ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com
TED@New York

Tania Luna: How a penny made me feel like a millionaire

טניה לונה: איך פֶּני גרם לי להרגיש כמו מיליונרית

Filmed:
1,797,188 views

כילדה צעירה, טניה לונה עזבה את ביתה באוקראינה שלאחר אסון צ'רנוביל לטובת מקלט מדיני בארצות הברית. יום אחד, על רצפת המחסה לחסרי בית בניו יורק שבו היא ומשפחתה חיו, היא מצאה פֶּני. היא מעולם לא הרגישה כה עשירה. מדיטציה על ההנאות המרירות-מתוקות של הילדות-- ואיך לזכור אותן.
- Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm fiveחָמֵשׁ yearsשנים oldישן, and I am very proudגאה.
0
786
3995
אני בת חמש, ואני מאד גאה.
00:16
My fatherאַבָּא has just builtבנוי the bestהטוב ביותר outhouseבֵּית כִּסֵא
1
4781
3559
אבא שלי בדיוק בנה את השירותים החיצוניים הטובים ביותר
00:20
in our little villageכְּפָר in Ukraineאוקראינה.
2
8340
2590
בכפר הקטן שלנו באוקראינה.
00:22
Insideבְּתוֹך, it's a smellyמַסרִיחַ, gapingפַּהֶקֶת holeחור in the groundקרקע, אדמה,
3
10930
3549
בפנים, זה חור מסריח, פעור באדמה,
00:26
but outsideבחוץ, it's pearlyפְּנִינִי whiteלבן formicaפורמייקה
4
14479
4006
אבל מבחוץ, יש פורמייקה לבנה כפנינה
00:30
and it literallyפשוטו כמשמעו gleamsזוהר in the sunשמש.
5
18485
3628
וזה ממש מנצנץ בשמש.
00:34
This makesעושה me feel so proudגאה, so importantחָשׁוּב,
6
22113
3557
זה גורם לי להרגיש כל-כך גאה, כל כך חשובה,
00:37
that I appointלְמַנוֹת myselfעצמי the leaderמַנהִיג of my little groupקְבוּצָה of friendsחברים
7
25670
3040
שאני ממנה את עצמי למנהיגה של קבוצת החברים הקטנה שלי
00:40
and I deviseלִהַמצִיא missionsמשימות for us.
8
28710
2780
ואני מתכננת עבורנו משימות.
00:43
So we prowlלְשׁוֹטֵט from houseבַּיִת to houseבַּיִת
9
31490
2313
אז אנו משוטטים מבית לבית
00:45
looking for fliesזבובים capturedשנתפסו in spiderעַכָּבִישׁ websקורי
10
33803
3367
מחפשים זבובים שנלכדו בקורי עכביש
00:49
and we setמַעֲרֶכֶת them freeחופשי.
11
37170
2387
ומשחררים אותם.
00:51
Fourארבעה yearsשנים earlierמוקדם יותר, when I was one,
12
39557
2308
ארבע שנים קודם לכן, כשהייתי בת שנה,
00:53
after the Chernobylצ'רנוביל accidentתְאוּנָה,
13
41865
1445
לאחר התאונה בצ'רנוביל,
00:55
the rainגֶשֶׁם cameבא down blackשָׁחוֹר,
14
43310
2331
ירד גשם שחור,
00:57
and my sister'sאחותה hairשיער fellנפל out in clumpsגושים,
15
45641
2200
והשיער של אחותי נשר בגושים,
00:59
and I spentמוּתַשׁ nineתֵשַׁע monthsחודשים in the hospitalבית חולים.
16
47841
2557
ואני ביליתי תשעה חודשים בבית החולים.
01:02
There were no visitorsמבקרים allowedמוּתָר,
17
50398
1552
לא היתה כניסה למבקרים,
01:03
so my motherאִמָא bribedמְשׁוּחָד a hospitalבית חולים workerעוֹבֵד.
18
51950
4012
אז אמא שלי שיחדה עובד של בית החולים.
01:07
She acquiredנרכש a nurse'sאחות uniformמדים,
19
55962
2731
היא רכשה מדים של אחות,
01:10
and she snuckנחנק in everyכֹּל night to sitלָשֶׁבֶת by my sideצַד.
20
58693
4345
והתגנבה כל ערב כדי לשבת לצידי.
01:15
Fiveחָמֵשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר, an unexpectedבלתי צפוי silverכסף liningבִּטנָה.
21
63038
3060
חמש שנים מאוחר יותר, משהו חיובי בלתי צפוי כתוצאה מכך.
01:18
Thanksתודה to Chernobylצ'רנוביל, we get asylumמקלט in the U.S.
22
66098
4102
הודות לצ'רנוביל, אנחנו מקבלים מקלט מדיני בארצות הברית.
01:22
I am sixשֵׁשׁ yearsשנים oldישן, and I don't cryבוכה when we leaveלעזוב home
23
70200
4219
אני בת שש, ואני לא בוכה כאשר אנחנו עוזבים את הבית
01:26
and we come to Americaאמריקה,
24
74419
1051
ומגיעים לאמריקה,
01:27
because I expectלְצַפּוֹת it to be a placeמקום filledמְמוּלָא with rareנָדִיר
25
75470
3748
כי אני מצפה שזה יהיה מקום מלא בדברים
01:31
and wonderfulנִפלָא things like bananasבננות and chocolateשׁוֹקוֹלַד
26
79218
4180
נדירים ונפלאים, כמו בננות ושוקולד
01:35
and Bazookaבָּזוּקָה bubbleבּוּעָה gumגומי לעיסה,
27
83398
2441
ומסטיק בזוקה,
01:37
Bazookaבָּזוּקָה bubbleבּוּעָה gumגומי לעיסה with the little cartoonקָרִיקָטוּרָה wrappersעטיפות insideבְּתוֹך,
28
85839
4093
מסטיק בזוקה עם העטיפה הפנימית המאויירת בקריקטורה,
01:41
Bazookaבָּזוּקָה that we'dלהתחתן get onceפַּעַם a yearשָׁנָה in Ukraineאוקראינה
29
89932
3117
בזוקה שהיינו מקבלים אחת לשנה באוקראינה
01:45
and we'dלהתחתן have to chewללעוס one pieceלְחַבֵּר for an entireשלם weekשָׁבוּעַ.
30
93049
4036
והיינו צריכים ללעוס חתיכה אחת במשך שבוע שלם.
01:49
So the first day we get to Newחָדָשׁ Yorkיורק,
31
97085
1806
אז ביום הראשון להגעתנו לניו יורק,
01:50
my grandmotherסַבתָא and I find a pennyפֶּנִי
32
98891
2233
סבתא שלי ואני מוצאות פֶּני
01:53
in the floorקוֹמָה of the homelessחֲסַר בַּיִת shelterמקלט that my family'sשל המשפחה stayingלהישאר in.
33
101124
3743
על רצפת בית המחסה למחוסרי דיור שבה המשפחה שלי שוהה.
01:56
Only, we don't know that it's a homelessחֲסַר בַּיִת shelterמקלט.
34
104867
1535
אלא שאנחנו לא יודעים שזה מקלט לחסרי בית.
01:58
We think that it's a hotelמלון, a hotelמלון with lots of ratsעכברושים.
35
106402
3091
אנחנו חושבים שזה מלון, מלון עם המון עכברושים.
02:01
So we find this pennyפֶּנִי kindסוג of fossilizedמאובן in the floorקוֹמָה,
36
109493
4582
אז אנחנו מוצאות את הפני הזה כמו מאובן בתוך הרצפה,
02:06
and we think that a very wealthyעָשִׁיר man mustצריך have left it there
37
114075
2996
וחושבות שאדם מאד עשיר בטח השאיר את זה שם
02:09
because regularרגיל people don't just loseלאבד moneyכֶּסֶף.
38
117071
2494
כי אנשים רגילים לא מאבדים ככה סתם כסף.
02:11
And I holdלְהַחזִיק this pennyפֶּנִי in the palmכַּף הַיָד of my handיד,
39
119565
2557
ואני מחזיקה את הפני הזה בכף ידי,
02:14
and it's stickyדָבִיק and rustyחָלוּד,
40
122122
2662
והוא דביק וחלוד,
02:16
but it feelsמרגיש like I'm holdingהַחזָקָה a fortuneהון עתק.
41
124784
3031
אבל זה מרגיש כאילו אני מחזיקה הון.
02:19
I decideלְהַחלִיט that I'm going to get my very ownשֶׁלוֹ pieceלְחַבֵּר
42
127815
2058
אני מחליטה שאני הולכת לקבל את החתיכה האישית שלי
02:21
of Bazookaבָּזוּקָה bubbleבּוּעָה gumגומי לעיסה.
43
129873
2067
של מסטיק בזוקה.
02:23
And in that momentרֶגַע, I feel like a millionaireמִילִיוֹנֵר.
44
131940
3985
ובאותו הרגע, אני מרגישה כמו מיליונרית.
02:27
About a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, I get to feel that way again
45
135925
1826
כשנה מאוחר יותר, אני זוכה להרגיש כך שוב
02:29
when we find a bagתיק fullמלא of stuffedמְמוּלָא animalsבעלי חיים in the trashאַשׁפָּה,
46
137751
3243
כשאנחנו מוצאים בזבל שקית מלאה בבובות של חיות,
02:32
and suddenlyפִּתְאוֹם I have more toysצעצועים
47
140994
1731
ופתאום יש לי יותר צעצועים
02:34
than I've ever had in my wholeכֹּל life.
48
142725
2744
ממה שהיו לי בכל חיי.
02:37
And again, I get that feelingמַרגִישׁ when we get a knockנְקִישָׁה
49
145469
2385
ושוב, אני מרגישה כמו כשאנחנו שומעים דפיקה
02:39
on the doorדלת of our apartmentדִירָה in Brooklynברוקלין,
50
147854
1797
בדלת של הדירה שלנו בברוקלין,
02:41
and my sisterאָחוֹת and I find a deliverymanשליח
51
149651
2489
ואחותי ואני מוצאות שליח
02:44
with a boxקופסא of pizzaפיצה that we didn't orderלהזמין.
52
152140
2553
עם קופסת פיצה שלא הזמנו.
02:46
So we take the pizzaפיצה, our very first pizzaפיצה,
53
154693
3189
אז אנחנו לוקחות את הפיצה, הפיצה הראשונה שלנו,
02:49
and we devourלטרוף sliceפרוסה after sliceפרוסה
54
157882
2839
ואנחנו זוללות פרוסה אחר פרוסה
02:52
as the deliverymanשליח standsעומד there and staresבוהה at us from the doorwayפֶּתַח.
55
160721
3389
בזמן שהשליח עומד שם ובוהה בנו מן המסדרון.
02:56
And he tellsאומר us to payלְשַׁלֵם, but we don't speakלְדַבֵּר Englishאנגלית.
56
164110
3000
והוא אומר לנו לשלם, אבל אנחנו לא מדברות אנגלית.
02:59
My motherאִמָא comesבא out, and he asksשואל her for moneyכֶּסֶף,
57
167110
2428
אמא שלי יוצאת, והוא מבקש ממנה כסף,
03:01
but she doesn't have enoughמספיק.
58
169538
1290
אבל אין לה מספיק.
03:02
She walksהולך 50 blocksבלוקים to and from work everyכֹּל day
59
170828
3420
היא צועדת 50 בלוקים הלוך וחזור מהעבודה כל יום
03:06
just to avoidלְהִמָנַע spendingההוצאה moneyכֶּסֶף on busאוֹטוֹבּוּס fareדמי נסיעה.
60
174248
2669
רק כדי להימנע מלבזבז כסף על נסיעה באוטובוס.
03:08
Then our neighborשָׁכֵן popsאבא her headרֹאשׁ in,
61
176917
1866
ואז השכנה שלנו דוחפת את הראש שלה פנימה,
03:10
and she turnsפונה redאָדוֹם with rageזעם when she realizesמממש
62
178783
2590
והיא נהפכת לאדומה מזעם כשהיא מבינה
03:13
that those immigrantsעולים from downstairsלְמַטָה
63
181373
2346
שהמהגרים האלה מלמטה
03:15
have somehowאיכשהו gottenקיבל theirשֶׁלָהֶם handsידיים on her pizzaפיצה.
64
183719
4009
איכשהו הצליחו להניח את ידיהם על הפיצה שלה.
03:19
Everyone'sכולם upsetלהרגיז.
65
187728
1556
כולם מרוגזים.
03:21
But the pizzaפיצה is deliciousטָעִים מְאוֹד.
66
189284
3841
אבל הפיצה מדהימה.
03:25
It doesn't hitמכה me untilעד yearsשנים laterיותר מאוחר just how little we had.
67
193125
5961
רק כמה שנים לאחר מכן, מכה בי ההבנה עד כמה מעט היה לנו.
03:31
On our 10 yearשָׁנָה anniversaryיוֹם הַשָׁנָה of beingלהיות in the U.S.,
68
199086
2314
ביום השנה העשירי שלנו של מגורים בארצות הברית,
03:33
we decidedהחליט to celebrateלַחֲגוֹג by reservingהזמנה a roomחֶדֶר
69
201400
2108
החלטנו לחגוג על ידי הזמנת חדר
03:35
at the hotelמלון that we first stayedנשאר in when we got to the U.S.
70
203508
2811
במלון שבו שהינו כאשר הגענו לראשונה לארצות הברית.
03:38
The man at the frontחֲזִית deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה laughsצוחק, and he saysאומר,
71
206319
2490
האיש בדלפק הקבלה צוחק ואומר,
03:40
"You can't reserveלְהַזמִין a roomחֶדֶר here. This is a homelessחֲסַר בַּיִת shelterמקלט."
72
208809
2797
"אתם לא יכולים להזמין כאן חדר. זה בית מחסה לחסרי בית."
03:43
And we were shockedמְזוּעזָע.
73
211606
2222
ואנחנו היינו המומים.
03:45
My husbandבַּעַל Brianבריאן was alsoגַם homelessחֲסַר בַּיִת as a kidיֶלֶד.
74
213828
4006
בעלי, בריאן, גם כן היה חסר בית כילד.
03:49
His familyמִשׁפָּחָה lostאבד everything, and at ageגיל 11,
75
217834
3090
המשפחה שלו איבדה הכל, ובגיל 11,
03:52
he had to liveלחיות in motelsמוטלים with his dadאַבָּא,
76
220924
2753
הוא היה צריך לגור במלוניות עם אביו,
03:55
motelsמוטלים that would roundעָגוֹל up all of theirשֶׁלָהֶם foodמזון
77
223677
2933
מלוניות שהיו אוספות את כל האוכל שלהם
03:58
and keep it hostageבן ערובה untilעד they were ableיכול to payלְשַׁלֵם the billשטר כסף.
78
226610
3680
ומחזיקות אותו כבן ערובה עד שהם היו מסוגלים לשלם את החשבון.
04:02
And one time, when he finallyסוף כל סוף got his boxקופסא
79
230290
2205
ופעם אחת, כשהוא סוף סוף קיבל את קופסת
04:04
of Frostedמְזוֹגָג Flakesפְּתִיתִים back, it was crawlingבִּזְחִילָה with roachesמקקים.
80
232495
3596
דגני הבוקר שלו בחזרה, היא שרצה מקקים.
04:08
But he did have one thing.
81
236091
1916
אבל היה לו דבר אחד.
04:10
He had this shoeboxקופסת נעליים that he carriedנשא with him everywhereבכל מקום
82
238007
2461
הייתה לו קופסת נעליים שהוא סחב איתו לכל מקום
04:12
containingמֵכִיל nineתֵשַׁע comicקוֹמִי booksספרים,
83
240468
2646
שהכילה תשעה ספרי קומיקס,
04:15
two G.I. Joesיוהים paintedצָבוּעַ to look like Spider-Manספיידרמן
84
243114
3146
שני חיילי פלסטיק שנצבעו כך שיראו כמו ספיידרמן
04:18
and fiveחָמֵשׁ Gobotsגובוטים. And this was his treasureאוֹצָר.
85
246260
3063
וחמישה צעצועי גובוט. וזה היה האוצר שלו.
04:21
This was his ownשֶׁלוֹ assemblyהַרכָּבָה of heroesגיבורים
86
249323
2995
זה היה הרכב הגיבורים האישי שלו
04:24
that keptשמר him from drugsסמים and gangsכנופיות
87
252318
2203
שהגן עליו מסמים ומכנופיות
04:26
and from givingמַתָן up on his dreamsחלומות.
88
254521
2796
ומלוותר על החלומות שלו.
04:29
I'm going to tell you about one more
89
257317
1048
אספר לכם על עוד חבר
04:30
formerlyלשעבר homelessחֲסַר בַּיִת memberחבר of our familyמִשׁפָּחָה.
90
258365
2792
משפחה אחד שלנו שהיה פעם חסר בית.
04:33
This is Scarlettסקרלט.
91
261157
1698
זוהי סקארלט.
04:34
Onceפַּעַם uponעַל a time, Scarletאָדוֹם was used as baitפְּתָיוֹן in dogכֶּלֶב fightsקרבות.
92
262855
3069
פעם מזמן, השתמשו בסקארלט בתור פיתיון בקרבות כלבים.
04:37
She was tiedקָשׁוּר up and thrownנזרק into the ringטַבַּעַת
93
265924
2416
היא נקשרה ונזרקה לתוך הזירה
04:40
for other dogsכלבים to attackלִתְקוֹף so they'dהם היו get more aggressiveתוֹקפָּנִי before the fightמַאֲבָק.
94
268340
4036
על מנת שכלבים אחרים יתקפו אותה כך שהם יהיו יותר תוקפניים לפני הקרב.
04:44
And now, these daysימים, she eatsאוכל organicאורגני foodמזון
95
272376
4240
ועכשיו, כיום, היא אוכלת מזון אורגני
04:48
and she sleepsישן on an orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי bedמיטה with her nameשֵׁם on it,
96
276616
2527
והיא ישנה במיטה אורתופדית עם שמה עליה,
04:51
but when we pourלִשְׁפּוֹך waterמַיִם for her in her bowlקְעָרָה,
97
279143
4416
אבל כשאנחנו מוזגים לה מים בקערה שלה,
04:55
she still looksנראה up and she wagswags her tailזָנָב in gratitudeהכרת תודה.
98
283559
3989
היא עדיין מסתכלת עלינו ומכשכשת בזנבה בהכרת תודה.
04:59
Sometimesלִפְעָמִים Brianבריאן and I walkלָלֶכֶת throughדרך the parkפָּארק with Scarlettסקרלט,
99
287548
3218
לפעמים בריאן ואני הולכים בפארק עם סקארלט,
05:02
and she rollsלחמניות throughדרך the grassדֶשֶׁא,
100
290766
2419
והיא מתגלגלת בדשא,
05:05
and we just look at her
101
293185
2401
ואנחנו רק מסתכלים עליה
05:07
and then we look at eachכל אחד other
102
295586
1820
ואז אנחנו מסתכלים אחד על השני
05:09
and we feel gratitudeהכרת תודה.
103
297406
4007
ואנחנו מרגישים הכרת תודה.
05:13
We forgetלשכוח about all of our newחָדָשׁ middle-classמעמד הביניים frustrationsתסכולים
104
301413
3631
אנחנו שוכחים את כל התסכולים החדשים של מעמד הביניים שלנו
05:17
and disappointmentsאכזבות,
105
305044
1875
ואת האכזבות,
05:18
and we feel like millionairesמיליונרים.
106
306919
2684
ואנחנו מרגישים כמו מיליונרים.
05:21
Thank you.
107
309603
1150
תודה.
05:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
108
310753
3993
(מחיאות כפיים)
Translated by Shir Ben Asher
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com