ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

מלודי הובסון: עיוורון-צבעים או אומץ-צבעים?

Filmed:
3,917,414 views

סוגיית הגזע עלולה להיות נושא טעון ביותר. במילותיה של המנהלת הפיננסית מלודי הובסון, זהו "הפס המחושמל בשיח". אבל לדעתה זו בדיוק הסיבה לכך שעלינו להתחיל לדבר על זה. בהרצאה מרתקת ומשכנעת זו, הובסון טוענת בזכות הדיבור הגלוי בענייני גזע - ובפרט בזכות הגיוון בתעסוקה - בגלל היתרונות הגלומים בהם לעתיד העסקים והחברה בכלל.
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
השנה היא 2006.
00:14
My friendחָבֵר Haroldהרולד Fordלַחֲצוֹת callsשיחות me.
1
2769
2130
ידידי, הרולד פורד, מתקשר אלי.
00:16
He's runningרץ for U.S. Senateסֵנָט in Tennesseeטנסי,
2
4899
3665
הוא מתמודד בבחירות לסנאט ארה"ב
מטעם מדינת טנסי,
00:20
and he saysאומר, "Mellodyמלודי, I desperatelyנואשות need some nationalלאומי pressללחוץ. Do you have any ideasרעיונות?"
3
8564
4587
והוא אומר: "מלודי, אני זקוק נואשות לכותרות
בעיתונות הארצית. יש לך רעיונות?"
00:25
So I had an ideaרַעְיוֹן. I calledשקוראים לו a friendחָבֵר
4
13151
1979
היה לי רעיון.
התקשרתי לחברה,
00:27
who was in Newחָדָשׁ Yorkיורק
5
15130
1152
שעבדה בניו-יורק,
00:28
at one of the mostרוב successfulמוּצלָח
mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companiesחברות in the worldעוֹלָם,
6
16282
3389
באחת מחברות התקשורת
הכי מצליחות בעולם,
00:31
and she said, "Why don't we hostמארח
7
19671
2086
והיא אמרה: "למה שלא נארגן
00:33
an editorialמאמר המערכת boardלוּחַ lunchארוחת צהריים for Haroldהרולד?
8
21757
2246
"סעודת-עבודה של המערכת
יחד עם הרולד?
00:36
You come with him."
9
24003
1595
"תגיעי איתו."
00:37
Haroldהרולד and I arriveלְהַגִיעַ in Newחָדָשׁ Yorkיורק.
10
25598
1745
הרולד ואני מגיעים לניו-יורק.
00:39
We are in our bestהטוב ביותר suitsחליפות.
11
27343
2015
שנינו לבושים בחליפות
הכי טובות שלנו.
00:41
We look like shinyמַברִיק newחָדָשׁ penniesפרוטות.
12
29358
2215
אנו נראים כמו
שני מטבעות חדשים ונוצצים.
00:43
And we get to the receptionistפְּקִיד קַבָּלָה, and we say,
13
31573
2521
אנו מגיעים לפקידת הקבלה ואומרים:
"הגענו לסעודת העבודה."
00:46
"We're here for the lunchארוחת צהריים."
14
34094
1380
00:47
She motionsתנועות for us to followלעקוב אחר her.
15
35474
2204
היא מורה לנו לבוא אחריה.
00:49
We walkלָלֶכֶת throughדרך a seriesסִדרָה of corridorsמסדרונות,
16
37678
2442
אנו עוברים דרך סדרת פרוזדורים,
ולפתע מוצאים את עצמנו
00:52
and all of a suddenפִּתְאוֹמִי we find ourselvesבְּעָצמֵנוּ
17
40120
1254
00:53
in a starkמוּחלָט roomחֶדֶר,
18
41374
1666
בחדר חשוף,
ואז היא פונה אלינו ושואלת:
00:55
at whichאיזה pointנְקוּדָה she looksנראה at us and she saysאומר,
19
43040
3090
"איפה המדים שלכם?"
00:58
"Where are your uniformsמדים?"
20
46130
4285
[צחוק]
ממש באותו רגע,
01:02
Just as this happensקורה,
21
50415
1246
01:03
my friendחָבֵר rushesרץ in.
22
51661
2329
ידידתי נכנסת במהירות.
01:05
The bloodדָם drainsניקוז from her faceפָּנִים.
23
53990
2448
היא חיוורת כסיד.
01:08
There are literallyפשוטו כמשמעו no wordsמילים, right?
24
56438
2382
ממש אין מלים, נכון?
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
ואני מביטה בה ואומרת:
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
"כנראה אנו זקוקים
01:13
more than one blackשָׁחוֹר personאדם in the U.S. Senateסֵנָט?"
27
61729
4071
"ליותר מאדם שחור אחד
בסנאט של ארה"ב."
01:17
Now Haroldהרולד and I --
28
65800
2028
הרולד ואני --
[מחיאות כפיים]
01:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת) —
29
67828
2518
01:22
we still laughלִצְחוֹק about that storyכַּתָבָה,
30
70346
3089
-- אנו עדיין נזכרים בצחוק
באותו סיפור,
01:25
and in manyרב waysדרכים, the momentרֶגַע caughtנתפס me off guardשומר,
31
73435
3436
ובמובנים רבים, אותו רגע
תפס אותי לא מוכנה,
01:28
but deepעָמוֹק, deepעָמוֹק down insideבְּתוֹך,
32
76871
3020
אבל עמוק מאד בפנים
01:31
I actuallyלמעשה wasn'tלא היה surprisedמוּפתָע.
33
79891
2124
לא הייתי בעצם מופתעת.
01:34
And I wasn'tלא היה surprisedמוּפתָע because of something
34
82015
1423
והסיבה שלא הופתעתי
היא הודות למשהו
01:35
my motherאִמָא taughtלימד me about 30 yearsשנים before.
35
83438
3136
שאמי לימדה אותי
30 שנה לפני כן.
01:38
You see, my motherאִמָא was ruthlesslyללא רחם realisticמְצִיאוּתִי.
36
86574
3415
עליכם להבין שאמי היתה
מציאותית עד אכזריות.
01:41
I rememberלִזכּוֹר one day comingמגיע
home from a birthdayיום הולדת partyמפלגה
37
89989
1992
אני זוכרת שיום אחד חזרתי
ממסיבת יום-הולדת,
01:43
where I was the only blackשָׁחוֹר kidיֶלֶד invitedמוזמן,
38
91981
1839
שהייתי הילדה השחורה היחידה
שהוזמנה אליה,
01:45
and insteadבמקום זאת of askingשואל me the
normalנוֹרמָלִי motherlyאִמָהִי questionsשאלות
39
93820
2677
ובמקום לשאול אותי
את השאלות האמהיות הרגילות,
01:48
like, "Did you have funכֵּיף?" or "How was the cakeעוגה?"
40
96497
2984
כמו: "האם נהנית?"
או: "איך היתה העוגה?"
01:51
my motherאִמָא lookedהביט at me and she said,
41
99481
2177
אמי הביטה בי ושאלה:
01:53
"How did they treatטיפול you?"
42
101658
2232
"איך התייחסו אליך?"
01:55
I was sevenשֶׁבַע. I did not understandמבין.
43
103890
2767
הייתי בת 7 ולא הבנתי.
01:58
I mean, why would anyoneכֹּל אֶחָד treatטיפול me differentlyבאופן שונה?
44
106657
3283
למה שמישהו יתייחס אלי
באופן שונה?
02:01
But she knewידע.
45
109940
1125
אבל היא ידעה.
02:03
And she lookedהביט me right in the eyeעַיִן and she said,
46
111065
2672
והיא הביטה בעיני ואמרה:
02:05
"They will not always treatטיפול you well."
47
113737
3175
"לא תמיד יתייחסו אליך יפה."
02:08
Now, raceגזע is one of those topicsנושאים in Americaאמריקה
48
116912
2346
באמריקה, סוגיית הגזע
היא אחד הנושאים
02:11
that makesעושה people extraordinarilyבאופן יוצא דופן uncomfortableלא נוח.
49
119258
3478
שמעוררים באנשים אי-נוחות
יוצאת-דופן.
02:14
You bringלְהָבִיא it up at a dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב partyמפלגה
50
122736
1654
את מעלה את הנושא במסיבה
02:16
or in a workplaceבמקום העבודה environmentסביבה,
51
124390
1645
או במקום העבודה,
02:18
it is literallyפשוטו כמשמעו the conversationalשיחה equivalentהמקבילה
52
126035
3180
ומבחינת השיחה זה כמו
02:21
of touchingנוגע the thirdשְׁלִישִׁי railרכבת.
53
129215
1875
לגעת בפס המחושמל
של מסילת הרכבת התחתית.
02:23
There is shockהֶלֶם,
54
131090
1175
משתרר הלם,
02:24
followedאחריו by a long silenceשתיקה.
55
132265
2965
ואחריו שתיקה ארוכה.
02:27
And even comingמגיע here todayהיום,
56
135230
1654
ואפילו היום, בדרכי הנה,
02:28
I told some friendsחברים and colleaguesעמיתים
57
136884
1151
כשאמרתי לכמה חברים ועמיתים
02:30
that I plannedמתוכנן to talk about raceגזע,
58
138035
1566
שאני מתכננת לדבר
על נושא הגזע,
02:31
and they warnedהזהיר me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
הם הזהירו אותי
לא לעשות זאת,
02:34
that there'dהאדום be hugeעָצוּם risksסיכונים
60
142260
1887
שאני מסכנת את עצמי מאד
02:36
in me talkingשִׂיחָה about this topicנוֹשֵׂא,
61
144147
1530
אם אדבר על הנושא הזה,
02:37
that people mightאולי think I'm a militantלוֹחְמָנִי blackשָׁחוֹר womanאִשָׁה
62
145677
2491
שאני עלולים לראות בי
שחורה לוחמנית
02:40
and I would ruinלַהֲרוֹס my careerקריירה.
63
148168
2184
ושאני הורסת את הקריירה שלי.
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
ואני נאלצת לומר לכם,
02:43
I actuallyלמעשה for a momentרֶגַע was a bitbit afraidחוֹשֵׁשׁ.
65
151643
2457
שלרגע באמת קצת פחדתי.
02:46
Then I realizedהבין,
66
154100
2070
אח"כ הבנתי
02:48
the first stepשלב to solvingפְּתִירָה any problemבְּעָיָה
67
156170
2479
שהשלב הראשון
בפתרון של כל בעיה
02:50
is to not hideלהתחבא from it,
68
158649
1791
הוא לא להסתתר מפניה,
02:52
and the first stepשלב to any formטופס of actionפעולה
69
160440
3982
והשלב הראשון בכל פעולה שהיא,
02:56
is awarenessמוּדָעוּת.
70
164422
2055
הוא מודעות.
02:58
And so I decidedהחליט to actuallyלמעשה talk about raceגזע.
71
166477
3440
ולכן החלטתי בכל זאת
לדבר על סוגיות גזע.
03:01
And I decidedהחליט that if I cameבא
here and sharedמְשׁוּתָף with you
72
169917
2873
והחלטתי שאם אשתף אתכם
03:04
some of my experiencesחוויות,
73
172790
2184
בכמה מחוויותי,
03:06
that maybe we could all be a little lessפָּחוּת anxiousחָרֵד
74
174974
2688
אולי נהיה כולנו
מעט פחות לחוצים
03:09
and a little more boldנוֹעָז
75
177662
1546
ומעט יותר נועזים
03:11
in our conversationsשיחות about raceגזע.
76
179208
2902
בשיחות שלנו בנושא הגזע.
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
אני יודעת שיש אנשים שאומרים
03:16
that the electionבְּחִירָה of Barackברק Obamaאובמה meantהתכוון
78
184100
1626
שבחירתו של ברק אובמה משמעה
03:17
that it was the endסוֹף of racialגִזעִי discriminationאַפלָיָה
79
185726
2799
סוף לאפליה הגזענית
03:20
for all eternityנֵצַח, right?
80
188525
2022
לנצח נצחים, נכון?
03:22
But I work in the investmentהַשׁקָעָה businessעֵסֶק,
81
190547
1643
אבל אני עובדת בעסקי ההשקעות,
03:24
and we have a sayingפִּתגָם:
82
192190
1460
ויש לנו אימרה:
03:25
The numbersמספרים do not lieשקר.
83
193650
2055
"המספרים אינם משקרים."
03:27
And here, there are significantמשמעותי,
84
195705
2614
וכאן מדובר
בהבדלים ניכרים וברי-כימות
על רקע גזעי,
03:30
quantifiableניתן לכימות racialגִזעִי disparitiesפערים
85
198319
2721
03:33
that cannotלא יכול be ignoredהתעלם,
86
201040
1519
שלא ניתן להתעלם מהם,
03:34
in householdבית wealthעוֹשֶׁר, householdבית incomeהַכנָסָה,
87
202559
3583
בנכסי משק הבית,
בהכנסה המשפחתית,
03:38
jobעבודה opportunitiesהזדמנויות, healthcareבריאות.
88
206142
2999
בהזדמנויות העבודה, בטיפול הבריאותי.
03:41
One exampleדוגמא from corporateתאגידי Americaאמריקה:
89
209141
2487
דוגמה אחת מאמריקה התאגידית:
03:43
Even thoughאם כי whiteלבן menגברים
90
211628
2005
למרות שגברים לבנים
03:45
make up just 30 percentאָחוּז of the U.S. populationאוּכְלוֹסִיָה,
91
213633
3791
מהווים רק 30% מאוכלוסיית ארה"ב,
03:49
they holdלְהַחזִיק 70 percentאָחוּז of all corporateתאגידי boardלוּחַ seatsמקומות ישיבה.
92
217424
4399
הם תופסים 70% מכל המושבים
בחברי המנהלים בתאגידים.
03:53
Of the Fortuneהון עתק 250,
93
221823
2278
ברשימת "פורצ'ן 250",
03:56
there are only sevenשֶׁבַע CEOsמנכ"לים that are minoritiesמיעוטים,
94
224101
3843
יש רק 7 מנכ"לים
שהם בני-מיעוטים,
03:59
and of the thousandsאלפים of publiclyבְּפוּמבֵּי
tradedנסחרת companiesחברות todayהיום, thousandsאלפים,
95
227944
4266
ומתוך אלפי החברות
שנסחרות כיום בציבור, אלפי חברות,
04:04
only two are chairedיושב ראש by blackשָׁחוֹר womenנשים,
96
232210
2826
רק ב-2 יש יושבות-ראש שחורות,
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
ומולכם עומדת אחת מהן,
04:08
the sameאותו one who, not too long agoלִפנֵי,
98
236841
2152
אותה אחת שזה לא מכבר
04:10
was nearlyכמעט mistakenטוֹעֶה for kitchenמִטְבָּח help.
99
238993
2857
נחשבה בטעות לעוזרת במטבח.
04:13
So that is a factעוּבדָה.
100
241850
1174
כך שזו עובדה.
04:15
Now I have this thought experimentלְנַסוֹת
101
243024
2188
יש לי ניסוי מחשבתי
04:17
that I playלְשַׂחֵק with myselfעצמי, when I say,
102
245212
2527
שאני משתעשעת בו
ביני לבין עצמי:
04:19
imagineלדמיין if I walkedהלך you into a roomחֶדֶר
103
247739
2259
נניח שאני נכנסת לחדר
04:21
and it was of a majorגדול corporationתַאֲגִיד, like ExxonMobilאקסון מוביל,
104
249998
3259
של תאגיד ענק כלשהו,
כמו "אקסון-מוביל",
04:25
and everyכֹּל singleיחיד personאדם around
the boardroomחדר ישיבות were blackשָׁחוֹר,
105
253257
3610
וכל אחד ואחת מהיושבים
סביב שולחן הישיבות הם שחורים,
04:28
you would think that were weirdמְשׁוּנֶה.
106
256867
2533
זה היה נראה לכם מוזר.
04:31
But if I walkedהלך you into a Fortuneהון עתק 500 companyחֶברָה,
107
259400
2804
אבל אילו הכנסתי אתכם
לאחת מחברות "פורצ'ן 500",
04:34
and everyoneכל אחד around the tableשולחן is a whiteלבן maleזָכָר,
108
262204
2123
וכל היושבים סביב השולחן
הם זכרים לבנים,
04:36
when will it be that we think that's weirdמְשׁוּנֶה too?
109
264327
3099
מתי יגיע הרגע שבו נחשוב
שגם זה מוזר?
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
ואני יודעת איך הגענו לכך.
04:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
111
269140
4163
[מחיאות כפיים]
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
אני יודעת איך הגענו לכך.
04:47
You know, there was institutionalizedמְמוּסָד,
113
275071
2686
פעם הרי היתה
אפליה ממוסדת וחוקית בארצנו.
04:49
at one time legalizedחוקי, discriminationאַפלָיָה in our countryמדינה.
114
277757
3109
04:52
There's no questionשְׁאֵלָה about it.
115
280866
2294
אין כל ספק בכך.
04:55
But still, as I grappleלְהִתְחַבֵּט with this issueנושא,
116
283160
2825
אבל עדיין,
כשאני נאבקת עם הסוגיה הזו,
04:57
my mother'sשל אמא questionשְׁאֵלָה hangsנתקע in the airאוויר for me:
117
285985
2525
שאלתה של אמי תלויה מולי באוויר:
05:00
How did they treatטיפול you?
118
288510
2083
"איך התייחסו אליך?"
05:02
Now, I do not raiseהַעֲלָאָה this issueנושא to complainלְהִתְלוֹנֵן
119
290593
2476
אני לא מעלה את הנושא
כדי להתלונן,
05:05
or in any way to elicitלְהָפִיק any kindסוג of sympathyאַהֲדָה.
120
293069
2246
ובשום אופן לא כדי לעורר
רגשות אהדה.
05:07
I have succeededהצליח in my life
121
295315
1983
הצלחתי בחיים
05:09
beyondמעבר my wildestהפרוע expectationsציפיות,
122
297298
2842
מעבר לציפיותי הפרועות ביותר,
05:12
and I have been treatedטופל well by people of all racesמירוצים
123
300140
2965
וזכיתי ליחס טוב
מאנשים מכל הגזעים
05:15
more oftenלעתים קרובות than I have not.
124
303105
2236
עם יוצאים מהכלל מעטים.
05:17
I tell the uniformמדים storyכַּתָבָה because it happenedקרה.
125
305341
2813
אני מספרת את סיפור המדים
כי הוא קרה.
05:20
I citeלְצַטֵט those statisticsסטָטִיסטִיקָה around
corporateתאגידי boardלוּחַ diversityגיוון
126
308154
2620
אני מצטטת את הנתונים
אודות הגיוון בחברי המנהלים התאגידיים
05:22
because they are realאמיתי,
127
310774
1664
כי הם אמיתיים,
05:24
and I standלַעֲמוֹד here todayהיום
128
312438
1664
ואני עומדת כאן, היום,
05:26
talkingשִׂיחָה about this issueנושא of racialגִזעִי discriminationאַפלָיָה
129
314102
2590
ומדברת על נושא האפליה הגזענית
05:28
because I believe it threatensמאיים to robלִשְׁדוֹד
130
316692
2495
כי אני מאמינה
שהוא מאיים לגזול
05:31
anotherאַחֵר generationדוֹר of all the opportunitiesהזדמנויות
131
319187
3286
מעוד דור את כל ההזדמנויות
05:34
that all of us want for all of our childrenיְלָדִים,
132
322473
2585
שכולנו רוצים בהן
למען כל ילדינו,
05:37
no matterחוֹמֶר what theirשֶׁלָהֶם colorצֶבַע
133
325058
1763
יהיה אשר יהיה צבעם,
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
או מקום מוצאם.
05:40
And I think it alsoגַם threatensמאיים to holdלְהַחזִיק back businessesעסקים.
135
328620
3578
ואני חושבת שזה גם מאיים
לעכב את העסקים.
05:44
You see, researchersחוקרים have coinedטָבוּעַ this termטווח
136
332198
2801
החוקרים טבעו את המונח
05:46
"colorצֶבַע blindnessעיוורון"
137
334999
1835
"עיוורון צבעים"
05:48
to describeלְתַאֵר a learnedמְלוּמָד behaviorהִתְנַהֲגוּת where we pretendלהעמיד פנים
138
336834
2675
כדי לתאר התנהגות נלמדת
שבה אנו מעמידים פנים
05:51
that we don't noticeהודעה raceגזע.
139
339509
1845
שאיננו שמים לב לגזע.
05:53
If you happenלִקְרוֹת to be surroundedמוּקָף by a bunchצְרוֹר of people
140
341354
2160
אם קרה למי מכם
להיות מוקף בקבוצת אנשים
05:55
who look like you, that's purelyאַך וְרַק accidentalמִקרִי.
141
343514
3776
שנראים בדיוק כמוכם,
זה מקרי לגמרי.
05:59
Now, colorצֶבַע blindnessעיוורון, in my viewנוף,
142
347290
2100
עיוורון צבעים, להשקפתי,
06:01
doesn't mean that there's no racialגִזעִי discriminationאַפלָיָה,
143
349390
2858
איננו אומר שאין אפליה
על רקע גזע,
06:04
and there's fairnessהֲגִינוּת.
144
352248
1695
ושישנה הוגנות.
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensureלְהַבטִיחַ it.
145
353943
2147
בכלל לא.
זה לא מבטיח את זה.
06:08
In my viewנוף, colorצֶבַע blindnessעיוורון is very dangerousמְסוּכָּן
146
356090
2398
להשקפתי, עיוורון צבעים
הוא מסוכן מאד
06:10
because it meansאומר we're ignoringמתעלם the problemבְּעָיָה.
147
358488
2757
כי זה אומר שאנו
מתעלמים מהבעיה.
06:13
There was a corporateתאגידי studyלימוד that said that,
148
361245
2530
מחקר אחד, שנערך בתאגידים, קבע
06:15
insteadבמקום זאת of avoidingהימנעות raceגזע,
149
363775
1777
שבמקום להתעלם מסוגיית הגזע,
06:17
the really smartלִכאוֹב corporationsתאגידים
actuallyלמעשה dealעִסקָה with it headרֹאשׁ on.
150
365552
3972
התאגידים החכמים באמת
מטפלים בנושא באופן ישיר.
06:21
They actuallyלמעשה recognizeלזהות that embracingחִבּוּק diversityגיוון
151
369524
2784
הם אכן מזהים שהבחירה בגיוון
06:24
meansאומר recognizingזיהוי all racesמירוצים,
152
372308
2999
משמעו הכרה בכל הגזעים,
06:27
includingלְרַבּוֹת the majorityרוֹב one.
153
375307
2362
כולל זה של הרוב.
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
אבל אני אהיה הראשונה
שאודה בכך
06:31
this subjectנושא matterחוֹמֶר can be hardקָשֶׁה,
155
379465
2841
שהתחום הזה עלול להיות קשה,
06:34
awkwardמוזר, uncomfortableלא נוח -- but that's kindסוג of the pointנְקוּדָה.
156
382306
4052
מסורבל, לא נוח, --
אבל זה הרי כל העניין.
06:38
In the spiritרוּחַ of debunkingהפרכת racialגִזעִי stereotypesסטריאוטיפים,
157
386358
3022
ברוח החשיפה של סטריאוטיפים גזעניים,
06:41
the one that blackשָׁחוֹר people don't like to swimלשחות,
158
389380
2175
למשל, ששחורים לא אוהבים לשחות,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swimלשחות.
159
391555
3230
אספר לכם כמה
אני אוהבת לשחות.
06:46
I love to swimלשחות so much
160
394785
2287
אני כל-כך אוהבת לשחות,
06:49
that as an adultמְבוּגָר, I swimלשחות with a coachמְאַמֵן.
161
397072
2132
שגם כבוגרת, אני שוחה עם מאמן.
06:51
And one day my coachמְאַמֵן had me do a drillתרגיל
162
399204
2837
ויום אחד המאמן שלי
נתן לי תרגיל,
06:54
where I had to swimלשחות to one endסוֹף of a 25-meter-מטר poolבריכה
163
402041
2611
לשחות עד לקצה של בריכה
באורך 25 מטרים,
06:56
withoutלְלֹא takingלְקִיחָה a breathנְשִׁימָה.
164
404652
1888
בלי לקחת אוויר.
06:58
And everyכֹּל singleיחיד time I failedנִכשָׁל,
165
406540
2141
ובכל פעם שנכשלתי,
07:00
I had to startהַתחָלָה over.
166
408681
1337
נאלצתי להתחיל מחדש.
07:02
And I failedנִכשָׁל a lot.
167
410018
1513
ונכשלתי הרבה פעמים.
07:03
By the endסוֹף, I got it, but when I got out of the poolבריכה,
168
411531
1867
בסופו של דבר הצלחתי,
אך כשיצאתי מהבריכה,
07:05
I was exasperatedמרוגז and tiredעייף and annoyedמְרוּגָז,
169
413398
2623
הייתי מעוצבנת, עייפה וכועסת,
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holdingהחזקת נשימה exercisesתרגילים?"
170
416021
3938
ושאלתי: "לשם מה אנו עושים
תרגילי עצירת-נשימה?"
07:11
And my coachמְאַמֵן lookedהביט me
at me, and he said, "Mellodyמלודי,
171
419959
2166
והמאמן שלי הביט בי
ואמר: "מלודי,
07:14
that was not a breath-holdingהחזקת נשימה exerciseתרגיל.
172
422125
2991
"זה לא היה תרגיל
בעצירת-נשימה.
07:17
That drillתרגיל was to make you comfortableנוֹחַ
173
425116
2349
"התרגיל הזה נועד
ללמד אותך לחוש בנוח
07:19
beingלהיות uncomfortableלא נוח,
174
427465
1793
"כשלא נוח לך,
07:21
because that's how mostרוב of us spendלְבַלוֹת our daysימים."
175
429258
3131
"כי ככה נראים הימים
של רובנו."
07:24
If we can learnלִלמוֹד to dealעִסקָה with our discomfortאִי נוֹחוּת,
176
432389
2266
אם נוכל ללמוד להתמודד
עם אי-הנוחות שלנו,
07:26
and just relaxלְהִרָגַע into it,
177
434655
2034
ופשוט להירגע לתוך זה,
07:28
we'llטוֹב have a better life.
178
436689
2224
יהיו לנו חיים קלים יותר.
07:30
So I think it's time for us to be comfortableנוֹחַ
179
438913
2553
אז לדעתי הגיע הזמן
שנחוש בנוח
07:33
with the uncomfortableלא נוח conversationשִׂיחָה about raceגזע:
180
441466
3246
עם השיח הלא-נוח בענייני גזע:
07:36
blackשָׁחוֹר, whiteלבן, Asianאסיה, Hispanicהיספני,
181
444712
2676
שחורים, לבנים, אסיאתיים, היספניים,
07:39
maleזָכָר, femaleנְקֵבָה, all of us,
182
447388
2273
זכרים, נקבות - כולנו.
07:41
if we trulyבֶּאֱמֶת believe in equalשווה rightsזכויות
183
449661
2276
אם אנו אכן מאמינים
בשוויון-זכויות
07:43
and equalשווה opportunityהִזדַמְנוּת in Americaאמריקה,
184
451937
2011
ובשוויון-הזדמנויות באמריקה,
07:45
I think we have to have realאמיתי conversationsשיחות
185
453948
3003
לדעתי עלינו לנהל שיחות אמיתיות
07:48
about this issueנושא.
186
456951
1252
בנושא הזה.
07:50
We cannotלא יכול affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to be colorצֶבַע blindסומא.
187
458203
2772
איננו יכולים ליהנות
מהמותרות של עיוורון הצבעים.
07:52
We have to be colorצֶבַע braveאַמִיץ.
188
460975
3247
עלינו להיות אמיצי-צבעים.
07:56
We have to be willingמוּכָן, as teachersמורים and parentsהורים
189
464222
4038
עלינו להיות מוכנים,
כהורים וכמורים,
08:00
and entrepreneursיזמים and scientistsמדענים,
190
468260
1830
כיזמים וכמדענים,
08:02
we have to be willingמוּכָן to have
191
470090
1283
עלינו להיות מוכנים
08:03
proactiveיזום conversationsשיחות about raceגזע
192
471373
2837
ליזום שיחות בענייני גזע,
08:06
with honestyיוֹשֶׁר and understandingהֲבָנָה and courageאומץ,
193
474210
3139
מתוך כנות, הבנה ואומץ,
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
לא משום שזה מה שנכון לעשות,
08:12
but because it's the smartלִכאוֹב thing to do,
195
480888
2273
אלא משום שזה מה
שנבון לעשות,
08:15
because our businessesעסקים and our productsמוצרים
196
483161
2383
כי העסקים שלנו, המוצרים שלנו,
08:17
and our scienceמַדָע, our researchמחקר,
197
485544
2054
המדע שלנו, המחקר שלנו,
08:19
all of that will be better with greaterגדול יותר diversityגיוון.
198
487598
3637
כל אלה ייצאו נשכרים
ממגוון גדול יותר.
08:23
Now, my favoriteהכי אהוב exampleדוגמא of colorצֶבַע braveryאומץ
199
491235
2955
הדוגמה החביבה עלי
של אומץ-צבעים
08:26
is a guy namedבשם Johnג'ון Skipperרב חובל.
200
494190
1458
היא בחור בשם ג'ון סקיפר.
08:27
He runsרץ ESPNESPN.
201
495648
1852
הוא מנהל את אי-אס-פי-אן.
08:29
He's a Northצָפוֹן Carolinaקרולינה nativeיָלִיד,
202
497500
2330
הוא יליד צפון-קרוליינה,
08:31
quintessentialתַמצִיתִי Southernדְרוֹמִי gentlemanג'ֶנטֶלמֶן, whiteלבן.
203
499830
3047
והוא תמצית הג'נטלמן הדרומי.
הלבן.
08:34
He joinedהצטרף ESPNESPN, whichאיזה alreadyכְּבָר had a cultureתַרְבּוּת
204
502877
2411
הוא הצטרף לאי-אס-פי-אן
כשכבר היתה בה תרבות
08:37
of inclusionהַכלָלָה and diversityגיוון, but he tookלקח it up a notchלַחֲרוֹץ.
205
505288
2773
של הכללה ומגוון,
אבל הוא שיפר את זה.
08:40
He demandedדרש that everyכֹּל openלִפְתוֹחַ positionעמדה
206
508061
2588
הוא דרש שלכל עמדה פנויה
08:42
have a diverseמְגוּוָן slateצִפחָה of candidatesמועמדים.
207
510649
2950
תהיה רשימת מועמדים מגוונת.
08:45
Now he saysאומר the seniorבָּכִיר people
208
513599
1799
הוא מספר שבהתחלה הבכירים זעפו.
08:47
in the beginningהתחלה bristledסמור,
209
515398
1812
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
הם באו אליו ואמרו:
08:51
"Do you want me to hireלִשְׂכּוֹר the minorityמיעוט,
211
519260
2608
"אתה רוצה שנשכור בני-מיעוטים,
08:53
or do you want me to hireלִשְׂכּוֹר
the bestהטוב ביותר personאדם for the jobעבודה?"
212
521868
3618
"או שנשכור את האדם
הכי מתאים לתפקיד?"
08:57
And Skipperרב חובל saysאומר his answersתשובות were always the sameאותו:
213
525486
3659
וסקיפר אומר שתשובתו
היתה תמיד זהה:
09:01
"Yes."
214
529145
1675
"כן."
09:02
And by sayingפִּתגָם yes to diversityגיוון,
215
530820
1810
ובכך שהיא אומרת "כן" למגוון,
09:04
I honestlyבִּיוֹשֶׁר believe that ESPNESPN
216
532630
2362
אני מאמינה בכנות
שאי-אס-פי-אן
09:06
is the mostרוב valuableבעל ערך cableכֶּבֶל franchiseזִכָּיוֹן in the worldעוֹלָם.
217
534992
2490
היא רשת הכבלים
הכי חשובה בעולם.
09:09
I think that's a partחֵלֶק of the secretסוֹד sauceרוטב.
218
537482
2446
לדעתי זהו חלק מהרוטב הסודי.
09:11
Now I can tell you, in my ownשֶׁלוֹ industryתַעֲשִׂיָה,
219
539928
2042
אני יכולה לומר לכם
שבתעשיה שלי,
09:13
at Arielאריאל Investmentsהשקעות, we actuallyלמעשה viewנוף our diversityגיוון
220
541970
2175
ב"אריאל השקעות",
אנו באמת רואים במגוון שלנו
09:16
as a competitiveתַחֲרוּתִי advantageיתרון,
221
544145
2160
יתרון תחרותי,
09:18
and that advantageיתרון can extendלְהַאֲרִיך
way beyondמעבר businessעֵסֶק.
222
546305
3321
יתרון שעשוי להקיף
הרבה יותר מעסקים.
09:21
There's a guy namedבשם Scottסקוט Pageעמוד
at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Michiganמישיגן.
223
549626
2184
יש בחור בשם סקוט פייג',
באוניברסיטת מישיגן.
09:23
He is the first personאדם to developלְפַתֵחַ
224
551810
1729
זהו האדם הראשון שפיתח
09:25
a mathematicalמָתֵימָטִי calculationתַחשִׁיב for diversityגיוון.
225
553539
3040
חישוב מתמטי של מגוון.
09:28
He saysאומר, if you're tryingמנסה to
solveלִפְתוֹר a really hardקָשֶׁה problemבְּעָיָה,
226
556579
2291
הוא אומר שאם מנסים לפתור
בעיה ממש קשה,
09:30
really hardקָשֶׁה,
227
558870
1161
ממש קשה,
09:32
that you should have a diverseמְגוּוָן groupקְבוּצָה of people,
228
560031
2829
יש צורך בקבוצת אנשים מגוונת,
09:34
includingלְרַבּוֹת those with diverseמְגוּוָן intellectsאינטלקטואלים.
229
562860
3010
כולל אנשים בעלי סוגי חוכמה שונים.
09:37
The exampleדוגמא that he givesנותן is the smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת epidemicמַגֵפָה.
230
565870
2853
הדוגמה שהוא נותן
היא מגפת האבעבועות השחורות.
09:40
When it was ravagingהרסנית Europeאֵירוֹפָּה,
231
568723
2925
כשהמגפה עשתה שמות באירופה,
09:43
they broughtהביא togetherיַחַד all these scientistsמדענים,
232
571648
1380
כינסו את כל המדענים,
09:45
and they were stumpedמבוהל.
233
573028
1462
והם היו אובדי-עצות.
09:46
And the beginningsהתחלות of the cureריפוי to the diseaseמַחֲלָה
234
574490
3092
ותחילת הריפוי של המגפה
09:49
cameבא from the mostרוב unlikelyלא סביר sourceמָקוֹר,
235
577582
2193
הגיעה מהמקור הכי לא-צפוי,
09:51
a dairyמַחלָבָה farmerחַקלאַי who noticedשם לב that the milkmaidsחולצות
236
579775
4380
בעל משק-חלב
ששם לב לכך שהחולבות
09:56
were not gettingמקבל smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת.
237
584155
1909
לא נדבקות באבעבועות שחורות.
09:58
And the smallpoxאֲבַעבּוּעוֹת vaccinationחיסון is bovine-basedמבוסס בקר
238
586064
3354
והחיסון לאבעבועות השחורות
מקורו בבקר,
10:01
because of that dairyמַחלָבָה farmerחַקלאַי.
239
589418
2402
הודות לאותו חקלאי.
10:03
Now I'm sure you're sittingיְשִׁיבָה here and you're sayingפִּתגָם,
240
591820
2412
אני בטוחה שאתם
יושבים כאן ואומרים:
10:06
I don't runלָרוּץ a cableכֶּבֶל companyחֶברָה,
241
594232
2095
"לי אין חברת כבלים,
10:08
I don't runלָרוּץ an investmentהַשׁקָעָה firmמוּצָק,
242
596327
2122
"אני לא מנהל חברת השקעות,
10:10
I am not a dairyמַחלָבָה farmerחַקלאַי.
243
598449
1451
"אני לא חקלאי
בעל משק-חלב.
10:11
What can I do?
244
599900
1450
"מה כבר אני יכול לעשות?"
10:13
And I'm tellingאומר you, you can be colorצֶבַע braveאַמִיץ.
245
601350
3516
אז אני אומרת לכם
שאתם יכולים להיות אמיצי צבעים.
10:16
If you're partחֵלֶק of a hiringשְׂכִירָה processתהליך
246
604866
1884
אם אתם משתתפים בתהליך
של שכירת עובדים,
10:18
or an admissionsקבלה processתהליך,
247
606750
1640
או של בקשת עבודה,
10:20
you can be colorצֶבַע braveאַמִיץ.
248
608390
1667
אתם יכולים להיות אמיצי צבעים.
10:22
If you are tryingמנסה to solveלִפְתוֹר a really hardקָשֶׁה problemבְּעָיָה,
249
610057
2844
אם אתם מנסים לפתור
בעיה ממש קשה,
10:24
you can speakלְדַבֵּר up and be colorצֶבַע braveאַמִיץ.
250
612901
2779
אתם יכולים להשמיע את קולכם
ולהיות אמיצי צבעים.
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
אני יודעת שאנשים יגידו,
10:30
but that doesn't addלְהוֹסִיף up to a lot,
252
618929
2150
שזה לא הרבה,
10:33
but I'm actuallyלמעשה askingשואל you
to do something really simpleפָּשׁוּט:
253
621079
2971
אבל מה שאני מבקשת מכם
הוא ממש פשוט:
10:36
observeלצפות your environmentסביבה,
254
624050
2218
התבוננו מסביבכם,
10:38
at work, at schoolבית ספר, at home.
255
626268
3802
בעבודה, בבית הספר, בבית.
10:42
I'm askingשואל you to look at the people around you
256
630080
2349
אני מבקשת שתסתכלו
על האנשים שסביבכם
10:44
purposefullyבכוונה and intentionallyבְּמֵזִיד.
257
632429
2621
בכוונה ובתשומת-לב.
10:47
Inviteלהזמין people into your life
258
635050
1443
הזמינו אנשים לחייכם,
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
אנשים שלא נראים כמוכם,
שלא חושבים כמוכם,
10:51
don't actפעולה like you,
260
639329
1295
שלא פועלים כמוכם
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
ושלא התחילו מנקודת המוצא שלכם,
ואולי תגלו שהם יקראו תיגר
על הנחות היסוד שלכם
10:54
and you mightאולי find that they
will challengeאתגר your assumptionsהנחות
262
642585
2650
10:57
and make you growלגדול as a personאדם.
263
645235
1756
ויגרמו לכם להתפתח כבני-אדם.
10:58
You mightאולי get powerfulחָזָק newחָדָשׁ insightsתובנות
264
646991
2340
אולי תקבלו תובנות חדשות
ורבות-עוצמה
11:01
from these individualsיחידים,
265
649331
1623
מאותם אנשים,
11:02
or, like my husbandבַּעַל, who happensקורה to be whiteלבן,
266
650954
3186
או, כמו בעלי,
שהוא במקרה לבן,
11:06
you mightאולי learnלִלמוֹד that blackשָׁחוֹר people,
267
654140
2070
תיווכחו לדעת ששחורים -
11:08
menגברים, womenנשים, childrenיְלָדִים,
268
656210
1557
גברים, נשים, ילדים -
11:09
we use bodyגוּף lotionתַחלִיב everyכֹּל singleיחיד day.
269
657767
2889
גם אנו משתמשים בקרם גוף
מידי יום.
11:12
Now, I alsoגַם think that this is very importantחָשׁוּב
270
660656
4622
לדעתי, זה גם חשוב מאד
11:17
so that the nextהַבָּא generationדוֹר really understandsמבין
271
665278
2972
כדי שבני הדור הבא באמת יבינו
11:20
that this progressהתקדמות will help them,
272
668250
1510
שההתקדמות הזו תעזור להם,
11:21
because they're expectingמצפה
us to be great roleתַפְקִיד modelsמודלים.
273
669760
3134
כי הם מצפים מאיתנו לשמש
דמויות-מופת מעולות.
11:24
Now, I told you, my motherאִמָא,
274
672894
1477
אז כמו שסיפרתי לכם
על אמי,
11:26
she was ruthlesslyללא רחם realisticמְצִיאוּתִי.
275
674371
1571
היא היתה מציאותית
עד אכזריות.
11:27
She was an unbelievableבלתי יאומן roleתַפְקִיד modelדֶגֶם.
276
675942
3240
היא היתה דמות-מופת מדהימה.
11:31
She was the kindסוג of personאדם
277
679182
1131
היא הגיעה להיות מי שהיא
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
11:33
because she was a singleיחיד momאִמָא
279
681635
1976
משום שהיתה אם יחידה
11:35
with sixשֵׁשׁ kidsילדים in Chicagoשיקגו.
280
683611
1672
לשישה ילדים, בשיקגו.
11:37
She was in the realאמיתי estateנכס businessעֵסֶק,
281
685283
1792
היא עסקה בנדל"ן,
11:39
where she workedעבד extraordinarilyבאופן יוצא דופן hardקָשֶׁה
282
687075
2750
והיא עבדה בפרך,
11:41
but oftentimesלְעִתִים קְרוֹבוֹת had a hardקָשֶׁה time makingהֲכָנָה endsמסתיים meetלִפְגוֹשׁ.
283
689825
3268
ובכל זאת התקשתה פעמים רבות
לגמור את החודש.
11:45
And that meantהתכוון sometimesלִפְעָמִים we got
284
693093
1847
וזה אומר שלפעמים
ניתקו לנו את הטלפון,
11:46
our phoneטלפון disconnectedמְנוּתָק,
285
694940
1380
11:48
or our lightsאורות turnedפנה off,
286
696320
868
או כיבו לנו את האור,
11:49
or we got evictedפונו.
287
697188
1941
או פינו אותנו מהבית.
11:51
When we got evictedפונו, sometimesלִפְעָמִים we livedחי
288
699129
1541
כשפינו אותנו מהבית,
היו פעמים שהתגוררנו
11:52
in these smallקָטָן apartmentsדירות that she ownedבבעלות,
289
700670
1806
בדירות הקטנות שהיו בבעלותה,
11:54
sometimesלִפְעָמִים in only one or two roomsחדרים,
290
702476
1599
לפעמים בחדר אחד או שניים,
11:56
because they weren'tלא היו completedהושלמה,
291
704075
1757
כי הן לא היו גמורות,
11:57
and we would heatחוֹם our bathwaterמים on hotחַם platesצלחות.
292
705832
4711
והיינו מחממים את מי הרחצה
על פלטה חמה.
12:02
But she never gaveנתן up hopeלְקַווֹת, ever,
293
710543
2512
אבל היא מעולם לא נואשה.
מעולם.
12:05
and she never allowedמוּתָר us to give up hopeלְקַווֹת eitherאוֹ.
294
713055
2680
והיא גם לא הרשתה לנו להתייאש.
12:07
This brutalאַכְזָרִי pragmatismפּרַגמָטִיוּת that she had,
295
715735
1577
הפרגמטיות הברוטלית הזו שלה --
12:09
I mean, I was fourארבעה and she told me,
296
717312
1794
למשל, הייתי בת 4
והיא אמרה לי:
12:11
"Mommyאמא is Santaסנטה." (Laughterצחוק)
297
719106
2323
"אמא היא סנטה קלאוס."
[צחוק]
12:13
She was this brutalאַכְזָרִי pragmatismפּרַגמָטִיוּת.
298
721429
2483
כזאת היתה הפרגמטיות הברוטלית שלה.
12:15
She taughtלימד me so manyרב lessonsשיעורים,
299
723912
2373
היא לימדה אותי
לקחים רבים,
12:18
but the mostרוב importantחָשׁוּב lessonשיעור
300
726285
1833
אבל הלקח החשוב ביותר,
12:20
was that everyכֹּל singleיחיד day she told me,
301
728118
3226
היה שבכל יום ויום
היא אמרה לי:
12:23
"Mellodyמלודי, you can be anything."
302
731344
5336
"מלודי, את יכולה להיות
כל מה שתרצי."
12:28
And because of those wordsמילים,
303
736680
1858
והודות לאותן מלים
12:30
I would wakeלְהִתְעוֹרֵר up at the crackסדק of dawnשַׁחַר,
304
738538
2105
התעוררתי כל יום עם שחר,
12:32
and because of those wordsמילים,
305
740643
1816
והודות לאותן מלים
12:34
I would love schoolבית ספר more than anything,
306
742459
3012
אהבתי את ביה"ס
יותר מכל דבר אחר,
12:37
and because of those wordsמילים, when I was on a busאוֹטוֹבּוּס
307
745471
1933
והודות לאותן מלים,
כשנסעתי באוטובוס לביה"ס,
12:39
going to schoolבית ספר, I dreamedחלמתי the biggestהגדול ביותר dreamsחלומות.
308
747404
3253
חלמתי את החלומות הכי גדולים.
12:42
And it's because of those wordsמילים
that I standלַעֲמוֹד here right now
309
750657
3103
והודות לאותן מלים
אני עומדת כאן עכשיו,
12:45
fullמלא of passionתשוקה,
310
753760
1956
מלאת להט,
12:47
askingשואל you to be braveאַמִיץ for the kidsילדים
311
755716
2408
ומבקשת מכם להיות אמיצים
למען הילדים
12:50
who are dreamingחולם those dreamsחלומות todayהיום.
312
758124
2310
שחולמים היום את החלומות האלה.
12:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
313
760434
5421
[מחיאות כפיים]
12:57
You see, I want them to look at a CEOמנכ"ל on televisionטֵלֶוִיזִיָה
314
765855
4189
כי אני רוצה שהם יראו
מנכ"לית בטלוויזיה,
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
ויגידו: "אני יכול/ה להיות כמוה,"
13:04
or, "He looksנראה like me."
316
772231
2507
או: "היא נראית כמוני."
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
ואני רוצה שיידעו
13:08
that anything is possibleאפשרי,
318
776479
1695
שהכל אפשרי,
שהם יכולים להגיע גבוה
13:10
that they can achieveלְהַשִׂיג the highestהכי גבוה levelרָמָה
319
778174
1516
13:11
that they ever imaginedדמיוני,
320
779690
1754
יותר מכפי שאי-פעם חלמו,
13:13
that they will be welcomeברוך הבא
in any corporateתאגידי boardroomחדר ישיבות,
321
781444
3095
שהם יתקבלו בברכה
בכל חדר-ישיבות בכל תאגיד,
13:16
or they can leadעוֹפֶרֶת any companyחֶברָה.
322
784539
2891
או שיוכלו להנהיג כל חברה שהיא.
13:19
You see this ideaרַעְיוֹן of beingלהיות the landארץ
323
787430
1938
כי הרעיון של "ארצם של החופשיים
13:21
of the freeחופשי and the home of the braveאַמִיץ,
324
789368
1674
"וביתם של האמיצים,"
13:23
it's wovenארוגים into the fabricבד of Americaאמריקה.
325
791042
3448
משולב במארג של אמריקה.
13:26
Americaאמריקה, when we have a challengeאתגר,
326
794490
2008
אמריקה שבה, כשיש לנו אתגר,
13:28
we take it headרֹאשׁ on, we don't shrinkלצמק away from it.
327
796498
2876
אנו מתמודדים איתו ישירות
ולא מתכווצים מפחד מפניו.
13:31
We take a standלַעֲמוֹד. We showלְהַצִיג courageאומץ.
328
799374
2859
אנו נוקטים עמדה.
אנו מפגינים אומץ.
13:34
So right now, what I'm askingשואל you to do,
329
802233
2009
אז מה שאני מבקשת מכם
13:36
I'm askingשואל you to showלְהַצִיג courageאומץ.
330
804242
1978
הוא להפגין אומץ.
13:38
I'm askingשואל you to be boldנוֹעָז.
331
806220
2268
אני מבקשת מכם להיות נועזים.
13:40
As businessעֵסֶק leadersמנהיגים, I'm askingשואל you
332
808488
1821
כמנהיגים עסקיים,
אני מבקשת מכם
13:42
not to leaveלעזוב anything on the tableשולחן.
333
810309
2203
לא להשאיר שום דבר פתוח.
13:44
As citizensאזרחים, I'm askingשואל you
not to leaveלעזוב any childיֶלֶד behindמֵאָחוֹר.
334
812512
4040
כאזרחים, אני מבקשת מכם
לא להשאיר שום ילד מאחור.
13:48
I'm askingשואל you not to be colorצֶבַע blindסומא,
335
816552
2455
אני מבקשת מכם לא להיות
עיוורי צבעים,
13:51
but to be colorצֶבַע braveאַמִיץ,
336
819007
2103
אלא אמיצי-צבעים,
13:53
so that everyכֹּל childיֶלֶד knowsיודע that theirשֶׁלָהֶם futureעתיד mattersעניינים
337
821110
3157
כדי שכל ילד וילדה יידעו
שעתידם חשוב
13:56
and theirשֶׁלָהֶם dreamsחלומות are possibleאפשרי.
338
824267
1632
ושחלומותיהם אפשריים.
13:57
Thank you.
339
825899
2530
תודה לכם.
[מחיאות כפיים]
14:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
340
828429
5488
14:05
Thank you. Thanksתודה. Thanksתודה. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
341
833917
3951
תודה.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com