ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Sandel: Why we shouldn't trust markets with our civic life

מייקל סאנדל: מדוע אסור לנו לסמוך על כלכלת שוק בחיינו האזרחיים

Filmed:
2,044,888 views

בשלושת העשורים שחלפו, אומר מייקל סאנדל, ארה"ב נסחפה להיות מכלכלת שוק לחברת שוק; נכון יהיה לומר שהניסיון של האמריקאים בחיים אזרחיים שיתופיים תלוי בכמה כסף יש להם. (3 דוגמאות מפתח: גישה לחינוך, גישה למשפט וצדק, השפעה פוליטית.) בהרצאה ובדיון עם הקהל, סאנדל מבקש מאיתנו לחשוב בכנות על השאלה הבאה: בדמוקרטיה העכשווית שלנו, האם יותר מדי עומד למכירה?
- Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sהנה a questionשְׁאֵלָה we need to rethinkלחשוב מחדש togetherיַחַד:
0
1459
4227
הנה שאלה שעלינו לחזור ולשאול ביחד:
00:17
What should be the roleתַפְקִיד of moneyכֶּסֶף
1
5686
2441
מה צריך להיות תפקיד
00:20
and marketsשווקים in our societiesחברות?
2
8127
3486
הכסף והשווקים בחברה שלנו?
00:23
Todayהיום, there are very fewמְעַטִים things
3
11613
2494
כיום, יש מעט מאוד דברים
00:26
that moneyכֶּסֶף can't buyלִקְנוֹת.
4
14107
2688
שכסף אינו יכול לקנות.
00:28
If you're sentencedנידון to a jailכלא termטווח
5
16795
1657
אם נדונת למאסר
00:30
in Santaסנטה Barbaraברברה, Californiaקליפורניה,
6
18452
2451
בכלא בסנטה-ברברה, קליפורניה,
00:32
you should know
7
20903
1352
עליך לדעת
00:34
that if you don't like the standardתֶקֶן accommodationsהתאמות,
8
22255
2715
שאם לא מוצאים חן בעיניך
00:36
you can buyלִקְנוֹת a prisonבית כלא cellתָא upgradeלשדרג.
9
24970
4343
המגורים הרגילים, תוכל לרכוש שידרוג לתא המאסר.
00:41
It's trueנָכוֹן. For how much, do you think?
10
29313
2846
באמת. תמורת כמה, לדעתכם?
00:44
What would you guessלְנַחֵשׁ?
11
32159
1941
תנו ניחוש.
00:46
Fiveחָמֵשׁ hundredמֵאָה dollarsדולר?
12
34100
1705
500 דולר?
00:47
It's not the Ritz-Carltonריץ קרלטון. It's a jailכלא!
13
35805
3335
זה לא מלון ריץ'-קרלטון. זה כלא!
00:51
Eighty-two82 dollarsדולר a night.
14
39140
2024
82 דולר ללילה.
00:53
Eighty-two82 dollarsדולר a night.
15
41164
2372
82 דולר ללילה.
00:55
If you go to an amusementשַׁעֲשׁוּעַ parkפָּארק
16
43536
2200
אם הולכים לפארק שעשועים
00:57
and don't want to standלַעֲמוֹד in the long linesקווים
17
45736
2692
ולא רוצים לעמוד בתורים ארוכים
01:00
for the popularפופולרי ridesרוכב,
18
48428
1456
למתקנים הפופולריים,
01:01
there is now a solutionפִּתָרוֹן.
19
49884
2887
יש לזה עכשיו פיתרון.
01:04
In manyרב themeנושא parksפארקים, you can payלְשַׁלֵם extraתוֹסֶפֶת
20
52771
4264
בפארקים רבים,
ניתן תמורת תשלום נוסף
01:09
to jumpקְפִיצָה to the headרֹאשׁ of the lineקַו.
21
57035
1614
לקפוץ לראש התור.
01:10
They call them Fastמָהִיר Trackמַסלוּל or VIPVIP ticketsכרטיסים.
22
58649
4515
הם קוראים לזה מסלול מהיר או כרטיסי אח"ם.
01:15
And this isn't only happeningמתרחש in amusementשַׁעֲשׁוּעַ parksפארקים.
23
63164
3589
וזה לא מתרחש רק בפארקי השעשועים.
01:18
In Washingtonוושינגטון, D.C., long linesקווים,
24
66753
3216
בוושינגטון הבירה, נוצרים לעיתים
01:21
queuesתורים sometimesלִפְעָמִים formטופס
25
69969
1940
תורים ארוכים
01:23
for importantחָשׁוּב Congressionalהקונגרס hearingsשימוע.
26
71909
3869
לשימועי קונגרס חשובים.
01:27
Now some people don't like to wait in long queuesתורים,
27
75778
3505
חלק מהאנשים לא אוהבים לחכות בתורים הארוכים,
01:31
maybe overnightבין לילה, even in the rainגֶשֶׁם.
28
79283
2505
אולי למשך כל הלילה, אפילו בגשם.
01:33
So now, for lobbyistsלוביסטים and othersאחרים
29
81788
1997
כעת, בשביל הלוביסטים וכאלה
01:35
who are very keenנִלהָב to attendהשתתף these hearingsשימוע
30
83785
1806
שמאוד רוצים להיות נוכחים
01:37
but don't like to wait, there are companiesחברות,
31
85591
2719
בשימועים הללו, אבל אינם אוהבים לחכות,
01:40
line-standingקו companiesחברות,
32
88310
2043
יש חברות להמתנה-בתור,
01:42
and you can go to them.
33
90353
1863
שניתן לגשת אליהן.
01:44
You can payלְשַׁלֵם them a certainמסוים amountכמות of moneyכֶּסֶף,
34
92216
1889
משלמים להן סכום מסויים,
01:46
they hireלִשְׂכּוֹר homelessחֲסַר בַּיִת people and othersאחרים who need a jobעבודה
35
94105
3265
הן שוכרות שירותי הומלסים
וכאלה הזקוקים לעבודה
01:49
to standלַעֲמוֹד waitingהַמתָנָה in the lineקַו for as long as it takes,
36
97370
3283
כדי שיחכו בתור ככל שיידרש,
01:52
and the lobbyistשְׁתַדְלָן, just before the hearingשמיעה beginsמתחיל,
37
100653
2868
והלוביסטים, רגע לפני תחילת השימוע,
01:55
can take his or her placeמקום at the headרֹאשׁ of the lineקַו
38
103521
2879
מתחלפים איתם בראש התור
01:58
and a seatמושב in the frontחֲזִית of the roomחֶדֶר.
39
106400
2745
וכך מקבלים מקום בקידמת האולם.
02:01
Paidבתשלום lineקַו standingעוֹמֵד.
40
109145
3079
המתנה-בתור בתשלום. זה קורה ממש עכשיו,
02:04
It's happeningמתרחש, the recourseפְּנִיָה to marketשׁוּק mechanismsמנגנונים
41
112224
3582
אמצעי עזר למנגנוני כלכלת שוק, לחשיבת שוק
02:07
and marketשׁוּק thinkingחושב and marketשׁוּק solutionsפתרונות,
42
115806
2674
ולמציאת פיתרונות שוק,
02:10
in biggerגדול יותר arenasזירות.
43
118480
2632
בזירות החשובות.
02:13
Take the way we fightמַאֲבָק our warsמלחמות.
44
121112
2671
תראו כיצד אנו מנהלים מלחמות.
02:15
Did you know that, in Iraqעִירַאק and Afghanistanאפגניסטן,
45
123783
3067
האם ידעתם שבעירק ואפגניסטן,
02:18
there were more privateפְּרָטִי militaryצבאי contractorsקבלנים on the groundקרקע, אדמה
46
126850
4045
היו יותר קבלנים פרטיים שעבדו בשביל הצבא
02:22
than there were U.S. militaryצבאי troopsחיילים?
47
130895
3820
מאשר חיילי צבא ארה"ב?
02:26
Now this isn't because we had a publicפּוּמְבֵּי debateעימות
48
134715
3119
וזה לא בגלל שהיה איזה דיון ציבורי
02:29
about whetherהאם we wanted to outsourceלמיקור חוץ warמִלחָמָה
49
137834
2977
בקשר להאם אנו רוצים לעשות מיקור-חוץ
02:32
to privateפְּרָטִי companiesחברות,
50
140811
2171
של המלחמה לסקטור הפרטי,
02:34
but this is what has happenedקרה.
51
142982
2707
אבל זה מה שקרה בפועל.
02:37
Over the pastעבר threeשְׁלוֹשָׁה decadesעשרות שנים,
52
145689
2428
בשלושת העשורים שחלפו,
02:40
we have livedחי throughדרך a quietשֶׁקֶט revolutionמַהְפֵּכָה.
53
148117
4098
עברנו מהפכה שקטה.
02:44
We'veללא שם: יש לנו driftedנסחף almostכִּמעַט withoutלְלֹא realizingמימוש it
54
152215
4967
נסחפנו כמעט מבלי-דעת
02:49
from havingשיש a marketשׁוּק economyכַּלְכָּלָה
55
157182
3248
מכלכלת השוק שהיתה לנו
02:52
to becomingהִתהַוּוּת marketשׁוּק societiesחברות.
56
160430
3967
והפכנו לחברת שוק.
02:56
The differenceהֶבדֵל is this: A marketשׁוּק economyכַּלְכָּלָה is a toolכְּלִי,
57
164397
3585
ההבדל הוא כזה: כלכלת שוק היא כלי,
02:59
a valuableבעל ערך and effectiveיָעִיל toolכְּלִי,
58
167982
1662
כלי רב-ערך ויעיל,
03:01
for organizingהִתאַרגְנוּת productiveפּרוּדוּקטִיבִי activityפעילות,
59
169644
3058
שנועד להסדרת פעילות יצרנית,
03:04
but a marketשׁוּק societyחֶברָה is a placeמקום where
60
172702
3058
אבל חברת שוק הוא מקום בו
03:07
almostכִּמעַט everything is up for saleמְכִירָה.
61
175760
2848
כמעט הכל עומד למכירה.
03:10
It's a way of life, in whichאיזה marketשׁוּק thinkingחושב
62
178608
3452
זו דרך חיים, שבה חשיבת שוק
03:14
and marketשׁוּק valuesערכים beginהתחל to dominateלִשְׁלוֹט
63
182060
2721
וערכי שוק מתחילים לשלוט
03:16
everyכֹּל aspectאספקט of life:
64
184781
3524
בכל תחומי החיים:
03:20
personalאישי relationsהיחסים, familyמִשׁפָּחָה life, healthבְּרִיאוּת, educationהַשׂכָּלָה,
65
188305
4735
יחסים בין-אישיים, חיי משפחה, בריאות, חינוך,
03:25
politicsפּוֹלִיטִיקָה, lawחוֹק, civicאֶזרָחִי life.
66
193040
3299
פוליטיקה, משפט, חיי אזרח.
03:28
Now, why worryדאגה? Why worryדאגה about our becomingהִתהַוּוּת
67
196339
5491
בעצם למה צריך לדאוג? למה לדאוג שאנו הופכים
03:33
marketשׁוּק societiesחברות?
68
201830
2546
לחברת שוק?
03:36
For two reasonsסיבות, I think.
69
204376
3104
אני חושב שבגלל שתי סיבות.
03:39
One of them has to do with inequalityאי שיוויון.
70
207480
4681
אחת מהן קשורה לאי-שיוויון.
03:44
The more things moneyכֶּסֶף can buyלִקְנוֹת,
71
212161
3333
ככל שכסף יכול לקנות יותר דברים,
03:47
the more affluenceשֶׁפַע, or the lackחוֹסֶר of it, mattersעניינים.
72
215494
4294
אז יותר עושר או פחות הוא משנה.
03:51
If the only thing that moneyכֶּסֶף determinedנחוש בדעתו
73
219788
2857
אם הדבר היחיד שהכסף היה קובע
03:54
was accessגִישָׁה to yachtsיאכטות or fancyלְחַבֵּב vacationsחופשות or BMWsBMW,
74
222645
5689
זה למי יש יאכטות או חופשות יקרות
או מכוניות יוקרה,
04:00
then inequalityאי שיוויון wouldn'tלא matterחוֹמֶר very much.
75
228334
4352
אז האי-שיוויון לא היה משנה כל-כך.
04:04
But when moneyכֶּסֶף comesבא increasinglyיותר ויותר to governלִמשְׁוֹל
76
232686
3427
אבל כאשר הכסף מתחיל לקבוע את היכולת לזכות
04:08
accessגִישָׁה to the essentialsיסודות of the good life --
77
236113
4837
בדברים החיוניים לאיכות חיים --
04:12
decentהָגוּן healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל, accessגִישָׁה to the bestהטוב ביותר educationהַשׂכָּלָה,
78
240950
3926
טיפול רפואי סביר, חינוך טוב,
04:16
politicalפּוֹלִיטִי voiceקוֹל and influenceלְהַשְׁפִּיעַ in campaignsמסעות פרסום --
79
244876
4870
השפעה פוליטית, השפעה תעמולתית --
04:21
when moneyכֶּסֶף comesבא to governלִמשְׁוֹל all of those things,
80
249746
3580
כאשר הכסף קובע את כל זה,
04:25
inequalityאי שיוויון mattersעניינים a great dealעִסקָה.
81
253326
2550
האי-שיוויון מתחיל להיות קריטי.
04:27
And so the marketization- שיווק of everything
82
255876
2255
ולכן הפיכת הכל לשיווקי
04:30
sharpensמחדד the stingלַעֲקוֹץ of inequalityאי שיוויון
83
258131
3570
מחדדת את עוקץ האי-שיוויון
04:33
and its socialחֶברָתִי and civicאֶזרָחִי consequenceתוֹצָאָה.
84
261701
2184
ואת תוצאותיו החברתיות והאזרחיות.
04:35
That's one reasonסיבה to worryדאגה.
85
263885
2986
זו סיבה אחת לדאגה.
04:38
There's a secondשְׁנִיָה reasonסיבה
86
266871
2237
ישנה סיבה נוספת
04:41
apartמלבד from the worryדאגה about inequalityאי שיוויון,
87
269108
3899
מלבד הדאגה בגין האי-שיוויון,
04:45
and it's this:
88
273007
2319
והיא זו:
04:47
with some socialחֶברָתִי goodsסְחוֹרוֹת and practicesשיטות,
89
275326
3924
בכמה מוצרים חברתיים ופעולות חברתיות,
04:51
when marketשׁוּק thinkingחושב and marketשׁוּק valuesערכים enterלהיכנס,
90
279250
5466
כאשר מופיעים חשיבת שוק
וערכי שוק, הדבר עלול לשנות
04:56
they mayמאי changeשינוי the meaningמַשְׁמָעוּת of those practicesשיטות
91
284716
2772
את משמעות אותם מוצרים ופעולות
04:59
and crowdקָהָל out attitudesעמדות and normsהנורמות
92
287488
3349
ולעשות מיקור-חוץ לערכים ונורמות הראויים
05:02
worthשִׁוּוּי caringאכפתיות about.
93
290837
1949
לאיכפתיות של כולנו.
05:04
I'd like to take an exampleדוגמא
94
292786
2624
אתן דוגמא לשימוש
05:07
of a controversialשנוי במחלוקת use of a marketשׁוּק mechanismמַנגָנוֹן,
95
295410
3726
שנוי במחלוקת במנגנון שוק,
05:11
a cashכסף מזומן incentiveתַמרִיץ, and see what you think about it.
96
299136
4745
תמריץ כספי, ונראה מה דעתכם על כך.
05:15
Manyרב schoolsבתי ספר struggleמַאֲבָק with the challengeאתגר
97
303881
3165
בתי-ספר רבים מתמודדים עם האתגר
05:19
of motivatingמוטיבציה kidsילדים, especiallyבמיוחד kidsילדים
98
307046
2539
של דירבון ילדים, במיוחד ילדים
05:21
from disadvantagedנָחוּת backgroundsרקעים, to studyלימוד hardקָשֶׁה,
99
309585
3955
מרקע חברתי-כלכלי נמוך, ללמוד קשה,
05:25
to do well in schoolבית ספר, to applyלהגיש מועמדות themselvesעצמם.
100
313540
3039
להצטיין בבית-ספר, להגשים את עצמם.
05:28
Some economistsכלכלנים have proposedמוּצָע a marketשׁוּק solutionפִּתָרוֹן:
101
316579
3488
כמה כלכלנים הציעו פיתרון כלכלי לעניין:
05:32
Offerהַצָעָה cashכסף מזומן incentivesתמריצים to kidsילדים for gettingמקבל good gradesציוני
102
320067
4059
להציע תמריץ כספי לילדים
כדי שישיגו ציונים טובים
05:36
or highגָבוֹהַ testמִבְחָן scoresציונים
103
324126
2374
או ציונים גבוהים במבחנים,
05:38
or for readingקריאה booksספרים.
104
326500
1951
או כדי שיקראו ספרים.
05:40
They'veהם עשו זאת triedניסה this, actuallyלמעשה.
105
328451
1782
למעשה הם אכן ניסו זאת.
05:42
They'veהם עשו זאת doneבוצע some experimentsניסויים
106
330233
1285
הם עשו כמה ניסיונות
05:43
in some majorגדול Americanאֲמֶרִיקָאִי citiesערים.
107
331518
3431
בכמה ערים גדולות בארה"ב.
05:46
In Newחָדָשׁ Yorkיורק, in Chicagoשיקגו, in Washingtonוושינגטון, D.C.,
108
334949
3647
בניו-יורק, שיקגו, וושניגטון,
05:50
they'veהם כבר triedניסה this, offeringהַצָעָה 50 dollarsדולר for an A,
109
338596
3711
הם ניסו זאת, בהעניקם 50 דולר עבור ציון A,
05:54
35 dollarsדולר for a B.
110
342307
2192
35 דולר ל-B.
05:56
In Dallasדאלאס, Texasטקסס, they have a programתָכְנִית that offersהצעות
111
344499
3174
בדאלס, טקסס, יש להם תוכנית המעניקה
05:59
eight-year-oldsבני שמונה two dollarsדולר for eachכל אחד bookסֵפֶר they readלקרוא.
112
347673
4420
לבני-8 שני דולר לכל ספר שיקראו.
06:04
So let's see what -- Some people are in favorטוֹבָה,
113
352093
2919
יש אנשים שהם בעד
06:07
some people are opposedמִתנַגֵד to this cashכסף מזומן incentiveתַמרִיץ
114
355012
3390
בעוד שאחרים הם נגד התמריץ הכספי
06:10
to motivateלְהַנִיעַ achievementהֶשֵׂג.
115
358402
1698
למען ההשגיות.
06:12
Let's see what people here think about it.
116
360100
2637
בואו נראה מה האנשים כאן חושבים על זה.
06:14
Imagineלדמיין that you are the headרֹאשׁ of a majorגדול schoolבית ספר systemמערכת,
117
362737
4508
תחשבו שאתם מנהלים בית-ספר,
06:19
and someoneמִישֶׁהוּ comesבא to you with this proposalהצעה.
118
367245
2985
ומישהו בא ומציע לכם את ההצעה הנ"ל.
06:22
And let's say it's a foundationקרן. They will provideלְסַפֵּק the fundsכְּסָפִים.
119
370230
2637
ונניח שהוא גם יתן את הכסף.
06:24
You don't have to take it out of your budgetתַקצִיב.
120
372867
1866
זה לא יבוא מתקציב בית-הספר.
06:26
How manyרב would be in favorטוֹבָה
121
374733
1282
כמה אנשים בעד
06:28
and how manyרב would be opposedמִתנַגֵד to givingמַתָן it a try?
122
376015
3594
וכמה נגד לנסות דבר כזה?
06:31
Let's see by a showלְהַצִיג of handsידיים.
123
379609
1596
נעשה זאת בהצבעה.
06:33
First, how manyרב think it mightאולי at leastהכי פחות be worthשִׁוּוּי a try
124
381205
3594
קודם, כמה חושבים שכדאי לפחות לנסות זאת
06:36
to see if it would work? Raiseהַעֲלָאָה your handיד.
125
384799
3896
כדי לבדוק אם זה יעבוד? הרימו את ידכם.
06:40
And how manyרב would be opposedמִתנַגֵד? How manyרב would --
126
388695
2731
וכמה נגד?
06:43
So the majorityרוֹב here are opposedמִתנַגֵד,
127
391426
2814
אז הרוב כאן מתנגד,
06:46
but a sizableגָדוֹל לְמַדַי minorityמיעוט are in favorטוֹבָה.
128
394240
2982
אבל מיעוט לא מבוטל בעד.
06:49
Let's have a discussionדִיוּן.
129
397222
1569
הבה נדון בכך.
06:50
Let's startהַתחָלָה with those of you who objectלְהִתְנַגֵד,
130
398791
3043
נתחיל עם המתנגדים, מי דוחה את הרעיון
06:53
who would ruleכְּלָל it out even before tryingמנסה.
131
401834
2881
מתחילתו מבלי אפילו לנסותו.
06:56
What would be your reasonסיבה?
132
404715
1621
מדוע?
06:58
Who will get our discussionדִיוּן startedהתחיל? Yes?
133
406336
3872
מי רוצה להתחיל בדיון? כן?
07:02
HeikeHeike Mosesמשה רבנו: Helloשלום everyoneכל אחד, I'm HeikeHeike,
134
410208
1898
הייקה מוזס: שלום, אני הייקה,
07:04
and I think it just killsהורג the intrinsicפְּנִימִי motivationמוֹטִיבָצִיָה,
135
412106
2767
ואני חושבת שזה פשוט יחסל את
07:06
so in the respectכבוד that childrenיְלָדִים, if they would like to readלקרוא,
136
414873
5148
התמריץ הפנימי, מכיוון
שאם הילדים אוהבים לקרוא,
07:12
you just take this incentiveתַמרִיץ away
137
420021
2117
אנו פשוט מבטלים תמריץ זה
07:14
in just payingמשלמים them, so it just changesשינויים behaviorהִתְנַהֲגוּת.
138
422138
3452
בכך שמשלמים להם, ולכן זה משנה התנהגות.
07:17
Michaelמיכאל Sandelסנדל: Takes the intrinsicפְּנִימִי incentiveתַמרִיץ away.
139
425590
3418
מייקל סאנדל: מבטלים את התמריץ הפנימי.
07:21
What is, or should be, the intrinsicפְּנִימִי motivationמוֹטִיבָצִיָה?
140
429008
4235
מהו או מה צריך להיות, התמריץ הפנימי?
07:25
HMHM: Well, the intrinsicפְּנִימִי motivationמוֹטִיבָצִיָה
141
433243
1690
ה.מ.: התמריץ הפנימי
07:26
should be to learnלִלמוֹד.
142
434933
1677
צריך להיות הרצון ללמוד.
07:28
MSגברת: To learnלִלמוֹד.
HMHM: To get to know the worldעוֹלָם.
143
436610
3143
מ.ס.: ללמוד. ה.מ.: להכיר את העולם.
07:31
And then, if you stop payingמשלמים them, what happensקורה then?
144
439753
2894
ואז, אם מפסיקים לשלם להם, מה קורה?
07:34
Then they stop readingקריאה?
145
442647
1747
הם מפסיקים לקרוא.
07:36
MSגברת: Now, let's see if there's someoneמִישֶׁהוּ who favorsטובות,
146
444394
3000
מ.ס.: כעת, הבה נראה אם מישהו בעד,
07:39
who thinksחושב it's worthשִׁוּוּי tryingמנסה this.
147
447394
2348
מי חושב שכדאי לנסות זאת?
07:41
Elizabethאליזבת Loftusלופטוס: I'm Elizabethאליזבת Loftusלופטוס,
148
449742
1972
אליזבת לופטוס: אני אליזבת לופטוס,
07:43
and you said worthשִׁוּוּי a try, so why not try it
149
451714
4130
ואתה אמרת שווה ניסיון, אז מדוע לא לנסות
07:47
and do the experimentלְנַסוֹת and measureלִמְדוֹד things?
150
455844
4123
ולעשות את הניסוי ולמדוד את הדברים?
07:51
MSגברת: And measureלִמְדוֹד. And what would you measureלִמְדוֹד?
151
459967
2173
מ.ס.: למדוד. ומה תמדדי?
07:54
You'dהיית רוצה measureלִמְדוֹד how manyרב --
152
462140
1721
אמדוד כמה --
07:55
ELEL: How manyרב booksספרים they readלקרוא
153
463861
1844
א.ל.: כמה ספרים הם קראו
07:57
and how manyרב booksספרים they continuedנמשך to readלקרוא
154
465705
2690
וכמה ספרים המשיכו לקרוא לאחר
08:00
after you stoppedעצר payingמשלמים them.
155
468395
1715
שהפסיקו לשלם להם.
08:02
MSגברת: Oh, after you stoppedעצר payingמשלמים.
156
470110
2357
מ.ס.: אחרי שהפסיקו לשלם.
08:04
All right, what about that?
157
472467
1354
בסדר, מה דעתך על זה?
08:05
HMHM: To be frankגלוי לב, I just think
158
473821
1977
ה.מ.: האמת, מבלי לפגוע באף אחד,
08:07
this is, not to offendלְהַעֲלִיב anyoneכֹּל אֶחָד, a very Americanאֲמֶרִיקָאִי way.
159
475798
4633
אני חושבת שזה מאוד אמריקני.
08:12
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
160
480431
6472
(צחוק) (מחיאות כפיים)
08:18
MSגברת: All right. What's emergedיצא from this discussionדִיוּן
161
486903
2203
מ.ס.: השאלה שנובעת
08:21
is the followingהבא questionשְׁאֵלָה:
162
489106
2120
מדיון זה היא:
08:23
Will the cashכסף מזומן incentiveתַמרִיץ driveנהיגה out or corruptמוּשׁחָת
163
491226
4251
האם תמריץ כספי ידרבן או ישחית
08:27
or crowdקָהָל out the higherגבוה יותר motivationמוֹטִיבָצִיָה,
164
495477
3189
או יעשה מיקור-חוץ למוטיבציה גבוהה,
08:30
the intrinsicפְּנִימִי lessonשיעור that we hopeלְקַווֹת to conveyלְהַעֲבִיר,
165
498666
4794
שהיא הלקח האמיתי שאנו רוצים להעביר,
08:35
whichאיזה is to learnלִלמוֹד to love to learnלִלמוֹד and to readלקרוא
166
503460
4087
שהוא ללמוד לאהוב את הלמידה והקריאה
08:39
for theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ sakesסאקס?
167
507547
2003
לטובתם שלהם?
08:41
And people disagreeלא מסכים about what the effectהשפעה will be,
168
509550
4097
אנשים חלוקים בדעתם לגבי ההשפעה,
08:45
but that seemsנראה to be the questionשְׁאֵלָה,
169
513647
2657
אבל השאלה היא ככל כנראה,
08:48
that somehowאיכשהו a marketשׁוּק mechanismמַנגָנוֹן
170
516304
2036
שבדרך כלשהי מנגנון השוק
08:50
or a cashכסף מזומן incentiveתַמרִיץ teachesמלמד the wrongלא בסדר lessonשיעור,
171
518340
4861
או התמריץ הכספי מלמדים את השיעור הלא נכון,
08:55
and if it does, what will becomeהפכו of these childrenיְלָדִים laterיותר מאוחר?
172
523201
3607
ואם אכן זה כך, מה זה יעשה לילדים?
08:58
I should tell you what's happenedקרה with these experimentsניסויים.
173
526808
3373
אספר לכם מה קרה עם הניסויים הללו.
09:02
The cashכסף מזומן for good gradesציוני has had very mixedמעורב resultsתוצאות,
174
530181
4518
לתמריץ הכספי עבור ההישגים היו תוצאות מעורבות,
09:06
for the mostרוב partחֵלֶק has not resultedתוצאה in higherגבוה יותר gradesציוני.
175
534699
3147
לרוב זה לא הביא לציונים יותר גבוהים.
09:09
The two dollarsדולר for eachכל אחד bookסֵפֶר
176
537846
2371
ה-2 דולר לכל ספר
09:12
did leadעוֹפֶרֶת those kidsילדים to readלקרוא more booksספרים.
177
540217
3301
אכן גרמו לילדים לקרוא
יותר ספרים. אבל זה גם
09:15
It alsoגַם led them to readלקרוא shorterקצר יותר booksספרים.
178
543518
2644
גרם להם לקרוא ספרים יותר קטנים.
09:18
(Laughterצחוק)
179
546162
4178
(צחוק)
09:22
But the realאמיתי questionשְׁאֵלָה is,
180
550340
1650
אבל השאלה האמיתית היא
09:23
what will becomeהפכו of these kidsילדים laterיותר מאוחר?
181
551990
2572
מה יקרה עם הילדים אחר-כך?
09:26
Will they have learnedמְלוּמָד that readingקריאה is a choreעֲבוֹדָה שִׁגרָתִית,
182
554562
2114
האם הם ילמדו שקריאה היא מטלה משעממת,
09:28
a formטופס of pieceworkעֲבוֹדָה בְּקַבּלָנוּת to be doneבוצע for payלְשַׁלֵם, that's the worryדאגה,
183
556676
2972
מין עבודת קבלנות שיש
לעשותה בשביל הכסף, זו הדאגה.
09:31
or mayמאי it leadעוֹפֶרֶת them to readלקרוא maybe for the wrongלא בסדר reasonסיבה initiallyבהתחלה
184
559648
4617
או שאולי זה יגרום להם לקרוא
מהסיבות הלא נכונות בהתחלה
09:36
but then leadעוֹפֶרֶת them to fallנפילה in love with readingקריאה for its ownשֶׁלוֹ sakeסאקה?
185
564265
4746
אבל אחר-כך יגרום להם לאהוב
את הקריאה עצמה כמו שהיא?
09:41
Now, what this, even this briefקָצָר debateעימות, bringsמביא out
186
569011
4821
מה שהדיון הקצר הזה חושף
09:45
is something that manyרב economistsכלכלנים overlookלְהִתְעַלֵם.
187
573832
3818
זה משהו שכלכלנים רבים מתעלמים ממנו.
09:49
Economistsכלכלנים oftenלעתים קרובות assumeלְהַנִיחַ
188
577650
2096
כלכלנים מניחים בדרך-כלל
09:51
that marketsשווקים are inertאָדִישׁ,
189
579746
2624
שהשווקים הם נייטרלים,
09:54
that they do not touchלגעת or taintלְהַכתִים the goodsסְחוֹרוֹת they exchangeלְהַחלִיף.
190
582370
4366
שהם לא משפיעים או מכתימים
את הסחורות העוברות דרכם.
09:58
Marketשׁוּק exchangeלְהַחלִיף, they assumeלְהַנִיחַ,
191
586736
3104
הם מניחים שהמעבר דרך השוק
10:01
doesn't changeשינוי the meaningמַשְׁמָעוּת or valueערך
192
589840
2460
אינו משנה את המשמעות או הערך
10:04
of the goodsסְחוֹרוֹת beingלהיות exchangedהחליפו.
193
592300
1283
של הסחורות העוברות.
10:05
This mayמאי be trueנָכוֹן enoughמספיק
194
593583
1576
זה אולי די נכון
10:07
if we're talkingשִׂיחָה about materialחוֹמֶר goodsסְחוֹרוֹת.
195
595159
2417
אם מדברים על סחורות חומריות.
10:09
If you sellמכירה me a flatשָׁטוּחַ screenמָסָך televisionטֵלֶוִיזִיָה
196
597576
2506
אם מוכרים לי מסך טלוויזיה שטוח
10:12
or give me one as a giftמתנה,
197
600082
2178
או שנותנים לי אותו במתנה,
10:14
it will be the sameאותו good.
198
602260
1360
זה יהיה אותו מסך.
10:15
It will work the sameאותו eitherאוֹ way.
199
603620
2486
הוא יישאר זהה בכל מקרה.
10:18
But the sameאותו mayמאי not be trueנָכוֹן
200
606106
2776
אבל אין זה נכון
10:20
if we're talkingשִׂיחָה about nonmaterialלא מהותית goodsסְחוֹרוֹת
201
608882
2332
כאשר מדברים על סחורות שאינן חומריות
10:23
and socialחֶברָתִי practicesשיטות suchכגון as teachingהוֹרָאָה and learningלְמִידָה
202
611214
3950
אלא על פעולות חברתיות כגון חינוך או למידה,
10:27
or engagingמרתק togetherיַחַד in civicאֶזרָחִי life.
203
615164
3732
או על מעורבות בחיים האזרחיים.
10:30
In those domainsדומיינים, bringingמביא marketשׁוּק mechanismsמנגנונים
204
618896
3421
בתחומים הללו, הכנסת מנגנוני שוק
10:34
and cashכסף מזומן incentivesתמריצים mayמאי undermineלַחתוֹר
205
622317
3918
ותמריצים כספיים עלולים לחבל
10:38
or crowdקָהָל out nonmarket- valuesערכים and attitudesעמדות
206
626235
4320
או לעשות מיקור-חוץ לערכים
וגישות שאינם שייכים לשוק
10:42
worthשִׁוּוּי caringאכפתיות about.
207
630555
2359
ואשר ראויים לטיפוח.
10:44
Onceפַּעַם we see
208
632914
2224
ברגע שרואים
10:47
that marketsשווקים and commerceמִסְחָר,
209
635138
3711
ששווקים ומסחר,
10:50
when extendedמורחב beyondמעבר the materialחוֹמֶר domainתְחוּם,
210
638849
3661
המתפשטים מעבר לתחום החומרי,
10:54
can changeשינוי the characterאופי of the goodsסְחוֹרוֹת themselvesעצמם,
211
642510
5450
עלולים לשנות את אופי המוצרים עצמם,
10:59
can changeשינוי the meaningמַשְׁמָעוּת of the socialחֶברָתִי practicesשיטות,
212
647960
2561
עלולים לשנות את משמעות הפעולות החברתיות,
11:02
as in the exampleדוגמא of teachingהוֹרָאָה and learningלְמִידָה,
213
650521
3464
כמו בדוגמא של חינוך ולמידה,
11:05
we have to askלִשְׁאוֹל where marketsשווקים belongשייך
214
653985
4646
עלינו לשאול לאיזה מקומות השווקים שייכים
11:10
and where they don't,
215
658631
1931
ולאיזה מקומות הם אינם שייכים,
11:12
where they mayמאי actuallyלמעשה undermineלַחתוֹר
216
660562
2373
היכן הם בעצם יחבלו
11:14
valuesערכים and attitudesעמדות worthשִׁוּוּי caringאכפתיות about.
217
662935
3003
בערכים וגישות הראויים לטיפוח.
11:17
But to have this debateעימות,
218
665938
3262
אבל כדי לנהל דיון זה,
11:21
we have to do something we're not very good at,
219
669200
3498
עלינו לעשות משהו שאנו לא מצטיינים בו,
11:24
and that is to reasonסיבה togetherיַחַד in publicפּוּמְבֵּי
220
672698
3482
וזה לנתח בצוותא ובגלוי, לעיני כל,
11:28
about the valueערך and the meaningמַשְׁמָעוּת
221
676180
3240
מה הערך והמשמעות
11:31
of the socialחֶברָתִי practicesשיטות we prizeפרס,
222
679420
4004
של הפעילות החברתית שאנו מוקירים,
11:35
from our bodiesגופים to familyמִשׁפָּחָה life
223
683424
2505
מהגוף שלנו ועד חיי המשפחה,
11:37
to personalאישי relationsהיחסים to healthבְּרִיאוּת
224
685929
1953
עד יחסים בין-אישיים ועד הבריאות,
11:39
to teachingהוֹרָאָה and learningלְמִידָה to civicאֶזרָחִי life.
225
687882
3713
עד החינוך ועד החיים האזרחיים.
11:43
Now these are controversialשנוי במחלוקת questionsשאלות,
226
691595
2984
אלו הן שאלות מעוררות מחלוקת,
11:46
and so we tendנוטה to shrinkלצמק from them.
227
694579
2760
ולכן אנו נוטים להתחמק מהן.
11:49
In factעוּבדָה, duringבְּמַהֲלָך the pastעבר threeשְׁלוֹשָׁה decadesעשרות שנים,
228
697339
2920
למעשה, בשלושת העשורים שחלפו,
11:52
when marketשׁוּק reasoningהַנמָקָה and marketשׁוּק thinkingחושב
229
700259
2497
כאשר הנימוקים בעד כלכלת שוק
11:54
have gatheredהתאספו forceכּוֹחַ and gainedזכה prestigeיוקרה,
230
702756
3488
וחשיבת השוק צברו תאוצה וזכו ביוקרה,
11:58
our publicפּוּמְבֵּי discourseשִׂיחַ duringבְּמַהֲלָך this time
231
706244
3482
הדיון הציבורי שלנו במהלך תקופה זו
12:01
has becomeהפכו hollowedחלול out,
232
709726
2235
הפך לחלול,
12:03
emptyריק of largerיותר גדול moralמוסר השכל meaningמַשְׁמָעוּת.
233
711961
3706
מרוקן מהמשמעות המוסרית היותר רחבה.
12:07
For fearפַּחַד of disagreementמחלוקת, we shrinkלצמק from these questionsשאלות.
234
715667
3212
בגלל החשש מפני חוסר הסכמה,
אנו מתחמקים מהשאלות הללו.
12:10
But onceפַּעַם we see that marketsשווקים
235
718879
3527
אבל ברגע שרואים שהשוק עצמו
12:14
changeשינוי the characterאופי of goodsסְחוֹרוֹת,
236
722406
2173
משנה את אופי המוצרים,
12:16
we have to debateעימות amongבין ourselvesבְּעָצמֵנוּ
237
724579
4567
עלינו לדון בינינו על השאלות הגדולות הללו
12:21
these biggerגדול יותר questionsשאלות
238
729146
2337
אודות כיצד לבצע
12:23
about how to valueערך goodsסְחוֹרוֹת.
239
731483
1960
הערכה של מוצרים.
12:25
One of the mostרוב corrosiveמְאַכֵּל effectsההשפעות
240
733443
2995
אחת ההשפעות הכי מזיקות
12:28
of puttingלשים a priceמחיר on everything
241
736438
2787
של תיוג הכל בתג מחיר כספי
12:31
is on commonalityנפוצות,
242
739225
2369
היא על האחווה הקהילתית,
12:33
the senseלָחוּשׁ that we are all in it togetherיַחַד.
243
741594
3178
על התחושה שאנו כולנו בסירה אחת.
12:36
Againstמול the backgroundרקע כללי of risingעוֹלֶה inequalityאי שיוויון,
244
744772
4723
על רקע חוסר השיוויון הגובר,
12:41
marketizing- שיווק everyכֹּל aspectאספקט of life
245
749495
3867
הפיכת כל דבר בחיים לכלכלת שוק
12:45
leadsמוביל to a conditionמַצָב where those who are affluentאָמִיד
246
753362
5551
מובילה למצב בו אלה שידם משגת
12:50
and those who are of modestצָנוּעַ meansאומר
247
758913
1850
ואלה שאין ידם משגת,
12:52
increasinglyיותר ויותר liveלחיות separateנפרד livesחיים.
248
760763
4382
חיים יותר ויותר בנפרד זה מזה.
12:57
We liveלחיות and work and shopלִקְנוֹת and playלְשַׂחֵק
249
765145
3219
אנו עובדים וקונים ומשחקים
13:00
in differentשונה placesמקומות.
250
768364
1731
במקומות נבדלים.
13:02
Our childrenיְלָדִים go to differentשונה schoolsבתי ספר.
251
770095
3116
ילדינו הולכים לבתי-ספר שונים.
13:05
This isn't good for democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
252
773211
2549
זה לא בריא לדמוקרטיה,
13:07
norולא is it a satisfyingסיפוק way to liveלחיות,
253
775760
2923
ואין זו גם הדרך הרצויה לחיות,
13:10
even for those of us who can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
254
778683
3280
אפילו עבור אלה מבינינו שיכולים להרשות
13:13
to buyלִקְנוֹת our way to the headרֹאשׁ of the lineקַו.
255
781963
2755
לעצמם לקנות את מקומם בראש התור.
13:16
Here'sהנה why.
256
784718
1773
והנה למה.
13:18
Democracyדֵמוֹקרָטִיָה does not requireלִדרוֹשׁ perfectמושלם equalityשוויון,
257
786491
4929
דמוקרטיה לא זקוקה לשיוויון מוחלט,
13:23
but what it does requireלִדרוֹשׁ
258
791420
1763
אבל היא כן זקוקה
13:25
is that citizensאזרחים shareלַחֲלוֹק in a commonמשותף life.
259
793183
3628
שאזרחיה יקחו חלק בחיים משותפים.
13:28
What mattersעניינים is that people
260
796811
2629
מה שקובע הוא שאנשים
13:31
of differentשונה socialחֶברָתִי backgroundsרקעים
261
799440
1769
מרקעים חברתיים שונים
13:33
and differentשונה walksהולך of life
262
801209
1724
ומאורחות חיים שונים
13:34
encounterפְּגִישָׁה one anotherאַחֵר,
263
802933
2284
יבואו במגע זה עם זה,
13:37
bumpמַכָּה up againstמול one anotherאַחֵר
264
805217
2023
ייתקלו האחד בשני
13:39
in the ordinaryרגיל courseקוּרס of life,
265
807240
3490
במהלך חייהם הרגילים,
13:42
because this is what teachesמלמד us
266
810730
2724
כי זה מה שמכשיר אותנו
13:45
to negotiateלָשֵׂאת וְלָתֵת and to abideלציית our differencesהבדלים.
267
813454
3672
לנהל דין-ודברים ולשרוד את ההבדלים.
13:49
And this is how we come to careלְטַפֵּל for the commonמשותף good.
268
817126
4214
ובדרך זו אנו מתחילים להיות
איכפתיים לגבי טובת הכלל.
13:53
And so, in the endסוֹף, the questionשְׁאֵלָה of marketsשווקים
269
821340
3350
וכך לבסוף, שאלת כלכלת השוק
13:56
is not mainlyבעיקר an economicכַּלְכָּלִי questionשְׁאֵלָה.
270
824690
4140
אינה שאלה כלכלית בעיקר.
14:00
It's really a questionשְׁאֵלָה of how we want to liveלחיות togetherיַחַד.
271
828830
4088
היא יותר שאלה לגבי כיצד אנו רוצים לחיות ביחד.
14:04
Do we want a societyחֶברָה where everything is up for saleמְכִירָה,
272
832918
4540
האם רצוננו בחברה בה הכל מועד למכירה,
14:09
or are there certainמסוים moralמוסר השכל and civicאֶזרָחִי goodsסְחוֹרוֹת
273
837458
3512
או שיש מוצרים מוסריים ואזרחיים מסויימים
14:12
that marketsשווקים do not honorכָּבוֹד
274
840970
1929
שהשווקים לא מכבדים
14:14
and moneyכֶּסֶף cannotלא יכול buyלִקְנוֹת?
275
842899
2794
והכסף לא יכול לקנות?
14:17
Thank you very much.
276
845693
1462
תודה רבה לכם.
14:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
277
847155
5185
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Sandel - Political philosopher
Michael Sandel teaches political philosophy at Harvard, exploring some of the most hotly contested moral and political issues of our time.

Why you should listen

Michael Sandel is one of the best known American public intellectuals. The London Observer calls him "one of the most popular teachers in the world" and indeed his lectures at Harvard draw thousands of students eager to discuss big questions of modern political life: bioethics, torture, rights versus responsibilities, the value we put on things. Sandel's class is a primer on thinking through the hard choices we face as citizens. The course has been turned into a public TV series with companion website and book: Justice: What’s the Right Thing to Do? In his newest book, What Money Can't Buy, he challenges the idea that markets are morally neutral.
 
"To understand the importance of his purpose," a Guardian reviewer wrote of the book, "you first have to grasp the full extent of the triumph achieved by market thinking in economics, and the extent to which that thinking has spread to other domains. This school sees economics as a discipline that has nothing to do with morality, and is instead the study of incentives, considered in an ethical vacuum. Sandel's book is, in its calm way, an all-out assault on that idea, and on the influential doctrine that the economic approach to "utility maximisation" explains all human behaviour."

Read more about his thinking on markets and morality: "Lunch with Michael Sandel" on FT.com >>  

More profile about the speaker
Michael Sandel | Speaker | TED.com