ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com
TED2014

Ed Yong: Zombie roaches and other parasite tales

אד יונג: צרצרים מתאבדים, תיקנים זומבים ושאר סיפורים על טפילים

Filmed:
1,829,488 views

בני האדם מחשיבים מאד את הבחירה החופשית והעצמאות... אולם ישנו גורם השפעה אפל עליו איננו חושבים. הסופר המדעי אד יונג מסביר בהרצאה מרתקת, מצחיקה, ומטרידה, כי טפילים שיכללו את אמנות השליטה המוחית לרמה מדהימה. האם הם משפיעים גם עלינו? זה סביר מאד.
- Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A herdעֵדֶר of wildebeestsפראי, a shoalלַהֲקָה of fishדג,
0
645
2551
עדר של גנו, נחיל דגים,
00:15
a flockעֵדֶר of birdsציפורים.
1
3196
1629
להקת ציפורים.
00:16
Manyרב animalsבעלי חיים gatherלאסוף in largeגָדוֹל groupsקבוצות
2
4825
2068
הרבה חיות מתקבצות בקבוצות גדולות
00:18
that are amongבין the mostרוב wonderfulנִפלָא spectaclesמִשׁקָפַיִם
3
6893
1986
שיוצרות חלק מהמראות המדהימים ביותר
00:20
in the naturalטִבעִי worldעוֹלָם.
4
8879
1718
בעולם הטבע.
00:22
But why do these groupsקבוצות formטופס?
5
10597
2724
אבל למה נוצרות הלהקות הללו?
00:25
The commonמשותף answersתשובות includeלִכלוֹל things like
6
13321
1637
התשובות הנפוצות מתייחסות לרוב
00:26
seekingמחפש safetyבְּטִיחוּת in numbersמספרים or huntingציד in packsחבילות
7
14958
2966
לחיפוש בטחון בקבוצה גדולה או לציד בלהקות
00:29
or gatheringכֶּנֶס to mateבן זוג or breedגֶזַע,
8
17924
2496
או התאספות לצורך רבייה,
00:32
and all of these explanationsהסברים,
9
20420
1668
וכל ההסברים האלה,
00:34
while oftenלעתים קרובות trueנָכוֹן,
10
22088
1237
למרות שהם נכונים במקרים רבים,
00:35
make a hugeעָצוּם assumptionהנחה about animalבעל חיים behaviorהִתְנַהֲגוּת,
11
23325
3043
מניחים הנחה מפליגה אודות התנהגות בעלי החיים,
00:38
that the animalsבעלי חיים are in controlלִשְׁלוֹט of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ actionsפעולות,
12
26368
3177
הן מניחות שהחיות שולטות במעשיהן,
00:41
that they are in chargeלחייב of theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים.
13
29545
2251
שהן שולטות בגופן.
00:43
And that is oftenלעתים קרובות not the caseמקרה.
14
31796
3427
ובהרבה מקרים הדבר אינו נכון.
00:47
This is Artemiaארטמיה, a brineמי מלח shrimpשרימפ.
15
35223
2924
זהו הארטמיה, סוג של חסילון.
00:50
You probablyכנראה know it better as a seaיָם monkeyקוֹף.
16
38147
2764
אולי אתם מכירים אותם כ'קופי ים'.
00:52
It's smallקָטָן, and it typicallyבדרך כלל livesחיים aloneלבד,
17
40911
1995
הוא קטן, וחי לבדו בדרך כלל,
00:54
but it can gatherלאסוף in these largeגָדוֹל redאָדוֹם swarmsנחילים
18
42906
3077
אבל הוא יודע גם להתקבץ בנחילים גדולים ואדומים
00:57
that spanלְהַקִיף for metersמטר,
19
45983
2247
שנמשכים לאורך מטרים,
01:00
and these formטופס because of a parasiteטַפִּיל.
20
48230
3090
והם נוצרים בשל טפיל.
01:03
These shrimpשרימפ are infectedנָגוּעַ with a tapewormשַׁרשׁוּר.
21
51320
2686
החסילונים הללו נדבקו בתולעת מעיים מסוג שרשור.
01:06
A tapewormשַׁרשׁוּר is effectivelyביעילות a long, livingחַי gutמְעִי
22
54006
2251
שרשור הוא בפועל מעי ארוך וחי,
01:08
with genitalsאֵיבְרֵי הַמִין at one endסוֹף and
a hookedמָכוּר mouthפֶּה at the other.
23
56257
2888
עם אברי רבייה בצד אחד ופה עם שיניים דמויות קרס בצד השני.
01:11
As a freelanceפרילנס journalistעִתוֹנָאִי, I sympathizeלהזדהות.
24
59145
2535
בתור עיתונאי עצמאי, אני מזדהה איתם.
01:13
(Laughterצחוק)
25
61680
2155
(צחוק)
01:15
The tapewormשַׁרשׁוּר drainsניקוז nutrientsחומרים מזינים from Artemia'sשל ארטמיה bodyגוּף,
26
63835
2908
השרשור מוצץ חומרי מזון מגוף הארטמיה,
01:18
but it alsoגַם does other things.
27
66743
2077
אבל הוא עושה דברים נוספים.
01:20
It castratesסרסורים them,
28
68820
1620
הוא מסרס אותם,
01:22
it changesשינויים theirשֶׁלָהֶם colorצֶבַע from transparentשָׁקוּף to brightבָּהִיר redאָדוֹם,
29
70440
4718
הוא משנה את הצבע שלהם משקוף לאדום בוהק,
01:27
it makesעושה them liveלחיות longerארוך יותר,
30
75158
1516
הוא מאריך את חייהם,
01:28
and as biologistביולוג Nicolasניקולה Rodeרודה has foundמצאתי,
31
76674
2357
וכפי שהביולוג ניקולס רוד גילה,
01:31
it makesעושה them swimלשחות in groupsקבוצות.
32
79031
3359
הוא גורם להם לשחות בקבוצות.
01:34
Why? Because the tapewormשַׁרשׁוּר,
like manyרב other parasitesטפילים,
33
82390
3452
למה? כי לשרשור, כמו טפילים רבים אחרים,
01:37
has a complicatedמסובך life cycleמחזור
34
85842
1581
יש מחזור חיים מורכב
01:39
involvingמעורבים manyרב differentשונה hostsהמארחים.
35
87423
2264
שעובר בגופם של מספר מארחים שונים.
01:41
The shrimpשרימפ are just one stepשלב on its journeyמסע.
36
89687
2404
החסילון הוא רק צעד אחד במסע.
01:44
Its ultimateסופי destinationיַעַד is this,
37
92091
2612
היעד הסופי של השרשור הוא
הפלמינגו המצוי.
01:46
the greaterגדול יותר flamingoפלָמִינגוֹ.
38
94703
1947
01:48
Only in a flamingoפלָמִינגוֹ can the tapewormשַׁרשׁוּר reproduceלְשַׁחְזֵר,
39
96650
3025
רק במעי של הפלמינגו יכולים השרשורים להתרבות,
01:51
so to get there, it manipulatesמניפולציה its shrimpשרימפ hostsהמארחים
40
99675
3289
ועל מנת להגיע לשם, הוא גורם לחסילון המארח
01:54
into formingיוצר these conspicuousבּוֹלֵט לָעַיִן coloredצבעוני swarmsנחילים
41
102964
3091
להתקבץ בנחילים בולטים לעין
01:58
that are easierקל יותר for a flamingoפלָמִינגוֹ to spotלְזַהוֹת
42
106055
2717
שמקלים על הפלמינגו לאתר את החסילונים ולאכול אותם,
02:00
and to devourלטרוף,
43
108772
1559
02:02
and that is the secretסוֹד of the Artemiaארטמיה swarmנָחִיל.
44
110331
2932
וזהו הסוד של להקות הארטמיה.
02:05
They aren'tלא sociableחַברוּתִי throughדרך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ volitionרָצוֹן,
45
113263
2163
הם לא יצורים חברתיים מטבעם,
02:07
but because they are beingלהיות controlledמְבוּקָר.
46
115426
2076
אלא בגלל שהם נשלטים.
02:09
It's not safetyבְּטִיחוּת in numbersמספרים.
47
117502
1694
לא מדובר בביטחון שנובע מההתקבצות בלהקה.
02:11
It's actuallyלמעשה the exactמְדוּיָק oppositeמול.
48
119196
1859
ההפך הוא הנכון.
02:13
The tapewormשַׁרשׁוּר hijacksחטיפות theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ and theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים,
49
121055
3041
השרשור חוטף את מוחם של החסילונים ואת גופם,
02:16
turningחֲרִיטָה them into vehiclesכלי רכב
50
124096
1396
והופך אותם לכלי הרכב
02:17
for gettingמקבל itselfעצמה into a flamingoפלָמִינגוֹ.
51
125492
3967
שיוביל אותו אל מעי הפלמינגו.
02:21
And here is anotherאַחֵר exampleדוגמא
52
129459
1430
והנה דוגמה נוספת
02:22
of a parasiticטפילי manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה.
53
130889
2526
של שליטה על ידי טפיל.
02:25
This is a suicidalהִתאַבְּדוּתִי cricketקרִיקֶט.
54
133415
2976
מדובר בצרצר המתאבד.
02:28
This cricketקרִיקֶט swallowedנִבלָע the
larvaeזחלים of a Gordianגורדיאני wormתוֹלַעַת,
55
136391
3304
הצרצר הזה בלע את זחלי התולעת הגורדית,
02:31
or horsehairסוס wormתוֹלַעַת.
56
139695
1893
או תולעת שער הסוס.
02:33
The wormתוֹלַעַת grewגדל to adultמְבוּגָר sizeגודל withinבְּתוֹך it,
57
141588
2156
התולעת גדלה לגודלה הבוגר בתוכו,
02:35
but it needsצרכי to get into waterמַיִם in orderלהזמין to mateבן זוג,
58
143744
3038
אבל היא צריכה להיכנס למים על מנת להתרבות,
02:38
and it does that by releasingשחרור proteinsחלבונים
59
146782
2218
והיא עושה זאת על ידי שחרור חלבונים
02:41
that addleלטמטם the cricket'sקריקט brainמוֹחַ,
60
149000
2188
שפוגעים במוח הצרצר,
02:43
causingגורם it to behaveלְהִתְנַהֵג erraticallyבאופן לא יציב.
61
151188
2164
וגורמים לו להתנהג באופן לא צפוי.
02:45
When the cricketקרִיקֶט nearsקרוב a bodyגוּף of waterמַיִם,
62
153352
1955
כאשר הצרצר מתקרב למקווה מים,
02:47
suchכגון as this swimmingשחייה poolבריכה,
63
155307
1619
כמו ברכת שחייה,
02:48
it jumpsקופץ in and drownsטובע,
64
156926
2257
הוא קופץ פנימה וטובע,
02:51
and the wormתוֹלַעַת wrigglesמתפתלת out
65
159183
1725
והתולעת מפלסת את דרכה החוצה
02:52
of its suicidalהִתאַבְּדוּתִי corpseגוּפָה.
66
160908
3856
מגוית הצרצר שהתאבד.
02:56
Cricketsצרצרים are really roomyמְרוּוָח. Who knewידע?
67
164764
3603
יש הרבה מקום בתוך הצרצר. מי יכול היה לדעת?
03:00
The tapewormשַׁרשׁוּר and the Gordianגורדיאני wormתוֹלַעַת are not aloneלבד.
68
168367
3215
השרשור והתולעת הגורדית אינם לבד.
03:03
They are partחֵלֶק of an entireשלם cavalcadeתַהֲלוּכָה
69
171582
1720
הם חלק ממצעד שלם
03:05
of mind-controllingשליטה נפשית parasitesטפילים,
70
173302
2077
של טפילים השולטים במוח המארח,
03:07
of fungiפטריות, virusesוירוסים, and wormsתוֹלַעִים and insectsחרקים and more
71
175379
3949
של פטריות, וירוסים, תולעים, חרקים ועוד
03:11
that all specializeלְהִתְמַחוֹת in subvertingחתרנות and overridingשׁוֹלֵט
72
179328
2573
שכולם מתמחים בעיוות ושליטה
03:13
the willsצוואות of theirשֶׁלָהֶם hostsהמארחים.
73
181901
2209
ברצונם של המארחים שלהם.
03:16
Now, I first learnedמְלוּמָד about this way of life
74
184110
1737
אני שמעתי לראשונה על התופעה הזו
03:17
throughדרך Davidדוד Attenborough'sשל אטנבורו "Trialsניסויים of Life"
75
185847
2493
בסדרת הטלוויזיה של דייויד אטנבורו "מסלולי החיים"
03:20
about 20 yearsשנים agoלִפנֵי,
76
188340
1722
לפני 20 שנה בערך,
03:22
and then laterיותר מאוחר throughדרך a wonderfulנִפלָא bookסֵפֶר calledשקוראים לו
77
190062
1702
ואחר כך דרך ספר נפלא
03:23
"Parasiteטַפִּיל Rexרקס" by my friendחָבֵר Carlקרל Zimmerצימר.
78
191764
2674
בשם "פרזיט רקס" שכתב חברי קארל זימר.
03:26
And I've been writingכְּתִיבָה about
these creaturesיצורים ever sinceמאז.
79
194438
2143
ואני כותב על היצורים הללו מאז.
03:28
Fewמְעַטִים topicsנושאים in biologyביולוגיה enthrallלרתק me more.
80
196581
2811
יש מעט נושאים בביולוגיה שמעניינים אותי יותר.
03:31
It's like the parasitesטפילים have subvertedחתר my ownשֶׁלוֹ brainמוֹחַ.
81
199392
3706
ממש כאילו הטפילים השתלטו גם על מוחי שלי.
03:35
Because after all, they are always compellingמשכנע
82
203098
2611
כי אחרי הכל, הם תמיד מושכים
03:37
and they are delightfullyבשמחה macabreמַבעִית.
83
205709
1288
ומרתקים בצורה מפחידה.
03:38
When you writeלִכתוֹב about parasitesטפילים,
84
206997
1392
כאשר אתה כותב על טפילים,
03:40
your lexiconלֵקסִיקוֹן swellsמתנפח with phrasesביטויים like
85
208389
2084
אוצר המילים שלך גדל עם ביטויים כמו
03:42
"devouredטרף aliveבחיים" and "burstsהתפרצויות out of its bodyגוּף."
86
210473
3046
"נטרף בעודו חי" ו"פורץ מתוך גופו."
03:45
(Laughterצחוק)
87
213519
1237
(צחוק)
03:46
But there's more to it than that.
88
214756
1540
אבל יש עוד צדדים לסיפור.
03:48
I'm a writerסוֹפֵר, and fellowעָמִית writersסופרים in the audienceקהל
89
216296
2102
אני סופר, וסופרים עמיתים בקהל
03:50
will know that we love storiesסיפורים.
90
218398
2709
יעידו שאנחנו אוהבים סיפורים.
03:53
Parasitesטפילים inviteלהזמין us to resistלְהִתְנַגֵד the allureקֶסֶם
91
221107
2393
הטפילים מזמינים אותנו להתעלם מהקסם
03:55
of obviousברור storiesסיפורים.
92
223500
1850
הטמון בסיפורים הברורים מאליהם.
03:57
Theirשֶׁלָהֶם worldעוֹלָם is one of plotעלילה twistsטוויסטים
93
225350
2310
עולמם מלא בתפניות בעלילה
03:59
and unexpectedבלתי צפוי explanationsהסברים.
94
227660
3607
והסברים בלתי צפויים.
04:03
Why, for exampleדוגמא,
95
231267
1496
למה, לדוגמה,
04:04
does this caterpillarזַחַל
96
232763
2178
מתחיל הזחל הזה
04:06
startהַתחָלָה violentlyבאלימות thrashingחֲבָטָה about
97
234941
1974
להשתולל באופן אלים
04:08
when anotherאַחֵר insectחֶרֶק getsמקבל closeלִסְגוֹר to it
98
236915
1668
כאשר חרק נוסף מתקרב אליו
04:10
and those whiteלבן cocoonsפקעות that it seemsנראה
99
238583
2257
ואל הפקעות הלבנות שנראה
04:12
to be standingעוֹמֵד guardשומר over?
100
240840
1438
כאילו הוא שומר עליהם?
04:14
Is it maybe protectingמה tra Home its siblingsאחים?
101
242278
3096
האם הוא דואג לצאצאיו?
04:17
No.
102
245374
1449
לא.
04:18
This caterpillarזַחַל was attackedהותקף
103
246823
1457
הזחל הותקף
04:20
by a parasiticטפילי waspצרעה whichאיזה laidמוּנָח eggsביצים insideבְּתוֹך it.
104
248280
3219
על ידי צרעה טפילה שהטילה בתוכו ביצים.
04:23
The eggsביצים hatchedקעקוע and the youngצָעִיר waspsצרעות
105
251499
1434
הביצים בקעו והצרעות הצעירות
04:24
devouredטרף the caterpillarזַחַל aliveבחיים
106
252933
1314
טרפו את הזחל בעודו חי
04:26
before burstingבִּצבּוּץ out of its bodyגוּף.
107
254247
1671
לפני שפרצו מתוף גופו.
04:27
See what I mean?
108
255918
2275
רואים למה התכוונתי?
04:30
Now, the caterpillarזַחַל didn't dieלָמוּת.
109
258193
2838
אבל, הזחל לא מת.
04:33
Some of the waspsצרעות seemedנראה to stayשָׁהוּת behindמֵאָחוֹר
110
261031
2585
חלק מהצרעות נשארו מאחור
04:35
and controlledמְבוּקָר it into defendingהגנה theirשֶׁלָהֶם siblingsאחים
111
263616
3337
וגרמו לו להגן על אחיותיהן
04:38
whichאיזה are metamorphosingמטמורפוזה
112
266953
1634
בזמן שהן משנות צורה
04:40
into adultsמבוגרים withinבְּתוֹך those cocoonsפקעות.
113
268587
2020
לצרעות בוגרות בתוך אותן פקעות.
04:42
This caterpillarזַחַל is a head-bangingהתנגשות ראשים
zombieמְטוּמטָם bodyguardשׁוֹמֵר רֹאשׁ
114
270607
3539
הזחל הפך לשומר זומבי שחובט את ראשו
04:46
defendingהגנה the offspringצֶאֱצָאִים
115
274146
1301
שמגן על הצאצאים
04:47
of the creatureיְצוּר that killedנהרג it.
116
275447
2222
של היצור שהרג אותו.
04:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
117
277669
3866
(מחיאות כפיים)
04:53
We have a lot to get throughדרך.
I only have 13 minutesדקות. (Laughterצחוק)
118
281535
4295
יש לי המון מה להסביר.
ורק 13 דקות. (צחוק)
04:57
Now, some of you are probablyכנראה just
119
285830
1811
חלק מכם מחפשים עכשיו קצת נחמה
04:59
desperatelyנואשות clawingטופר for some solaceנֶחָמָה
120
287641
2218
05:01
in the ideaרַעְיוֹן that these things are odditiesמוזרויות
121
289859
2260
בעובדה שמדובר בתופעות מוזרות ונדירות
05:04
of the naturalטִבעִי worldעוֹלָם, that they are outliersחריגים,
122
292119
1931
בעולם החי, שמדובר במקרי קיצון,
05:06
and that pointנְקוּדָה of viewנוף is understandableמובן,
123
294050
1820
ונקודת המבט הזו מובנת לי,
05:07
because by theirשֶׁלָהֶם natureטֶבַע, parasitesטפילים are quiteדַי smallקָטָן
124
295870
2378
כי מעצם טבעם, טפילים הם יצורים קטנים
05:10
and they spendלְבַלוֹת a lot of theirשֶׁלָהֶם time
125
298248
1340
והם מבלים את מרבית זמנם
05:11
insideבְּתוֹך the bodiesגופים of other things.
126
299588
2954
בתוך גופם של יצורים אחרים.
05:14
They're easyקַל to overlookלְהִתְעַלֵם,
127
302542
1771
קל מאד להתעלם מהם,
05:16
but that doesn't mean that they aren'tלא importantחָשׁוּב.
128
304313
2585
אבל זה לא אומר שהם לא חשובים.
05:18
A fewמְעַטִים yearsשנים back, a man calledשקוראים לו Kevinקווין LaffertyLafferty
129
306898
2205
לפני מספר שנים, אדם בשם קווין לפרטי
05:21
tookלקח a groupקְבוּצָה of scientistsמדענים
into threeשְׁלוֹשָׁה Californianקליפורניה estuariesשפכים
130
309103
3369
הוביל קבוצת מדענים אל השפך של שלושה נהרות בקליפורניה
05:24
and they prettyיפה much weighedשקל and dissectedגָזוּר
131
312472
1748
והם שקלו וניתחו
05:26
and recordedמוּקלָט everything they could find,
132
314220
1995
ותיעדו את כל מה שהם מצאו שם,
05:28
and what they foundמצאתי
133
316215
1228
ומה שהם גילו
05:29
were parasitesטפילים in extremeקיצוני abundanceשפע.
134
317443
3216
הייתה כמות עצומה של טפילים.
05:32
Especiallyבמיוחד commonמשותף were trematodesעגבניות,
135
320659
2044
הסוג הנפוץ היו תולעים ממשפחת הטרמטודות,
05:34
tinyזָעִיר wormsתוֹלַעִים that specializeלְהִתְמַחוֹת in castratingמסורס theirשֶׁלָהֶם hostsהמארחים
136
322703
2650
תולעים קטנות שמתמחות בסירוס המארח
05:37
like this unfortunateחסר מזל snailשַׁבְּלוּל.
137
325353
2546
כמו השבלול המסכן הזה.
05:39
Now, a singleיחיד trematodeטרימטוד is tinyזָעִיר, microscopicמִיקרוֹסקוֹפִּי,
138
327899
2889
תולעת טרמטודה בודדת היא זעירה, מיקרוסקופית,
05:42
but collectivelyיַחַד they weighedשקל as much
139
330788
1799
אבל כולן יחד שקלו
05:44
as all the fishדג in the estuariesשפכים
140
332587
2186
כמו כל הדגים שנמצאו בשפך הנהר
05:46
and threeשְׁלוֹשָׁה to nineתֵשַׁע timesפִּי more than all the birdsציפורים.
141
334773
3707
ופי 3 עד 9 ממשקל הציפורים באזור.
05:50
And rememberלִזכּוֹר the Gordianגורדיאני wormתוֹלַעַת that I showedparagraphs you,
142
338480
1994
וזוכרים את התולעת הגורדית שהראיתי לכם,
05:52
the cricketקרִיקֶט thing?
143
340474
1388
זו מהצרצר?
05:53
One Japaneseיַפָּנִית scientistמַדְעָן calledשקוראים לו Takuyaטאקויה Satoסאטו
144
341862
2553
מדען יפני בשם טקויה סאטו
05:56
foundמצאתי that in one streamזרם,
145
344415
1696
גילה שבנחל אחד,
05:58
these things driveנהיגה so manyרב cricketsצרצרים
146
346111
1971
התולעים גרמו לכמות עצומה של צרצרים
06:00
and grasshoppersחגבים into the waterמַיִם
147
348082
1299
וחגבים לזנק למים
06:01
that the drownedטָבוּעַ insectsחרקים
148
349381
1309
והביאו לכך שהחרקים הטובעים
06:02
make up some 60 percentאָחוּז of the dietדִיאֵטָה of localמְקוֹמִי troutפוֹרֶל.
149
350690
4304
היוו 60 אחוז מהתזונה של דגי הפורל המקומיים.
06:06
Manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה is not an oddityמוּזָרוּת.
150
354994
2934
שליטה טפילית אינה תופעה נדירה.
06:09
It is a criticalקריטי and commonמשותף partחֵלֶק
151
357928
2120
היא חיונית ונפוצה
06:12
of the worldעוֹלָם around us,
152
360048
1891
בעולם הסובב אותנו,
06:13
and scientistsמדענים have now foundמצאתי
153
361939
1521
ומדענים גילו לאחרונה
06:15
hundredsמאות of examplesדוגמאות of suchכגון manipulatorsמניפולטורים,
154
363460
2482
מאות דוגמאות של שליטה טפילית,
06:17
and more excitinglyמרגש, they're startingהחל to understandמבין
155
365942
2437
ומה שיותר מעניין, הם מתחילים להבין
06:20
exactlyבְּדִיוּק how these creaturesיצורים controlלִשְׁלוֹט theirשֶׁלָהֶם hostsהמארחים.
156
368379
4058
כיצד הטפילים שולטים במארחים שלהם.
06:24
And this is one of my favoriteהכי אהוב examplesדוגמאות.
157
372437
2524
זו אחת מהדוגמאות החביבות עלי.
06:26
This is AmpulexAmpulex compressaלדחוס,
158
374961
2457
זוהי צרעת האמפולקס קומפרסה,
06:29
the emeraldבַּרֶקֶת cockroachמקק waspצרעה,
159
377418
2224
צרעת תיקן האזמרגד,
06:31
and it is a truthאֶמֶת universallyאוניברסלית acknowledgedהודה
160
379642
2294
ידוע ברחבי העולם
06:33
that an emeraldבַּרֶקֶת cockroachמקק waspצרעה in possessionרְשׁוּת
161
381936
1643
שצרעת תיקן האזמרגד שברשותה
06:35
of some fertilizedמוּפרֶה eggsביצים
162
383579
1796
ביצים מופרות
06:37
mustצריך be in want of a cockroachמקק.
163
385375
2466
מתחילה לחפש תיקן.
06:39
When she findsמוצא one,
164
387841
1200
כאשר היא מוצאת תיקן,
06:41
she stabsדקירות it with a stingerעוֹקֵץ
165
389041
2211
היא דוקרת אותו בעוקץ
06:43
that is alsoגַם a senseלָחוּשׁ organאֵיבָר.
166
391252
1449
שהוא גם איבר חישה.
06:44
This discoveryתַגלִית cameבא out threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות agoלִפנֵי.
167
392701
2671
זו תגלית מלפני שלושה שבועות.
06:47
She stabsדקירות it with a stingerעוֹקֵץ that is a senseלָחוּשׁ organאֵיבָר
168
395372
2305
הצרעה דוקרת את התיקן עם העוקץ שהוא איבר חישה
06:49
equippedמְצוּיָד with smallקָטָן sensoryחוּשִׁי bumpsבליטות
169
397677
1794
עם בליטות תחושה קטנות
06:51
that allowלהתיר her to feel the distinctiveמְיוּחָד textureמרקם
170
399471
2555
שמאפשרות לה לזהות את המרקם הייחודי
06:54
of a roach'sשל רוץ' brainמוֹחַ.
171
402026
2107
של מוח התיקן.
06:56
So like a personאדם blindlyבעיוורון rootingהִשׁתָרְשׁוּת about in a bagתיק,
172
404133
3041
ממש כמו אדם שמחפש חפצים בתוך התיק שלו,
06:59
she findsמוצא the brainמוֹחַ, and she injectsמזריק it with venomאֶרֶס
173
407174
2477
היא מוצאת את המוח, ומזריקה פנימה ארס
07:01
into two very specificספֵּצִיפִי clustersאשכולות of neuronsנוירונים.
174
409651
4201
אל שתי קבוצות עצבים ייחודיות.
07:05
Israeliיִשׂרְאֵלִי scientistsמדענים Fredericפרדריק Libersatליברסט and RamRAM Galגל
175
413852
3083
המדענים הישראלים פרדריק לברסט ורם גל
07:08
foundמצאתי that the venomאֶרֶס is a
very specificספֵּצִיפִי chemicalכִּימִי weaponנֶשֶׁק.
176
416935
3725
גילו שהארס הוא נשק כימי מדויק מאד.
07:12
It doesn't killלַהֲרוֹג the roachמַקָק, norולא does it sedateשָׁקֵט וּרָגוּעַ it.
177
420660
2544
הוא לא הורג את התיקן, הוא לא מטשטש אותו.
07:15
The roachמַקָק could walkלָלֶכֶת away
178
423204
2127
התיקן יכול להמשיך ללכת
07:17
or flyלטוס, זבוב or runלָרוּץ if it choseבחר to,
179
425331
3025
או לעוף או לרוץ אם ירצה,
07:20
but it doesn't chooseבחר to,
180
428356
1875
אבל הוא לא רוצה,
07:22
because the venomאֶרֶס nixesניקסס its motivationמוֹטִיבָצִיָה to walkלָלֶכֶת,
181
430231
3380
כי הארס משתק את רצונו של התיקן ללכת,
07:25
and only that.
182
433611
1114
וזהו.
07:26
The waspצרעה basicallyבעיקרון un-checksללא בדיקות
the escape-from-dangerבריחה מסכנה boxקופסא
183
434725
3706
הצרעה פשוט מבטלת את פקודת ה'לברוח מסכנה'
07:30
in the roach'sשל רוץ' operatingהפעלה systemמערכת,
184
438431
1840
במערכת ההפעלה של התיקן,
07:32
allowingמְאַפשֶׁר her to leadעוֹפֶרֶת her helplessחסר ישע victimקורבן
185
440271
3233
וכך היא יכולה להוביל את קורבנה חסר הישע
07:35
back to her lairמִרבָּץ by its antennaeאנטנות
186
443504
2111
אל המאורה שלה כאשר היא מכוונת את מחושיו
07:37
like a personאדם walkingהליכה a dogכֶּלֶב.
187
445615
2639
ממש כמו אדם שמוליך את כלבו.
07:40
And onceפַּעַם there, she laysמטילה an eggביצה on it,
188
448254
1677
כשהם מגיעים למאורה, הצרעה מטילה את ביציה בתיקן,
07:41
eggביצה hatchesבוקע, devouredטרף aliveבחיים, burstsהתפרצויות out of bodyגוּף,
189
449931
2276
הביצים בוקעות, התיקן נטרף מבפנים, הצרעות פורצות מגופו,
07:44
yaddayadda yaddayadda yaddayadda, you know the drillתרגיל.
190
452207
2189
ידה ידה ידה, אתם מכירים את ההמשך.
07:46
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
191
454396
3230
(צחוק) (מחיאות כפיים)
07:49
Now I would argueלִטעוֹן that, onceפַּעַם stungעקצוץ,
192
457626
2880
ניתן לטעון, שאחרי העקיצה,
07:52
the cockroachמקק isn't a roachמַקָק anymoreיותר.
193
460506
2005
התיקן אינו תיקן יותר.
07:54
It's more of an extensionסיומת of the waspצרעה,
194
462511
2350
הוא הופך להיות סוג של איבר של הצרעה,
07:56
just like the cricketקרִיקֶט was an
extensionסיומת of the Gordianגורדיאני wormתוֹלַעַת.
195
464861
2843
ממש כמו שהצרצר הופך לאיבר של התולעת הגורדית.
07:59
These hostsהמארחים won'tרָגִיל get to surviveלִשְׂרוֹד or reproduceלְשַׁחְזֵר.
196
467719
2800
בעלי החיים המארחים לא יזכו להישאר בחיים או להתרבות.
08:02
They have as much controlלִשְׁלוֹט over theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ fatesגורל
197
470519
1799
השליטה שלהם על גורלם דומה למידת השליטה העצמית של המכונית שלי.
08:04
as my carאוטו.
198
472318
1784
08:06
Onceפַּעַם the parasitesטפילים get in,
199
474102
1500
ברגע שהטפיל חודר פנימה,
08:07
the hostsהמארחים don't get a say.
200
475602
2565
המארח מאבד את זכות הבחירה שלו.
08:10
Now humansבני אנוש, of courseקוּרס,
201
478167
1314
בני אדם, כמובן,
08:11
are no strangerזָר to manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה.
202
479481
2032
מכירים היטב את נושא המניפולציות והשליטה.
08:13
We take drugsסמים to shiftמִשׁמֶרֶת the chemistrieschemistries of our brainsמוֹחַ
203
481513
2360
אנחנו משתמשים בתרופות שגורמות לשינויים כימיים במוחנו
08:15
and to changeשינוי our moodsמצבי רוח,
204
483873
1131
ומשפיעים על מצב רוחנו,
08:17
and what are argumentsארגומנטים or advertisingפִּרסוּם or bigגָדוֹל ideasרעיונות
205
485004
4020
ואיך נגדיר טיעונים או פרסומות או רעיונות דגולים
08:21
if not an attemptלְנַסוֹת to influenceלְהַשְׁפִּיעַ someoneמִישֶׁהוּ else'sאחר mindאכפת?
206
489024
3703
אם לא כניסיון להשפיע על מחשבותיו של מישהו אחר?
08:24
But our attemptsניסיונות at doing this
207
492727
1527
אבל ניסיונות ההשפעה שלנו
08:26
are crudeגס and blunderingגועש comparedבהשוואה
208
494254
1778
הם גסים וכושלים בהשוואה
08:28
to the fine-grainedגרגר specificityספֵּצִיפִיוּת of the parasitesטפילים.
209
496032
3095
ליכולות ההשפעה המשוכללות של הטפילים.
08:31
Donדוֹן Draperסוֹחֵר בַּדִים only wishesמשאלות he was as elegantאֵלֶגַנטִי
210
499127
2392
דון דרייפר היה מת להיות אלגנטי
08:33
and preciseמְדוּיָק as the emeraldבַּרֶקֶת cockroachמקק waspצרעה.
211
501519
4960
ומדויק כמו צרעת תיקן האזמרגד.
08:38
Now, I think this is partחֵלֶק of what makesעושה parasitesטפילים
212
506479
3740
לטעמי, זה חלק ממה שהופך את הטפילים
08:42
so sinisterמְרוּשָׁע and so compellingמשכנע.
213
510219
2786
לכל כך מרושעים וכל כך מרתקים.
08:45
We placeמקום suchכגון a premiumפּרֶמיָה on our freeחופשי will
214
513005
2622
אנחנו מחשיבים מאד את זכות הבחירה החופשית שלנו
08:47
and our independenceעצמאות
215
515627
1261
והעצמאות שלנו
08:48
that the prospectהסיכוי of losingלאבד those qualitiesאיכויות
216
516888
1581
והאפשרות לאבד את היכולות הללו
08:50
to forcesכוחות unseenבלתי נראות
217
518469
1278
לטובת כוחות בלתי נראים
08:51
informsמודיע manyרב of our deepestהעמוק ביותר societalחברתי fearsפחדים.
218
519747
3168
מעוררות בנו פחדים וחרדות ברמה החברתית.
08:54
Orwellianאורווליאן dystopiasדיסטופיס and shadowyצְלָלִי cabalsקרונות
219
522915
2453
העולמות המפחידים שתיאר ג'ורג' אורוול, תככים אפלים
08:57
and mind-controllingשליטה נפשית supervillainsסופר --
220
525368
1854
ונבלים השולטים במוח --
08:59
these are tropestropes that fillלמלא our darkestהאפלה ביותר fictionספרות בדיונית,
221
527222
3028
אלו דימויים שממלאים את סיפורי האימה שלנו,
09:02
but in natureטֶבַע, they happenלִקְרוֹת all the time.
222
530250
4798
אבל בטבע, הם מתרחשים כל הזמן.
09:07
Whichאיזה leadsמוביל me to an obviousברור
223
535048
2632
מה שמוביל אותי לשאלה ברורה
09:09
and disquietingמדאיגה questionשְׁאֵלָה:
224
537680
2300
ומדאיגה:
09:11
Are there darkאפל, sinisterמְרוּשָׁע parasitesטפילים
225
539980
1723
האם יש טפילים אפלים
09:13
that are influencingמַשׁפִּיעַ our behaviorהִתְנַהֲגוּת
226
541703
1956
שמשפיעים על התנהגותנו
09:15
withoutלְלֹא us knowingיוֹדֵעַ about it,
227
543659
1575
בלי שנדע,
09:17
besidesחוץ מזה the NSANSA?
228
545234
2819
פרט לסוכנות ה- NSA?
09:20
If there are any —
229
548053
1307
אם יש כאלה --
09:21
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
230
549360
3966
(צחוק)(מחיאות כפיים)
09:25
I've got a redאָדוֹם dotנְקוּדָה on my foreheadמצח now, don't I?
231
553326
2322
יש לי נקודת לייזר אדומה על המצח עכשיו, נכון?
09:27
(Laughterצחוק)
232
555648
2527
(צחוק)
09:30
If there are any, this is a good candidateמוּעֲמָד for them.
233
558175
2954
אם יש כאלה, זהו מועמד טוב להיות אחד מהם.
09:33
This is Toxoplasmaטוקסופלסמה gondiiגונדי, or Toxoטוקסו, for shortקצר,
234
561129
3278
זהו הטפיל טוקסופלזמה גונדי, או טוקסו בקיצור,
09:36
because the terrifyingמפחיד creatureיְצוּר
235
564407
1589
משום שליצורים מפחידים
09:37
always deservesמגיע a cuteחָמוּד nicknameכינוי.
236
565996
2210
תמיד מגיע כינוי חמוד.
09:40
Toxoטוקסו infectsמדביק mammalsיונקים,
237
568206
2282
טוקסו מדביק יונקים,
09:42
a wideרָחָב varietyמגוון of mammalsיונקים,
238
570488
1478
מגוון רחב של יונקים,
09:43
but it can only sexuallyמינית reproduceלְשַׁחְזֵר in a catחתול.
239
571966
3081
אבל הוא מתרבה רבייה מינית רק בחתולים.
09:47
And scientistsמדענים like Joanneג'ואן Websterוובסטר have shownמוצג that
240
575047
2761
ומדענים כמו ג'ואן וובסטר הוכיחו
09:49
if Toxoטוקסו getsמקבל into a ratעכברוש or a mouseעכבר,
241
577808
2193
שאם טוקסו חודר אל תוך עכברוש או עכבר,
09:52
it turnsפונה the rodentמכרסם into a cat-seekingמחפשת חתולים missileטִיל.
242
580001
3472
הוא הופך את המכרסם לטיל שמחפש חתולים.
09:55
If the infectedנָגוּעַ ratעכברוש smellsמריח the delightfulמְהַנֶה odorרֵיחַ
243
583473
3076
אם העכברוש הנגוע מריח את הריח הנפלא
09:58
of catחתול pissשֶׁתֶן,
244
586549
1224
של שתן חתולים,
09:59
it runsרץ towardsלִקרַאת the sourceמָקוֹר of the smellרֵיחַ
245
587773
2720
הוא רץ אל עבר מקור הריח
10:02
ratherבמקום than the more sensibleהגיוני directionכיוון of away.
246
590493
3919
במקום לנהוג בהיגיון ולברוח מהאזור.
10:06
The catחתול eatsאוכל the ratעכברוש. Toxoטוקסו getsמקבל to have sexמִין.
247
594412
2535
החתול טורף את העכברוש. הטוקסו מתרבה.
10:08
It's a classicקלַאסִי taleמַעֲשִׂיָה of Eatלאכול, Preyטֶרֶף, Love.
248
596947
2872
מדובר בסיפור הקלאסי של לאכול, לצוד, לאהוב.
10:11
(Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
249
599819
4668
(צחוק) (מחיאות כפיים)
10:19
You're very charitableצדקה, generousנָדִיב people.
250
607512
3202
אתם ממש צדיקים, אנשים נדיבים.
10:22
Hiהיי, Elizabethאליזבת, I lovedאהוב your talk.
251
610714
2585
היי, אליזבת, אהבתי את ההרצאה שלך.
10:25
How does the parasiteטַפִּיל controlלִשְׁלוֹט its hostמארח
252
613299
3368
איך שולט הטפיל במארח?
10:28
in this way?
253
616667
1204
10:29
We don't really know.
254
617871
1326
אנחנו לא יודעים בדיוק.
10:31
We know that Toxoטוקסו releasesמשחרר an enzymeאֶנזִים
255
619197
1688
אנחנו יודעים שטוקסו מפריש אנזימים
10:32
that makesעושה dopamineדופמין, a substanceחומר involvedמְעוּרָב
256
620885
1992
שמייצרים דופמין, הורמון שמעורב
10:34
in rewardפרס and motivationמוֹטִיבָצִיָה.
257
622877
1813
בתחושת סיפוק ומוטיבציה.
10:36
We know it targetsמטרות certainמסוים partsחלקים of a rodent'sמכרסמים brainמוֹחַ,
258
624690
2431
אנחנו יודעים שהוא פעיל באזורים ספציפיים במוחם של המכרסמים,
10:39
includingלְרַבּוֹת those involvedמְעוּרָב in sexualמִינִי arousalעִירוּר.
259
627121
2465
ובהם האזורים המעורבים בעוררות מינית.
10:41
But how those puzzleחִידָה piecesחתיכות fitלְהַתְאִים togetherיַחַד
260
629586
2201
אבל איך מסדרים את חלקי הפאזל
10:43
is not immediatelyמיד clearברור.
261
631787
1844
עדיין לא ברור לנו.
10:45
What is clearברור is that this thing
262
633631
2296
מה שברור לנו הוא שהטפיל
10:47
is a singleיחיד cellתָא.
263
635927
1392
הוא יצור חד תאי.
10:49
This has no nervousעַצבָּנִי systemמערכת.
264
637319
1370
אין לו מערכת עצבים.
10:50
It has no consciousnessתוֹדָעָה.
265
638689
1132
אין לו מודעות.
10:51
It doesn't even have a bodyגוּף.
266
639821
1301
אין לו גוף.
10:53
But it's manipulatingמניפולציה a mammalיונק?
267
641122
2624
אבל הוא שולט ביונק?
10:55
We are mammalsיונקים.
268
643746
1426
אנחנו יונקים.
10:57
We are more intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי than a mereסְתָם ratעכברוש, to be sure,
269
645172
2434
אנחנו יותר אינטליגנטים מעכברוש פשוט, זה בטוח,
10:59
but our brainsמוֹחַ have the sameאותו basicבסיסי structureמִבְנֶה,
270
647606
2524
אבל המוח שלנו בנוי באופן דומה,
11:02
the sameאותו typesסוגים of cellsתאים,
271
650130
1393
אותם סוגי תאים,
11:03
the sameאותו chemicalsכימיקלים runningרץ throughדרך them,
272
651523
1588
אותם כימיקלים מועברים בין התאים,
11:05
and the sameאותו parasitesטפילים.
273
653111
2319
ואותם טפילים.
11:07
Estimatesאומדנים varyלְהִשְׁתַנוֹת a lot, but some figuresדמויות suggestלְהַצִיעַ
274
655430
2348
ההערכות משתנות, אבל חלק מהחוקרים מעריכים
11:09
that one in threeשְׁלוֹשָׁה people around the worldעוֹלָם
275
657778
2360
שלאדם אחד מכל שלושה אנשים בעולם
11:12
have Toxoטוקסו in theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ.
276
660138
1713
יש טוקסו במוח.
11:13
Now typicallyבדרך כלל, this doesn't leadעוֹפֶרֶת to any overtגָלוּי illnessמַחֲלָה.
277
661851
3488
בדרך כלל, הוא לא מוביל להופעת מחלה.
11:17
The parasiteטַפִּיל holdsמחזיק up in a dormantרָדוּם stateמדינה
278
665339
1878
הטפיל מתקיים במצב רדום
11:19
for a long periodפרק זמן of time.
279
667217
2183
למשך תקופת זמן ארוכה.
11:21
But there's some evidenceעֵדוּת that those people
280
669400
2039
אבל ישנן עדויות המראות שהאנשים הנגועים
11:23
who are carriersספקים scoreציון slightlyמְעַט differentlyבאופן שונה
281
671439
3034
שהם רק נשאים, משיגים תוצאות שונות במקצת
11:26
on personalityאִישִׁיוּת questionnairesשאלונים than other people,
282
674473
2729
במבחני אישיות בהשוואה לאנשים אחרים,
11:29
that they have a slightlyמְעַט
higherגבוה יותר riskלְהִסְתָכֵּן of carאוטו accidentsתאונות,
283
677202
2484
שהם נמצאים בסיכון מעט גבוה יותר למעורבות בתאונות דרכים,
11:31
and there's some evidenceעֵדוּת
that people with schizophreniaסכִיזוֹפרֶנִיָה
284
679686
2603
ויש גם עדויות לכך שאנשים החולים בסכיזורפניה
11:34
are more likelyסָבִיר to be infectedנָגוּעַ.
285
682289
2546
נוטים לשאת את הטפיל בשכיחות גבוהה יותר.
11:36
Now, I think this evidenceעֵדוּת is still inconclusiveלא חד משמעי,
286
684835
2183
אני חושב שהעדויות הללו לא מאפשרות להסיק מסקנות,
11:39
and even amongבין Toxoטוקסו researchersחוקרים,
287
687018
1911
ואפילו חוקרי הטוקסו,
11:40
opinionדעה is dividedמחולק as to whetherהאם the parasiteטַפִּיל
288
688929
2440
חלוקים בדעתם לגבי השאלה אם לטפיל
11:43
is trulyבֶּאֱמֶת influencingמַשׁפִּיעַ our behaviorהִתְנַהֲגוּת.
289
691369
2385
יש השפעה ממשית על התנהגותנו.
11:45
But givenנָתוּן the widespreadנָפוֹץ
natureטֶבַע of suchכגון manipulationsמניפולציות,
290
693754
2659
אולם בהתחשב במגוון העצום של המניפולציות,
11:48
it would be completelyלַחֲלוּטִין implausibleלֹא סָבִיר
291
696413
1845
יהיה זה בלתי סביר להניח
11:50
for humansבני אנוש to be the only speciesמִין
292
698258
1649
שבני האדם הם המין היחיד
11:51
that weren'tלא היו similarlyבאופן דומה affectedמושפעים.
293
699907
2946
שאינו מושפע מטפילים.
11:54
And I think that this capacityקיבולת to constantlyתָמִיד
294
702853
4393
ואני סבור שהיכולת לעוות
11:59
subvertלְעַרְעֵר our way of thinkingחושב about the worldעוֹלָם
295
707246
2867
את מחשבותינו אודות העולם
12:02
makesעושה parasitesטפילים amazingמדהים.
296
710113
1547
הופכת את הטפילים למדהימים.
12:03
They're constantlyתָמִיד invitingמַזמִין us to
look at the naturalטִבעִי worldעוֹלָם sidewaysהַצִידָה,
297
711660
3209
הם תמיד מזמינים אותנו להביט בעולם הטבע שסביבנו,
12:06
and to askלִשְׁאוֹל if the behaviorsהתנהגויות we're seeingרְאִיָה,
298
714869
2171
ולתהות אם ההתנהגות שאנו רואים,
12:09
whetherהאם they're simpleפָּשׁוּט and obviousברור
299
717040
1487
בין אם הן פשוטות וברורות
12:10
or bafflingמֵבִיך and puzzlingתמוהה,
300
718527
1533
או מביכות ומבלבלות,
12:12
are not the resultsתוצאות of individualsיחידים
301
720060
2086
אינן תוצאה של אנשים בודדים
12:14
actingמשחק throughדרך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ accordהֶסכֵּם
302
722146
1853
הפועלים על דעת עצמם
12:15
but because they are beingלהיות bentעקום
303
723999
1809
אלא משום שהם מושפעים
12:17
to the controlלִשְׁלוֹט of something elseאַחֵר.
304
725808
2670
משליטתו של משהו אחר.
12:20
And while that ideaרַעְיוֹן mayמאי be disquietingמדאיגה,
305
728478
2040
ובשעה שהרעיון הזה מעורר בנו חוסר שקט,
12:22
and while parasites'טפילים ' habitsהרגל mayמאי be very grislyמַחרִיד,
306
730518
2923
ובזמן שהרגלי החיים של הטפילים נוטים להיות מחרידים,
12:25
I think that abilityיְכוֹלֶת to surpriseהַפתָעָה us
307
733441
1792
אני חושב שהיכולת להפתיע אותנו
12:27
makesעושה them as wonderfulנִפלָא and as charismaticכריזמטי
308
735233
3175
הופכת את הטפילים לנפלאים וכריזמטיים
12:30
as any pandaפנדה or butterflyפַּרְפַּר or dolphinדולפין.
309
738408
3364
כמו כל דב פנדה, פרפר או דולפין.
12:33
At the endסוֹף of "On the Originמָקוֹר of Speciesמִין,"
310
741772
2219
בסיום הספר "מוצא המינים",
12:35
Charlesצ'רלס Darwinדרווין writesכותב about the grandeurפְּאֵר of life,
311
743991
2989
צ'ארלס דארוין כותב על הגדולה שבחיים,
12:38
and of endlessאינסופי formsטפסים mostרוב beautifulיפה
312
746980
2653
ועל ריבוי הצורות היפהפיות
12:41
and mostרוב wonderfulנִפלָא,
313
749633
1432
והנפלאות,
12:43
and I like to think he could easilyבְּקַלוּת have been talkingשִׂיחָה
314
751065
2579
ואני חושב שהוא יכול היה בקלות לדבר
12:45
about a tapewormשַׁרשׁוּר that makesעושה shrimpשרימפ sociableחַברוּתִי
315
753644
3180
על השרשור שגורם לחסילונים להתאסף בחבורות
12:48
or a waspצרעה that takes cockroachesתיקנים for walksהולך.
316
756824
3249
או על הצרעה שמוציאה את התיקן לטיול.
12:52
But perhapsאוּלַי, that's just a parasiteטַפִּיל talkingשִׂיחָה.
317
760073
3149
אבל אולי, זה הטפיל שבמוחי שמדבר.
12:55
Thank you.
318
763222
1731
תודה לכם.
12:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
319
764953
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Yong - Science writer
Ed Yong blogs with a mission: to ignite excitement for science in everyone, regardless of their education or background.

Why you should listen

Whether he's exploring a possible resurrection for extinct mouth-birthing amphibians or skewering media misunderstandings of hyped hormones like oxytocin, Ed Yong has a gift for illuminating the beauty (or controversy) in difficult and complex topics.

The award-winning blog Not Exactly Rocket Science (hosted by National Geographic) is the epicenter of Yong’s formidable web and social media presence. In its posts, he tackles the hottest and most bizarre topics in science journalism. As he says, “The only one that matters to me, as far as my blog is concerned, is that something interests me. That is, excites or inspires or amuses me.” When not blogging, he also finds time to contribute to Nature, Wired, Scientific American and many other web and print outlets.

He is also the author of the book I Contain Multitudes: The Microbes Within Us and a Grander View of Life

More profile about the speaker
Ed Yong | Speaker | TED.com