ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TEDActive 2014

Rives: The Museum of Four in the Morning

ריבס: מוזיאון 4 לפנות בוקר

Filmed:
2,056,436 views

הזהרו: לריבס יש אובססיה מדבקת עם 4 לפנות בוקר. בTED2007, המשורר שיתף את מה שאז היה פיקציה קטנה עם זמן שצץ בכל מקום. אבל אחרי השיחה אימיילים התחילו לזרום עם ציטוטים הזויים ומצחיקים - מעמוד השער של מגזין "סרוג היום!" ועד לציטוטים זהים ב"משפחת פלינסטון" ו"משפחת סילוני". הצצה לירית אל תוך מוזיאון 4 לפנות בוקר השופע אוצרות.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The mostרוב romanticרוֹמַנטִי thing to ever happenלִקְרוֹת to me onlineבאינטרנט
0
1140
2875
הדבר הכי רומנטי שקרה לי אי פעם באינטרנט
00:16
startedהתחיל out the way mostרוב things do:
1
4015
2373
התחיל כמו שרוב הדברים מתחילים:
00:18
withoutלְלֹא me, and not onlineבאינטרנט.
2
6388
3523
בלעדי, ולא באינטרנט.
00:21
On Decemberדֵצֶמבֶּר 10, 1896, the man on the medalמֵדַלִיָה,
3
9911
2908
בעשירי בדצמבר, 1896, האיש על המדליה,
00:24
Alfredאלפרד Nobelנובל, diedמת.
4
12819
1835
אלפרד נובל, נפטר.
00:26
One hundredמֵאָה yearsשנים laterיותר מאוחר, exactlyבְּדִיוּק, actuallyלמעשה,
5
14654
2256
100 שנים אחר כך, בדיוק, למעשה,
00:28
Decemberדֵצֶמבֶּר 10, 1996,
6
16910
1566
העשירי בדצמבר, 1996,
00:30
this charmingמַקסִים ladyגברת, Wislawaויסלבה Szymborskaשימבורסקה,
7
18476
1999
האישה המקסימה הזו, ויסלבה שימבורסקה,
00:32
wonזכית the Nobelנובל Prizeפרס for literatureסִפְרוּת.
8
20475
2161
זכתה בפרס נובל לספרות.
00:34
She's a Polishפולני poetמְשׁוֹרֵר.
9
22636
1641
היא משוררת פולניה.
00:36
She's a bigגָדוֹל dealעִסקָה, obviouslyמובן מאליו,
10
24277
1248
היא "ביג דיל", כמובן,
00:37
but back in '96, I thought I had never heardשמע of her,
11
25525
2639
אבל עוד ב'96, חשבתי שמעולם לא שמעתי עליה,
00:40
and when I checkedבָּדוּק out her work,
12
28164
1519
וכשעיינתי בעבודתה,
00:41
I foundמצאתי this sweetמתוק little poemשִׁיר,
13
29683
1496
מצאתי את השיר המתוק הזה,
00:43
"Fourארבעה in the Morningבוקר."
14
31179
1601
"ארבע לפנות בוקר."
00:44
"The hourשָׁעָה from night to day.
15
32780
1265
"השעה מלילה ליום.
00:46
The hourשָׁעָה from sideצַד to sideצַד.
16
34045
1386
השעה מצד לצד.
00:47
The hourשָׁעָה for those pastעבר thirtyשְׁלוֹשִׁים..."
17
35431
1798
השעה לאלו שאחרי שלושים..."
00:49
And it goesהולך on, but as soonבקרוב as I readלקרוא this poemשִׁיר,
18
37229
2087
וזה ממשיך, אבל ברגע שקראתי את
השיר הזה,
00:51
I fellנפל for it hardקָשֶׁה,
19
39316
1923
התאהבתי בו, קשה.
00:53
so hardקָשֶׁה, I suspectedחשוד we mustצריך have metנפגש
20
41239
2941
כל כך קשה, שחשדתי
שנפגשנו
00:56
somewhereאי שם before.
21
44180
1413
במקום כלשהו לפני כן.
00:57
Had I sharedמְשׁוּתָף an elevatorמַעֲלִית rideנסיעה with this poemשִׁיר?
22
45593
2299
האם חלקתי עליה במעלית עם השיר הזה?
00:59
Did I flirtלְפַלרְטֵט with this poemשִׁיר
23
47892
1520
האם פלרטטתי עם השיר הזה
01:01
in a coffeeקָפֶה shopלִקְנוֹת somewhereאי שם?
24
49412
1145
בבית קפה היכן שהוא?
01:02
I could not placeמקום it, and it buggedהציק me,
25
50557
1512
לא יכולתי לשים על זה את האצבע,
וזה הפריע לי,
01:04
and then in the comingמגיע weekשָׁבוּעַ or two,
26
52069
1902
ואז בשבוע-שבועיים הבאים,
01:05
I would just be watchingצופה an oldישן movieסרט,
27
53971
1449
הייתי פשוט רואה איזה סרט ישן,
01:07
and this would happenלִקְרוֹת.
28
55420
1282
וזה היה קורה:
01:08
(Videoוִידֵאוֹ) Grouchoגראוצ'ו Marxמרקס: Charlieצ'רלי, you
should have come to the first partyמפלגה.
29
56702
1263
(וידאו) גראוצ'ו מרקס: צ'ארלי, היית צריך
לבוא למסיבה הראשונה.
01:09
We didn't get home tillעד around fourארבעה in the morningשַׁחַר.
30
57965
2352
לא הגענו הבייתה עד בערך ארבע לפנות בוקר.
01:12
RivesRives: My roommatesשותפים לחדר would have the TVטֵלֶוִיזִיָה on,
31
60317
2272
רייבס: השותפים שלי ראו טלוויזיה,
01:14
and this would happenלִקְרוֹת.
32
62589
1682
וזה היה קורה:
01:16
(Musicמוּסִיקָה: Seinfeldסיינפלד themeנושא)
33
64271
1619
(מוסיקה: סיינפלד)
01:17
(Videoוִידֵאוֹ) Georgeג 'ורג' Costanzaקוסטנזה: Oh boyיֶלֶד,
I was up tilעד fourארבעה in the morningשַׁחַר
34
65890
1781
(וידאו) ג'ורג': אוי, הייתי ער עד ארבע לפנות בוקר
01:19
watchingצופה that Omenאוֹת trilogyטרִילוֹגִיָה.
35
67671
2689
וראיתי את תרילוגיית האומן הזו.
01:22
RivesRives: I would be listeningהַקשָׁבָה to musicמוּסִיקָה,
36
70360
1237
רייבס: הייתי מקשיב למוסיקה,
01:23
and this would happenלִקְרוֹת.
37
71597
1527
וזה היה קורה:
01:25
(Videoוִידֵאוֹ) Eltonאלטון Johnג'ון: ♪ It's fourארבעה o'clockהשעה
in the morningשַׁחַר, damnלעזאזל it. ♪
38
73124
2814
(וידיאו) אלטון ג'ון: זה ארבע לפנות בוקר, לעזאזל
01:27
RivesRives: So you can see what was going on, right?
39
75938
2201
רייבס: אז אתם יכולים לראות מה התרחש, נכון?
01:30
Obviouslyמובן מאליו, the demigodsדמיגודים of coincidenceיָד הַמִקרֶה
40
78139
2991
כמובן, אלי המקריות
01:33
were just messingמתעסק with me.
41
81130
1688
פשוט שיחקו איתי.
01:34
Some people get a numberמספר stuckתָקוּעַ in theirשֶׁלָהֶם headרֹאשׁ,
42
82818
1491
יש אנשים שנתקע להם מספר בראש,
01:36
you mayמאי recognizeלזהות a certainמסוים nameשֵׁם or a tuneמנגינה,
43
84309
2605
יכול להיות שתזהו שם מסוים
או מנגינה,
01:38
some people get nothing, but fourארבעה in the morningשַׁחַר
44
86914
1785
יש אנשים שלא קורה להם כלום,
אבל ארבע לפנות בוקר
01:40
was in me now, but mildlyבמתינות,
45
88699
2901
היה בתוכי עכשיו, אבל במתינות,
01:43
like a groinמִפשָׂעָה injuryפציעה.
46
91600
2514
כמו פציעת מפשעה.
01:46
I always assumedלהניח it would just go away
47
94114
1472
תמיד הנחתי שזה פשוט יעלם
01:47
on its ownשֶׁלוֹ eventuallyבסופו של דבר,
48
95586
1509
לבדו בשלב מסויים,
01:49
and I never talkedדיבר about it with anybodyמִישֶׁהוּ,
49
97095
1586
ומעולם לא דיברתי על זה
עם אף אחד,
01:50
but it did not, and I totallyלְגַמרֵי did.
50
98681
3552
אבל זה לא (נעלם), ולגמרי כן (דיברתי על זה).
01:54
In 2007, I was invitedמוזמן to speakלְדַבֵּר at TEDTED
51
102233
2081
ב2007, הוזמנתי להרצות בTED
01:56
for the secondשְׁנִיָה time,
52
104314
916
בפעם השניה,
01:57
and sinceמאז I was still an authorityרָשׁוּת on nothing,
53
105230
2502
ומכיוון שעדיין לא הייתי בר סמכא
על שום דבר,
01:59
I thought, what if I madeעָשׂוּי a multimediaמולטימדיה presentationהַצָגָה
54
107732
3391
חשבתי, מה אם אכין פרזנטציית מולטימדיה
02:03
on a topicנוֹשֵׂא so nicheגוּמחָה
55
111123
1588
על נושא כל כך נישה
02:04
it is actuallyלמעשה inconsequentialחֲסַר חֲשִׁיבוּת
56
112711
1847
שהוא בעצם חסר חשיבות
02:06
or actuallyלמעשה cockamamieקוקאמי.
57
114558
1413
או לגמרי מגוחך.
02:07
So my talk had some of my
fourארבעה in the morningשַׁחַר examplesדוגמאות,
58
115971
3176
אז ההרצאה שלי הכילה חלק
מדוגמאות הארבע לפנות בוקר שלי,
02:11
but it alsoגַם had examplesדוגמאות
59
119147
1378
אבל גם היו בה דוגמאות
02:12
from my fellowעָמִית TEDTED speakersרמקולים that yearשָׁנָה.
60
120525
2056
מעמיתי, מרצי הTED של אותה שנה.
02:14
I foundמצאתי fourארבעה in the morningשַׁחַר in a novelרוֹמָן
61
122581
1454
מצאתי את ארבע לפנות בוקר ברומן
02:16
by Isabelאיזבל Allendeאלנדי.
62
124035
1276
מאת איזבל איינדה.
02:17
I foundמצאתי a really great one
63
125311
1531
מצאתי אחד ממש טוב
02:18
in the autobiographyאוֹטוֹבִּיוֹגְרָפִיָה of Billשטר כסף Clintonקלינטון.
64
126842
2156
באוטוביוגרפיה של ביל קלינטון.
02:20
I foundמצאתי a coupleזוּג in the work of Mattמאט Groeningגרונינג,
65
128998
1645
מצאתי כמה בעבודתו של מאט גריינינג,
02:22
althoughלמרות ש Mattמאט Groeningגרונינג told me laterיותר מאוחר
66
130643
1437
אך מאט גריינינג אמר לי יותר מאוחר
02:24
that he could not make my talk
67
132080
818
שהוא לא יכל לבוא להרצאה שלי
02:24
because it was a morningשַׁחַר sessionמוֹשָׁב
68
132898
1764
בגלל שהיא הייתה בבוקר
02:26
and I gatherלאסוף that he is not an earlyמוקדם riserriser.
69
134662
2720
ואני מסיק שהוא לא מהמשכימים מוקדם.
02:29
Howeverלמרות זאת, had Mattמאט been there,
70
137382
3588
אבל, אם מאט היה שם,
02:32
he would have seenלראות this mockלִלְעוֹג conspiracyקֶשֶׁר theoryתֵאוֹרִיָה
71
140970
2978
הוא היה רואה תיאוריית קונספירציה מדומה
02:35
that was un-freaking-cannyללא פראינג- canny for me to assembleלהרכיב.
72
143948
2615
שהרכבתי באופן לא יאומן להפליא.
02:38
It was totallyלְגַמרֵי contrivedמְבוּיָם
73
146563
1161
זה היה מתוכנן לגמרי
02:39
just for that roomחֶדֶר, just for that momentרֶגַע.
74
147724
2016
רק לאותו החדר,
רק לאותו הרגע.
02:41
That's how we did it in the pre-TEDמראש TED.comcom daysימים.
75
149740
2157
ככה עשינו את זה בימים שלפני TED.COM
02:43
It was funכֵּיף. That was prettyיפה much it.
76
151897
2659
זה היה כיף. זהו זה בערך.
02:46
When I got home, thoughאם כי,
the emailsמיילים startedהתחיל comingמגיע in
77
154556
2975
אך כשהגעתי הבייתה,
האימיילים התחילו להגיע
02:49
from people who had seenלראות the talk liveלחיות,
78
157531
1439
מאנשים שראו את ההרצאה בלייב,
02:50
beginningהתחלה with, and this is still my favoriteהכי אהוב,
79
158970
2294
הראשון שבינהם, וזה עדיין האהוב עלי:
02:53
"Here'sהנה anotherאַחֵר one for your collectionאוסף:
80
161264
1667
"הנה עוד אחד לאוסף שלך:
02:54
'It's the friendsחברים you can call
up at 4 a.m. that matterחוֹמֶר.'"
81
162931
2640
'החברים שאפשר להתקשר אליהם
בארבע לפנות בוקר הם אלו שחשובים.'"
02:57
The sentimentרֶגֶשׁ is Marleneמרלן Dietrichדיטריך.
82
165571
1840
הציטוט הוא של מרלן דיטריך.
02:59
The emailאֶלֶקטרוֹנִי itselfעצמה was from anotherאַחֵר very
83
167411
2981
האימייל עצמו הגיע
03:02
sexyסֶקסִי Europeanאֵירוֹפִּי typeסוּג,
84
170392
2061
מעוד אדם סקסי ואירופאי באופיו,
03:04
TEDTED Curatorאוֹצֵר Chrisכריס Andersonאנדרסון.
85
172453
2488
אוצר TED, כריס אנדרסון.
03:06
(Laughterצחוק)
86
174941
1412
(צחוק)
03:08
Chrisכריס foundמצאתי this quoteציטוט
87
176353
1452
כריס מצא את הציטוט הזה
03:09
on a coffeeקָפֶה cupגָבִיעַ or something,
88
177805
1402
על ספל או משהו כזה,
03:11
and I'm thinkingחושב, this man is the Typhoidטִיפוס הַבֶּטֶן Maryמרי
89
179207
2463
ואני חושב לעצמי, האיש הזה הוא ה'מרי טיפוס'
03:13
of ideasרעיונות worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה, and I have infectedנָגוּעַ him.
90
181670
2139
של רעיונות שכדאי להפיץ, ואני הדבקתי אותו.
03:15
I am contagiousמִדַבֵּק,
91
183809
1215
אני מדבק.
03:17
whichאיזה was confirmedמְאוּשָׁר lessפָּחוּת than a weekשָׁבוּעַ laterיותר מאוחר
92
185024
3007
מה שאושר פחות משבוע לאחר מכן
03:20
when a Hallmarkמארק employeeעוֹבֵד scannedסרק and sentנשלח
93
188031
2039
כאשר עובדת הולמרק סרקה ושלחה לי
03:22
an actualמַמָשִׁי greetingבְּרָכָה cardכַּרְטִיס
94
190070
1242
כרטיס ברכה של ממש
03:23
with that sameאותו quotationציטוט.
95
191312
1380
עם אותו ציטוט.
03:24
As a bonusמַעֲנָק, she hookedמָכוּר me up
with a secondשְׁנִיָה one they make.
96
192692
3237
כבונוס, היא שידכה אותי עם
עוד אחד שהם מייצרים.
03:27
It saysאומר, "Just knowingיוֹדֵעַ I can call you
97
195929
1620
כתוב: "רק הידיעה שאני יכול
להתקשר אליך
03:29
at fourארבעה in the morningשַׁחַר if I need to
98
197549
1415
בארבע לפנות בוקר אם אני צריך
03:30
makesעושה me not really need to,"
99
198964
1048
גורמת לי לא להצטרך."
03:32
whichאיזה I love, because togetherיַחַד these are like,
100
200012
1673
ואני מת על זה, כי ביחד הם אומרים:
03:33
"Hallmarkמארק: When you careלְטַפֵּל enoughמספיק
101
201685
1690
"הולמרק: כשאיכפת לך מספיק
03:35
to sendלִשְׁלוֹחַ the very bestהטוב ביותר twiceפעמיים,
102
203375
2063
בשביל לשלוח את הכי טוב פעמיים,
03:37
phrasedלנסח slightlyמְעַט differentlyבאופן שונה."
103
205438
1968
מנוסחים קצת אחרת."
03:39
I was not surprisedמוּפתָע at the TEDsterטדסטר
104
207406
3932
לא הייתי מופתע מהחפיפה של
03:43
and Newחָדָשׁ Yorkerיורקר magazineמגזין overlapחֲפִיפָה.
105
211338
1712
אנשי TED והמנויים לניו יורקר מגזין.
03:45
A bunchצְרוֹר of people sentנשלח me this when it cameבא out.
106
213050
2025
כמה וכמה אנשים שלחו לי את זה
כשזה יצא.
03:47
"It's 4 a.m.—maybe you'dהיית רוצה sleepלִישׁוֹן
better if you boughtקנה some crapשְׁטוּיוֹת."
107
215075
3060
"השעה היא ארבע לפנות בוקר - אולי
היית ישן טוב יותר אם היית קונה כמה שטויות"
03:50
I was surprisedמוּפתָע at the TEDsterטדסטר/"Rugratsראגרטס" overlapחֲפִיפָה.
108
218135
3742
כן הייתי מופתע מהחפיפה של אנשי TED
וצופי רוגראטס.
03:53
More than one personאדם sentנשלח me this.
109
221877
1760
יותר מאדם אחד שלח לי את זה:
03:55
(Videoוִידֵאוֹ) Didiדידי Picklesחֲמוּצִים: It's
fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר.
110
223637
1879
(וידיאו) דידי פיקלס: השעה
ארבע לפנות בוקר
03:57
Why on Earthכדור הארץ are you makingהֲכָנָה chocolateשׁוֹקוֹלַד puddingפודינג?
111
225516
2232
למה לעזאזל אתה מכין פודינג שוקולד?
03:59
Stuסטו Picklesחֲמוּצִים: Because I've lostאבד controlלִשְׁלוֹט of my life.
112
227748
2136
סטו פיקלס: בגלל שאיבדתי שליטה על חיי.
04:01
(Laughterצחוק)
113
229884
2126
(צחוק)
04:04
RivesRives: And then there was the loneבּוֹדֵד TEDsterטדסטר
114
232010
1597
רייבס: ואז היה את איש הTED הבודד
04:05
who was disgruntledמְמוּרמָר I had overlookedלהתעלם
115
233607
1880
שהיה ממורמר על כך שפיספסתי
04:07
what he considersרואה to be a classicקלַאסִי.
116
235487
2016
את מה שהוא מחשיב כקלאסיקה:
04:09
(Videoוִידֵאוֹ) Royרוי Nearyקרוב: Get up, get up! I'm not kiddingצוחק.
Ronnieרוני Nearyקרוב: Is there an accidentתְאוּנָה?
117
237503
2919
(וידיאו) רוי נארי: קומי, קומי! אני לא צוחק.
רוני נארי: קרתה תאונה?
04:12
Royרוי: No, it's not an accidentתְאוּנָה. You
wanted to get out of the houseבַּיִת anywayבכל מקרה, right?
118
240422
3425
רוי: לא, זו לא תאונה. את רצית
לצאת מהבית בכל מקרה, נכון?
04:15
Ronnieרוני: Not at fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר.
119
243847
2136
רוני: לא בארבע לפנות בוקר.
04:17
RivesRives: So that's "Closeלִסְגוֹר Encountersמפגשים,"
120
245983
1194
רייבס: אז זה היה "מפגשים מהסוג השלישי"
04:19
and the mainרָאשִׁי characterאופי is all workedעבד up
121
247177
1324
והדמות הראשית נסערת
04:20
because aliensחוצנים, momentouslyלרגע,
122
248501
1516
בגלל שחייזרים, בעוצמה רבה,
04:22
have chosenנִבחָר to showלְהַצִיג themselvesעצמם to earthlingsארציים
123
250017
1522
בחרו לחשוף את עצמם
לתושבי כדוה"א
04:23
at fourארבעה in the morningשַׁחַר,
124
251539
1026
בארבע לפנות בוקר,
04:24
whichאיזה does make that a very solidמוצק exampleדוגמא.
125
252565
1754
מה שבהחלט הופך את הדוגמא הזו לחזקה.
04:26
Those were all really solidמוצק examplesדוגמאות.
126
254319
2024
כל אלה היו דוגמאות חזקות מאוד.
04:28
They did not get me any closerיותר קרוב to understandingהֲבָנָה
127
256343
1967
הן לא קרבו אותי להבנה כלשהי
04:30
why I thought I recognizedמוּכָּר this one particularמיוחד poemשִׁיר.
128
258310
2601
בנוגע לסיבה לכך שחשבתי שזיהיתי
את אותו שיר.
04:32
But they followedאחריו the patternתַבְנִית. They playedשיחק alongלְאוֹרֶך.
129
260911
2088
אבל הן היוו דפוס.
שיחקו במשחק.
04:34
Right? Fourארבעה in the morningשַׁחַר as this scapegoatשָׂעִיר לַעֲזָאזֵל hourשָׁעָה
130
262999
2784
נכון? ארבע לפנות בוקר כשעה
שהיא שעיר לעזאזל
04:37
when all these dramaticדְרָמָטִי occurrencesמופעים
131
265783
1770
בה כל ההתרחשויות הדרמטיות האלה
04:39
allegedlyלִכאוֹרָה occurמתרחש.
132
267553
2366
לכאורה מתרחשים.
04:41
Maybe this was some kindסוג of clicheקְלִישֵׁה
133
269919
1672
אולי זו הייתה מעין קלישאה כזו
04:43
that had never been taxonomized- before.
134
271591
1848
שמעולם לא סווגה.
04:45
Maybe I was on the trailשביל
135
273439
1750
אולי הייתי בדרך
04:47
of a newחָדָשׁ memeאני אני or something.
136
275189
1066
למם חדש או משהו.
04:48
Just when things were gettingמקבל prettyיפה interestingמעניין,
137
276255
2772
בדיוק כשהדברים התחילו לעניין קצת,
04:51
things got really interestingמעניין.
138
279027
1609
הדברים התחילו ממש להיות מעניינים,
04:52
TEDTED.comcom launchedMANAG מספר, laterיותר מאוחר that yearשָׁנָה,
139
280636
2355
TED.COM נוסד, מאוחר יותר באותה שנה
04:54
with a bunchצְרוֹר of videosסרטונים from pastעבר talksשיחות,
140
282991
1832
עם כמה הרצאות מהעבר
04:56
includingלְרַבּוֹת mineשלי,
141
284823
900
שלי בינהן,
04:57
and I startedהתחיל receivingקבלה "fourארבעה in the morningשַׁחַר" citationsציטוטים
142
285723
2874
והתחלתי לקבל ציטוטי "ארבע לפנות בוקר"
05:00
from what seemedנראה like everyכֹּל
time zoneאֵזוֹר on the planetכוכב לכת.
143
288597
2563
ממה שנדמה היה ככל אזור זמן
על פני כדוה"א.
05:03
Much of it was contentתוֹכֶן I never would have foundמצאתי
144
291160
2711
הרבה מהם היו תכנים שמעולם לא הייתי מוצא
05:05
on my ownשֶׁלוֹ if I was looking for it,
145
293871
1424
לבדי אם הייתי מחפש אותם,
05:07
and I was not.
146
295295
1538
ולא חיפשתי.
05:08
I don't know anybodyמִישֶׁהוּ with juvenileצָעִיר diabetesסוכרת.
147
296833
1647
אני לא מכיר אך אחד עם סכרת נעורים.
05:10
I probablyכנראה would have missedהחטיא the bookletחוֹבֶרֶת,
148
298480
1630
סביר להניח שהייתי מפספס את הספר
05:12
"Grilledגריל Cheeseגבינה at Fourארבעה O'Clockאו'קלאץ' in the Morningבוקר."
149
300110
1537
"טוסט בארבע לפנות בוקר"
05:13
(Laughterצחוק)
150
301647
2923
(צחוק)
05:16
I do not subscribeמנוי to Crochetלִסְרוֹג בְּמַסרֵגָה אַחַת Todayהיום! magazineמגזין,
151
304570
2905
אני לא מנוי למגזין "סרוג היום!",
05:19
althoughלמרות ש it looksנראה delightfulמְהַנֶה. (Laughterצחוק)
152
307475
4492
למרות שזה נראה אחלה (צחוק)
05:23
Take noteהערה of those clockשָׁעוֹן endsמסתיים.
153
311967
1312
שימו לב למחוגי השעון.
05:25
This is a collegeמִכלָלָה student'sסטודנט suggestionהַצָעָה
154
313279
1340
זוהי הצעתו של תלמיד קולג'
05:26
for what a "fourארבעה in the morningשַׁחַר" gangכְּנוּפִיָה signסִימָן
155
314619
1666
לאיך שלט כנופיה של "ארבע לפנות בוקר"
05:28
should look like.
156
316285
2354
צריך להיראות.
05:30
People sentנשלח me magazineמגזין adsמודעות.
157
318639
2088
אנשים שלחו לי פרסומות ממגזינים.
05:32
They tookלקח photographsתמונות in groceryמַכּוֹלֶת storesחנויות.
158
320727
2083
הם צילמו תמונות בחנויות.
05:34
I got a tonטוֹן of graphicגרפי novelsרומנים and comicsקומיקס.
159
322810
3467
קיבלתי המון רומנים גרפים וקומיקסים.
05:38
A lot of good qualityאיכות work, too:
160
326277
1704
המון עבודת איכות, ממש:
05:39
"The Sandmanאיש החול," "Watchmenשומרים."
161
327981
1669
"איש החול", "השומרים".
05:41
There's a very cuteחָמוּד exampleדוגמא
here from "Calvinקלווין and Hobbesהובס."
162
329650
2431
יש כאן דוגמא מאוד חמודה מ"קלבין והובס".
05:44
In factעוּבדָה, the oldestהוותיק ביותר citationצִיטָטָה anybodyמִישֶׁהוּ sentנשלח in
163
332081
3105
למעשה, הציטוט הכי עתיק שמישהו שלח
05:47
was from a cartoonקָרִיקָטוּרָה from the Stoneאֶבֶן Ageגיל.
164
335186
2435
היה מתקופת האבן.
05:49
Take a look.
165
337621
1662
שימו לב:
05:51
(Videoוִידֵאוֹ) Wilmaוילמה Flintstoneפלינטסטון: Like how earlyמוקדם?
166
339283
1887
(וידאו) ווילמה פלינסטון: מוקדם כמו מה?
05:53
Fredפרד Flintstoneפלינטסטון: Like at 4 a.m., that's how earlyמוקדם.
167
341170
3117
פרד פלינסטון: מוקדם כמו בארבע לפנות בוקר.
05:56
RivesRives: And the flipלְהַעִיף sideצַד of the timelineציר זמן,
168
344287
1720
רייבס: והצד השני של ציר הזמן,
05:58
this is from the 31stרחוב centuryמֵאָה.
169
346007
1565
זה מהמאה ה31.
05:59
A thousandאלף yearsשנים from now,
170
347572
1197
אלף שנה מעכשיו,
06:00
people are still doing this.
171
348769
2796
אנשים עדיים עושים את זה.
06:03
(Videoוִידֵאוֹ): Announcerכָּרוֹז: The time is 4 a.m.
172
351565
2540
(וידאו) מכריז: השעה היא ארבע לפנות בוקר.
06:06
(Laughterצחוק)
173
354105
1087
(צחוק)
06:07
RivesRives: It showsמופעים the spectrumספֵּקטרוּם.
174
355192
1194
רייבס: זה מראה ספקטרום.
06:08
I receivedקיבלו so manyרב songsשירים, TVטֵלֶוִיזִיָה showsמופעים, moviesסרטים,
175
356386
3834
אני קיבלתי כל כך הרבה שירים,
תוכניות טלוויזיה, סרטים
06:12
like from dismalעָגוּם to famousמפורסם,
176
360220
2180
מנוראיים למפורסמים,
06:14
I could give you a four-hourארבע שעות playlistרשימת השמעה.
177
362400
1962
יכולתי לתת לכם פלייליסט של ארבע שעות.
06:16
If I just stickמקל to modernמוֹדֶרנִי maleזָכָר movieסרט starsכוכבים,
178
364362
2374
אם רק נלך על כוכבים גברים מודרנים,
06:18
I keep it to the lengthאורך
179
366736
1196
זה יהיה באורך של
06:19
of about a commercialמִסְחָרִי.
180
367932
1336
בערך פרסומת.
06:21
Here'sהנה your samplerדַגָם.
181
369268
1730
הנה הדוגמית שלכם:
06:22
(Movieסרט montageמונטאז ' of "It's 4 a.m.")
182
370998
2926
(קטעי סרטים עם ארבע לפנות בוקר)
06:49
(Laughterצחוק)
183
397932
2452
(צחוק)
06:52
RivesRives: So somewhereאי שם alongלְאוֹרֶך the lineקַו,
184
400384
2142
ריבס: אז מתישהו לאורך הדרך
06:54
I realizedהבין I have a hobbyתַחבִּיב
185
402526
1746
קלטתי שהיה לי תחביב
06:56
I didn't know I wanted,
186
404272
2018
שלא ידעתי שרציתי,
06:58
and it is crowdsourcedקהל שמקורו.
187
406290
2670
והוא הועבר לידיו של הציבור.
07:00
But I was alsoגַם thinkingחושב what you mightאולי be thinkingחושב,
188
408960
2362
אבל גם חשבתי מה שאתם אולי חושבים,
07:03
whichאיזה is really, couldn'tלא יכול you do this
189
411322
1622
וזה: באמת, האם אי אפשר לעשות את זה
07:04
with any hourשָׁעָה of the day?
190
412944
1106
עם כל שעה ביום?
07:06
First of all, you are not gettingמקבל clipsקליפים like that
191
414050
1638
קודם כל, לא מוצאים קליפים כאלה
07:07
about fourארבעה in the afternoonאחרי הצהריים.
192
415688
1584
על ארבע אחר הצהריים.
07:09
Secondlyשנית, I did a little researchמחקר.
193
417272
1704
דבר שני, חקרתי קצת את העיניין.
07:10
You know, I was kindסוג of interestedמעוניין.
194
418976
1472
הייתי קצת מעוניין...
07:12
If this is confirmationאִשׁוּר biasהֲטָיָה,
195
420448
2208
אם זו הטיית אישור,
07:14
there is so much confirmationאִשׁוּר, I am biasedמְשׁוּחָד.
196
422656
2611
יש כל כך הרבה אישור שאני מוטה.
07:17
Literatureסִפְרוּת probablyכנראה showsמופעים it bestהטוב ביותר.
197
425267
1246
ספרות בטח מראה את זה הכי טוב.
07:18
There are a coupleזוּג threeשְׁלוֹשָׁה in
the morningsבבקרים in Shakespeareשייקספיר.
198
426513
2144
יש כמה שלוש-לפנות-בוקר בשייקספיר
07:20
There's a fiveחָמֵשׁ in the morningשַׁחַר.
199
428657
1343
יש חמש-לפנות-בוקר אחד,
07:22
There are sevenשֶׁבַע fourארבעה in the morningsבבקרים,
200
430000
1388
יש שבע ארבע לפנות בוקר,
07:23
and they're all very direנוֹרָא.
201
431388
853
והם כולם מאוד איומים.
07:24
In "Measureלִמְדוֹד for Measureלִמְדוֹד," it's
the call time for the executionerתליין.
202
432241
3351
ב"מידה כנגד מידה", זהו זמן ההוצאה להורג.
07:27
Tolstoyטולסטוי givesנותן Napoleonנפוליאון insomniaנדודי שינה
203
435592
2896
טולסטוי נותן לנפוליאון נדודי שינה
07:30
at fourארבעה in the morningשַׁחַר right before battleקרב
204
438488
1832
בארבע לפנות בוקר
ממש לפני קרב
07:32
in "Warמִלחָמָה and Peaceשָׁלוֹם."
205
440320
1710
ב"מלחמה ושלום"
07:34
Charlotteשרלוט Brontהחזיתë's's "Janeג 'יין Eyreאייר" has got kindסוג of
206
442030
1716
ל"ג'יין אייר" של שרלוט ברונטה
07:35
a pivotalמַכרִיעַ fourארבעה in the morningשַׁחַר,
207
443746
1129
יש ארבע לפנות בוקר מכריע,
07:36
as does Emilyאמילי Brontהחזיתë's's "Wutheringלטרוף Heightsהייטס."
208
444875
3228
כמו גם ל"אנקת גבהים" של אמילי ברונטה.
07:40
"Lolitaלוליטה" has as a creepyמְצַמרֵר fourארבעה in the morningשַׁחַר.
209
448103
3198
ל"לוליטה" יש ארבע לפנות
בוקר מטריד.
07:43
"Huckleberryהאקלברי Finnפין" has one in dialectנִיב.
210
451301
3732
ל"הרפתקאותיו של האקלברי פין"
יש אחד בדיאלקט.
07:47
Someoneמִישֶׁהוּ sentנשלח in H.G. Wells'וולס ' "The Invisibleבלתי נראה Man."
211
455033
3097
מישהו שלח את "הרואה ואינו נראה"
של ה.ג'. ולס,
07:50
Someoneמִישֶׁהוּ elseאַחֵר sentנשלח in Ralphראלף Ellison'sשל אליסון "Invisibleבלתי נראה Man."
212
458130
3111
מישהו אחר שלח את "אדם בלתי נראה"
של רלף אליסון.
07:53
"The Great Gatsbyגטסבי" spendsמבלה the last
213
461241
2400
"גטסבי הגדול" מבלה את
07:55
fourארבעה in the morningשַׁחַר of his life
214
463641
1610
ארבע לפנות בוקר האחרון שלו
07:57
waitingהַמתָנָה for a loverמְאַהֵב who never showsמופעים,
215
465251
2198
מחכה לאהובה שלעולם לא מגיעה,
07:59
and the mostרוב famousמפורסם wake-upתתעורר in literatureסִפְרוּת, perhapsאוּלַי,
216
467449
2631
וההתעוררות שאולי מפורסמת מכולם
בספרות
08:02
"The Metamorphosisגִלגוּל."
217
470080
1489
"הגלגול".
08:03
First paragraphפסקה, the mainרָאשִׁי characterאופי wakesמתעורר up
218
471569
2152
פסקה ראשונה, הגיבור מתעורר
08:05
transformedהשתנה into a giantעֲנָק cockroachמקק,
219
473721
2040
נהפך לג'וק עצום,
08:07
but we alreadyכְּבָר know, cockroachמקק notwithstandingעל אף,
220
475761
3206
אבל אנחנו כבר יודעים ש- למרות הג'וק -
08:10
something is up with this guy.
221
478967
1923
משהו מוזר עם האיש הזה.
08:12
Why? His alarmאזעקה is setמַעֲרֶכֶת for fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר.
222
480890
2920
למה? השעון המעורר שלו מכוון
לארבע לפנות בוקר.
08:15
What kindסוג of personאדם would do that?
223
483810
3349
איזה מן בנאדם היה עושה את זה?
08:19
This kindסוג of personאדם would do that.
224
487159
2019
בנאדם כזה היה עושה את זה:
08:21
(Musicמוּסִיקָה)
225
489178
4312
(מוזיקה)
08:25
(4 a.m. alarmאזעקה clockשָׁעוֹן montageמונטאז ')
226
493490
5294
(קליפים של שעונים מעוררים בארבע לפנות בוקר)
08:30
(Videoוִידֵאוֹ) Newcasterניוקאסטר: Topחלק עליון of the hourשָׁעָה.
Time for the morningשַׁחַר newsחֲדָשׁוֹת.
227
498784
2611
(וידאו) קריין: בוקר טוב.
ועכשיו לחדשות הבוקר.
08:33
But of courseקוּרס, there is no newsחֲדָשׁוֹת yetעדיין.
228
501395
1254
אבל כמובן שאין חדשות עדיין.
08:34
Everyone'sכולם still asleepיָשֵׁן in theirשֶׁלָהֶם comfyנוח, comfyנוח bedsמיטות.
229
502649
3325
כולם עדיין ישנים במיטות הנווחות שלהם.
08:37
RivesRives: Exactlyבְּדִיוּק.
230
505974
1500
ריבס: בדיוק.
08:39
So that's Lucyלוסי from the Peanutsבוטנים,
231
507474
1930
אז זאת הייתה לוסי מהפינאטס,
08:41
"Mommieאמא Dearestהיקר", Rockyסַלעִי, first day of trainingהַדְרָכָה,
232
509404
2396
"אמא יקרה", רוקי, יום ראשון לאימונים,
08:43
Nelsonנלסון Mandelaמנדלה, first day in officeמִשׂרָד,
233
511800
1716
נלסון מנדלה, יום ראשון במשרד,
08:45
and Bartבארט Simpsonסימפסון, whichאיזה combinedמְשׁוּלָב with a cockroachמקק
234
513516
2719
ובארט סימפסון, שבשילוב עם הג'וק
08:48
would give you one hellגֵיהִנוֹם of a dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב partyמפלגה
235
516235
2569
היו נותנים לכם מסיבה מעניינת במיוחד.
08:50
and givesנותן me yetעדיין anotherאַחֵר categoryקטגוריה,
236
518804
1926
ונותנים לי עוד קטגוריה:
08:52
people wakingמתעורר up, in my bigגָדוֹל oldישן databaseמאגר מידע.
237
520730
2620
אנשים מתעוררים, במאגר שלי.
08:55
Just imagineלדמיין that your friendsחברים and your familyמִשׁפָּחָה
238
523350
2430
רק תתארו לעצמכם שחבריכם
ומשפחתכם
08:57
have heardשמע that you collectלאסוף, say, stuffedמְמוּלָא polarקוֹטבִי bearsדובים,
239
525780
3216
שמעו שאתם אוספים, נגיד,
בובות דובי קוטב,
09:00
and they sendלִשְׁלוֹחַ them to you.
240
528996
1263
והם שולחים לכם אותם.
09:02
Even if you don't really, at a certainמסוים pointנְקוּדָה,
241
530259
2849
אפילו אם אתם לא באמת אוספים אותם,
בשלב מסויים,
09:05
you totallyלְגַמרֵי collectלאסוף stuffedמְמוּלָא polarקוֹטבִי bearsדובים,
242
533108
3040
אתם לגמרי אוספים בובות דובי קוטב,
09:08
and your collectionאוסף is probablyכנראה prettyיפה kick-assלכסח.
243
536148
2562
והאוסף שלכם הוא בטח די אדיר.
09:10
And when I got to that pointנְקוּדָה, I embracedמחובקת it.
244
538710
1712
וכשהגעתי לשלב הזה, אני הלכתי עם זה.
09:12
I got my curatorאוֹצֵר on. I startedהתחיל factעוּבדָה checkingבודקים,
245
540422
2724
הוצאתי את האוצר שבי, התחלתי לבדוק עובדות,
09:15
downloadingהורדה, illegallyבאופן בלתי חוקי screen-grabbingתופס את המסך.
246
543146
3143
הורדתי מהאינטרנט, צילמתי מסכים
באופן בלתי חוקי,
09:18
I startedהתחיל archivingבארכיון.
247
546289
1371
התחלתי לארגן ארכיון.
09:19
My hobbyתַחבִּיב had becomeהפכו a habitהֶרגֵל,
248
547660
2187
התחביב שלי נהיה הרגל,
09:21
and my habitהֶרגֵל gaveנתן me possiblyיִתָכֵן the world'sשל העולם
249
549847
2726
וההרגל שלי נתן לי כנראה
09:24
mostרוב eclecticאֶקְלֶקְטִי Netflixנטפליקס queueתוֹר.
250
552573
2848
את רשימת הנטפליקס הכי אקלקטית
בכל העולם.
09:27
At one pointנְקוּדָה, it wentהלך, "Guys and Dollsבובות: The Musicalמוּסִיקָלִי,"
251
555421
2890
בשלב מסויים זה היה נראה כך:
"ברנשים וחתיכות - המחזמר"
09:30
"Last Tangoטַנגוֹ in Parisפריז,"
252
558311
1388
"טנגו אחרון בפריז"
09:31
"Diaryיְוֹמָן of a Wimpyוימפי Kidיֶלֶד,"
253
559699
1250
"יומנו של חנון"
09:32
"Pornפורנו Starכוכב: Legendאגדה of Ronרון Jeremyג'רמי."
254
560949
1674
"כוכב פורנו: אגדת רון ג'רמי"
09:34
Why "Pornפורנו Starכוכב: Legendאגדה of Ronרון Jeremyג'רמי"?
255
562623
1900
למה "כוכב פורנו: אגדת רון ג'רמי"?
09:36
Because someoneמִישֶׁהוּ told me I
would find this clipלְקַצֵץ in there.
256
564523
2660
בגלל שמישהו אמר לי שאמצא את הקליפ
הזה שם
09:39
(Videoוִידֵאוֹ) Ronרון Jeremyג'רמי: I was bornנוֹלָד
257
567183
1464
(וידאו) רון ג'רמי: אני נולדתי
09:40
in Flushingשְׁטִיפָה, Queensקווינס
258
568647
1768
בפלאשינג, קווינס
09:42
on Marchמרץ, 12, 1953,
259
570415
2768
ב12 במרץ, 1953,
09:45
at fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר.
260
573183
1897
בארבע לפנות בוקר.
09:47
RivesRives: Of courseקוּרס he was. (Laughterצחוק) (Applauseתְשׁוּאוֹת)
261
575080
1720
רייבס: כמובן.
(צחוק) (מחיאות כפיים)
09:48
Yeah. Not only does it seemנראה to make senseלָחוּשׁ,
262
576800
2893
כן, לא רק שזה נראה הגיוני,
09:51
it alsoגַם answersתשובות the questionשְׁאֵלָה,
263
579693
2576
זה גם עונה על השאלה
09:54
"What do Ronרון Jeremyג'רמי and Simoneסימון dede Beauvoirבובואר
264
582269
2310
"מה יש לרון ג'רמי ולסימון דה בובואר
09:56
have in commonמשותף?"
265
584579
2122
במשותף?"
09:58
Simoneסימון dede Beauvoirבובואר beginsמתחיל her entireשלם autobiographyאוֹטוֹבִּיוֹגְרָפִיָה
266
586701
2456
סימון דה בובואר מתחילה את האוטוביוגרפיה שלה
10:01
with the sentenceמשפט, "I was bornנוֹלָד
at fourארבעה o'clockהשעה in the morningשַׁחַר,"
267
589157
2208
עם המשפט: "נולדתי בארבע
לפנות בוקר."
10:03
whichאיזה I had because someoneמִישֶׁהוּ
elseאַחֵר had emailedבדוא"ל it to me,
268
591365
2176
את זה קיבלתי ממשהו אחר באימייל.
10:05
and when they did, I had anotherאַחֵר bumpמַכָּה up
269
593541
2629
וכשזה קרה זה קידם את
10:08
in my entryכְּנִיסָה for this, because pornפורנו starכוכב Ronרון Jeremyג'רמי
270
596170
3220
ההתעניינות שלי בזה, בגלל שכוכב הפורנו
רון ג'רמי
10:11
and feministפֶמִינִיסט Simoneסימון dede Beauvoirבובואר
271
599390
1667
והפמיניסטית סימון דה בובואר
10:13
are not just differentשונה people.
272
601057
1252
הם לא רק אנשים שונים,
10:14
They are differentשונה people that
have this thing connectingמְקַשֵׁר them,
273
602309
2880
הם אנשים שונים
שיש בינהם את הדבר הזה שמחבר אותם,
10:17
and I did not know if that is triviaדְבָרִים בְּטֵלִים or knowledgeיֶדַע
274
605189
3397
ואני לא ידעתי אם זה טריוויה או ידע
10:20
or inadvertentבטעות expertiseמומחיות, but I did wonderפֶּלֶא,
275
608586
2627
או מומחיות בשוגג, אבל תהיתי
10:23
is there maybe a coolerמְצַנֵן way to do this?
276
611213
1857
האם קיימת אולי דרך מגניבה יותר לעשות את זה?
10:25
So last Octoberאוֹקְטוֹבֶּר, in gentlemanג'ֶנטֶלמֶן scholarמְלוּמָד traditionמָסוֹרֶת,
277
613070
4512
אז באוקטובר שעבר, כמיטב המסורת,
10:29
I put the entireשלם collectionאוסף onlineבאינטרנט
278
617582
2214
העלתי את כל האוסף שלי לאינטרנט
10:31
as "Museumמוּזֵיאוֹן of Fourארבעה in the Morningבוקר."
279
619796
1632
בתור "מוזיאון ארבע לפנות בוקר".
10:33
You can clickנְקִישָׁה on that redאָדוֹם "refreshלְרַעֲנֵן" buttonלַחְצָן.
280
621428
1998
אפשר ללחוץ על כפתור ה"רענן" האדום.
10:35
It will take you at randomאַקרַאִי to one of
281
623426
2284
הוא יביא אותכם אקראית לאחד
10:37
hundredsמאות of snippetsקטעי טקסט that are in the collectionאוסף.
282
625710
2298
ממאות הציטוטים שבאוסף.
10:40
Here is a knockoutנוקאוט poemשִׁיר
283
628008
1648
הנה שיר פצצה
10:41
by Billyבילי Collinsקולינס calledשקוראים לו "Forgetfulnessשִׁכחָה."
284
629656
2493
מאת בילי קולינס שנקרא "שכחנות"
10:44
(Videoוִידֵאוֹ) Billyבילי Collinsקולינס: No wonderפֶּלֶא you riseלעלות
285
632149
1365
(וידאו) בילי קולינס: לא פלא שאתה קם
10:45
in the middleאֶמצַע of the night
286
633514
1680
באמצע הלילה
10:47
to look up the dateתַאֲרִיך of a famousמפורסם battleקרב
287
635194
2557
למצוא תאריך של קרב מפורסם
10:49
in a bookסֵפֶר on warמִלחָמָה.
288
637751
1629
בספר על מלחמה.
10:51
No wonderפֶּלֶא the moonירח in the windowחַלוֹן
289
639380
2750
לא פלא שהירח בחלון
10:54
seemsנראה to have driftedנסחף out of a love poemשִׁיר
290
642130
2748
נראה כמתוך שיר אהבה
10:56
that you used to know by heartלֵב.
291
644878
2920
שפעם ידעת בעל פה.
10:59
RivesRives: So the first hourשָׁעָה of this projectפּרוֹיֶקט
292
647798
3392
ריבס: אז השעה הראשונה של הפרוייקט הזה
11:03
was satisfyingסיפוק.
293
651190
1032
הייתה מספקת.
11:04
A Bollywoodבוליווד actorשַׂחְקָן sangשרה a lineקַו on a DVDDVD in a cafeבֵּית קָפֶה.
294
652222
4700
שחקן בוליווד שר משפט בדי.וי.די בבית קפה.
11:08
Halfחֲצִי a globeגלוֹבּוּס away, a teenagerמִתבַּגֵר
295
656922
2244
במרחק של חצי גלובוס משם, נער
11:11
madeעָשׂוּי an Instagramאינסטגרם videoוִידֵאוֹ of it and sentנשלח it to me,
296
659166
2400
צילם את זה באינסטגרם ושלח לי,
11:13
a strangerזָר.
297
661566
1344
זר.
11:14
Lessפָּחוּת than a weekשָׁבוּעַ laterיותר מאוחר, thoughאם כי,
298
662910
1178
אך פחות משבוע לאחר מכן,
11:16
I receivedקיבלו a little bitbit of graceחן.
299
664088
3256
קיבלתי מעט חסד.
11:19
I receivedקיבלו a poignantנוֹקֵב tweetצִיוּץ.
300
667344
4262
קיבלתי טוויט עינייני.
11:23
It was briefקָצָר.
301
671606
1922
הוא היה קצר.
11:25
It just said, "Remindsמזכיר me of an ancientעָתִיק mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה."
302
673528
4142
רק היה כתוב בו: "מזכיר לי קסטת מיקס עתיקה."
11:29
The nameשֵׁם was a pseudonymשם בדוי,
actuallyלמעשה, or a pseudo-pseudonymפסבדו-בדוי.
303
677670
2598
השם היה בדוי,
או כמעט בדוי.
11:32
As soonבקרוב as I saw the initialsראשי תיבות, and the profileפּרוֹפִיל picpic,
304
680268
2932
ברגע שראיתי את ראשי התיבות,
ואת תמונת הפרופיל,
11:35
I knewידע immediatelyמיד, my wholeכֹּל bodyגוּף knewידע
305
683200
2166
ידעתי מיד, כל גופי ידע
11:37
immediatelyמיד who this was,
306
685366
2640
מיד מי זו הייתה,
11:40
and I knewידע immediatelyמיד
307
688006
2194
וידעתי מיד
11:42
what mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה she was talkingשִׂיחָה about.
308
690200
3062
על איזה קסטת מיקס היא דיברה.
11:45
(Musicמוּסִיקָה)
309
693262
3509
(מוסיקה)
11:48
L.D. was my collegeמִכלָלָה romanceרומנטיקה.
310
696771
2273
ל.ד. הייתה אהובת הקולג' שלי.
11:51
This is in the earlyמוקדם '90s. I was an undegradתירגום.
311
699044
2797
זה היה בשנות ב90 המוקדמות,
אני למדתי לתואר ראשון.
11:53
She was a gradגראד studentתלמיד in the
libraryסִפְרִיָה sciencesמדעים departmentמַחלָקָה.
312
701841
3318
היא הייתה סטודנטית לתואר שני
במדעי הספרייה.
11:57
Not the kindסוג of librarianסַפרָן that takes her glassesמשקפיים off,
313
705159
2073
לא ספרנית שמסירה את המשקפיים,
11:59
letsמאפשר her hairשיער down, suddenlyפִּתְאוֹם she's smokingלעשן hotחַם.
314
707232
2176
משחררת את השיער,
ופתאום היא חתיכה מהממת.
12:01
She was alreadyכְּבָר smokingלעשן hotחַם,
315
709408
1762
היא כבר הייתה חתיכה מהממת,
12:03
she was superסוּפֶּר dorkyמטומטם,
316
711170
1390
היא הייתה ממש מוזרה,
12:04
and we had a December-Mayדצמבר - מאי romanceרומנטיקה,
317
712560
2362
והיה לנו רומן דצמבר-מאי,
12:06
meaningמַשְׁמָעוּת we startedהתחיל datingהיכרויות in Decemberדֵצֶמבֶּר,
318
714922
1918
כלומר התחלנו לצאת בדצמבר,
12:08
and by Mayמאי, she had graduatedבוגר
319
716840
2295
ובמאי היא סיימה את הלימודים
12:11
and becameהפכתי my one that got away.
320
719135
3446
ונהייתה "האחת שנעלמה" שלי.
12:14
But her mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה did not get away.
321
722581
4147
אבל קסטת המיקס שלה לא נעלמה.
12:18
I have keptשמר this mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה in a boxקופסא
322
726728
2856
שמרתי את קסטת המיקס הזה בקופסא
12:21
with notesהערות and postcardsגלויות, not just from L.D.,
323
729584
2727
עם פתקים וגלויות,
לא רק מל.ד.,
12:24
from my life, but for decadesעשרות שנים.
324
732311
2689
אלא מהחיים שלי, במשך עשרות שנים.
12:27
It's the kindסוג of boxקופסא where,
325
735000
1310
זה מהקופסאות
12:28
if I have a girlfriendחֲבֵרָה, I tendנוטה to hideלהתחבא it from her,
326
736310
2118
שאם יש לי חברה, אני נוטה להחביא ממנה,
12:30
and if I had a wifeאישה, I'm sure I would shareלַחֲלוֹק it with her,
327
738428
1710
ואם הייתה לי אשה, אני בטוח שהייתי
משתף אותה,
12:32
but the storyכַּתָבָה — (Laughterצחוק) — with this mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה
328
740138
3366
אבל הסיפור - (צחוק) - עם קסטת המיקס הזה
12:35
is there are sevenשֶׁבַע songsשירים perלְכָל sideצַד,
329
743504
1888
הוא שיש שבעה שירים בכל צד,
12:37
but no songשִׁיר titlesכותרות.
330
745392
2056
אבל אין את שמות השירים.
12:39
Insteadבמקום זאת, L.D. has used the U.S. Libraryסִפְרִיָה of Congressקוֹנגרֶס
331
747448
3272
במקום זאת, ל.ד. השתמשה בשיטת המיון של
ספריית הקונגרס,
12:42
classificationמִיוּן systemמערכת, includingלְרַבּוֹת pageעמוד numbersמספרים,
332
750720
2719
כולל מספרי עמוד,
12:45
to leaveלעזוב me cluesרמזים.
333
753439
2225
על מנת להשאיר לי רמזים.
12:47
When I got this mixלְעַרְבֵּב tapeסרט הדבקה,
334
755664
1632
כשקיבלתי את קסטת המיקס הזו,
12:49
I put it in my cassetteקַלֶטֶת playerשחקן,
335
757296
1632
הכנסתי אותה לטייפ,
12:50
I tookלקח it to the campusקַמפּוּס libraryסִפְרִיָה, her libraryסִפְרִיָה,
336
758928
3384
לקחתי אותו לספריית הקמפוס, הספרייה שלה,
12:54
I foundמצאתי 14 booksספרים on the shelvesמדפים.
337
762312
1848
מצאתי 14 ספרים על מדפים.
12:56
I rememberלִזכּוֹר bringingמביא them all
338
764160
1422
אני זוכר שהבאתי את כולם
12:57
to my favoriteהכי אהוב cornerפינה tableשולחן,
339
765582
1604
לשולחן האהוב עלי בפינה,
12:59
and I readלקרוא poemsשירים pairedמְזוּוָג to songsשירים
340
767186
4013
וקראתי שירה מותאמת לשירים
13:03
like foodמזון to wineיַיִן,
341
771199
1661
כמו אוכל ליין
13:04
pairedמְזוּוָג, I can tell you,
342
772860
1940
מותאמת, אני יכול להגיד לכם,
13:06
like saddleאוּכָּף shoesנעליים
343
774800
1783
כמו נעלי אוכף
13:08
to a cobaltקובלט blueכָּחוֹל vintageבָּצִיר cottonכותנה dressשמלה.
344
776583
3006
לשמלת כותנה, וינטאג' כחולה.
13:11
I did this again last Octoberאוֹקְטוֹבֶּר.
345
779589
2404
עשיתי זאת שוב באוקטובר שעבר.
13:13
I'm sittingיְשִׁיבָה there, I got newחָדָשׁ earbudsאוזניות,
346
781993
2122
אני יושב שם, יש לי אוזניות חדשות,
13:16
oldישן Walkmanווקמן, I realizeלִהַבִין this is just the kindסוג
347
784115
2562
וולקמן ישן, ומבין שזו בדיוק
13:18
of extravaganceפַּזְרָנוּת I used to take for grantedשניתנו
348
786677
2094
האקסטרווגנזה שפעם לקחתי כמובנת מאליה,
13:20
even when I was extravagantבזבזני.
349
788771
2016
אפילו כשעוד הייתי אקסטרווגנטי.
13:22
And then I thought, "Good for him."
350
790787
3425
ואז חשבתי: "כל הכבוד לו."
13:26
"PGPG" is Slavicסלאבית literatureסִפְרוּת.
351
794212
3343
"PG" זו ספרות סלבית.
13:29
"7000" seriesסִדרָה Polishפולני literatureסִפְרוּת.
352
797555
3048
סדרת "7000" היא ספרות פולנית.
13:32
Z9A24 is a collectionאוסף of 70 poemsשירים.
353
800603
2650
Z9A24 הוא אוסף של 70 שירים.
13:35
Pageעמוד 31 is Wislawaויסלבה Szymborska'sשל שימבורסקה poemשִׁיר
354
803253
3149
עמוד 31 הוא השיר של ויסלבה שימבורסקה
13:38
pairedמְזוּוָג with Paulפול Simon'sשל סיימון "Peaceשָׁלוֹם Like a Riverנהר."
355
806402
2218
שהותאם עם "שלום כמו נהר" של פול סיימון.
13:40
(Musicמוּסִיקָה: Paulפול Simonסיימון, "Peaceשָׁלוֹם Like a Riverנהר")
356
808620
3445
(מוזיקה: פול סיימון, "שלום כמו נהר")
13:44
(Videoוִידֵאוֹ) Paulפול Simonסיימון: ♪ Oh, fourארבעה in the morningשַׁחַר
357
812065
1896
(וידאו) פול סיימון: "או, ארבע לפנות בוקר
13:45
♪ I wokeהתעוררתי up from out of my dreamחולם
358
813961
5362
התעוררתי מתוך חלומי"
13:51
RivesRives: Thank you. Appreciateמעריך it. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
359
819323
4400
רייבס: תודה. (מחיאות כפיים)
Translated by Hallel Rabinowitz
Reviewed by Roni Zoller

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com