ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Toni Griffin: A new vision for rebuilding Detroit

טוני גריפין: חזון חדש לבניה מחודשת של העיר דטרויט

Filmed:
882,307 views

העיר דטרויט הייתה בעבר בית החרושת של ארצות הברית. כיום, היא ידועה יותר כעיר ננטשת ונכשלת, על סף פשיטת רגל. מתכננת הערים טוני גריפין מבקשת שנביט שוב בדטרויט, ונדמיין עתיד יזמי ל- 700 אלף תושבי העיר.
- Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
By 2010, Detroitדטרויט had becomeהפכו the posterפּוֹסטֵר childיֶלֶד
0
544
3027
בשנת 2010 הפכה העיר דטרויט לדוגמה מובהקת
00:15
for an Americanאֲמֶרִיקָאִי cityעִיר in crisisמַשׁבֵּר.
1
3571
2141
של עיר אמריקאית במשבר.
00:17
There was a housingדיור collapseהִתמוֹטְטוּת,
2
5712
1872
מחירי הבתים נפלו,
00:19
an autoאוטומטי industryתַעֲשִׂיָה collapseהִתמוֹטְטוּת,
3
7584
1958
תעשיית הרכב המקומית קרסה,
00:21
and the populationאוּכְלוֹסִיָה had plummetedצנח by 25 percentאָחוּז
4
9542
2552
ומספר התושבים בעיר צנח ב- 25%
00:24
betweenבֵּין 2000 and 2010,
5
12094
2422
בין שנת 2000 ל- 2010,
00:26
and manyרב people were beginningהתחלה to writeלִכתוֹב it off,
6
14516
2217
הרבה אנשים חשבו לוותר על העיר,
00:28
as it had toppedלמעלה the listרשימה of Americanאֲמֶרִיקָאִי shrinkingהִתכַּוְצוּת citiesערים.
7
16733
3726
שכיכבה בראש רשימת הערים האמריקאיות שאוכלוסייתן קטנה.
00:32
By 2010, I had alsoגַם been askedשאל by
8
20459
2387
בשנת 2010, אני התבקשתי על ידי
00:34
the KresgeKresge Foundationקרן and the cityעִיר of Detroitדטרויט
9
22846
2200
קרן קרסקי ועל ידי עיריית דטרויט
00:37
to joinלְהִצְטַרֵף them in leadingמוֹבִיל a citywideעיר planningתִכנוּן processתהליך
10
25046
3254
להצטרף אליהם להובלת תהליך תכנון עירוני
00:40
for the cityעִיר to createלִיצוֹר a sharedמְשׁוּתָף visionחָזוֹן for its futureעתיד.
11
28300
3474
על מנת ליצור חזון משותף עבור העיר.
00:43
I come to this work
12
31774
1471
נבחרתי לתפקיד
00:45
as an architectאַדְרִיכָל and an urbanעִירוֹנִי plannerמְתַכנֵן,
13
33245
1817
כיוון שאני ארכיטקטית ומתכננת ערים,
00:47
and I've spentמוּתַשׁ my careerקריירה workingעובד
in other contestedשנוי במחלוקת citiesערים,
14
35062
2606
וביליתי את רוב הקריירה שלי בערים בעייתיות אחרות,
00:49
like Chicagoשיקגו, my hometownעיר הולדתו;
15
37668
1856
כמו בשיקגו, עיר הולדתי,
00:51
Harlemהארלם, whichאיזה is my currentנוֹכְחִי home;
16
39524
2006
הארלם, בה אני גרה כיום,
00:53
Washingtonוושינגטון, D.C.; and Newarkניוארק, Newחָדָשׁ Jerseyג'רזי.
17
41530
3026
וושינגטון הבירה, וניוארק במדינת ניו ג'רזי.
00:56
All of these citiesערים, to me, still had a numberמספר
18
44556
2380
בכל הערים הללו, עבורי, נשארו מספר
00:58
of unresolvedלא פתורה issuesנושאים relatedקָשׁוּר to urbanעִירוֹנִי justiceצֶדֶק,
19
46936
2836
נושאים לא פתורים הקשורים לצדק עירוני,
01:01
issuesנושאים of equityהון עצמי, inclusionהַכלָלָה and accessגִישָׁה.
20
49772
4352
נושאים של שוויון, הכללה וגישה.
01:06
Now by 2010, as well,
21
54124
2063
בשנת 2010, במקביל אלי,
01:08
popularפופולרי designלְעַצֵב magazinesכתבי עת were alsoגַם beginningהתחלה
22
56187
2015
החלו עיתוני עיצוב פופולריים
01:10
to take a closerיותר קרוב look at citiesערים like Detroitדטרויט,
23
58202
2713
לגלות עניין בערים כמו דטרויט,
01:12
and devotingלהקדיש wholeכֹּל issuesנושאים to "fixingקְבִיעָה the cityעִיר."
24
60915
3637
ולהקדיש גיליונות שלמים לנושא "תיקון העיר".
01:16
I was askedשאל by a good friendחָבֵר, Fredפרד Bernsteinברנשטיין,
25
64552
2376
התבקשתי על ידי חברי הטוב, פרד ברנשטיין,
01:18
to do an interviewרֵאָיוֹן for the Octoberאוֹקְטוֹבֶּר issueנושא
26
66928
1975
להעניק ראיון עבור גיליון אוקטובר
01:20
of Architectאַדְרִיכָל magazineמגזין,
27
68903
1651
לכתב העת "ארכיטקט",
01:22
and he and I kindסוג of had a good chuckleצחקוק
28
70554
1655
ושנינו צחקנו צחוק בריא
01:24
when we saw the magazineמגזין releasedמְשׁוּחרָר with the titleכותרת,
29
72209
3216
כשראינו את כותרת כתב העת,
01:27
"Can This Plannerמְתַכנֵן Saveלהציל Detroitדטרויט?"
30
75425
2886
"האם מתכננת הערים מסוגלת להציל את דטרויט?"
01:30
So I'm smilingמחייך with a little bitbit
of embarrassmentמְבוּכָה right now,
31
78311
2875
אני מחייכת חיוך נבוך כרגע,
01:33
because obviouslyמובן מאליו, it's completelyלַחֲלוּטִין absurdאַבּסוּרדִי
32
81186
2407
כי ברור, שמדובר באבסורד מוחלט
01:35
that a singleיחיד personאדם, let aloneלבד a plannerמְתַכנֵן,
33
83593
1972
שאדם אחד, ובעיקר איש תכנון,
01:37
could saveלשמור a cityעִיר.
34
85565
1458
יכול להציל עיר שלמה.
01:39
But I'm alsoגַם smilingמחייך because I thought it representedמיוצג
35
87023
2501
אבל אני מחייכת גם משום שחשבתי שהכותרת מייצגת
01:41
a senseלָחוּשׁ of hopefulnessתקווה that our professionמִקצוֹעַ
36
89524
2634
סוג של תקוה לגבי יכולות המקצוע שלנו
01:44
could playלְשַׂחֵק a roleתַפְקִיד in helpingמָנָה the cityעִיר to think about
37
92158
2918
למלא תפקיד משמעותי בסיוע לעיר לגבש
01:47
how it would recoverלְהַחלִים from its severeחָמוּר crisisמַשׁבֵּר.
38
95076
4064
תכנית שיקום מהמשבר החמור אליו היא נקלעה.
01:51
So I'd like to spendלְבַלוֹת a little bitbit of time this afternoonאחרי הצהריים
39
99140
2272
רציתי לבלות את הזמן הקרוב הערב
01:53
and tell you a little bitbit about our processתהליך
40
101412
1681
ולספר לכם מעט אודות התהליך
01:55
for fixingקְבִיעָה the cityעִיר, a little bitbit about Detroitדטרויט,
41
103093
2676
של תיקון העיר, ולספר מעט על העיר דיטרויט,
01:57
and I want to do that throughדרך
the voicesקולות of Detroitersדטרויטרים.
42
105769
3114
ואני רוצה לספר את הסיפור בקולות תושבי העיר דטרויט.
02:00
So we beganהחל our processתהליך in Septemberסֶפּטֶמבֶּר of 2010.
43
108883
3068
התחלנו את התהליך בספטמבר 2010.
02:03
It's just after a specialמיוחד mayoralראש העיר electionבְּחִירָה,
44
111951
2929
מעט לאחר בחירות מיוחדות לראשות העיר,
02:06
and wordמִלָה has gottenקיבל out that there is going to be
45
114880
2041
נפוצה השמועה שמתכוונים להתחיל
02:08
this citywideעיר planningתִכנוּן processתהליך,
46
116921
1544
תהליך תכנון לכל העיר,
02:10
whichאיזה bringsמביא a lot of anxietyחֲרָדָה and fearsפחדים
47
118465
2349
שמועה שגרמה לחרדה ופחד
02:12
amongבין Detroitersדטרויטרים.
48
120814
1783
בקרב תושבי דטרויט.
02:14
We had plannedמתוכנן to holdלְהַחזִיק a numberמספר
of communityהקהילה meetingsפגישות in roomsחדרים like this
49
122602
4240
חשבנו לערוך מספר מפגשים עם הקהילה באולמות כמו זה
02:18
to introduceהצג the planningתִכנוּן processתהליך,
50
126842
2384
על מנת להציג את תהליך התכנון,
02:21
and people cameבא out from all over the cityעִיר,
51
129226
1996
ואנשים הגיעו מרחבי העיר,
02:23
includingלְרַבּוֹת areasאזורי that were stableיַצִיב neighborhoodsשכונות,
52
131222
2851
כולל מהשכונות המבוססות,
02:26
as well as areasאזורי that were beginningהתחלה to see
53
134073
1776
וגם משכונות בעייתיות בהם התחלנו לראות
02:27
a lot of vacancyחֶדֶר פָּנוּי.
54
135849
1994
הרבה בתים ריקים.
02:29
And mostרוב of our audienceקהל was representativeנציג
55
137843
2098
רוב הקהל היו נציגים
02:31
of the 82 percentאָחוּז African-Americanאפריקאי אמריקאי populationאוּכְלוֹסִיָה
56
139941
2553
של האוכלוסייה האפרו-אמריקאית, שהיוותה 82%
02:34
in the cityעִיר at that time.
57
142494
2265
מהאוכלוסייה בעיר באותה תקופה.
02:36
So obviouslyמובן מאליו, we have a Q&A portionחֵלֶק of our programתָכְנִית,
58
144759
3488
בחלק מהמפגש, אפשרנו למשתתפים לשאול שאלות,
02:40
and people lineקַו up to micsmics to askלִשְׁאוֹל questionsשאלות.
59
148247
2897
ואנשים עמדו בתור למיקרופונים על מנת לשאול שאלות.
02:43
Manyרב of them stepשלב very firmlyבְּתוֹקֶף to the micמיקרופון,
60
151144
2759
רבים מהם צעדו למיקרופון בצורה החלטית,
02:45
put theirשֶׁלָהֶם handsידיים acrossלְרוֹחָב theirשֶׁלָהֶם chestחזה, and go,
61
153903
2848
שילבו את ידיהם על החזה, ואמרו,
02:48
"I know you people are tryingמנסה to
moveמהלך \ לזוז \ לעבור me out of my houseבַּיִת, right?"
62
156751
3479
"אני יודע שאתם מתכוונים לפנות אותי מהבית, נכון?"
02:52
So that questionשְׁאֵלָה is really powerfulחָזָק,
63
160230
2319
זו שאלה עוצמתית מאד,
02:54
and it was certainlyבְּהֶחלֵט powerfulחָזָק to us in the momentרֶגַע,
64
162549
3213
והיא בהחלט הרגישה עוצמתית באותו הרגע,
02:57
when you connectלְחַבֵּר it to the storiesסיפורים
65
165762
2109
כשהיא התחברה לסיפורים
02:59
that some Detroitersדטרויטרים had,
66
167871
1387
של חלק מתושבי דטרויט,
03:01
and actuallyלמעשה a lot of African-Americans'אפרו - אמריקאים'
67
169258
2206
ושל אזרחים רבים ממוצא אפרו-אמריקאי
03:03
familiesמשפחות have had
68
171464
1457
ושל משפחותיהם
03:04
that are livingחַי in Midwesternבמערב התיכון citiesערים like Detroitדטרויט.
69
172921
3731
שמתגוררים בערים במערב התיכון כמו דטרויט.
03:08
Manyרב of them told us the storiesסיפורים about
70
176652
2335
רבים מהם סיפרו לנו
03:10
how they cameבא to ownשֶׁלוֹ theirשֶׁלָהֶם home
71
178987
1460
איך הם קיבלו את הבעלות על בתיהם
03:12
throughדרך theirשֶׁלָהֶם grandparentsסבים or great-grandparentsסבתא וסבא רבא,
72
180447
2164
בירושה מהסבים או אבות הסבים שלהם,
03:14
who were one of 1.6 millionמִילִיוֹן people who migratedהיגרו
73
182611
2874
שהיו חלק מ- 1.6 מיליון המתיישבים שהיגרו
03:17
from the ruralכַּפרִי Southדָרוֹם to the industrialתַעֲשִׂיָתִי Northצָפוֹן,
74
185485
2693
מהדרום הכפרי אל הצפון המתועש,
03:20
as depictedמְתוּאָר in this paintingצִיוּר by Jacobיעקב Lawrenceלורנס,
75
188178
2348
כפי שמתואר בציור הזה שצייר ג'ייקוב לורנס,
03:22
"The Great Migrationהֲגִירָה."
76
190526
1626
שקרוי "ההגירה הגדולה".
03:24
They cameבא to Detroitדטרויט for a better way of life.
77
192152
3243
הם עברו לדטרויט בתקוה לחיים טובים יותר.
03:27
Manyרב foundמצאתי work in the automobileמְכוֹנִית industryתַעֲשִׂיָה,
78
195395
2604
רבים מהם עבדו בתעשיית הרכב,
03:29
the Fordלַחֲצוֹת Motorמָנוֹעַ Companyחֶברָה, as depictedמְתוּאָר in this muralצִיוּר קִיר
79
197999
2401
בחברת פורד, כפי שמתואר בציור הקיר הזה
03:32
by Diegoדייגו Riveraריוורה in the Detroitדטרויט Instituteמכון of Artאומנות.
80
200400
4055
שצייר דיאגו ריוורה ומוצג במוזיאון דטרויט לאומנות.
03:36
The fruitsפירות of theirשֶׁלָהֶם laborsעמלים would affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ them a home,
81
204455
2975
הם עבדו ורכשו בתים,
03:39
for manyרב the first pieceלְחַבֵּר of propertyנכס
that they would ever know,
82
207430
2881
שהיו במקרים רבים הרכוש הראשון שהיה ברשותם אי פעם,
03:42
and a communityהקהילה with other first-timeפעם ראשונה
83
210311
1863
והם הקימו קהילות ביחד עם
03:44
African-Americanאפריקאי אמריקאי home buyersקונים.
84
212174
2129
רוכשי בתים אפרו-אמריקאיים אחרים.
03:46
The first coupleזוּג of decadesעשרות שנים of theirשֶׁלָהֶם life in the Northצָפוֹן
85
214303
2380
שני העשורים הראשונים של חייהם בצפון
03:48
is quiteדַי well, up untilעד about 1950,
86
216683
3044
עברו בשקט, עד שנת 1950,
03:51
whichאיזה coincidesמקביל with the city'sעיר peakשִׂיא populationאוּכְלוֹסִיָה
87
219727
2608
בה הגיעה אוכלוסיית העיר לשיא
03:54
at 1.8 millionמִילִיוֹן people.
88
222335
2307
של 1.8 מיליון איש.
03:56
Now it's at this time that Detroitדטרויט beginsמתחיל to see
89
224642
2378
בשלב הזה החלה העיר לעבור
03:59
a secondשְׁנִיָה kindסוג of migrationהֲגִירָה,
90
227020
2218
סוג שני של הגירה,
04:01
a migrationהֲגִירָה to the suburbsפרברים.
91
229238
2333
הגירה אל הפרברים.
04:03
Betweenבֵּין 1950 and 2000,
92
231571
2837
בין השנים 1950 ל- 2000,
04:06
the regionאזור growsגדל by 30 percentאָחוּז.
93
234408
2935
אוכלוסיית האזור גדלה ב- 30%.
04:09
But this time, the migrationהֲגִירָה leavesמשאיר
94
237343
1899
אבל בגל ההגירה השני,
04:11
African-Americansאפרו - אמריקאים in placeמקום,
95
239242
2105
האפרו-אמריקאים נשארים במקומם,
04:13
as familiesמשפחות and businessesעסקים fleeלברוח the cityעִיר,
96
241347
2946
בזמן שמשפחות ועסקים עזבו את העיר,
04:16
leavingעֲזִיבָה the cityעִיר prettyיפה desolateשׁוֹמֵם of people
97
244293
2362
והשאירו את מרכז העיר שומם מאנשים
04:18
as well as jobsמקומות תעסוקה.
98
246655
1754
וממשרות.
04:20
Duringבְּמַהֲלָך that sameאותו periodפרק זמן, betweenבֵּין
1950 and 2000, 2010,
99
248409
4800
באותה תקופה, בין השנים 1950 ל- 2000, 2010,
04:25
the cityעִיר losesמאבד 60 percentאָחוּז of its populationאוּכְלוֹסִיָה,
100
253209
2865
איבדה העיר 60% מתושביה,
04:28
and todayהיום it hoversמרחף at aboveמֵעַל 700,000.
101
256074
3924
ומספרם כיום עומד על כ- 700 אלף.
04:31
The audienceקהל membersחברים who come
and talk to us that night
102
259998
2486
הקהל שהגיע לדבר איתנו באותו ערב
04:34
tell us the storiesסיפורים of what it's like to liveלחיות in a cityעִיר
103
262484
2785
סיפר לנו על המשמעות של חיים בעיר
04:37
with suchכגון depletedמדולדל populationאוּכְלוֹסִיָה.
104
265269
2717
עם אוכלוסייה מדולדלת.
04:39
Manyרב tell us that they're one of only a fewמְעַטִים homesבתים
105
267986
2350
רבים סיפרו כי הם גרים באחד מהבתים הבודדים
04:42
on theirשֶׁלָהֶם blockלַחסוֹם that are occupiedכָּבוּשׁ,
106
270336
2543
שעדיין מאוישים בשכונה שלהם,
04:44
and that they can see severalכַּמָה abandonedנָטוּשׁ homesבתים
107
272879
2607
ושהם רואים מספר בתים נטושים
04:47
from where they sitלָשֶׁבֶת on theirשֶׁלָהֶם porchesמרפסות.
108
275486
2247
כשהם יושבים במרפסת הבית שלהם.
04:49
Citywideברחבי העיר, there are 80,000 vacantרֵיק homesבתים.
109
277733
4339
ברחבי העיר, עמדו 80,000 בתים נטושים.
04:54
They can alsoגַם see vacantרֵיק propertyנכס.
110
282072
3015
הם ראו גם רכוש נטוש.
04:57
They're beginningהתחלה to see illegalבִּלתִי חוּקִי activitiesפעילויות
111
285087
1857
הם התחילו לראות פעילויות לא חוקיות
04:58
on these propertiesנכסים, like illegalבִּלתִי חוּקִי dumpingהֲצָפַת הַשׁוּק,
112
286944
2224
ברכוש הנטוש, כמו השלכת פסולת במקומות ציבוריים,
05:01
and they know that because the cityעִיר
has lostאבד so much populationאוּכְלוֹסִיָה,
113
289168
4305
והם ידעו שבשל עזיבת התושבים
05:05
theirשֶׁלָהֶם costsעלויות for waterמַיִם, electricityחַשְׁמַל, gasגַז are risingעוֹלֶה,
114
293473
5167
עלויות המים, החשמל והגז נמצאות בעלייה,
05:10
because there are not enoughמספיק people
to payלְשַׁלֵם propertyנכס taxesמסים
115
298640
2832
כי אין מי שישלם ארנונה
05:13
to help supportתמיכה the servicesשירותים that they need.
116
301482
3334
על מנת לקיים את השרותים העירוניים הנחוצים.
05:16
Citywideברחבי העיר, there are about 100,000 vacantרֵיק parcelsחבילות.
117
304816
4253
ברחבי היו כ- 100,000 חלקות אדמה נטושות.
05:21
Now, to quicklyבִּמְהִירוּת give you all a senseלָחוּשׁ of a scaleסוּלָם,
118
309073
1994
ועל מנת לתת לכם תחושה של המצב,
05:23
because I know that soundsקולות like a bigגָדוֹל numberמספר,
119
311067
1350
כי ברור לי שהמספר נשמע מרשים,
05:24
but I don't think you quiteדַי understandמבין
untilעד you look at the cityעִיר mapמַפָּה.
120
312417
2538
אני לא חושבת שהבעיה מובנת מספיק עד שמביטים במפת העיר.
05:26
So the cityעִיר is 139 squareכיכר milesstomach.
121
314955
2706
העיר משתרעת על 360 קמ"ר.
05:29
You can fitלְהַתְאִים Bostonבוסטון, Sanברג Franciscoפרנסיסקו,
122
317661
2046
אפשר להכניס את הערים בוסטון, סן פרנסיסקו,
05:31
and the islandאִי of Manhattanמנהטן
123
319707
1560
והאי מנהטן
05:33
withinבְּתוֹך its footprintעָקֵב.
124
321267
1676
בתוך שטח העיר דטרויט.
05:34
So if we take all of that vacantרֵיק
and abandonedנָטוּשׁ propertyנכס
125
322943
2390
ואם ניקח את כל הנכסים הפנויים והנטושים
05:37
and we smushסומק it togetherיַחַד,
126
325333
2196
ונחבר אותם יחד,
05:39
it looksנראה like about 20 squareכיכר milesstomach,
127
327529
1836
נקבל שטח של 52 קמ"ר,
05:41
and that's roughlyבְּעֵרֶך equivalentהמקבילה to the sizeגודל
128
329365
1968
שטח דומה בגודלו
05:43
of the islandאִי we're sittingיְשִׁיבָה on todayהיום, Manhattanמנהטן,
129
331333
1707
לאי בו אנחנו נמצאים כיום, מנהטן.
05:45
at 22 squareכיכר milesstomach.
130
333040
1450
שגודלו 58 קמ"ר.
05:46
So it's a lot of vacancyחֶדֶר פָּנוּי.
131
334490
3600
מדובר בהמון שטח נטוש.
05:50
Now some of our audienceקהל membersחברים
132
338090
2176
לחלק מהאנשים בקהל
05:52
alsoגַם tell us about some of the positiveחִיוּבִי things
133
340266
2118
סיפרו לנו גם על הדברים החיוביים
05:54
that are happeningמתרחש in theirשֶׁלָהֶם communitiesקהילות,
134
342384
2045
שקורים בקהילות שלהם,
05:56
and manyרב of them are bandingרצועה togetherיַחַד
135
344429
1587
ורבים מהם התחילו להתאגד
05:58
to take controlלִשְׁלוֹט of some of the vacantרֵיק lots,
136
346016
2106
ולהשתלט על המגרשים הנטושים,
06:00
and they're startingהחל communityהקהילה gardensגינות,
137
348122
1869
ולהקים בהם גנים קהילתיים,
06:01
whichאיזה are creatingיוצר a great senseלָחוּשׁ
of communityהקהילה stewardshipסַדרָנוּת,
138
349991
2675
שיצרו תחושה של סדר בקהילה,
06:04
but they're very, very clearברור to tell us
139
352666
1995
הבל הם אמרו בצורה מאד, מאד ברורה
06:06
that this is not enoughמספיק,
140
354661
1791
שזה לא פתרון מספק,
06:08
that they want to see theirשֶׁלָהֶם neighborhoodsשכונות
141
356452
1506
ושהם רוצים שהשכונות שלהם
06:09
returnלַחֲזוֹר to the way that theirשֶׁלָהֶם
grandparentsסבים had foundמצאתי them.
142
357958
3353
יחזרו למצבם בימי הסבים המייסדים.
06:13
Now there's been a lot of speculationספֵּקוּלָצִיָה sinceמאז 2010
143
361311
2443
מאז שנת 2010 עלו רעיונות רבים
06:15
about what to do with the vacantרֵיק propertyנכס,
144
363754
2676
לגבי השימושים האפשריים בנכסים הנטושים,
06:18
and a lot of that speculationספֵּקוּלָצִיָה has
been around communityהקהילה gardeningגַנָנוּת,
145
366430
2720
והרבה אנשים חשבו להקים גינות קהילתיות,
06:21
or what we call urbanעִירוֹנִי agricultureחַקלָאוּת.
146
369150
2232
או כמו שאנחנו קוראים לה - חקלאות עירונית.
06:23
So manyרב people would say to us,
147
371382
1578
ואנשים רבים אמרו לנו,
06:24
"What if you just take all that vacantרֵיק landארץ
and you could make it farmlandקרקע חקלאית?
148
372960
2708
"מה דעתכם שנאסוף את כל השטחים הפנויים, ונהפוך אותם לקרקע חקלאית?
06:27
It can provideלְסַפֵּק freshטָרִי foodsמזונות,
149
375668
2103
שתספק מזון טרי,
06:29
and it can put Detroitersדטרויטרים back to work too."
150
377771
2705
ותייצר מקומות עבודה בדטרויט."
06:32
When I hearלִשְׁמוֹעַ that storyכַּתָבָה,
151
380476
1445
כשאני שומעת את הסיפור הזה,
06:33
I always imagineלדמיין the folksאנשים from the Great Migrationהֲגִירָה
152
381921
2616
אני תמיד מדמיינת את החבר'ה מההגירה הגדולה
06:36
rollingגִלגוּל over in theirשֶׁלָהֶם gravesקברים,
153
384537
2254
מתהפכים בקבריהם,
06:38
because you can imagineלדמיין that they didn't sacrificeלְהַקְרִיב
154
386791
3317
כי ברור שהם בחרו
06:42
movingמעבר דירה from the Southדָרוֹם to the Northצָפוֹן
155
390108
2077
לעבור מהדרום לצפון
06:44
to createלִיצוֹר a better life for theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות,
156
392185
2112
על מנת לשפר את איכות החיים שלהם ושל משפחותיהם,
06:46
only to see theirשֶׁלָהֶם great-grandchildrenנינים
returnלַחֲזוֹר to an agrarianחַקלאַי lifestyleסגנון חיים,
157
394297
4246
ופתאום הנכדים שלהם חוזרים לחיים החקלאיים,
06:50
especiallyבמיוחד in a cityעִיר where they cameבא
158
398543
2208
במיוחד בעיר אליה הם הגיעו
06:52
with little lessפָּחוּת than a highגָבוֹהַ schoolבית ספר educationהַשׂכָּלָה
159
400751
2054
עם חינוך מתחת לרמת בית הספר התיכון
06:54
or even a grammarדקדוק schoolבית ספר educationהַשׂכָּלָה
160
402805
1967
או ברמת בית הספר היסודי בלבד
06:56
and were ableיכול to affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ the basicבסיסי elementsאלמנטים
161
404772
2025
והצליחו לרכוש את המרכיב הבסיסי ביותר
06:58
of the Americanאֲמֶרִיקָאִי dreamחולם:
162
406797
1289
של החלום האמריקני:
07:00
steadyיַצִיב work and a home that they ownedבבעלות.
163
408086
4035
עבודה קבועה ובית משלהם.
07:04
Now, there's a thirdשְׁלִישִׁי waveגַל of migrationהֲגִירָה
164
412121
2231
עכשיו, גל שלישי של הגירה
07:06
happeningמתרחש in Detroitדטרויט:
165
414352
1560
מתרחש בדטרויט:
07:07
a newחָדָשׁ ascendantעוֹלֶה of culturalתַרְבּוּתִי entrepreneursיזמים.
166
415912
3144
עליה חדשה של יזמים תרבותיים.
07:11
These folksאנשים see that sameאותו vacantרֵיק landארץ
167
419056
2416
אנשים שרואים בקרקע הפנויה
07:13
and those sameאותו abandonedנָטוּשׁ homesבתים
168
421472
1495
ובבתים הנטושים
07:14
as opportunityהִזדַמְנוּת for newחָדָשׁ,
169
422967
1395
הזדמנות לממש
07:16
entrepreneurialיזמית ideasרעיונות and profitרווח,
170
424362
2671
רעיונות יזמיים שייצרו רווח,
07:19
so much so that formerלְשֶׁעָבַר modelsמודלים
171
427033
1987
ברמה כזו שדוגמני עבר
07:21
can moveמהלך \ לזוז \ לעבור to Detroitדטרויט,
172
429020
1421
יכולים לעבור לדטרויט,
07:22
buyלִקְנוֹת propertyנכס, startהַתחָלָה successfulמוּצלָח
173
430441
2321
לקנות נכסים, ולהקים
07:24
businessesעסקים and restaurantsמסעדות,
174
432762
1677
עסקים ומסעדות שיצליחו,
07:26
and becomeהפכו successfulמוּצלָח communityהקהילה
activistsפעילים in theirשֶׁלָהֶם neighborhoodשְׁכוּנָה,
175
434439
2980
ולהפוך לפעילים חברתיים מצליחים בשכונות שלהם,
07:29
bringingמביא about very positiveחִיוּבִי changeשינוי.
176
437419
3022
שגורמים לשינוי חיובי.
07:32
Similarlyבאופן דומה, we have smallקָטָן manufacturingייצור companiesחברות
177
440441
2904
באופן דומה, חברות יצרניות קטנות
07:35
makingהֲכָנָה consciousמוּדָע decisionsהחלטות to relocateלְמַקֵם מְחָדָשׁ to the cityעִיר.
178
443345
3269
החלו להגר אל תוך העיר.
07:38
This companyחֶברָה, Shinolaשינולה, whichאיזה is a luxuryמוּתָרוּת watch
179
446614
2785
החברה שלפנינו, שינולה, שמייצרת שעוני יוקרה
07:41
and bicycleאופניים companyחֶברָה,
180
449399
1712
ואופניים,
07:43
deliberatelyבכוונה choseבחר to relocateלְמַקֵם מְחָדָשׁ to Detroitדטרויט,
181
451111
1893
החליטה לעבור אל העיר דטרויט,
07:45
and they quoteציטוט themselvesעצמם by sayingפִּתגָם
182
453004
2637
והם מצטטים את עצמם כשהם מספרים
07:47
they were drawnשָׁלוּף to the globalגלוֹבָּלִי brandמותג
of Detroit'sשל דטרויט innovationחדשנות.
183
455641
4258
שהם נמשכו למותג הבינ"ל של החדשנות בדטרויט.
07:51
And they alsoגַם knewידע that
they can tapבֶּרֶז into a workforceכוח עבודה
184
459899
2572
והם גם ידעו שתהיה להם גישה לעובדים
07:54
that was still very skilledמְיוּמָן in how to make things.
185
462471
3526
בעלי מיומנות גבוהה בתחומי הייצור התעשייתי.
07:57
Now we have communityהקהילה stewardshipסַדרָנוּת
186
465997
2569
כיום יש פרויקטים של אחריות קהילתית
08:00
happeningמתרחש in neighborhoodsשכונות,
187
468566
1560
ברבות מהשכונות,
08:02
we have culturalתַרְבּוּתִי entrepreneursיזמים makingהֲכָנָה decisionsהחלטות
188
470126
2799
אנחנו פוגשים יזמים חברתיים שמחליטים
08:04
to moveמהלך \ לזוז \ לעבור to the cityעִיר and createלִיצוֹר enterprisesארגונים,
189
472925
3048
לעבור לעיר ולהקים מיזמים,
08:07
and we have businessesעסקים relocatingהמעבר,
190
475973
1735
ואנחנו רואים עסקים שעוברים לעיר,
08:09
and this is all in the contextהֶקשֵׁר
191
477708
1386
וכל זאת למרות
08:11
of what is no secretסוֹד to us all,
192
479094
2272
למה שברור לכולם,
08:13
a cityעִיר that's underתַחַת the controlלִשְׁלוֹט
193
481366
1801
שזו עיר שנמצאת תחת ניהול
08:15
of an emergencyחרום managerמנהל,
194
483167
1622
של מנהל מיוחד לשעת חירום,
08:16
and just this Julyיולי filedשדה for Chapterפֶּרֶק 9 bankruptcyפְּשִׁיטַת רֶגֶל.
195
484789
4274
עיר שביולי האחרון הגישה בקשה לפשיטת רגל.
08:21
So 2010, we startedהתחיל this processתהליך, and by 2013,
196
489063
3242
התחלנו את הפרויקט בשנת- 2010, ובשנת 2013,
08:24
we releasedמְשׁוּחרָר Detroitדטרויט Futureעתיד Cityעִיר,
197
492305
2084
פרסמנו את תכנית דטרויט העתידית,
08:26
whichאיזה was our strategicאסטרטגי planלְתַכְנֵן to guideלהנחות the cityעִיר
198
494389
2838
תכנית אסטרטגית להובלת העיר
08:29
into a better and more prosperousמְשַׂגשֵׂג
199
497227
1819
לעתיד טוב ומשגשג יותר
08:31
and more sustainableבר קיימא existenceקִיוּם --
200
499046
2277
המבוסס על מקורות ברי קיימא --
08:33
not what it was, but what it could be,
201
501323
3665
לא על מה שהעיר הייתה,
אלא על מה שהעיר יכולה להיות,
08:36
looking at newחָדָשׁ waysדרכים of economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה,
202
504988
3315
תוך התייחסות לדרכים חדשות לגידול כלכלי,
08:40
newחָדָשׁ formsטפסים of landארץ use,
203
508303
1981
לשימושים חדשים לקרקע,
08:42
more sustainableבר קיימא and denserצפוף יותר neighborhoodsשכונות,
204
510284
3108
לבניית שכונות ברות קיימא ומאוכלסות יותר,
08:45
a reconfiguredמחדש infrastructureתַשׁתִית
and cityעִיר serviceשֵׁרוּת systemמערכת,
205
513392
3416
לתכנון מחודש של תשתית השרותים העירוניים,
08:48
and a heightenedמוגברת capacityקיבולת for civicאֶזרָחִי leadersמנהיגים
206
516808
2868
ומתן סמכויות למנהיגים אזרחיים
08:51
to take actionפעולה and implementליישם changeשינוי.
207
519676
3262
לפעול וליישם שינויים.
08:54
Threeשְׁלוֹשָׁה keyמַפְתֵחַ imperativesציוויים were really importantחָשׁוּב
208
522938
2598
3 עקרונות עמדו בבסיס
08:57
to our work.
209
525536
1281
העבודה שלנו.
08:58
One was that the cityעִיר itselfעצמה
wasn'tלא היה necessarilyבהכרח too largeגָדוֹל,
210
526817
3878
הראשון היה שהעיר איננה גדולה מדי,
09:02
but the economyכַּלְכָּלָה was too smallקָטָן.
211
530695
1688
אלא שהפעילות הכלכלית בה מצומצמת מדי.
09:04
There are only 27 jobsמקומות תעסוקה perלְכָל 100 people in Detroitדטרויט,
212
532383
3260
רק 27 מקומות עבודה התקיימו לכל 100 תושבים בדטרויט,
09:07
very differentשונה from a Denverדנבר
or an Atlantaאטלנטה or a Philadelphiaפילדלפיה
213
535643
3398
שונה מאד מהערים דנבר, אטלנטה או פילדלפיה
09:11
that are anywhereבְּכָל מָקוֹם betweenבֵּין
35 to 70 jobsמקומות תעסוקה perלְכָל 100 people.
214
539041
4920
בהן יש בין 35 ל- 70 מקומות עבודה לכל 100 תושבים.
09:15
Secondlyשנית, there had to be an acceptanceקַבָּלָה
215
543961
2422
השני, חשוב להבין
09:18
that we were not going to be ableיכול to use
216
546383
1956
שלא נוכל להשתמש
09:20
all of this vacantרֵיק landארץ in the way that we had before
217
548339
2864
בכל האדמה הפנויה כמו שעשו בעבר
09:23
and maybe for some time to come.
218
551203
2009
ויתכן שלא ישתמשו בכל הקרקע גם בעתיד הקרוב.
09:25
It wasn'tלא היה going to be our traditionalמָסוֹרתִי
residentialמגורים neighborhoodsשכונות
219
553212
2565
לא נקים שכונות מגורים מסורתיות
09:27
as we had before,
220
555777
1617
כמו שהיו בעבר,
09:29
and urbanעִירוֹנִי agricultureחַקלָאוּת, while a very productiveפּרוּדוּקטִיבִי
221
557394
2758
וחקלאות עירונית, למרות שהיא מועילה
09:32
and successfulמוּצלָח interventionהתערבות happeningמתרחש in Detroitדטרויט,
222
560152
2692
ומצליחה בדטרויט,
09:34
was not the only answerתשובה,
223
562844
2103
איננה התשובה היחידה,
09:36
that what we had to do is look at these areasאזורי
224
564947
2436
הבנו שעלינו להביט באזורים הללו
09:39
where we had significantמשמעותי vacancyחֶדֶר פָּנוּי
225
567383
1808
בהם תושבים רבים עזבו
09:41
but still had a significantמשמעותי numberמספר of populationאוּכְלוֹסִיָה
226
569191
3235
אך נשארו בהם מספיק אנשים
09:44
of what could be newחָדָשׁ, productiveפּרוּדוּקטִיבִי, innovativeחדשני,
227
572426
2898
ועבורם יש למצוא שימושים חדשים, יצרניים, חדשניים
09:47
and entrepreneurialיזמית usesשימו
228
575324
1534
ויזמיים
09:48
that could stabilizeלְיַצֵב those communitiesקהילות,
229
576858
1955
שיוכלו לייצב את הקהילות הללו,
09:50
where still nearlyכמעט 300,000 residentsהתושבים livedחי.
230
578813
3368
בהם התגוררו עדיין כ- 300 אלף איש.
09:54
So we cameבא up with one neighborhoodשְׁכוּנָה typologyטיפולוגיה --
231
582181
2816
ויצרנו את אפיון השכונה הראשון --
09:56
there are severalכַּמָה --
calledשקוראים לו a live-makeלחיות- Make neighborhoodשְׁכוּנָה,
232
584997
2973
מתוך כמה --
שנקרא שכונות חיֵה-עשֵה,
09:59
where folksאנשים could reappropriateמתאימות
233
587970
1959
בהם אנשים יכלו להשתמש
10:01
abandonedנָטוּשׁ structuresמבנים
234
589929
1738
בנכסים נטושים
10:03
and turnלפנות them into entrepreneurialיזמית enterprisesארגונים,
235
591667
2290
ולהקים בהם מיזמים חדשים,
10:05
with a specificספֵּצִיפִי emphasisדָגֵשׁ on looking at the, again,
236
593957
3083
עם דגש מיוחד על, שוב,
10:09
majorityרוֹב 82 percentאָחוּז African-Americanאפריקאי אמריקאי populationאוּכְלוֹסִיָה.
237
597040
3185
סיוע ל- 82% התושבים האפרו-אמריקאיים.
10:12
So they, too, could take businessesעסקים
238
600225
2101
כך שגם הם, יוכלו לקחת עסק
10:14
that they maybe were doing out of theirשֶׁלָהֶם home
239
602326
2399
שהם הקימו בביתם
10:16
and growלגדול them to more prosperousמְשַׂגשֵׂג industriesתעשיות
240
604725
2711
ולאפשר להם לגדול ולהפוך לתעשייה משגשגת
10:19
and actuallyלמעשה acquireלִרְכּוֹשׁ propertyנכס so they were actuallyלמעשה
241
607436
2710
ולרכוש נכסים כך שהם יהפכו
10:22
propertyנכס ownersהבעלים as well as businessעֵסֶק ownersהבעלים
242
610146
2449
לבעלי נכסים ובעלי עסקים
10:24
in the communitiesקהילות with whichאיזה they residedהתגורר.
243
612595
2526
בקהילות בהם הם מתגוררים.
10:27
Then we alsoגַם wanted to look at other waysדרכים
244
615121
2078
וחיפשנו גם דרכים אחרות
10:29
of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני landארץ in additionבנוסף to growingגָדֵל foodמזון
245
617199
3334
לשימוש בקרקע מעבר לגידול מזון
10:32
and transformingשינוי landscapeנוֹף into
246
620533
1824
ולהפוך את הנוף
10:34
much more productiveפּרוּדוּקטִיבִי usesשימו,
247
622357
1860
כך שיאפשר פעילויות יצרניות יותר,
10:36
so that it could be used for stormסערה
waterמַיִם managementהַנהָלָה, for exampleדוגמא,
248
624217
3290
כמו לדוגמא אגירת מי גשמים,
10:39
by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני surfaceמשטח lakesאגמים and retentionהַחזָקָה pondsבריכות,
249
627507
3016
על ידי שימוש באגמים וברכות אגירה,
10:42
that createdשנוצר neighborhoodשְׁכוּנָה amenitiesשירותים,
250
630523
1760
שיצרו אזורי בילוי בשכונה,
10:44
placesמקומות of recreationנוֹפֶשׁ,
251
632283
1692
מקומות נופש,
10:45
and actuallyלמעשה helpedעזר to elevateלְהַעֲלוֹת
252
633975
1817
וסייעו לשקם
10:47
adjacentסמוך propertyנכס levelsרמות.
253
635792
1687
את הנכסים הגובלים בהם.
10:49
Or we could use it as researchמחקר plotsמגרשים,
254
637479
1860
ויכולנו להשתמש בקרקע כחלקות מחקר,
10:51
where we can use it to remediateלתקנו contaminatedמְזוֹהָם soilsקרקע,
255
639339
3308
על מנת לטהר קרקעות מזוהמות,
10:54
or we could use it to generateלִיצוֹר energyאֵנֶרְגִיָה.
256
642647
3966
ויכולנו להשתמש בקרקע לשם ייצור אנרגיה.
10:58
So the descendantsצאצאים of the Great Migrationהֲגִירָה
257
646613
3198
כך שצאצאייהם של אנשי ההגירה הגדולה
11:01
could eitherאוֹ becomeהפכו precisionדיוק
watchmakersשעונים at Shinolaשינולה,
258
649811
3244
יכלו להיות שענים מדופלמים בחברת שינולה,
11:05
like Willieוילי H., who was featuredמומלצים
in one of theirשֶׁלָהֶם adsמודעות last yearשָׁנָה,
259
653055
3311
כמו וילי ה. שהוצג באחת מהמודעות שלהם בשנה שעברה,
11:08
or they can actuallyלמעשה growלגדול a businessעֵסֶק
260
656366
2392
או שהם יכולים להקים עסק
11:10
that would serviceשֵׁרוּת companiesחברות like Shinolaשינולה.
261
658758
2725
שיספק שירותים לחברות כמו שינולה.
11:13
The good newsחֲדָשׁוֹת is, there is a futureעתיד
262
661483
2002
החדשות הטובות הן, שכיום יש עתיד
11:15
for the nextהַבָּא generationדוֹר of Detroitersדטרויטרים,
263
663485
2559
לדור הבא של תושבי דטרויט,
11:18
bothשניהם those there now and those that want to come.
264
666044
3164
גם לאלו שחיים בה כיום וגם לאלה שרוצים להגר אליה.
11:21
So no thank you, Mayorראש העיר Meninoמנינו,
265
669208
2131
אז נגיד "לא תודה" לראש העיר מנינו,
11:23
who recentlyלאחרונה was quotedמְצוּטָט as sayingפִּתגָם,
266
671339
1643
שצוטט לאחרונה כאומר,
11:24
"I'd blowלנשוף up the placeמקום and startהַתחָלָה over."
267
672982
2615
"הייתי מעדיף למחוק את המקום ולהתחיל מהתחלה."
11:27
There are very importantחָשׁוּב people,
268
675597
2351
יש אנשים חשובים מאד,
11:29
businessעֵסֶק and landארץ assetsנכסים in Detroitדטרויט,
269
677948
2401
עסקים ונכסי קרקע בדטרויט,
11:32
and there are realאמיתי opportunitiesהזדמנויות there.
270
680349
1796
ויש כאן הזדמנויות ממשיות.
11:34
So while Detroitדטרויט mightאולי not be what it was,
271
682145
2623
אז למרות שדטרויט אולי לא תחזור להיות מה שהייתה בעבר,
11:36
Detroitדטרויט will not dieלָמוּת.
272
684768
1619
היא לא תמות.
11:38
Thank you.
273
686387
2023
תודה לכם.
11:40
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
274
688410
3428
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Toni Griffin - Place maker
Toni Griffin is an urban planner working to make cities more just and resilient.

Why you should listen

Toni Griffin is the Founding Director of the J. Max Bond Center on Design for the Just City at the City College of New York. In addition to her academic involvement, Griffin maintains an active private practice based in New York. Prior to returning to private practice, Griffin created a centralized division of planning and urban design for the City of Newark, New Jersey, and before that, worked on waterfront and neighborhood revitalization in Washington, D.C.

Griffin recently served as director of the Detroit Works Project, and in 2012 completed and released Detroit Future City, a comprehensive citywide framework plan for urban transformation.

More profile about the speaker
Toni Griffin | Speaker | TED.com