ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Chrystia Freeland: The rise of the new global super-rich

כריסטיה פרילנד: עליית עשירי-העל הגלובליים החדשים

Filmed:
2,114,375 views

הטכנולוגיה מתקדמת בקפיצות ודילוגים, וכך גם חוסר השוויון הכלכלי, טוענת הסופרת כריסטיה פרילנד. בהרצאה טעונה היא משרטטת את עלייתו של מעמד אילי-הון חדש (אלה שהינם רבי-עוצמה להפליא משום שהם עשירים להפליא), וקובעת שהגלובליזציה והטכנולוגיות החדשות תורמות בעצם לפער הגלובלי בהכנסות, ולא מצמצמות אותו. פרילנד מתארת שלוש בעיות של מעמד אילי ההון - והבהוב אחד של תקווה.
- Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So here'sהנה the mostרוב importantחָשׁוּב economicכַּלְכָּלִי factעוּבדָה of our time.
0
629
5288
הרי לכם העובדה הכלכלית
החשובה ביותר של זמננו.
00:17
We are livingחַי in an ageגיל of surgingגואה incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון,
1
5917
4030
אנו חיים בעידן
של חוסר-שוויון גואה בהכנסות.
00:21
particularlyבִּמְיוּחָד betweenבֵּין those at the very topחלק עליון
2
9947
2925
במיוחד בין אלה שממש
בראש הסולם
00:24
and everyoneכל אחד elseאַחֵר.
3
12872
1836
לבין כל היתר.
00:26
This shiftמִשׁמֶרֶת is the mostרוב strikingמהמם in the U.S. and in the U.K.,
4
14708
4022
השינוי הזה בולט ביותר
בארה"ב ובבריטניה ,
00:30
but it's a globalגלוֹבָּלִי phenomenonתופעה.
5
18730
2198
אבל זו תופעה עולמית.
00:32
It's happeningמתרחש in communistקוֹמוּנִיסט Chinaסין,
6
20928
2323
זה קורה בסין הקומוניסטית,
00:35
in formerlyלשעבר communistקוֹמוּנִיסט Russiaרוּסִיָה,
7
23251
1723
ברוסיה הקומוניסטית לשעבר,
00:36
it's happeningמתרחש in Indiaהוֹדוּ, in my ownשֶׁלוֹ nativeיָלִיד Canadaקנדה.
8
24974
3294
זה קורה בהודו,
בקנדה, מולדתי,
00:40
We're even seeingרְאִיָה it in cozyנוֹחַ socialחֶברָתִי democraciesדמוקרטיות
9
28268
2967
אנו אפילו רואים זאת
בדמוקרטיות חברתיות נעימות
00:43
like Swedenשבדיה, Finlandפינלנד and Germanyגֶרמָנִיָה.
10
31235
3625
כמו שוודיה, פינלנד וגרמניה.
00:46
Let me give you a fewמְעַטִים numbersמספרים to placeמקום what's happeningמתרחש.
11
34860
3911
אתן לכם כמה מספרים
כדי להמחיש את מה שקורה.
00:50
In the 1970s, the One Percentאָחוּז
12
38771
2709
בשנות ה-70, האחוזון הבודד
00:53
accountedהיוו for about 10 percentאָחוּז of the nationalלאומי incomeהַכנָסָה
13
41480
4277
היה אחראי ל-10% מההכנסה הלאומית
00:57
in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
14
45757
1764
בארצות הברית.
00:59
Todayהיום, theirשֶׁלָהֶם shareלַחֲלוֹק has more than doubledמוּכפָּל
15
47521
3309
היום, החלק שלהם
יותר מאשר הוכפל
01:02
to aboveמֵעַל 20 percentאָחוּז.
16
50830
2439
והוא עולה על 20%.
01:05
But what's even more strikingמהמם
17
53269
2100
אבל מה שעוד יותר בולט
01:07
is what's happeningמתרחש at the very tippyטיפי topחלק עליון
18
55369
2686
הוא מה שקורה
ממש בקצה העליון
01:10
of the incomeהַכנָסָה distributionהפצה.
19
58055
2242
של התפלגות ההכנסות.
01:12
The 0.1 percentאָחוּז in the U.S.
20
60297
3004
עשירית האחוז בארה"ב
01:15
todayהיום accountחֶשְׁבּוֹן for more than eightשמונה percentאָחוּז
21
63301
3229
אחראית היום ליותר מ-8%
01:18
of the nationalלאומי incomeהַכנָסָה.
22
66530
1890
מן ההכנסה הלאומית.
01:20
They are where the One Percentאָחוּז was 30 yearsשנים agoלִפנֵי.
23
68420
4493
הם נמצאים היום במקום
בו נמצא האחוזון הבודד לפני 30 שנה.
01:24
Let me give you anotherאַחֵר numberמספר to put that in perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
24
72913
2768
אתן לכם מספר נוסף
כדי להכניס את זה לפרופורציה,
01:27
and this is a figureדמות that was calculatedמְחוֹשָׁב in 2005
25
75681
3518
ואת המספר הזה חישב ב-2005
01:31
by Robertרוברט Reichרייך,
26
79199
1459
רוברט רייך,
01:32
the Secretaryמזכיר of Laborעבודה in the Clintonקלינטון administrationמִנהָל.
27
80658
2739
מזכיר העבודה בממשל קלינטון.
01:35
Reichרייך tookלקח the wealthעוֹשֶׁר of two admittedlyיש להודות very richעָשִׁיר menגברים,
28
83397
5304
רייך לקח את עושרם
של שני גברים עשירים מאד בעליל,
01:40
Billשטר כסף Gatesשערים and Warrenוורן Buffettבאפט,
29
88701
2720
ביל גייטס ו-וורן באפט,
01:43
and he foundמצאתי that it was equivalentהמקבילה to the wealthעוֹשֶׁר
30
91421
2949
ומצא שהוא שווה לעושר
01:46
of the bottomתַחתִית 40 percentאָחוּז of the U.S. populationאוּכְלוֹסִיָה,
31
94370
4753
של 40 האחוזים התחתונים
של אוכלוסיית ארה"ב,
01:51
120 millionמִילִיוֹן people.
32
99123
2842
דהיינו, 120 מיליון נפש.
01:53
Now, as it happensקורה,
33
101965
2364
רצה הגורל,
01:56
Warrenוורן Buffettבאפט is not only himselfעַצמוֹ a plutocratפלוטוקרט,
34
104329
2804
ו-וורן באפט איננו רק איל-הון,
01:59
he is one of the mostרוב astuteעָרוּם observersמשקיפים of that phenomenonתופעה,
35
107133
3727
אלא גם אחד מאלה
שהבחינו בבירור הרב ביותר בתופעה זו.
02:02
and he has his ownשֶׁלוֹ favoriteהכי אהוב numberמספר.
36
110860
3302
ויש לו מספר אהוב משלו.
02:06
Buffettבאפט likesאוהב to pointנְקוּדָה out that in 1992,
37
114162
3943
באפט אוהב לציין שבשנת 1992,
02:10
the combinedמְשׁוּלָב wealthעוֹשֶׁר of the people
38
118105
2162
סך כל העושר של האנשים
02:12
on the Forbesפורבס 400 listרשימה --
39
120267
2329
שברשימת ה-400 של "פורבס" --
02:14
and this is the listרשימה of the 400 richestהעשיר ביותר Americansאמריקאים --
40
122596
3397
וזו רשימת 400 האמריקאים
העשירים ביותר --
02:17
was 300 billionמיליארד dollarsדולר.
41
125993
2772
הסתכם ב-300 מיליארד דולר.
02:20
Just think about it.
42
128765
1201
חישבו על כך.
02:21
You didn't even need to be a billionaireמיליארד
43
129966
2027
לא היה אפילו צורך להיות מיליארדר
02:23
to get on that listרשימה in 1992.
44
131993
2973
כדי להיכנס לרשימה זו ב-1992.
02:26
Well, todayהיום, that figureדמות has more than quintupledמרובע
45
134966
4013
אז היום המספר הזה
גדל ביותר מפי חמש
02:30
to 1.7 trillionטרִילִיוֹן,
46
138979
2886
ל-1.7 טריליון,
02:33
and I probablyכנראה don't need to tell you
47
141865
2178
וודאי אינני צריכה לומר לכם
02:36
that we haven'tלא seenלראות anything similarדוֹמֶה happenלִקְרוֹת
48
144043
2461
שלא זכינו לראות שמשהו
דומה לכך
02:38
to the middleאֶמצַע classמעמד,
49
146504
1385
קרה למעמד הבינוני,
02:39
whoseשל מי wealthעוֹשֶׁר has stagnatedקפואה if not actuallyלמעשה decreasedירד.
50
147889
4701
שעושרו קפא על שמריו,
אם לא ממש התכווץ.
02:44
So we're livingחַי in the ageגיל of the globalגלוֹבָּלִי plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה,
51
152590
4060
אז אנו חיים בעידן
מעמד אילי ההון הגלובליים,
02:48
but we'veיש לנו been slowלְהַאֵט to noticeהודעה it.
52
156650
2041
אבל איחרנו להבחין בכך.
02:50
One of the reasonsסיבות, I think,
53
158691
1683
אחת הסיבות, לדעתי,
02:52
is a sortסוג of boiledמְבוּשָׁל frogצְפַרְדֵעַ phenomenonתופעה.
54
160374
2978
היא תופעת הצפרדע המבושלת.
02:55
Changesשינויים whichאיזה are slowלְהַאֵט and gradualהַדרָגָתִי
55
163352
2563
שינויים איטיים והדרגתיים
02:57
can be hardקָשֶׁה to noticeהודעה
56
165915
1540
עלולים להיות קשים לזיהוי
02:59
even if theirשֶׁלָהֶם ultimateסופי impactפְּגִיעָה is quiteדַי dramaticדְרָמָטִי.
57
167455
2904
גם אם השפעתם הסופית
היא קיצונית למדי.
03:02
Think about what happenedקרה, after all, to the poorעני frogצְפַרְדֵעַ.
58
170359
3232
חישבו על מה שקרה בסוף
לצפרדע המסכנה.
03:05
But I think there's something elseאַחֵר going on.
59
173591
2815
אבל לדעתי קורה דבר נוסף.
03:08
Talkingשִׂיחָה about incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון,
60
176406
2110
הדיבורים על אי-שוויון בהכנסות,
03:10
even if you're not on the Forbesפורבס 400 listרשימה,
61
178516
2531
אפילו כשלא נמצאים ברשימת
ה-400 של "פורבס",
03:13
can make us feel uncomfortableלא נוח.
62
181047
2141
יכולים לעורר בנו תחושת אי-נוחות.
03:15
It feelsמרגיש lessפָּחוּת positiveחִיוּבִי, lessפָּחוּת optimisticאוֹפּטִימִי,
63
183188
3445
ההרגשה היא פחות חיובית,
פחות אופטימית,
03:18
to talk about how the pieפַּאִי is slicedחתוך
64
186633
2529
לדבר על אופן חלוקת העוגה
03:21
than to think about how to make the pieפַּאִי biggerגדול יותר.
65
189162
3052
מאשר לדבר על דרכים
להגדיל את העוגה.
03:24
And if you do happenלִקְרוֹת to be on the Forbesפורבס 400 listרשימה,
66
192214
2728
ואם אתם במקרה ברשימת ה-400
של "פורבס",
03:26
talkingשִׂיחָה about incomeהַכנָסָה distributionהפצה,
67
194942
2798
הדיבורים על התפלגות ההכנסות,
03:29
and inevitablyבאופן בלתי נמנע its cousinבת דודה, incomeהַכנָסָה redistributionחלוקה מחדש,
68
197740
3687
ומן הסתם על בן-משפחתוה
החלוקה-מחדש של ההכנסות,
03:33
can be downrightלְגַמרֵי threateningמְאַיֵם.
69
201427
2540
עלולים להיות בפירוש מאיימים.
03:35
So we're livingחַי in the ageגיל of surgingגואה incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון,
70
203967
4276
אז אנו חיים בעידן
של חוסר-שוויון גואה בהכנסות,
03:40
especiallyבמיוחד at the topחלק עליון.
71
208243
2113
במיוחד בצמרת.
03:42
What's drivingנְהִיגָה it, and what can we do about it?
72
210356
3588
מה מניע את זה,
ומה נוכל לעשות בנוגע?
03:45
One setמַעֲרֶכֶת of causesגורם ל is politicalפּוֹלִיטִי:
73
213944
3666
מערכת אחת של גורמים
היא פוליטית:
03:49
lowerנמוך יותר taxesמסים, deregulationהדה-רגולציה, particularlyבִּמְיוּחָד of financialכַּספִּי servicesשירותים,
74
217610
5595
מסים מופחתים, העדר פיקוח,
במיוחד על שירותים פיננסיים,
03:55
privatizationהַפרָטָה, weakerחלש יותר legalמשפטי protectionsהגנות for tradeסַחַר unionsאיגודים,
75
223205
5130
הפרטה, חסיון משפטי מוחלש
של האיגודים המקצועיים,
04:00
all of these have contributedתרמו
76
228335
2440
כל אלה תרמו
04:02
to more and more incomeהַכנָסָה going to the very, very topחלק עליון.
77
230775
4117
לכך שעוד ועוד הכנסות
הגיעו לנמצאים ממש בצמרת.
04:06
A lot of these politicalפּוֹלִיטִי factorsגורמים can be broadlyבְּהַרְחָבָה lumpedמְקוּבָּץ
78
234892
3423
אפשר לגבב בהרחבה
הרבה מהגורמים הפוליטיים האלה
04:10
underתַחַת the categoryקטגוריה of "cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם,"
79
238315
3329
תחת הקטגוריה "קפיטליזם של החבר'ה":
04:13
politicalפּוֹלִיטִי changesשינויים that benefitתועלת a groupקְבוּצָה
80
241644
2177
שינויים פוליטיים שמועילים לקבוצה
04:15
of well-connectedמקושר היטב insidersמבפנים
81
243821
2162
של יודעי-דבר מקושרים היטב
04:17
but don't actuallyלמעשה do much good for the restמנוחה of us.
82
245983
3538
אבל לא ממש עוזרים לנו,
כל היתר.
04:21
In practiceלְתַרְגֵל, gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם
83
249521
3389
מבחינה מעשית,
ההיפטרות מהקפיטליזם של החבר'ה
04:24
is incrediblyבצורה מדהימה difficultקָשֶׁה.
84
252910
2041
היא דבר קשה להפליא.
04:26
Think of all the yearsשנים reformersרפורמים of variousשׁוֹנִים stripesפסים
85
254951
3493
חישבו על כל השנים בהן
רפורמטורים מכל מיני זרמים
04:30
have triedניסה to get ridלְשַׁחְרֵר of corruptionשְׁחִיתוּת in Russiaרוּסִיָה, for instanceלמשל,
86
258444
3394
ניסו להפסיק את השחיתות
ברוסיה, למשל,
04:33
or how hardקָשֶׁה it is to re-regulateמחדש regulated the banksבנקים
87
261838
3029
או כמה קשה להחזיר את הפיקוח
על הבנקים
04:36
even after the mostרוב profoundעָמוֹק financialכַּספִּי crisisמַשׁבֵּר
88
264867
3157
אפילו אחרי המשבר הכלכלי
החמור ביותר
04:40
sinceמאז the Great Depressionדִכָּאוֹן,
89
268024
1622
מאז השפל הגדול,
04:41
or even how difficultקָשֶׁה it is to get the bigגָדוֹל multinationalרב לאומיים companiesחברות,
90
269646
4596
או אף כמה קשה לגרום
לחברות הרב-לאומיות הגדולות,
04:46
includingלְרַבּוֹת those whoseשל מי mottoמוֹטוֹ mightאולי be "don't do evilרוע,"
91
274242
4011
כולל אלו שדוגלות
ב"לא תעולל כל רע",
04:50
to payלְשַׁלֵם taxesמסים at a rateציון even approachingמִתקַרֵב that
92
278253
2774
לשלם מסים בשיעור שאפילו מתקרב
04:53
paidשילם by the middleאֶמצַע classמעמד.
93
281027
2108
למה שמשלם המעמד הבינוני.
04:55
But while gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם in practiceלְתַרְגֵל
94
283135
3036
אבל בעוד שהפסקת "הקפיטליזם
של החבר'ה" הלכה למעשה
04:58
is really, really hardקָשֶׁה,
95
286171
1996
היא דבר באמת קשה מאד,
05:00
at leastהכי פחות intellectuallyאינטלקטואלית, it's an easyקַל problemבְּעָיָה.
96
288167
3468
הרי שלפחות מבחינה אינטלקטואלית
זו בעיה קלה.
05:03
After all, no one is actuallyלמעשה in favorטוֹבָה of cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם.
97
291635
5649
אחרי הכל, איש איננו בעד
קפיטליזם של חבר'ה.
05:09
Indeedאכן, this is one of those rareנָדִיר issuesנושאים
98
297284
2647
ואכן, זהו אחד הנושאים הנדירים
05:11
that unitesמאוחדת the left and the right.
99
299931
3235
שמאחדים גם את השמאל
וגם את הימין.
05:15
A critiqueביקורת of cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם is as centralמֶרכָּזִי
100
303166
2820
הביקורת על הקפיטליזם של חבר'ה
היא סוגיה מרכזית
05:17
to the Teaתה Partyמפלגה as it is to Occupyלִכבּוֹשׁ Wallקִיר Streetרְחוֹב.
101
305986
4297
גם אצל "מסיבת התה" וגם בעיני
"לכבוש את וול סטריט".
05:22
But if cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם is, intellectuallyאינטלקטואלית at leastהכי פחות,
102
310283
4338
אבל אם הקפיטליזם של חבר'ה,
לפחות אינטלקטואלית,
05:26
the easyקַל partחֵלֶק of the problemבְּעָיָה,
103
314621
2035
הוא החלק הקל של הבעיה,
05:28
things get trickierמסובך יותר when you look at the economicכַּלְכָּלִי driversנהגים
104
316656
3275
הדברים מסתבכים כשבוחנים את
הגורמים הכלכליים
05:31
of surgingגואה incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון.
105
319931
2753
של חוסר-השוויון הגואה בהכנסות.
05:34
In and of themselvesעצמם, these aren'tלא too mysteriousמסתורי.
106
322684
3739
כשלעצמם, הם אינם בגדר
תעלומה גדולה.
05:38
Globalizationגלובליזציה and the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה revolutionמַהְפֵּכָה,
107
326423
3047
הגלובליזציה והמהפכה הטכנולוגית,
05:41
the twinתְאוֹם economicכַּלְכָּלִי transformationsטרנספורמציות
108
329470
2540
שני מנועי השינוי הכלכלי
05:44
whichאיזה are changingמִשְׁתַנֶה our livesחיים
109
332010
1698
שמשנים את חיינו
05:45
and transformingשינוי the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה,
110
333708
2097
ואת פני הכלכלה הגלובלית,
05:47
are alsoגַם poweringכוח the riseלעלות of the super-richסופר עשיר.
111
335805
3467
מניעים גם את עליית
עשירי-העל.
05:51
Just think about it.
112
339272
1580
חישבו על זה:
05:52
For the first time in historyהִיסטוֹרִיָה,
113
340852
1988
לראשונה בהיסטוריה,
05:54
if you are an energeticנִמרָץ entrepreneurיזם
114
342840
2739
אם אתה יזם נמרץ
05:57
with a brilliantמַברִיק newחָדָשׁ ideaרַעְיוֹן
115
345579
1699
עם רעיון מבריק
05:59
or a fantasticפַנטַסטִי newחָדָשׁ productמוצר,
116
347278
2415
או מוצר חדש ומדהים,
06:01
you have almostכִּמעַט instantרֶגַע, almostכִּמעַט frictionlessללא חיכוך accessגִישָׁה
117
349693
3679
יש לך גישה כמעט מיידית,
כמעט נטולת-מאמץ,
06:05
to a globalגלוֹבָּלִי marketשׁוּק of more than a billionמיליארד people.
118
353372
3980
לשוק גלובלי של יותר
ממיליארד בני-אדם.
06:09
As a resultתוֹצָאָה, if you are very, very smartלִכאוֹב
119
357352
3834
כתוצאה מכך, אם אתה
מאד מאד חכם
06:13
and very, very luckyבַּר מַזָל,
120
361186
1795
ומאד מאד בר-מזל,
06:14
you can get very, very richעָשִׁיר
121
362981
2851
אתה יכול להיעשות
מאד מאד עשיר
06:17
very, very quicklyבִּמְהִירוּת.
122
365832
2530
מאד מאד מהר.
06:20
The latestהכי מאוחר posterפּוֹסטֵר boyיֶלֶד for this phenomenonתופעה
123
368362
2842
נער הכרזות האחרון
של התופעה הזו
06:23
is Davidדוד Karpקרפ.
124
371204
1980
הוא דייויד קארפ.
06:25
The 26-year-old-גיל founderמייסד of Tumblrטאמבלר
125
373184
2855
המייסד בן ה-26 של "טמבלר"
06:28
recentlyלאחרונה soldנמכר his companyחֶברָה to YahooYahoo
126
376039
2782
שמכר לאחרונה את החברה שלו ל"יאהו!"
06:30
for 1.1 billionמיליארד dollarsדולר.
127
378821
3033
תמורת 1.1 מיליארד דולר.
06:33
Think about that for a minuteדַקָה:
128
381854
1538
חישבו על כך לרגע:
06:35
1.1 billionמיליארד dollarsדולר, 26 yearsשנים oldישן.
129
383392
4414
1.1 מיליארד דולר,
צעיר בן 26.
06:39
It's easiestהקלה ביותר to see how the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה revolutionמַהְפֵּכָה
130
387806
3447
קל מאד לראות איך המהפכה הטכנולוגית
06:43
and globalizationגלובליזציה are creatingיוצר this sortסוג of superstarכוכב effectהשפעה
131
391253
3621
והגלובליזציה יוצרות את אפקט
ה"כוכב עליון" הזה
06:46
in highlyמְאוֹד visibleנִרְאֶה fieldsשדות,
132
394874
1943
בתחומים מאד גלויים לעין,
06:48
like sportsספורט and entertainmentבידור.
133
396817
2303
כמו ספורט ובידור.
06:51
We can all watch how a fantasticפַנטַסטִי athleteאַתלֵט
134
399120
3375
כולנו יכולים לראות איך ספורטאים מעולים
06:54
or a fantasticפַנטַסטִי performerשַׂחְקָן can todayהיום leverageתְנוּפָה his or her skillsמיומנויות
135
402495
4344
או אמני-במה מעולים יכולים היום
למנף את הכשרון שלו או שלה
06:58
acrossלְרוֹחָב the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה as never before.
136
406839
3668
בכלכלה הגלובלית באופן חסר-תקדים.
07:02
But todayהיום, that superstarכוכב effectהשפעה
137
410507
2080
אבל היום,
אפקט ה"כוכב עליון" הזה
07:04
is happeningמתרחש acrossלְרוֹחָב the entireשלם economyכַּלְכָּלָה.
138
412587
2982
קורה בכל תחומי הכלכלה.
07:07
We have superstarכוכב technologistsטכנאים.
139
415569
2177
יש לנו כוכבי טכנולוגיה.
07:09
We have superstarכוכב bankersבנקאים.
140
417746
1721
יש לנו כוכבי בנקאות.
07:11
We have superstarכוכב lawyersעורכי דין and superstarכוכב architectsאדריכלים.
141
419467
3336
יש לנו עורכי-דין כוכבים
ואדריכלים כוכבים.
07:14
There are superstarכוכב cooksטבחים
142
422803
1429
ישנם טבחים כוכבים
07:16
and superstarכוכב farmersחקלאים.
143
424232
1512
וחוואים כוכבים.
07:17
There are even, and this is my personalאישי favoriteהכי אהוב exampleדוגמא,
144
425744
2783
ישנם אפילו
- וזו הדוגמה החביבה עלי -
07:20
superstarכוכב dentistsרופאי שיניים,
145
428527
1991
רופאי-שיניים כוכבים,
07:22
the mostרוב dazzlingהִסתַנוְרוּת exemplarמוֹפֵת of whomמִי
146
430518
2104
שהמופת הכי מנקר-עיניים שלהם
07:24
is Bernardברנרד Touatiטואטי, the Frenchmanצרפתית who ministersשרים
147
432622
3362
הוא ברנרד טואטי, הצרפתי שמטפל
07:27
to the smilesמחייך of fellowעָמִית superstarsסופרסטרים
148
435984
2319
בחיוכיהם של חבריו, כוכבי-העל,
07:30
like Russianרוּסִי oligarchהאוליגרך Romanרוֹמִי Abramovichאברמוביץ '
149
438303
2681
כמו האוליגרך הרוסי רומן אברמוביץ'
07:32
or European-bornיליד אירופה Americanאֲמֶרִיקָאִי fashionאופנה designerמְעַצֵב
150
440984
2861
או מעצבת האופנה האמריקאית
ילידת-אירופה
07:35
Dianeדיאן vonפון Furstenbergפורסטנברג.
151
443845
2045
דיאן פון-פירסטנברג.
07:37
But while it's prettyיפה easyקַל to see how globalizationגלובליזציה
152
445890
3083
אבל בעוד קל למדי לראות
איך הגלובליזציה
07:40
and the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה revolutionמַהְפֵּכָה
153
448973
1912
ומהפכת הטכנולוגיה
07:42
are creatingיוצר this globalגלוֹבָּלִי plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה,
154
450885
2471
יוצרים את הפלוטוקרטיה הגלובלית,
07:45
what's a lot harderקשה יותר is figuringלהבין out what to think about it.
155
453356
4167
קשה הרבה יותר לדעת
מה לחשוב על זה.
07:49
And that's because,
156
457523
1526
והסיבה היא,
07:51
in contrastבניגוד with cronycrony capitalismקָפִּיטָלִיזם,
157
459049
2377
שבניגוד לקפיטליזם של החבר'ה,
07:53
so much of what globalizationגלובליזציה and the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה revolutionמַהְפֵּכָה
158
461426
3910
הרבה ממה שעשו הגלובליזציה
ומהפכת הטכנולוגיה
07:57
have doneבוצע is highlyמְאוֹד positiveחִיוּבִי.
159
465336
2363
הוא חיובי ביותר.
07:59
Let's startהַתחָלָה with technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
160
467699
1735
נתחיל מהטכנולוגיה.
08:01
I love the Internetאינטרנט. I love my mobileנייד devicesהתקנים.
161
469434
3610
אני אוהבת את האינטרנט
ואת המכשירים הנייידים שלי.
08:05
I love the factעוּבדָה that they mean that
162
473044
1834
אני אוהבת את העובדה
שהמשמעות שלהם היא
08:06
whoeverמִי choosesבוחר to will be ableיכול to watch this talk
163
474878
3686
שכל מי שרוצה,
יוכל לצפות בהרצאה הזו
08:10
farרָחוֹק beyondמעבר this auditoriumאוּלָם.
164
478564
2047
הרחק מעבר לכותלי האולם הזה.
08:12
I'm even more of a fanאוהד of globalizationגלובליזציה.
165
480611
3109
אני אפילו יותר מעין אוהדת
של הגלובליזציה.
08:15
This is the transformationטרנספורמציה
166
483720
1987
מדובר בשינוי
08:17
whichאיזה has liftedהרים hundredsמאות of millionsמיליונים
167
485707
2424
שחילץ מאות מיליונים
08:20
of the world'sשל העולם poorestענייה people out of povertyעוני
168
488131
3049
מהעניים ביותר בעולם
מתוך העוני
08:23
and into the middleאֶמצַע classמעמד,
169
491180
1442
והעביר אותם למעמד הבינוני,
08:24
and if you happenלִקְרוֹת to liveלחיות in the richעָשִׁיר partחֵלֶק of the worldעוֹלָם,
170
492622
3042
ואם אתם במקרה חיים
בחלק העשיר של העולם,
08:27
it's madeעָשׂוּי manyרב newחָדָשׁ productsמוצרים affordableזול --
171
495664
3507
זה איפשר לכם לקנות
הרבה מוצרים חדשים --
08:31
who do you think builtבנוי your iPhoneiPhone? —
172
499171
2526
מי לדעתכם בנה את
ה"אייפון" שלכם? --
08:33
and things that we'veיש לנו reliedהסתמכה on for a long time much cheaperיותר זול.
173
501697
3822
והוזיל בהרבה את מחירם של דברים
שאנו נעזרים בהם כבר זמן רב:
08:37
Think of your dishwasherמדיח כלים or your t-shirtחולצה קצרה.
174
505519
2624
חישבו על מכונת הכביסה
או על חולצת הטריקו שלכם.
08:40
So what's not to like?
175
508143
2536
מה לא טוב בזה?
08:42
Well, a fewמְעַטִים things.
176
510679
1892
ובכן, כמה דברים.
08:44
One of the things that worriesדאגות me
177
512571
2104
אחד מהדברים שמדאיגים אותי
08:46
is how easilyבְּקַלוּת what you mightאולי call meritocraticמריטוקרטית plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה
178
514675
4163
הוא באיזו קלות
מה שאולי תכנו "הפלוטוקרטיה של המצטיינים"
08:50
can becomeהפכו cronycrony plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה.
179
518838
2696
עלול להפוך לקפיטליזם של חבר'ה.
08:53
Imagineלדמיין you're a brilliantמַברִיק entrepreneurיזם
180
521534
2659
תארו לעצמכם שאתם
איזה יזם מבריק
08:56
who has successfullyבְּהַצלָחָה soldנמכר that ideaרַעְיוֹן or that productמוצר
181
524193
3377
שהצליח למכור רעיון או מוצר
08:59
to the globalגלוֹבָּלִי billionsמיליארדים
182
527570
1379
למיליארדים בכל העולם
09:00
and becomeהפכו a billionaireמיליארד in the processתהליך.
183
528949
2566
והפך בכך למיליארדר.
09:03
It getsמקבל temptingמפתה at that pointנְקוּדָה
184
531515
2369
בשלב כזה מפתה
09:05
to use your economicכַּלְכָּלִי nousתוּשִׁיָה
185
533884
2975
להשתמש בידע הכלכלי שלכם
09:08
to manipulateלְתַפְעֵל the rulesכללים of the globalגלוֹבָּלִי politicalפּוֹלִיטִי economyכַּלְכָּלָה
186
536859
4272
כדי לשנות את חוקי
הכלכלה הפוליטית הגלובלית
09:13
in your ownשֶׁלוֹ favorטוֹבָה.
187
541131
2086
לטובתכם.
09:15
And that's no mereסְתָם hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי exampleדוגמא.
188
543217
2749
וזו לא סתם דוגמה היפותטית.
09:17
Think about Amazonאֲמָזוֹנָה, Appleתפוח עץ, GoogleGoogle, Starbucksסטארבקס.
189
545966
4429
חישבו על "אמזון", "אפל",
"גוגל", "סטארבאקס".
09:22
These are amongבין the world'sשל העולם mostרוב admiredנערץ,
190
550395
2104
אלה אחדות מהחברות
הכי נערצות,
09:24
mostרוב belovedאָהוּב, mostרוב innovativeחדשני companiesחברות.
191
552499
2546
הכי אהובות והכי חדשניות בעולם.
09:27
They alsoגַם happenלִקְרוֹת to be particularlyבִּמְיוּחָד adeptמְיוּמָן
192
555045
2924
במקרה, הן גם מוכשרות במיוחד
09:29
at workingעובד the internationalבינלאומי taxמַס systemמערכת
193
557969
2238
בתפעול מערכת המיסוי הבינלאומית
09:32
so as to lowerנמוך יותר theirשֶׁלָהֶם taxמַס billשטר כסף very, very significantlyבאופן משמעותי.
194
560207
4558
באופן שמצמצם את חשבון המסים שלהן
באופן משמעותי ביותר.
09:36
And why stop at just playingמשחק the globalגלוֹבָּלִי politicalפּוֹלִיטִי
195
564765
4315
ולמה לעצור בתפעול הפוליטיקה הגלובלית
09:41
and economicכַּלְכָּלִי systemמערכת as it existsקיים
196
569080
2088
והכלכלה הגלובלית הנוכחיות
09:43
to your ownשֶׁלוֹ maximumמַקסִימוּם advantageיתרון?
197
571168
2145
למען התועלת המרבית שלכם?
09:45
Onceפַּעַם you have the tremendousעָצוּם economicכַּלְכָּלִי powerכּוֹחַ
198
573313
4317
מעת שיש בידיכם
העוצמה הכלכלית הכבירה
09:49
that we're seeingרְאִיָה at the very, very topחלק עליון of the incomeהַכנָסָה distributionהפצה
199
577630
3073
שאנו עדים לה ממש בקצה העליון
של התפלגות ההכנסות
09:52
and the politicalפּוֹלִיטִי powerכּוֹחַ that inevitablyבאופן בלתי נמנע entailsכרוך,
200
580703
3250
והעוצמה הפוליטית שכרוכה בכך
באופן בלתי-נמנע,
09:55
it becomesהופך temptingמפתה as well
201
583953
2513
נעשה גם מפתה
09:58
to startהַתחָלָה tryingמנסה to changeשינוי the rulesכללים of the gameמִשְׂחָק
202
586466
3588
להתחיל לנסות לשנות
את חוקי המשחק
10:02
in your ownשֶׁלוֹ favorטוֹבָה.
203
590054
2102
לטובתכם.
10:04
Again, this is no mereסְתָם hypotheticalהִיפּוֹתֵטִי.
204
592156
2734
שוב, לא מדובר בסתם היפותזה.
10:06
It's what the Russianרוּסִי oligarchsהאוליגרכים did
205
594890
1935
זה מה שעשו האוליגרכים הרוסיים
10:08
in creatingיוצר the sale-of-the-centuryמכירה של המאה privatizationהַפרָטָה
206
596825
3262
כשיצרו את ההפרטה הקרויה
"מכירת המאה"
10:12
of Russia'sשל רוסיה naturalטִבעִי resourcesאֶמְצָעִי.
207
600087
1970
של משאבי הטבע של רוסיה.
10:14
It's one way of describingהמתאר what happenedקרה
208
602057
1774
זו דרך אחת לתאר בה
את מה שקרה
10:15
with deregulationהדה-רגולציה of the financialכַּספִּי servicesשירותים
209
603831
2035
אחרי הסרת הפיקוח
על השירותים הפיננסיים
10:17
in the U.S. and the U.K.
210
605866
2235
בארה"ב ובבריטניה.
10:20
A secondשְׁנִיָה thing that worriesדאגות me
211
608101
1926
דבר שני שמדאיג אותי
10:22
is how easilyבְּקַלוּת meritocraticמריטוקרטית plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה
212
610027
2731
הוא באיזו קלות
מעמד אילי ההון המצטיינים
10:24
can becomeהפכו aristocracyאֲצוּלָה.
213
612758
2746
עלול להפוך למעמד האצולה.
10:27
One way of describingהמתאר the plutocratsפלוטוקרטים
214
615504
2075
אחת הדרכים לתאר בה
את אילי ההון,
10:29
is as alphaאלפא geeksחנון,
215
617579
1807
היא כחנוני-אלפא,
10:31
and they are people who are acutelyלמעשה awareמוּדָע
216
619386
2514
אנשים שמודעים בחריפות רבה
10:33
of how importantחָשׁוּב highlyמְאוֹד sophisticatedמתוחכם
217
621900
2408
לחשיבותם של כישורים מתוחכמים ביותר,
10:36
analyticalאנליטיים and quantitativeכמותי skillsמיומנויות are in today'sשל היום economyכַּלְכָּלָה.
218
624308
4182
כישורים אנליטיים וכימותיים,
בכלכלה של ימינו.
10:40
That's why they are spendingההוצאה
219
628490
2419
זו הסיבה לכך שהם משקיעים
10:42
unprecedentedחֲסַר תַקְדִים time and resourcesאֶמְצָעִי
220
630909
2777
זמן ומשאבים חסרי-תקדים
10:45
educatingחינוך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ childrenיְלָדִים.
221
633686
1897
בהשכלת ילדיהם.
10:47
The middleאֶמצַע classמעמד is spendingההוצאה more on schoolingהַשׂכָּלָה too,
222
635583
3267
גם המעמד הבינוני מוציא יותר
על השכלה,
10:50
but in the globalגלוֹבָּלִי educationalחינוכית armsנשק raceגזע
223
638850
2361
אבל במירוץ החימוש
של ההשכלה הגלובלית
10:53
that startsמתחיל at nurseryמִשׁתָלָה schoolבית ספר
224
641211
1784
שמתחיל בפעוטון
10:54
and endsמסתיים at Harvardהרווארד, Stanfordסטנפורד or MITMIT,
225
642995
3738
ומסתיים בהרווארד, בסטנפורד
או בטכניון של מסצ'וסטס,
10:58
the 99 percentאָחוּז is increasinglyיותר ויותר outgunnedהחוצה
226
646733
3478
99 האחוזים מוכנעים יותר ויותר
11:02
by the One Percentאָחוּז.
227
650211
1539
בידי האחוזון הבודד.
11:03
The resultתוֹצָאָה is something that economistsכלכלנים Alanאלן Kruegerקרוגר
228
651750
2706
התוצאה היא משהו
שהכלכלנים אלן קרוגר
11:06
and Milesמיילס Corakקוראק call the Great Gatsbyגטסבי Curveעֲקוּמָה.
229
654456
3705
ומיילס קוראק מכנים
"עקומת גטסבי הגדול".
11:10
As incomeהַכנָסָה inequalityאי שיוויון increasesמגביר,
230
658161
2803
ככל שגובר האי-שוויון בהכנסות,
11:12
socialחֶברָתִי mobilityניידות decreasesירידות.
231
660964
2773
קטנה הניידות בין המעמדות.
11:15
The plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה mayמאי be a meritocracyמריטוקרטיה,
232
663737
2758
אילי ההון עשויים להיות המצטיינים,
11:18
but increasinglyיותר ויותר you have to be bornנוֹלָד
233
666495
2216
אבל יותר ויותר עליכם להיוולד
11:20
on the topחלק עליון rungשָׁלָב of the ladderסוּלָם to even take partחֵלֶק in that raceגזע.
234
668711
4884
בשלב העליון של הסולם,
רק כדי לקחת חלק במירוץ.
11:25
The thirdשְׁלִישִׁי thing, and this is what worriesדאגות me the mostרוב,
235
673595
3024
הדבר השלישי,
וזה הכי מדאיג אותי,
11:28
is the extentהרחבה to whichאיזה those sameאותו largelyבמידה רבה positiveחִיוּבִי forcesכוחות
236
676619
4351
הוא המידה בה
אותם כוחות חיוביים למדי
11:32
whichאיזה are drivingנְהִיגָה the riseלעלות of the globalגלוֹבָּלִי plutocracyפּלוּטוֹקרַטִיָה
237
680970
3190
שמניעים את עליית
שכבת אילי ההון הגלובליים
11:36
alsoגַם happenלִקְרוֹת to be hollowingחלול out the middleאֶמצַע classמעמד
238
684160
3432
מתחילים גם לפעור חללים
במעמד הבינוני
11:39
in Westernהמערבי industrializedמתועשת economiesכלכלות.
239
687592
2954
בכלכלות המתועשות של המערב.
11:42
Let's startהַתחָלָה with technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
240
690546
2087
נתחיל מהטכנולוגיה.
11:44
Those sameאותו forcesכוחות that are creatingיוצר billionairesמיליארדרים
241
692633
3073
אותם הכוחות שיוצרים מיליארדרים
11:47
are alsoגַם devouringטורף manyרב traditionalמָסוֹרתִי middle-classמעמד הביניים jobsמקומות תעסוקה.
242
695706
4023
מחסלים גם הרבה משרות מסורתיות
של המעמד הבינוני.
11:51
When'sמתי the last time you used a travelלִנְסוֹעַ agentסוֹכֵן?
243
699729
2939
מתי בפעם האחרונה נעזרתם
בסוכני-נסיעות?
11:54
And in contrastבניגוד with the industrialתַעֲשִׂיָתִי revolutionמַהְפֵּכָה,
244
702668
3081
ובניגוד למהפכה התעשייתית,
11:57
the titansטיטאנים of our newחָדָשׁ economyכַּלְכָּלָה
245
705749
2156
ענקי הכלכלה החדשה שלנו
11:59
aren'tלא creatingיוצר that manyרב newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה.
246
707905
2802
אינם יוצרים מקומות עבודה
רבים באותה מידה.
12:02
At its zenithזֵנִית, G.M. employedמוּעֳסָק hundredsמאות of thousandsאלפים,
247
710707
3819
בימי השיא שלה, "ג'נרל מוטורס" העסיקה
מאות אלפים,
12:06
Facebookפייסבוק fewerפחות than 10,000.
248
714526
3023
ואילו "פייסבוק" - פחות מעשרת אלפים.
12:09
The sameאותו is trueנָכוֹן of globalizationגלובליזציה.
249
717549
2670
זה נכון גם לגבי הגלובליזציה.
12:12
For all that it is raisingהַעֲלָאָה hundredsמאות of millionsמיליונים of people
250
720219
3243
כי כל מה שחילץ
מאות מיליוני בני-אדם
12:15
out of povertyעוני in the emergingמתעוררים marketsשווקים,
251
723462
2340
מהעוני, בשווקים המתפתחים,
12:17
it's alsoגַם outsourcingמיקור חוץ a lot of jobsמקומות תעסוקה
252
725802
2866
גם עשה מיקור-חוץ
להמון מקומות עבודה
12:20
from the developedמפותח Westernהמערבי economiesכלכלות.
253
728668
2301
מתוך הכלכלות המערביות המפותחות.
12:22
The terrifyingמפחיד realityמְצִיאוּת is
254
730969
2767
המציאות המפחידה היא,
12:25
that there is no economicכַּלְכָּלִי ruleכְּלָל
255
733736
2257
שאין שום כלל כלכלי
12:27
whichאיזה automaticallyבאופן אוטומטי translatesמתרגם
256
735993
2937
שמתרגם אוטומטית
12:30
increasedמוּגדָל economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה
257
738930
1703
צמיחה כלכלית גוברת
12:32
into widelyנרחב sharedמְשׁוּתָף prosperityשִׂגשׂוּג.
258
740633
2310
לחלוקה רחבה של שגשוג.
12:34
That's shownמוצג in what I considerלשקול to be
259
742943
2674
זה מוכח במה שנחשב בעיני
12:37
the mostרוב scaryמַפְחִיד economicכַּלְכָּלִי statisticסטטיסטי of our time.
260
745617
3683
לנתונים הסטטיסטיים המבהילים ביותר
של זמננו:
12:41
Sinceמאז the lateמאוחר 1990s, increasesמגביר in productivityפִּריוֹן
261
749300
4058
מאז סוף שנות ה-90,
העלייה בכושר הייצור
12:45
have been decoupledמנותקת from increasesמגביר
262
753358
2662
התנתקה מן העליות
12:48
in wagesשכר and employmentתעסוקה.
263
756036
1934
בשכר ובתעסוקה.
12:49
That meansאומר that our countriesמדינות are gettingמקבל richerעשירה יותר,
264
757970
2944
זה אומר שהמדינות שלנו
הולכות ומתעשרות,
12:52
our companiesחברות are gettingמקבל more efficientיָעִיל,
265
760914
2624
החברות שלנו הולכות ומתייעלות,
12:55
but we're not creatingיוצר more jobsמקומות תעסוקה
266
763538
1941
אבל אנו לא יוצרים
מקומות עבודה חדשים
12:57
and we're not payingמשלמים people, as a wholeכֹּל, more.
267
765479
3871
ובאופן כללי,
איננו משלמים יותר לאנשים.
13:01
One scaryמַפְחִיד conclusionסיכום you could drawלצייר from all of this
268
769350
4209
מסקנה מבהילה אחת
שאתם יכולים להסיק מכל זה
13:05
is to worryדאגה about structuralמִבנִי unemploymentאַבטָלָה.
269
773559
3711
היא שעלינו להיות מודאגים
בגלל חוסר-תעסוקה מבני.
13:09
What worriesדאגות me more is a differentשונה nightmareסיוט scenarioתַרחִישׁ.
270
777270
3787
מה שעוד יותר מדאיג אותי
הוא תרחיש סיוטי שונה.
13:13
After all, in a totallyלְגַמרֵי freeחופשי laborעבודה marketשׁוּק,
271
781057
2592
הרי בשוק-עבודה חופשי לחלוטין,
13:15
we could find jobsמקומות תעסוקה for prettyיפה much everyoneכל אחד.
272
783649
3202
היינו יכולים למצוא
מקומות עבודה כמעט עבור כולם.
13:18
The dystopiaדיסטופיה that worriesדאגות me
273
786851
2028
התרחיש הנורא מכל
שמדאיג אותי
13:20
is a universeעוֹלָם in whichאיזה a fewמְעַטִים geniusesגאונים
274
788879
3646
הוא יקום שבו גאונים ספורים
13:24
inventלִהַמצִיא GoogleGoogle and its ilkאילק
275
792525
2080
ממציאים את "גוגל" ודומיהן,
13:26
and the restמנוחה of us are employedמוּעֳסָק givingמַתָן them massagesעיסויים.
276
794605
5195
וכולנו, כל השאר,
מועסקים בתור המעסים שלהם.
13:31
So when I get really depressedמְדוּכָּא about all of this,
277
799800
2633
אז כשאני נעשית ממש מדוכאת
בקשר לכל זה,
13:34
I comfortנוחות myselfעצמי in thinkingחושב about the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה.
278
802433
3829
אני מתנחמת במחשבות
על המהפכה התעשייתית.
13:38
After all, for all its grimזוֹעֵף, satanicשְׂטָנִי millsטחנות,
279
806262
3895
אחרי הכל, עם כל בתי החרושת
הקודרים והשטניים שלה,
13:42
it workedעבד out prettyיפה well, didn't it?
280
810157
2500
הכל עבד לא רע, נכון?
13:44
After all, all of us here are richerעשירה יותר, healthierבריא יותר, tallerגבוהה יותר --
281
812657
7023
כי הרי כולנו כאן עשירים,
בריאים, גבוהים יותר --
13:51
well, there are a fewמְעַטִים exceptionsחריגים
282
819680
2026
נכון, יש כמה חריגים --
13:53
and liveלחיות longerארוך יותר than our ancestorsאבות in the earlyמוקדם 19thה centuryמֵאָה.
283
821706
4991
וחיינו ארוכים יותר משל אבותינו,
במאה ה-19.
13:58
But it's importantחָשׁוּב to rememberלִזכּוֹר
284
826697
2584
אבל חשוב לזכור
14:01
that before we learnedמְלוּמָד how to shareלַחֲלוֹק the fruitsפירות
285
829281
2822
שלפני שלמדנו איך לחלוק בפירות
14:04
of the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה
286
832103
1679
המהפכה התעשייתית
14:05
with the broadרָחָב swathesמחרוזות of societyחֶברָה,
287
833782
2563
עם חלקים נרחבים בחברה,
14:08
we had to go throughדרך two depressionsדיכאונות,
288
836345
3395
נאלצנו לעבור שתי תקופות שפל,
14:11
the Great Depressionדִכָּאוֹן of the 1930s,
289
839740
1859
השפל הגדול של שנות ה-30
במאה ה-20,
14:13
the Long Depressionדִכָּאוֹן of the 1870s,
290
841599
2854
השפל הארוך של שנות ה-70
של המאה ה-19,
14:16
two worldעוֹלָם warsמלחמות, communistקוֹמוּנִיסט revolutionsמהפכות
291
844453
3167
שתי מלחמות עולם,
מהפכות קומוניסטיות
14:19
in Russiaרוּסִיָה and in Chinaסין,
292
847620
2079
ברוסיה ובסין,
14:21
and an eraתְקוּפָה of tremendousעָצוּם socialחֶברָתִי
293
849699
2325
ועידן של מהפך כביר
14:24
and politicalפּוֹלִיטִי upheavalמַהְפָּך in the Westמַעֲרָב.
294
852024
2756
בחברה ובפוליטיקה של המערב.
14:26
We alsoגַם, not coincidentallyמקרית,
295
854780
2720
וגם, ולא במקרה,
14:29
wentהלך throughדרך an eraתְקוּפָה of tremendousעָצוּם
296
857500
2538
עברנו עידן של המצאות אדירות,
14:32
socialחֶברָתִי and politicalפּוֹלִיטִי inventionsהמצאות.
297
860038
2579
חברתיות ופוליטיות.
14:34
We createdשנוצר the modernמוֹדֶרנִי welfareסעד stateמדינה.
298
862617
2344
יצרנו את מדינת הרווחה המודרנית.
14:36
We createdשנוצר publicפּוּמְבֵּי educationהַשׂכָּלָה.
299
864961
1742
יצרנו את החינוך הציבורי.
14:38
We createdשנוצר publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל.
300
866703
1704
יצרנו מערכת בריאות ציבורית.
14:40
We createdשנוצר publicפּוּמְבֵּי pensionsפנסיה.
301
868407
1775
יצרנו מערכת קיצבאות ציבורית.
14:42
We createdשנוצר unionsאיגודים.
302
870182
2025
יצרנו איגודים.
14:44
Todayהיום, we are livingחַי throughדרך an eraתְקוּפָה
303
872207
2516
היום אנו חיים בעידן
14:46
of economicכַּלְכָּלִי transformationטרנספורמציה
304
874723
1961
של שינוי כלכלי,
14:48
comparableניתן להשוות in its scaleסוּלָם and its scopeתְחוּם
305
876684
3306
בר-השוואה במידותיו ובהיקפו
14:51
to the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה.
306
879990
2268
למהפכה התעשייתית.
14:54
To be sure that this newחָדָשׁ economyכַּלְכָּלָה benefitsיתרונות us all
307
882258
3191
כדי להבטיח שכלכלה חדשה זו
תתרום לכולנו
14:57
and not just the plutocratsפלוטוקרטים,
308
885449
2118
ולא רק לאילי ההון,
14:59
we need to embarkלַעֲלוֹת לְאֳנִיָה on an eraתְקוּפָה
309
887567
1664
עלינו להתחיל בעידן
15:01
of comparablyוזהוב ambitiousשְׁאַפתָנִי socialחֶברָתִי and politicalפּוֹלִיטִי changeשינוי.
310
889231
3919
של שינוי שאפתני דומה
בחברה ובפוליטיקה.
15:05
We need a newחָדָשׁ Newחָדָשׁ Dealעִסקָה.
311
893150
2658
אנו זקוקים ל"ניו-דיל" חדש.
15:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
312
895808
4000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chrystia Freeland - Plutocracy chronicler
In "Plutocrats," Chrystia Freeland explores the growing gap between the working poor and the increasingly disconnected mega-rich.

Why you should listen

Author Chrystia Freeland looks under the hood of global capitalism to expose the technological, economic and structural inequalities pushing society in unforeseen directions. Along the way, she takes the temperature of a rising caste -- the super rich -- and shows how the creation of vast fortunes at the top hollow out the middle class in western industrialised countries. This rising income inequality, she argues, has a structural character, and is becoming a cultural and social issue, with consequences for social cohesion and social mobility.

Freeland began her career as an “accidental journalist” with frontline bulletins from the Ukraine in the heat of the Soviet collapse. She is now an editor at Thomson Reuters, and is frequently featured on media outlets ranging from the International Herald Tribune to The Colbert Report.

More profile about the speaker
Chrystia Freeland | Speaker | TED.com