהו אחר. שאנחנו רוצים לשאול.
01:59
By the way, the wagesשכר for librariansספרנים wentהלך up fasterמהיר יותר
31
107111
5599
אגב, שכרם של הספרנים עלה מהר יותר
02:04
than the wagesשכר for other jobsמקומות תעסוקה in the U.S. over that sameאותו time periodפרק זמן,
32
112710
2999
מאשר השכר עבור משרות אחרות בארה ב באותה התקופה,
02:07
because librariansספרנים becameהפכתי partnersשותפים of computersמחשבים.
33
115709
3568
כי ספרנים הפכו לשותפים של מחשבים.
02:11
Computersמחשבים becameהפכתי toolsכלים, and they got more toolsכלים that they could use
34
119277
2883
המחשבים הפכו כלים, והם קיבלו יותר כלים להשתמש בהם
02:14
and becomeהפכו more effectiveיָעִיל duringבְּמַהֲלָך that time.
35
122160
2292
ונהיו יעילים יותר באותה תקופה.
02:16
Sameאותו thing happenedקרה in officesמשרדים.
36
124452
1792
אותו דבר קרה במשרדים.
02:18
Back in the oldישן daysימים, people used spreadsheetsגיליונות אלקטרוניים.
37
126244
2298
בימים ההם, אנשים השתמשו בגליונות אלקטרוניים.
02:20
Spreadsheetsגיליונות אלקטרוניים were spreadהתפשטות sheetsגיליונות of paperעיתון,
38
128542
2334
הגליונות האלקטרוניים היו גיליונות פרושים של נייר,
02:22
and they calculatedמְחוֹשָׁב by handיד.
39
130876
2150
והם חישבו ידנית.
02:25
But here was an interestingמעניין thing that cameבא alongלְאוֹרֶך.
40
133026
2367
אבל כאן קרה דבר מעניין.
02:27
With the revolutionמַהְפֵּכָה around 1980 of P.C.'s's,
41
135393
2290
עם מהפכת הפי.סי בסביבות 1980,
02:29
the spreadsheetגיליון אלקטרוני programsתוכניות were tunedמְכוּוָן for officeמִשׂרָד workersעובדים,
42
137683
4742
תוכניות הגיליון האלקטרוני היו מתואמות לעובדי משרד,
02:34
not to replaceהחלף officeמִשׂרָד workersעובדים,
43
142425
1652
לא להחליף את עובדי המשרד,
02:36
but it respectedנִכבָּד officeמִשׂרָד workersעובדים as beingלהיות capableבעל יכולת of beingלהיות programmersמתכנתים.
44
144077
4666
אבל זה כיבד את עובדי המשרד כאילו היו מסוגלים להיות מתכנתים.
02:40
So officeמִשׂרָד workersעובדים becameהפכתי programmersמתכנתים of spreadsheetsגיליונות אלקטרוניים.
45
148743
3128
אז עובדי המשרד הפכו למתכנתים של גליונות אלקטרוניים.
02:43
It increasedמוּגדָל theirשֶׁלָהֶם capabilitiesיכולות.
46
151871
2091
זה הגדיל את היכולות שלהם.
02:45
They no longerארוך יותר had to do the mundaneאַרְצִי computationsחישובים,
47
153962
2579
הם לא היו צריכים יותר לחשב חישובים רגילים
02:48
but they could do something much more.
48
156541
2935
אבל הם יכלו לעשות הרבה יותר.
02:51
Now todayהיום, we're startingהחל to see robotsרובוטים in our livesחיים.
49
159476
3258
עכשיו, כיום, אנחנו מתחילים לראות רובוטים בחיינו.
02:54
On the left there is the PackBotPackBot from iRobotאני רובוט.
50
162734
2309
משמאל ישנו ה"פאק-בוט" של iRobot.
02:57
When soldiersחיילים cameבא acrossלְרוֹחָב roadsideבצד הדרך bombsפצצות in Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן,
51
165043
3432
כשחיילים נתקלו במטעני חבלה בעיראק ובאפגניסטן,
03:00
insteadבמקום זאת of puttingלשים on a bombפְּצָצָה suitחליפה and going out and pokingמציצה with a stickמקל,
52
168475
4149
במקום ללבוש חליפת מגן ולצאת ולתקוע מקל,
03:04
as they used to do up untilעד about 2002,
53
172624
2319
כפי שעשו עד 2002 בערך,
03:06
they now sendלִשְׁלוֹחַ the robotרוֹבּוֹט out.
54
174943
1408
הם עכשיו שולחים את הרובוט.
03:08
So the robotרוֹבּוֹט takes over the dangerousמְסוּכָּן jobsמקומות תעסוקה.
55
176351
2143
אז הרובוט נוטל פיקוד במשימות מסוכנות.
03:10
On the right are some TUGsTUGs from a companyחֶברָה calledשקוראים לו Aethonאתון in Pittsburghפיטסבורג.
56
178494
4518
מצד הימין נמצאים כמה גוררים מחברה בשם אאטון בפיטסבורג.
03:15
These are in hundredsמאות of hospitalsבתי חולים acrossלְרוֹחָב the U.S.
57
183012
2297
אלה נמצאים במאות בתי חולים ברחבי ארה"ב
03:17
And they take the dirtyמְלוּכלָך sheetsגיליונות down to the laundryכְּבִיסָה.
58
185309
2740
והם לוקחים את הסדינים המלוכלכים למכבסה.
03:20
They take the dirtyמְלוּכלָך dishesכלי אוכל back to the kitchenמִטְבָּח.
59
188049
1876
והם לוקחים את הכלים המלוכלכים חזרה למטבח.
03:21
They bringלְהָבִיא the medicinesתרופות up from the pharmacyבֵּית מִרקַחַת.
60
189925
2085
והם מעלים את התרופות מבית המרקחת.
03:24
And it freesמשחרר up the nursesאחיות and the nurse'sאחות aidesעוזריו
61
192010
2945
וזה משחרר את האחיות ואת עוזריהן.
03:26
from doing that mundaneאַרְצִי work of just mechanicallyמכנית pushingדוחף stuffדברים around
62
194955
3665
מלעשות עבודה פשוטה של דחיפת דברים באופן מכני
03:30
to spendלְבַלוֹת more time with patientsחולים.
63
198620
2073
כדי לבלות יותר זמן עם מטופלים.
03:32
In factעוּבדָה, robotsרובוטים have becomeהפכו sortסוג of ubiquitousנִמצָא בְּכָל מָקוֹם in our livesחיים in manyרב waysדרכים.
64
200693
4699
למעשה, רובוטים נוכחים כעת, בכל מקום בחיינו בדרכים רבות.
03:37
But I think when it comesבא to factoryבית חרושת robotsרובוטים, people are sortסוג of afraidחוֹשֵׁשׁ,
65
205392
5268
אבל אני חושב שכשמדובר ברובוטים תעשייתיים, אנשים מפחדים,
03:42
because factoryבית חרושת robotsרובוטים are dangerousמְסוּכָּן to be around.
66
210660
4107
כי מסוכן שיהיו בסביבה רובוטים תעשייתיים.
03:46
In orderלהזמין to programתָכְנִית them, you have to understandמבין six-dimensionalשישה ממדי vectorsוקטורים and quaternionsquaternions.
67
214767
4825
כדי לתכנת אותם היטב, עליך להבין וקטורים של 6 ממדים וקווטרניונים.
03:51
And ordinaryרגיל people can't interactאינטראקציה with them.
68
219592
3150
ואנשים רגילים לא יכולים לפעול איתם הדדית.
03:54
And I think it's the sortסוג of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה that's goneנעלם wrongלא בסדר.
69
222742
2619
ואני חושב שזה סוג הטכנולוגיה שהשתבש.
03:57
It's displacedעָקוּר the workerעוֹבֵד from the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
70
225361
3633
שדחק את העובד מהטכנולוגיה.
04:00
And I think we really have to look at technologiesטכנולוגיות
71
228994
3099
ואני חושב שאנחנו באמת צריכים להסתכל על טכנולוגיות
04:04
that ordinaryרגיל workersעובדים can interactאינטראקציה with.
72
232093
2102
שעובדים רגילים יכולים לקיים איתה אינטראקציה.
04:06
And so I want to tell you todayהיום about Baxterבקסטר, whichאיזה we'veיש לנו been talkingשִׂיחָה about.
73
234195
3680
ולכן אני רוצה לספר לכם היום על בקסטר, שדיברנו עליו.
04:09
And Baxterבקסטר, I see, as a way -- a first waveגַל of robotרוֹבּוֹט
74
237875
4245
ובקסטר, אני רואה, כדרך - גל ראשון של רובוט
04:14
that ordinaryרגיל people can interactאינטראקציה with in an industrialתַעֲשִׂיָתִי settingהגדרה.
75
242120
4290
שאנשים רגילים יכולים לקיים אתו אינטראקציה בסביבה תעשייתית.
04:18
So Baxterבקסטר is up here.
76
246410
1533
אז בקסטר הוא כאן למעלה.
04:19
This is Chrisכריס Harbertהרברט from Rethinkלחשוב מחדש Roboticsרובוטיקה.
77
247943
2816
. זה כריס הרברט מ "לחשוב מחדש על רובוטיקה."
04:22
We'veללא שם: יש לנו got a conveyorמַסוֹעַ there.
78
250759
1536
. יש לנו שם מסוע.
04:24
And if the lightingתְאוּרָה isn't too extremeקיצוני --
79
252295
2851
ואם התאורה אינה מופרזת.
04:27
Ahאה, ahאה! There it is. It's pickedהרים up the objectלְהִתְנַגֵד off the conveyorמַסוֹעַ.
80
255146
4046
. אה, אה! הנה זה. הוא הרים האובייקט מהמסוע.
04:31
It's going to come bringלְהָבִיא it over here and put it down.
81
259192
2850
הוא הולך קדימה. מביא את זה לפה, ומניח את זה.
04:34
And then it'llזה יהיה go back, reachלְהַגִיעַ for anotherאַחֵר objectלְהִתְנַגֵד.
82
262042
3299
ואז הוא ילך חזרה, לקחת אובייקט אחר.
04:37
The interestingמעניין thing is Baxterבקסטר has some basicבסיסי commonמשותף senseלָחוּשׁ.
83
265341
3848
הדבר המעניין הוא שלבקסטר יש מידה כלשהי של הגיון בסיסי.
04:41
By the way, what's going on with the eyesעיניים?
84
269189
2221
אגב, מה קורה עם העיניים
04:43
The eyesעיניים are on the screenמָסָך there.
85
271410
1500
העיניים הן על המסך שם.
04:44
The eyesעיניים look aheadקָדִימָה where the robot'sשל רובוט going to moveמהלך \ לזוז \ לעבור.
86
272910
2749
העיניים מביטות קדימה למקום שאליו הרובוט הולך לעבור.
04:47
So a personאדם that's interactingאינטראקציה with the robotרוֹבּוֹט
87
275659
1868
אז אדם שנמצא באינטראקציה עם הרובוט
04:49
understandsמבין where it's going to reachלְהַגִיעַ and isn't surprisedמוּפתָע by its motionsתנועות.
88
277527
3566
מבין לאן הוא הולך להגיע ואינו מופתע מהתנועות שלו.
04:53
Here Chrisכריס tookלקח the objectלְהִתְנַגֵד out of its handיד,
89
281093
2817
כאן כריס לקח את האובייקט מידו
04:55
and Baxterבקסטר didn't go and try to put it down;
90
283910
2232
ובקסטר לא הלך וניסה להניח אותו;
04:58
it wentהלך back and realizedהבין it had to get anotherאַחֵר one.
91
286142
2352
הוא הלך חזרה ואני והבין שהוא צריך לקחת עוד אחד.
05:00
It's got a little bitbit of basicבסיסי commonמשותף senseלָחוּשׁ, goesהולך and picksמבחר the objectsחפצים.
92
288494
3167
יש בזה קצת הגיון בסיסי, הולך ובוחר את האובייקטים.
05:03
And Baxter'sשל בקסטר safeבטוח to interactאינטראקציה with.
93
291661
1793
ובקסטר מקיים אתו אינטראקציה בביטחה.
05:05
You wouldn'tלא want to do this with a currentנוֹכְחִי industrialתַעֲשִׂיָתִי robotרוֹבּוֹט.
94
293454
2765
לא תרצו לעשות את זה עם רובוט תעשייתי מצוי.
05:08
But with Baxterבקסטר it doesn't hurtכאב.
95
296219
2192
אבל עם בקסטר. זה לא כואב.
05:10
It feelsמרגיש the forceכּוֹחַ, understandsמבין that Chrisכריס is there
96
298411
3898
הוא מרגיש את הכוח, מבין שכריס נמצא שם
05:14
and doesn't pushלִדחוֹף throughדרך him and hurtכאב him.
97
302309
2852
ולא דוחף דרכו ופוגע בו.
05:17
But I think the mostרוב interestingמעניין thing about Baxterבקסטר is the userמִשׁתַמֵשׁ interfaceמִמְשָׁק.
98
305161
3295
אבל אני חושב שהדבר הכי מעניין בבקסטר הוא ממשק המשתמש.
05:20
And so Chrisכריס is going to come and grabלִתְפּוֹס the other armזְרוֹעַ now.
99
308456
3346
אז כריס הולך לבוא ולקחת את הזרוע השניה עכשיו.
05:23
And when he grabsתופס an armזְרוֹעַ, it goesהולך into zero-forceכוח אפס gravity-compensatedפיצוי כוח המשיכה modeמצב
100
311802
5414
וכאשר הוא תופס זרוע, זה מגיע למצב אפס כוח עם פיצוי של כבידה
05:29
and graphicsגרָפִיקָה come up on the screenמָסָך.
101
317216
2076
וגרפיקה מופיעה על המסך.
05:31
You can see some iconsסמלים on the left of the screenמָסָך there for what was about its right armזְרוֹעַ.
102
319292
4534
אתה יכולים לראות כמה סמלים בצד שמאל של המסך
על מה שהיה עם הזרוע הימנית שלו.
05:35
He's going to put something in its handיד, he's going to bringלְהָבִיא it over here,
103
323826
2794
. הוא הולך לשים משהו ביד שלו, הוא הולך להביא את זה לכאן,
05:38
pressללחוץ a buttonלַחְצָן and let go of that thing in the handיד.
104
326620
5022
לוחץ על הלחצן ומשחרר את הדבר הזה ביד.
05:43
And the robotרוֹבּוֹט figuresדמויות out, ahאה, he mustצריך mean I want to put stuffדברים down.
105
331642
4568
והרובוט מבין, אה, הוא כנראה מתכוון שאני רוצה להניח דברים.
05:48
It putsמעמיד a little iconסמל there.
106
336210
1700
זה מציב סמל קטן שם.
05:49
He comesבא over here, and he getsמקבל the fingersאצבעות to graspלִתְפּוֹס togetherיַחַד,
107
337910
5911
הוא בא לכאן, והוא לופת את האצבעות יחד,
05:55
and the robotרוֹבּוֹט infersinfers, ahאה, you want an objectלְהִתְנַגֵד for me to pickלִבחוֹר up.
108
343821
3922
והרובוט מסיק, אה, אתה רוצה שארים בשבילך אובייקט.
05:59
That putsמעמיד the greenירוק iconסמל there.
109
347743
1799
זה מציב את הסמל הירוק שם.
06:01
He's going to mapמַפָּה out an areaאֵזוֹר of where the robotרוֹבּוֹט should pickלִבחוֹר up the objectלְהִתְנַגֵד from.
110
349542
4995
הוא הולך למפות אזור שבו הרובוט צריך להרים את האובייקט.
06:06
It just movesמהלכים it around, and the robotרוֹבּוֹט figuresדמויות out that was an areaאֵזוֹר searchחפש.
111
354537
4790
הוא רק מזיז אותו מסביב, והרובוט מבין שהיה חיפוש באזור.
06:11
He didn't have to selectבחר that from a menuתַפרִיט.
112
359327
1876
הוא לא היה צריך לבחור מהתפריט.
06:13
And now he's going to go off and trainרכבת the visualחָזוּתִי appearanceמראה חיצוני of that objectלְהִתְנַגֵד
113
361203
3157
עכשיו הוא הולך ללכת ולהתאמן במראה החזותי של האובייקט הזה
06:16
while we continueלְהַמשִׁיך talkingשִׂיחָה.
114
364360
1716
בעוד אנו ממשיכים לדבר.
06:18
So as we continueלְהַמשִׁיך here,
115
366076
2212
אז, בעודנו ממשיכים כאן,
06:20
I want to tell you about what this is like in factoriesבתי חרושת.
116
368288
2171
אני רוצה לספר לכם. איך זה נראה במפעלים.
06:22
These robotsרובוטים we're shippingמשלוח everyכֹּל day.
117
370459
1484
הרובוטים האלה שאנחנו שולחים כל יום.
06:23
They go to factoriesבתי חרושת around the countryמדינה.
118
371943
1550
הולכים למפעלים ברחבי המדינה.
06:25
This is Mildredמילדרד.
119
373493
1182
. זוהי מילדרד.
06:26
Mildred'sשל מילדרד a factoryבית חרושת workerעוֹבֵד in Connecticutקונטיקט.
120
374675
1566
מילדרד עובדת במפעל בקונטיקט.
06:28
She's workedעבד on the lineקַו for over 20 yearsשנים.
121
376241
2379
היא עבדה על הקו במשך למעלה מ- 20 שנה.
06:30
One hourשָׁעָה after she saw her first industrialתַעֲשִׂיָתִי robotרוֹבּוֹט,
122
378620
3343
שעה אחת לאחר שראתה את הרובוט התעשייתי הראשון שלה
06:33
she had programmedאלחוטי it to do some tasksמשימות in the factoryבית חרושת.
123
381963
3060
היא תכנתה אותו לבצע משימות מסוימות במפעל.
06:37
She decidedהחליט she really likedאהב robotsרובוטים.
124
385023
2431
היא החליטה שהיא באמת אוהבת רובוטים.
06:39
And it was doing the simpleפָּשׁוּט repetitiveחוזרת tasksמשימות that she had had to do beforehandמִרֹאשׁ.
125
387454
4670
והוא היה עושה את המשימות שחוזרות על עצמן שהיא היתה צריכה לעשות קודם לכן.
06:44
Now she's got the robotרוֹבּוֹט doing it.
126
392124
1838
עכשיו יש לה רובוט שעושה את זה.
06:45
When we first wentהלך out to talk to people in factoriesבתי חרושת
127
393962
2564
כאשר יצאנו לראשונה לדבר עם אנשים במפעלים
06:48
about how we could get robotsרובוטים to interactאינטראקציה with them better,
128
396526
2834
על מציאת הדרך שבה הרובוטים ייקיימו איתם אינטראקציה טובה יותר,
06:51
one of the questionsשאלות we askedשאל them was,
129
399360
1566
אחת השאלות ששאלנו אותם היתה,
06:52
"Do you want your childrenיְלָדִים to work in a factoryבית חרושת?"
130
400926
2445
"האם אתם רוצים שהילדים שלכם יעבדו בבית חרושת?"
06:55
The universalאוניברסלי answerתשובה was "No, I want a better jobעבודה than that for my childrenיְלָדִים."
131
403371
4372
התשובה האוניברסלית היתה "לא, אני רוצה עבודה טובה יותר מאשר זו עבור הילדים שלי".
06:59
And as a resultתוֹצָאָה of that, Mildredמילדרד is very typicalאופייני
132
407743
3377
וכתוצאה מכך, מילדרד היא מאוד אופיינית
07:03
of today'sשל היום factoryבית חרושת workersעובדים in the U.S.
133
411120
1855
לעובדי המפעל כיום בארה"ב.
07:04
They're olderישן יותר, and they're gettingמקבל olderישן יותר and olderישן יותר.
134
412975
2185
הם מבוגרים יותר, והם מזדקנים יותר ויותר.
07:07
There aren'tלא manyרב youngצָעִיר people comingמגיע into factoryבית חרושת work.
135
415160
2565
אין הרבה אנשים צעירים שבאים לעבודה במפעל.
07:09
And as theirשֶׁלָהֶם tasksמשימות becomeהפכו more onerousמַכבִּיד on them,
136
417725
3316
וכשהמשימות שלהם הופכות ליותר מכבידות עבורם,
07:13
we need to give them toolsכלים that they can collaborateלשתף פעולה with,
137
421041
3093
אנחנו צריכים לתת להם כלים שאיתם הם יכולים לשתף פעולה,
07:16
so that they can be partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן,
138
424134
1810
כך שהם יכולים להיות חלק מהפתרון.
07:17
so that they can continueלְהַמשִׁיך to work and we can continueלְהַמשִׁיך to produceליצר in the U.S.
139
425944
4851
כך שהם יוכלו להמשיך לעבוד ואנחנו נוכל להמשיך ולייצר בארה"ב.
07:22
And so our visionחָזוֹן is that Mildredמילדרד who'sמי זה the lineקַו workerעוֹבֵד
140
430795
4065
החזון שלנו הוא שמילדרד שהיא פועלת קו ייצור
07:26
becomesהופך Mildredמילדרד the robotרוֹבּוֹט trainerמְאַמֵן.
141
434860
2917
תהפוך למילדרד מאמנת הרובוטים.
07:29
She liftsמרים her gameמִשְׂחָק,
142
437777
1145
היא מרוממת את הפעילות שלה,
07:30
like the officeמִשׂרָד workersעובדים of the 1980s liftedהרים theirשֶׁלָהֶם gameמִשְׂחָק of what they could do.
143
438922
4587
כמו עובדי המשרד של שנות השמונים שרוממו את הפעילות שלהם ואת מה שהם היו מסוגלים לעשות.
07:35
We're not givingמַתָן them toolsכלים that they have to go and studyלימוד for yearsשנים and yearsשנים in orderלהזמין to use.
144
443509
4084
אנחנו לא נותנים להם כלים שדורשים מהם להם ללכת וללמוד כיצד להשתמש בהם במשך שנים רבות .
07:39
They're toolsכלים that they can just learnלִלמוֹד how to operateלְהַפְעִיל in a fewמְעַטִים minutesדקות.
145
447593
3444
הם כלים שאותם הם יכולים ללמוד להפעיל בתוך כמה דקות.
07:43
There's two great forcesכוחות that are bothשניהם volitionalרציונלי but inevitableבִּלתִי נִמנַע.
146
451037
4789
יש שני כוחות גדולים שהם בה בעת רצוניים אך בלתי נמנעים.
07:47
That's climateאַקלִים changeשינוי and demographicsדמוגרפיה.
147
455826
2377
זה שינוי האקלים והדמוגרפיה.
07:50
Demographicsדמוגרפיה is really going to changeשינוי our worldעוֹלָם.
148
458203
2667
הדמוגרפיה עומדת לשנות את העולם שלנו.
07:52
This is the percentageאֲחוּזִים of adultsמבוגרים who are workingעובד ageגיל.
149
460870
3962
זהו אחוז המבוגרים בגיל העבודה.
07:56
And it's goneנעלם down slightlyמְעַט over the last 40 yearsשנים.
150
464832
1963
וזה ירד במידת מה ב-40 השנים האחרונות.
07:58
But over the nextהַבָּא 40 yearsשנים, it's going to changeשינוי dramaticallyבאופן דרמטי, even in Chinaסין.
151
466795
3880
אבל במהלך 40 השנים הבאות, זה עומד להשתנות באופן דרמטי,
אפילו בסין.
08:02
The percentageאֲחוּזִים of adultsמבוגרים who are workingעובד ageגיל dropsטיפות dramaticallyבאופן דרמטי.
152
470675
5327
אחוז המבוגרים בגיל העבודה יורד באופן דרמטי.
08:08
And turnedפנה up the other way, the people who are retirementפרישה לגמלאות ageגיל goesהולך up very, very fastמָהִיר,
153
476002
5090
והפיך בצד השני עולה במהירות, שהם האנשים בגיל הפרישה.
08:13
as the babyתִינוֹק boomersבומרס get to retirementפרישה לגמלאות ageגיל.
154
481092
4337
כשדור הבייבי בום מגיע לגיל הפרישה.
08:17
That meansאומר there will be more people with fewerפחות socialחֶברָתִי securityבִּטָחוֹן dollarsדולר
155
485429
3548
זה אומר שיהיו יותר אנשים עם פחות דולרים מביטוח לאומי
08:20
competingמתחרים for servicesשירותים.
156
488977
2633
שמתחרים עבור שירותים.
08:23
But more than that, as we get olderישן יותר we get more frailחַלָשׁ
157
491610
4051
אבל יותר מזה, ככל שאנחנו מזדקנים אנחנו נעשים יותר שבריריים
08:27
and we can't do all the tasksמשימות we used to do.
158
495661
2249
ואנחנו לא יכולים לעשות את כל המשימות שנהגנו לעשות.
08:29
If we look at the statisticsסטָטִיסטִיקָה on the agesהגילאים of caregiversמטפלים,
159
497910
3713
אם אנחנו מסתכלים על הנתונים הסטטיסטיים על גילם של המטפלים,
08:33
before our eyesעיניים those caregiversמטפלים are gettingמקבל olderישן יותר and olderישן יותר.
160
501623
4470
לנגד עינינו המטפלים האלה מזדקנים יותר ויותר.
08:38
That's happeningמתרחש statisticallyסטטיסטית right now.
161
506093
1999
זה קורה עכשיו מבחינה סטטיסטית.
08:40
And as the numberמספר of people who are olderישן יותר, aboveמֵעַל retirementפרישה לגמלאות ageגיל and gettingמקבל olderישן יותר, as they increaseלהגביר,
162
508092
5938
וככל שמספר האנשים המבוגרים יותר, מעל גיל פרישה, גדלים במספר,
08:46
there will be lessפָּחוּת people to take careלְטַפֵּל of them.
163
514030
2027
יהיו פחות אנשים כדי לטפל בהם.
08:48
And I think we're really going to have to have robotsרובוטים to help us.
164
516057
2619
ואני חושב שבאמת נצטרך שיהיו לנו רובוטים כדי לעזור לנו.
08:50
And I don't mean robotsרובוטים in termsמונחים of companionsחברים.
165
518676
3235
ואני לא מתכוון רובוטים במונחים של חברים.
08:53
I mean robotsרובוטים doing the things that we normallyבדרך כלל do for ourselvesבְּעָצמֵנוּ
166
521911
3281
אני מתכוון לרובוטים שעושים את מה שאנחנו בדרך כלל עושים עבור עצמנו
08:57
but get harderקשה יותר as we get olderישן יותר.
167
525192
1669
אבל שזה נהיה קשה יותר ככל שאנחנו מזדקנים.
08:58
Gettingמקבל the groceriesמצרכים in from the carאוטו, up the stairsמדרגות, into the kitchenמִטְבָּח.
168
526861
2865
להכניס הביתה את המצרכים מהמכונית, במעלה המדרגות, למטבח.
09:01
Or even, as we get very much olderישן יותר,
169
529726
2395
או אפילו, כשאנחנו מזדקנים הרבה יותר,
09:04
drivingנְהִיגָה our carsמכוניות to go visitלְבַקֵר people.
170
532121
3088
לנהוג במכוניות כדי לנסוע ולבקר אנשים.
09:07
And I think roboticsרובוטיקה givesנותן people a chanceהִזדַמְנוּת to have dignityכָּבוֹד as they get olderישן יותר
171
535209
6367
ואני חושב שרובוטיקה נותן לאנשים הזדמנות לחיות בכבוד כשהם מזדקנים
09:13
by havingשיש controlלִשְׁלוֹט of the roboticרובוטית solutionפִּתָרוֹן.
172
541576
3549
על ידי שליטה בפתרון הרובוטי.
09:17
So they don't have to relyלִסְמוֹך on people that are gettingמקבל scarcerיותר to help them.
173
545125
3385
כך שהם לא צריכים לסמוך על אנשים שנעשים נדירים מכדי לעזור להם.
09:20
And so I really think that we're going to be spendingההוצאה more time
174
548510
6892
אז אני באמת חושב שאנחנו הולכים לבלות יותר זמן
09:27
with robotsרובוטים like Baxterבקסטר
175
555402
2301
עם רובוטים כמו בקסטר
09:29
and workingעובד with robotsרובוטים like Baxterבקסטר in our dailyיום יומי livesחיים. And that we will --
176
557703
6694
ולעבוד עם רובוטים כמו בקסטר ביומיום שלנו. ושנעשה זאת -
09:36
Here, Baxterבקסטר, it's good.
177
564397
2480
. הנה, בקסטר, זה טוב.
09:38
And that we will all come to relyלִסְמוֹך on robotsרובוטים over the nextהַבָּא 40 yearsשנים
178
566877
4244
ואנחנו כולנו נסתמך על רובוטים במהלך 40 השנים הבאות
09:43
as partחֵלֶק of our everydayכל יום livesחיים.
179
571121
2166
כחלק מהיומיום שלנו.
09:45
Thanksתודה very much.
180
573287
1294
תודה רבה.
09:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
181
574581
2995
(מחיאות כפיים)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodney Brooks - Roboticist
Rodney Brooks builds robots based on biological principles of movement and reasoning. The goal: a robot who can figure things out.

Why you should listen

Former MIT professor Rodney Brooks studies and engineers robot intelligence, looking for the holy grail of robotics: the AGI, or artificial general intelligence. For decades, we've been building robots to do highly specific tasks -- welding, riveting, delivering interoffice mail -- but what we all want, really, is a robot that can figure things out on its own, the way we humans do.

Brooks realized that a top-down approach -- just building the biggest brain possible and teaching it everything we could think of -- would never work. What would work is a robot who learns like we do, by trial and error, and with many separate parts that learn separate jobs. The thesis of his work which was captured in Fast, Cheap and Out of Control,went on to become the title of the great Errol Morris documentary.

A founder of iRobot, makers of the Roomba vacuum, Brooks is now founder and CTO of Rethink Robotics, whose mission is to apply advanced robotic intelligence to manufacturing and physical labor. Its first robots: the versatile two-armed Baxter and one-armed Sawyer. Brooks is the former director of CSAIL, MIT's Computers Science and Artificial Intelligence Laboratory.

 
More profile about the speaker
Rodney Brooks | Speaker | TED.com