ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Pico Iyer: The art of stillness

פיקו לייר: האמנות של חוסר תנועה

Filmed:
3,176,968 views

המקום אליו כתב הטיולים פיקו לייר היה הכי רוצה ללכת? שום מקום. במדיטציה לירית ונוגדת הגיון, לייר מביט בתבונה המדהימה שמגיעה מלקחת את הזמן לחוסר תנועה. בעולם שלנו של תנועה והסחות דעת מתמידות, הוא מגרה עם אסטרטגיות בהן כולנו יכולים להשתמש כדי לקחת כמה דקות מנוחה ביום, או כמה ימים בכל עונה. זו הרצאה לכל מי שמרגיש מוצף מדרישות העולם שלנו.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lifelongמֶשֶׁך כֹּל הָחַיִים travelerנוֹסֵעַ.
0
875
1908
אני נוסע כל חיי.
00:14
Even as a little kidיֶלֶד,
1
2783
1659
אפילו כילד קטן,
00:16
I was actuallyלמעשה workingעובד out
that it would be cheaperיותר זול
2
4442
3480
אני למעשה הבנתי
שזה יהיה זול יותר
00:20
to go to boardingעֲלִייָה לַמָטוֹס schoolבית ספר in Englandאַנְגלִיָה
3
7922
2126
ללכת לפנימייה באנגליה
00:22
than just to the bestהטוב ביותר schoolבית ספר down the roadכְּבִישׁ
from my parents'הורים' houseבַּיִת in Californiaקליפורניה.
4
10048
5120
מאשר לבית הספר הטוב ביותר במורד הרחוב
מהבית של ההורים שלי בקליפורניה.
00:27
So, from the time I was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן
5
15168
3379
אז, מאז שהייתי בן תשע
00:30
I was flyingעַף aloneלבד severalכַּמָה timesפִּי a yearשָׁנָה
6
18547
3228
טסתי לבד כמה פעמים בשנה
00:33
over the Northצָפוֹן Poleמוֹט, just to go to schoolבית ספר.
7
21775
3466
מעל לקוטב הצפוני, רק בכדי להגיע לבית הספר.
00:37
And of courseקוּרס the more I flewטס
the more I cameבא to love to flyלטוס, זבוב,
8
25241
3635
וכמובן שככל שטסתי יותר
כך אהבתי יותר לטוס,
00:41
so the very weekשָׁבוּעַ after I graduatedבוגר
from highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
9
28884
3266
וכך, שבוע אחרי שסיימתי תיכון,
00:44
I got a jobעבודה moppingmopping tablesטבלאות
10
32150
2714
קיבלתי עבודה בניקוי שולחנות
00:47
so that I could spendלְבַלוֹת
everyכֹּל seasonעונה of my 18thה yearשָׁנָה
11
34864
4201
כך שאוכל לבלות כל עונה בשנתי ה-18
00:51
on a differentשונה continentיַבֶּשֶׁת.
12
39065
3001
ביבשת אחרת.
00:54
And then, almostכִּמעַט inevitablyבאופן בלתי נמנע,
I becameהפכתי a travelלִנְסוֹעַ writerסוֹפֵר
13
42066
4121
ואז, כמעט באופן בלתי נמנע,
אני הפכתי לכתב מסעות
00:58
so my jobעבודה and my joyשִׂמְחָה could becomeהפכו one.
14
46187
4109
כך שהעבודה והשמחה שלי התאחדו.
01:02
And I really beganהחל to feel
that if you were luckyבַּר מַזָל enoughמספיק
15
50636
3886
ואני באמת התחלתי להרגיש
שאם הייתם ברי מזל מספיק
01:06
to walkלָלֶכֶת around
the candlelitנרות templesמקדשים of Tibetטיבט
16
54522
3432
להסתובב במקדשי טיבט
המוארים בנרות
01:10
or to wanderלשוטט alongלְאוֹרֶך the seafrontsספנות in Havanaהוואנה
17
57954
2804
או לשוטט לאורך חופי הים בהוואנה
01:12
with musicמוּסִיקָה passingחוֹלֵף all around you,
18
60758
2380
עם מוסיקה שעוברת סביבכם,
01:15
you could bringלְהָבִיא those soundsקולות
and the highגָבוֹהַ cobaltקובלט skiesשמיים
19
63138
3297
אתם תוכלו להביא את הצלילים
והשמים הצבועים בקובלט
01:18
and the flashהֶבזֵק of the blueכָּחוֹל oceanאוקיינוס
20
66435
2342
והבזק של האוקיינוס ​​הכחול
01:20
back to your friendsחברים at home,
21
68777
2013
בחזרה לחברים שלכם בבית,
01:22
and really bringלְהָבִיא some magicקֶסֶם
22
70790
1791
ובאמת להביא מעט קסם
01:24
and clarityבְּהִירוּת to your ownשֶׁלוֹ life.
23
72581
2821
ובהירות לחיים שלכם.
01:27
Exceptמלבד, as you all know,
24
75402
2466
מלבד, כפי שכולכם יודעים,
01:30
one of the first things you learnלִלמוֹד
when you travelלִנְסוֹעַ
25
77868
2832
אחד הדברים הראשונים שאתם לומדים
כשאתם נוסעים
01:32
is that nowhereלְשׁוּם מָקוֹם is magicalקִסמִי
unlessאֶלָא אִם you can bringלְהָבִיא the right eyesעיניים to it.
26
80700
5377
זה ששום מקום אינו קסום אלא אם כן
אתם מביאים את העיניים הנכונות לשם.
01:38
You take an angryכּוֹעֵס man to the Himalayasהימלאיה,
27
86078
2479
קחו אדם כועס להימלאיה,
01:40
he just startsמתחיל complainingמתלונן about the foodמזון.
28
88557
3316
הוא רק יתחיל להתלונן על האוכל.
01:44
And I foundמצאתי that the bestהטוב ביותר way
29
91873
2522
ומצאתי שהדרך הטובה ביותר
01:46
that I could developלְפַתֵחַ more attentiveקַשׁוּב
and more appreciativeמוֹקִיר eyesעיניים
30
94395
4044
שאני יכול לפתח עיניים
קשובות ומעריכות יותר
01:50
was, oddlyבְּאֹפֶן מוּזַר,
31
98439
1598
היתה, באופן מוזר,
01:52
by going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם, just by sittingיְשִׁיבָה still.
32
100037
3468
על ידי הליכה לשום מקום, רק לשבת בשקט.
01:55
And of courseקוּרס sittingיְשִׁיבָה still
is how manyרב of us get
33
103505
2849
וכמובן שעל ידי ישיבה בשקט
רבים מאיתנו מקבלים
01:58
what we mostרוב craveלְהִשְׁתוֹקֵק and need
in our acceleratedמוּאָץ livesחיים, a breakלשבור.
34
106354
5050
את מה שרובנו משתוקקים וצריכים
בחיינו הקדחתניים, הפסקה.
02:04
But it was alsoגַם the only way
35
112124
1722
אבל זו גם היתה הדרך היחידה
02:06
that I could find to siftלְנַפּוֹת throughדרך
the slideshowמצגת of my experienceניסיון
36
113846
5501
שאני יכולתי למצוא כדי לנפות
את המצגת של הניסיון שלי
02:11
and make senseלָחוּשׁ of the futureעתיד and the pastעבר.
37
119347
3284
ולהבין את ההיגיון של העתיד והעבר.
02:14
And so, to my great surpriseהַפתָעָה,
38
122631
3042
וכך, להפתעתי הרבה,
02:17
I foundמצאתי that going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם
39
125673
1902
התברר לי שהליכה לשום מקום
02:19
was at leastהכי פחות as excitingמְרַגֵשׁ
as going to Tibetטיבט or to Cubaקובה.
40
127579
4118
היתה מרגשת לפחות כמו
ללכת לטיבט או לקובה
02:23
And by going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם,
I mean nothing more intimidatingהַטָלַת אֵימָה
41
131697
4052
ועל ידי הליכה לשום מקום,
אני מתכוון שום דבר מפחיד יותר
02:27
than takingלְקִיחָה a fewמְעַטִים minutesדקות out of everyכֹּל day
42
135752
2832
מאשר לקחת כמה דקות מתוך כל יום
02:30
or a fewמְעַטִים daysימים out of everyכֹּל seasonעונה,
43
138584
1971
או כמה ימים מכל עונה,
02:32
or even, as some people do,
44
140555
1969
או אפילו, כמו שחלק מהאנשים עושים,
02:34
a fewמְעַטִים yearsשנים out of a life
45
142524
2819
כמה שנים מהחיים
02:37
in orderלהזמין to sitלָשֶׁבֶת still long enoughמספיק
46
145343
2701
בכדי לשבת בשקט מספיק זמן
02:40
to find out what movesמהלכים you mostרוב,
47
148044
3391
לברר מה מרגש אתכם ביותר,
02:43
to recallלִזכּוֹר where your truestאמת happinessאושר liesשקרים
48
151435
3344
כדי להיזכר איפה האושר
האמיתי שלכם שוכן
02:46
and to rememberלִזכּוֹר that sometimesלִפְעָמִים
49
154779
1770
ובכדי להזכר שלפעמים
02:48
makingהֲכָנָה a livingחַי and makingהֲכָנָה a life
50
156549
2715
להתפרנס ולחיות
02:51
pointנְקוּדָה in oppositeמול directionsכיוונים.
51
159264
3183
מצביעים לכיוונים מנוגדים.
02:54
And of courseקוּרס, this is what wiseחכם beingsישויות
throughדרך the centuriesמאות שנים
52
162457
3197
וכמובן, זה מה שאדם חכם
במשך מאות בשנים
02:57
from everyכֹּל traditionמָסוֹרֶת have been tellingאומר us.
53
165654
2243
מכל מסורת היה אומר לנו.
03:00
It's an oldישן ideaרַעְיוֹן.
54
167897
1926
זה רעיון עתיק.
03:02
More than 2,000 yearsשנים agoלִפנֵי,
the Stoicsסטואים were remindingתזכורת us
55
169823
3294
לפני יותר מ- 2,000 שנה,
הסטואיקנים הזכירו לנו
03:05
it's not our experienceניסיון
that makesעושה our livesחיים,
56
173117
3054
זה לא הניסיון שלנו
שעושה את חיינו,
03:08
it's what we do with it.
57
176171
2208
זה מה שאנחנו עושים איתו.
03:10
Imagineלדמיין a hurricaneהוֹרִיקָן suddenlyפִּתְאוֹם
sweepsמטאטא throughדרך your townהעיר
58
178379
3852
תארו לעצמכם הוריקן
שוטף בפתאומיות בעיר שלכם
03:14
and reducesמפחית everyכֹּל last thing to rubbleשִׁברֵי אָבָנִים.
59
182231
4508
והופך הכל לעיי חורבות.
03:18
One man is traumatizedמוכה הלם for life.
60
186739
3662
אדם אחד חווה טראומה לכל חיים.
03:22
But anotherאַחֵר, maybe even his brotherאָח,
almostכִּמעַט feelsמרגיש liberatedמְשׁוּחרָר,
61
190401
3864
אבל אחר, אולי אפילו אחיו,
מרגיש כמעט משוחרר,
03:26
and decidesמחליט this is a great chanceהִזדַמְנוּת
to startהַתחָלָה his life anewמִחָדָשׁ.
62
194265
4242
ומחליט שזוהי הזדמנות נהדרת
להתחיל חיים חדשים.
03:30
It's exactlyבְּדִיוּק the sameאותו eventמִקרֶה,
63
198507
1850
זהו בדיוק אותו אירוע,
03:32
but radicallyבאופן קיצוני differentשונה responsesהתגובות.
64
200357
2552
אבל תגובות שונות באופן קיצוני.
03:35
There is nothing eitherאוֹ good or badרַע,
as Shakespeareשייקספיר told us in "Hamletכְּפָר קָטָן,"
65
202909
4381
אין שום דבר טוב או רע,
כמו ששייקספיר אמר לנו ב"המלט"
03:39
but thinkingחושב makesעושה it so.
66
207300
2130
אבל חשיבה עושה אותו לכזה.
03:42
And this has certainlyבְּהֶחלֵט been
my experienceניסיון as a travelerנוֹסֵעַ.
67
210720
3340
וזה כבר בהחלט
ניסיוני כנוסע.
03:46
Twenty-fourעשרים וארבע yearsשנים agoלִפנֵי I tookלקח
the mostרוב mind-bendingכיפוף tripטיול
68
214060
3173
לפני עשרים וארבע שנים עשיתי
את הטיול הכי מטריף.
03:49
acrossלְרוֹחָב Northצָפוֹן Koreaקוריאה.
69
217233
2682
ברחבי צפון קוריאה.
03:52
But the tripטיול lastedנמשך a fewמְעַטִים daysימים.
70
219915
2889
אבל המסע נמשך כמה ימים.
03:55
What I've doneבוצע with it sittingיְשִׁיבָה still,
going back to it in my headרֹאשׁ,
71
222804
3580
מה שעשיתי עימו בישיבה בשקט,
חזרתי לזה בראש שלי,
03:58
tryingמנסה to understandמבין it,
findingמִמצָא a placeמקום for it in my thinkingחושב,
72
226384
3672
מנסה להבין את זה,
למצוא מקום לזה במחשבות שלי,
04:02
that's lastedנמשך 24 yearsשנים alreadyכְּבָר
73
230056
2264
זה נמשך כבר 24 שנה
04:04
and will probablyכנראה last a lifetimeלכל החיים.
74
232320
3363
וכנראה ימשיך לכל החיים.
04:07
The tripטיול, in other wordsמילים,
gaveנתן me some amazingמדהים sightsמראות,
75
235683
3376
הטיול, במילים אחרות,
נתן לי כמה מראות מדהימים,
04:11
but it's only sittingיְשִׁיבָה still
76
239059
2065
אבל זו רק הישיבה בשקט
04:13
that allowsמאפשרים me to turnלפנות those
into lastingמתמשך insightsתובנות.
77
241124
3692
שאפשרה לי להפוך אותם
לתובנות שנמשכות.
04:17
And I sometimesלִפְעָמִים think
that so much of our life
78
244816
2946
ולפעמים אני חושב
שכל כך הרבה מהחיים שלנו
04:19
takes placeמקום insideבְּתוֹך our headsראשים,
79
247762
2017
מתרחשים בתוך הראש שלנו,
04:21
in memoryזיכרון or imaginationדִמיוֹן
or interpretationפרשנות or speculationספֵּקוּלָצִיָה,
80
249779
4813
בזכרון או בדמיון
או פרשנות או ספקולציות,
04:26
that if I really want to changeשינוי my life
81
254592
2803
כך שאם אני באמת רוצה
לשנות את החיים שלי
04:29
I mightאולי bestהטוב ביותר beginהתחל by changingמִשְׁתַנֶה my mindאכפת.
82
257395
4035
הטוב ביותר שאני יכול לעשות
הוא להתחיל בלשנות את דעתי.
04:33
Again, noneאף אחד of this is newחָדָשׁ;
83
261430
1520
שוב, שום דבר מזה הוא חדש
04:35
that's why Shakespeareשייקספיר and the Stoicsסטואים
were tellingאומר us this centuriesמאות שנים agoלִפנֵי,
84
262950
4300
זו הסיבה ששייקספיר והסטואיקנים
אמרו לנו את זה לפני מאות שנים,
04:39
but Shakespeareשייקספיר never had to faceפָּנִים
200 emailsמיילים in a day.
85
267250
4253
אבל שייקספיר מעולם לא היה צריך
להתמודד עם 200 מיילים ביום.
04:43
(Laughterצחוק)
86
271503
1402
(צחוק)
04:45
The Stoicsסטואים, as farרָחוֹק as I know,
were not on Facebookפייסבוק.
87
272905
4323
הסטואיקנים, עד כמה שאני יודע,
לא היו בפייסבוק.
04:49
We all know that in our on-demandלפי דרישה livesחיים,
88
277228
2846
כולנו יודעים שבחיינו התובעניים,
04:52
one of the things that's mostרוב on demandלִדרוֹשׁ
89
280084
2108
אחד מהדברים הכי נדרשים
04:54
is ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
90
282192
1228
זה אנחנו עצמנו.
04:55
Whereverבַּאֲשֶׁר we are, any time of night or day,
91
283420
2632
איפה שאנחנו נמצאים, ביום או בלילה,
04:58
our bossesהבוסים, junk-mailersדואר זבל,
our parentsהורים can get to us.
92
286052
3731
הבוסים שלנו, דואר זבל,
ההורים שלנו יכולים להגיע אלינו.
05:02
Sociologistsסוציולוגים have actuallyלמעשה foundמצאתי
that in recentלאחרונה yearsשנים
93
290443
3329
סוציולוגים ממש מצאו
כי בשנים האחרונות
05:05
Americansאמריקאים are workingעובד fewerפחות hoursשעות
than 50 yearsשנים agoלִפנֵי,
94
293772
3458
אמריקאים עובדים פחות שעות
מאשר מלפני 50 שנה,
05:09
but we feel as if we're workingעובד more.
95
297230
3166
אבל אנחנו מרגישים כאילו
אנחנו עובדים יותר.
05:12
We have more and more time-savingחוסך בזמן devicesהתקנים,
96
300396
2546
יש לנו יותר ויותר
מכשירים חוסכי זמן,
05:15
but sometimesלִפְעָמִים, it seemsנראה,
lessפָּחוּת and lessפָּחוּת time.
97
302942
3800
אבל לפעמים, זה נראה,
פחות ופחות זמן.
05:18
We can more and more easilyבְּקַלוּת
make contactאיש קשר with people
98
306742
2484
אנחנו יכולים יותר בקלות
ליצור קשרים עם אנשים
05:21
on the furthestמְרוּחָק בִּיוֹתֵר cornersפינות of the planetכוכב לכת,
99
309226
2359
בפינות הרחוקות ביותר של כדור הארץ,
05:23
but sometimesלִפְעָמִים in that processתהליך
100
311585
1994
אבל לפעמים בתהליכים האלה
05:25
we loseלאבד contactאיש קשר with ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
101
313579
3746
אנחנו מאבדים קשר עם עצמנו.
05:29
And one of my biggestהגדול ביותר surprisesהפתעות
as a travelerנוֹסֵעַ
102
317325
3793
ואחת מההפתעות הגדולות
ביותר שלי כנוסע
05:33
has been to find
that oftenלעתים קרובות it's exactlyבְּדִיוּק the people
103
321118
3178
היתה למצוא כי לעתים קרובות
אלו בדיוק האנשים
05:36
who have mostרוב enabledמאופשר us to get anywhereבְּכָל מָקוֹם
104
324296
3117
שהכי אפשרו לנו להגיע לכל מקום
05:39
who are intentכוונה on going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם.
105
327413
2715
שהיו נחושים בדעתם ללכת לשום מקום.
05:42
In other wordsמילים, preciselyבְּדִיוּק those beingsישויות
106
330128
2185
במילים אחרות, בדיוק אנשים אלה
05:44
who have createdשנוצר the technologiesטכנולוגיות
107
332313
2333
שיצרו את הטכנולוגיות
05:46
that overrideלעקוף so manyרב
of the limitsגבולות of oldישן,
108
334646
3550
שהתגברו על כל כך הרבה מהגבולות של הישן,
05:50
are the onesיחידות wisestחכמה
about the need for limitsגבולות,
109
338196
3011
היו אלו שהבינו בחוכמה
את הצורך בגבולות,
05:53
even when it comesבא to technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
110
341207
3676
אפילו כשזה מגיע לטכנולוגיה.
05:57
I onceפַּעַם wentהלך to the GoogleGoogle headquartersמַטֶה
111
344883
2629
פעם הלכתי למטה של גוגל
05:59
and I saw all the things
manyרב of you have heardשמע about;
112
347512
2803
וראיתי הרבה מהדברים
שרובכם שמעתם עליהם
06:02
the indoorמקורה treeעֵץ housesבתים, the trampolinesטרמפולינות,
113
350315
3224
בתי העץ המקורים, טרמפולינות,
06:05
workersעובדים at that time enjoyingנהנה 20 percentאָחוּז
of theirשֶׁלָהֶם paidשילם time freeחופשי
114
353539
4478
עובדים נהנו אז מ-20 אחוזים של חופש
מזמן העבודה שלהם
06:10
so that they could just let
theirשֶׁלָהֶם imaginationsדמיונות go wanderingנְדוּדִים.
115
358017
4040
כך שהם פשוט יוכלו לתת לדמיון שלהם לשוטט
06:14
But what impressedהתרשמנו me even more
116
362057
2918
אבל מה שהכי הרשים אותי
06:17
was that as I was waitingהַמתָנָה
for my digitalדִיגִיטָלי I.D.,
117
364975
3579
זה שכשחיכיתי לתעודת הזהות הדיגיטאלית שלי,
06:20
one GooglerGoogler was tellingאומר me
about the programתָכְנִית
118
368554
2769
גוגלר אחד סיפר לי על תוכנית
06:23
that he was about to startהַתחָלָה
to teachלְלַמֵד the manyרב, manyרב Googlersאנשי צוות Google
119
371323
3794
שהוא עמד להתחיל ללמד הרבה, הרבה גוגלרים
06:27
who practiceלְתַרְגֵל yogaיוֹגָה
to becomeהפכו trainersמאמנים in it,
120
375117
3393
המתרגלים יוגה
להיות מאמנים בזה,
06:30
and the other GooglerGoogler was tellingאומר me
about the bookסֵפֶר that he was about to writeלִכתוֹב
121
378510
4254
וגוגלר אחר סיפר לי
על הספר שהוא עומד לכתוב
06:34
on the innerפְּנִימִי searchחפש engineמנוע,
122
382764
3014
על מנוע החיפוש הפנימי,
06:37
and the waysדרכים in whichאיזה scienceמַדָע
has empiricallyבאופן אמפירי shownמוצג
123
385778
2993
והדרכים בהן מדע
הראה באופן אמפירי
06:40
that sittingיְשִׁיבָה still, or meditationמֶדִיטָצִיָה,
124
388771
2537
כיצד ישיבה בשקט, או מדיטציה,
06:43
can leadעוֹפֶרֶת not just to better
healthבְּרִיאוּת or to clearerיותר ברור thinkingחושב,
125
391308
3612
יכולה להביא לא רק בריאות טובה
או חשיבה בהירה יותר
06:47
but even to emotionalרִגשִׁי intelligenceאינטליגנציה.
126
394920
3520
אלה אפילו לאינטליגנציה רגשית.
06:50
I have anotherאַחֵר friendחָבֵר in Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק
127
398440
2313
יש לי עוד חבר בעמק הסיליקון
06:52
who is really one
of the mostרוב eloquentאָמַן הַדִבּוּר spokesmenדוברים
128
400753
3122
שהוא באמת אחד
הדוברים הרהוטים ביותר
06:56
for the latestהכי מאוחר technologiesטכנולוגיות,
129
403875
1803
בנושא הטכנולוגיות החדישות ביותר,
06:57
and in factעוּבדָה was one of the foundersמייסדים
of Wiredחוטי magazineמגזין, Kevinקווין Kellyקלי.
130
405678
3885
ולמעשה היה אחד מהמייסדים
של מגזין Wired, קווין קלי.
07:01
And Kevinקווין wroteכתבתי his last bookסֵפֶר
on freshטָרִי technologiesטכנולוגיות
131
409563
3753
וקווין כתב את הספר האחרון
על טכנולוגיות חדישות
07:05
withoutלְלֹא a smartphoneהטלפון החכם
or a laptopמחשב נייד or a TVטֵלֶוִיזִיָה in his home.
132
413316
4563
ללא טלפון חכם
או מחשב נייד או טלוויזיה בביתו.
07:10
And like manyרב in Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק,
133
417879
2882
וכמו רבים בעמק הסיליקון,
07:12
he triesמנסה really hardקָשֶׁה to observeלצפות
134
420761
2976
הוא מנסה ממש חזק לצפות
07:15
what they call an Internetאינטרנט sabbathשַׁבָּת,
135
423737
3186
במה שהם מכנים שבת אינטרנטית,
07:19
wherebyשֶׁבּוֹ for 24 or 48 hoursשעות everyכֹּל weekשָׁבוּעַ
136
427643
3098
לפיה 24 או 48 שעות בכל שבוע
07:22
they go completelyלַחֲלוּטִין offlineלא מקוון
137
430741
3080
הם מתנתקים לגמרי
07:26
in orderלהזמין to gatherלאסוף the senseלָחוּשׁ of directionכיוון
138
433821
2148
על מנת לאסוף את חוש הכיוון
07:28
and proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה they'llהם יהיו need
when they go onlineבאינטרנט again.
139
435969
3494
והפרופורציות שהם יצטרכו
כשהם גולשים באינטרנט שוב.
07:31
The one thing perhapsאוּלַי
that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה hasn'tלא always givenנָתוּן us
140
439463
3727
דבר אחד אולי
שהטכנולוגיה לא תמיד נתנה לנו
07:35
is a senseלָחוּשׁ of how to make
the wisestחכמה use of technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
141
443190
4709
זה תחושה של איך לעשות
שימוש חכם בטכנולוגיה.
07:40
And when you speakלְדַבֵּר of the sabbathשַׁבָּת,
142
447899
2665
וכשאתם מדברים על השבת,
07:42
look at the Tenעשר Commandmentsמצוות --
143
450564
1937
תסתכלו על עשרת הדיברות --
07:44
there's only one wordמִלָה there
for whichאיזה the adjectiveתוֹאַר "holyקָדוֹשׁ" is used,
144
452501
4373
ישנה שם רק מילה אחת
שהתואר "קדוש" משמש אותה,
07:49
and that's the Sabbathשַׁבָּת.
145
456874
2276
וזאת השבת.
07:51
I pickלִבחוֹר up the Jewishיהודי holyקָדוֹשׁ bookסֵפֶר
of the Torahתוֹרָה --
146
459150
3030
אני לקחתי את הספר הקדוש ליהודים
התורה --
07:54
its longestהארוך ביותר chapterפֶּרֶק, it's on the Sabbathשַׁבָּת.
147
462180
3341
הפרק הארוך ביותר שלו, הוא על השבת.
07:57
And we all know that it's really
one of our greatestהגדול ביותר luxuriesמותרות,
148
465521
3897
וכולנו יודעים שזה באמת
אחד הפינוקים הגדולים ביותר שלנו,
08:01
the emptyריק spaceמֶרחָב.
149
469418
2188
החלל הריק.
08:03
In manyרב a pieceלְחַבֵּר of musicמוּסִיקָה,
it's the pauseהַפסָקָה or the restמנוחה
150
471606
3922
בהרבה יצירות מוזיקליות,
זו העצירה או המנוחה
08:07
that givesנותן the pieceלְחַבֵּר
its beautyיוֹפִי and its shapeצוּרָה.
151
475528
3110
שנותנת ליצירה את
היופי והצורה.
08:10
And I know I as a writerסוֹפֵר
152
478638
1583
ואני יודע שאני כסופר
08:12
will oftenלעתים קרובות try to includeלִכלוֹל
a lot of emptyריק spaceמֶרחָב on the pageעמוד
153
480221
4133
אנסה לעיתים קרובות לכלול
הרבה חללים ריקים בדף
08:16
so that the readerקוֹרֵא can completeלְהַשְׁלִים
my thoughtsמחשבות and sentencesמשפטים
154
484354
3712
בכדי שהקורא יוכל לסיים
את המחשבות והמשפטים שלי
08:20
and so that her imaginationדִמיוֹן
has roomחֶדֶר to breatheלִנְשׁוֹם.
155
488066
4102
כך שלדמיון שלהם יהיה מקום לנשום.
08:25
Now, in the physicalגוּפָנִי domainתְחוּם,
of courseקוּרס, manyרב people,
156
493618
2578
עכשיו, במימד הפיזי,
כמובן, הרבה אנשים,
08:28
if they have the resourcesאֶמְצָעִי,
157
496196
1524
אם יש להם את המשאבים,
08:29
will try to get a placeמקום in the countryמדינה,
a secondשְׁנִיָה home.
158
497720
3480
ינסו להשיג מקום בכפר,
כבית שני.
08:33
I've never begunהתחיל to have those resourcesאֶמְצָעִי,
159
501200
3142
מעולם לא החלתי לצבור את המשאבים הללו,
08:36
but I sometimesלִפְעָמִים rememberלִזכּוֹר
that any time I want,
160
504342
3715
אבל אני לפעמים זוכר
שבכל זמן שאני רוצה,
08:40
I can get a secondשְׁנִיָה home in time,
if not in spaceמֶרחָב,
161
508057
4365
אני יכול לקבל בית שני בכל זמן,
אם לא בכל מרחב,
08:44
just by takingלְקִיחָה a day off.
162
512422
2431
רק על ידי לקיחת יום חופש.
08:47
And it's never easyקַל because, of courseקוּרס,
wheneverבְּכָל פַּעַם I do I spendלְבַלוֹת much of it
163
514853
3565
וזה אף פעם לא קל, כי, כמובן, בכל פעם
שאני עושה את זה, אני מבלה את רובו
08:50
worriedמוּדְאָג about all the extraתוֹסֶפֶת stuffדברים
164
518418
1678
בדאגה על כל הדברים הנוספים
08:52
that's going to crashלְהִתְרַסֵק down on me
the followingהבא day.
165
520096
2674
שעומדים ליפול עלי ביום שאחרי.
08:54
I sometimesלִפְעָמִים think I'd ratherבמקום give up
meatבָּשָׂר or sexמִין or wineיַיִן
166
522770
3022
אני לפעמים חושב שמוטב לי לוותר
על בשר או סקס או יין
08:57
than the chanceהִזדַמְנוּת to checkלבדוק on my emailsמיילים.
167
525792
2042
מאשר ההזדמנות לבדוק את המיילים שלי.
09:00
(Laughterצחוק)
168
527834
1124
(צחוק)
09:01
And everyכֹּל seasonעונה I do try to take
threeשְׁלוֹשָׁה daysימים off on retreatלָסֶגֶת
169
528958
4308
וכל עונה אני מנסה לקחת
שלושה ימים חופש.
09:05
but a partחֵלֶק of me still feelsמרגיש guiltyאָשֵׁם
to be leavingעֲזִיבָה my poorעני wifeאישה behindמֵאָחוֹר
170
533266
4302
אבל חלק ממני עדיין מרגיש אשם
שאני עוזב את אישתי המסכנה מאחור
09:09
and to be ignoringמתעלם
all those seeminglyלִכאוֹרָה urgentדחוף emailsמיילים
171
537568
3048
ומתעלם מכל המיילים הלכאורה דחופים
09:12
from my bossesהבוסים
172
540616
1754
מהבוסים שלי
09:14
and maybe to be missingחָסֵר
a friend'sחבר של birthdayיום הולדת partyמפלגה.
173
542370
3067
ואולי מפספס
מסיבת יום הולדת של חבר.
09:17
But as soonבקרוב as I get
to a placeמקום of realאמיתי quietשֶׁקֶט,
174
545437
3828
אבל ברגע שאני מגיע למקום של שקט אמיתי,
09:21
I realizeלִהַבִין that it's only by going there
175
549265
2469
אני מבין שרק על ידי הליכה לשם
09:23
that I'll have anything freshטָרִי
or creativeיְצִירָתִי or joyfulשַׂמֵחַ to shareלַחֲלוֹק
176
551734
4027
יהיה לי משהו טרי
או יצירתי או שמח לחלוק
09:27
with my wifeאישה or bossesהבוסים or friendsחברים.
177
555761
2506
עם אשתי או בוסים או חברים.
09:30
Otherwiseאחרת, really,
178
558267
1280
אחרת, באמת,
09:31
I'm just foistingfoisting on them
my exhaustionתְשִׁישׁוּת or my distractednessמוסחת,
179
559547
3520
אני רק מפקיר אותם
לתשישות שלי או חוסר הריכוז שלי,
09:35
whichאיזה is no blessingברכה at all.
180
563067
2572
שזאת לא ברכה כלל.
09:39
And so when I was 29,
181
566849
2468
אז כשהייתי בן 29,
09:41
I decidedהחליט to remakeמַהֲדוּרָה מְחוּדֶשֶׁת my entireשלם life
182
569317
3065
החלטתי לשנות לגמרי את חיי
09:44
in the lightאוֹר of going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם.
183
572382
2717
לאור ההליכה לשום מקום.
09:47
One eveningעֶרֶב I was comingמגיע back
from the officeמִשׂרָד,
184
575099
2501
ערב אחד חזרתי מהמשרד,
09:49
it was after midnightחצות, I was in a taxiמוֹנִית
drivingנְהִיגָה throughדרך Timesפִּי Squareכיכר,
185
577600
4179
זה היה אחרי חצות, הייתי במונית
חוצה את הטיימס-סקוור,
09:53
and I suddenlyפִּתְאוֹם realizedהבין
that I was racingמרוץ around so much
186
581779
3500
ולפתע הבנתי שהייתי כל כך במרוצה
09:57
I could never catchלתפוס up with my life.
187
585279
3156
שאני לעולם לא אשלים פערים בחיים שלי.
10:00
And my life then, as it happenedקרה,
188
588435
1816
והחיים שלי אז, כפי שקרה,
10:02
was prettyיפה much the one
I mightאולי have dreamedחלמתי of as a little boyיֶלֶד.
189
590251
3821
היו פחות או יותר
מה שחלמתי עליו כילד קטן.
10:06
I had really interestingמעניין friendsחברים
and colleaguesעמיתים,
190
594072
2315
היו לי חברים וקולגות באמת מעניינים,
10:08
I had a niceנֶחְמָד apartmentדִירָה
on Parkפָּארק Avenueשְׁדֵרָה and 20thה Streetרְחוֹב.
191
596387
4248
הייתה לי דירה נחמדה
בפרק אווניו ורחוב 20.
10:12
I had, to me, a fascinatingמַקסִים jobעבודה
writingכְּתִיבָה about worldעוֹלָם affairsעניינים,
192
600635
4433
היתה לי, בעיניי, עבודה מרתקת
כתיבה על עניינים בעולם,
10:17
but I could never separateנפרד myselfעצמי
enoughמספיק from them
193
605068
2988
אבל לא יכולתי ממש להפריד את עצמי מזה
10:20
to hearלִשְׁמוֹעַ myselfעצמי think --
194
608056
1703
לשמוע את עצמי חושב --
10:21
or really, to understandמבין
if I was trulyבֶּאֱמֶת happyשַׂמֵחַ.
195
609759
4126
או ממש, להבין אם אני באמת מאושר.
10:26
And so, I abandonedנָטוּשׁ my dreamחולם life
196
613885
3187
ואז, נטשתי את החיים החלומיים שלי
10:29
for a singleיחיד roomחֶדֶר on the backstreetsהרחובות האחוריים
of Kyotoקיוטו, Japanיפן,
197
617072
4155
לדירת חדר ברחובות הצדדיים של קיוטו, יפן,
10:34
whichאיזה was the placeמקום
that had long exertedמופעלת a strongחָזָק,
198
622382
3286
שהיה המקום
שהפעיל עלי בצורה חזקה ביותר
10:37
really mysteriousמסתורי gravitationalכבידה pullמְשׁוֹך on me.
199
625668
3850
כוח משיכה באמת מסתורי.
10:41
Even as a childיֶלֶד
200
629518
1335
אפילו כילד
אני פשוט הסתכלתי על ציור
של קיוטו ומרגיש שאני מכיר את זה.
10:43
I would just look at a paintingצִיוּר
of Kyotoקיוטו and feel I recognizedמוּכָּר it;
201
630853
3371
10:46
I knewידע it before I ever laidמוּנָח eyesעיניים on it.
202
634224
3247
אני הכרתי אותו אפילו לפני שהעיניים שלי נחו על זה.
10:49
But it's alsoגַם, as you all know,
203
637471
1929
אבל זו גם, כמו שאתם יודעים,
10:51
a beautifulיפה cityעִיר encircledמוּקָף by hillsגבעות,
204
639400
2719
עיר יפה המוקפות בגבעות,
10:54
filledמְמוּלָא with more than 2,000 templesמקדשים
and shrinesמקדשים,
205
642119
3629
מלאה ביותר מ 2,000 מקדשים,
10:57
where people have been sittingיְשִׁיבָה still
for 800 yearsשנים or more.
206
645748
5112
שבה אנשים יושבים בשקט
כבר 800 שנה או יותר.
11:03
And quiteדַי soonבקרוב after I movedנִרגָשׁ there,
I endedהסתיים up where I still am
207
650860
3993
וזמן קצר לאחר שעברתי לשם,
הגעתי למקום בו אני עדיין נמצא
11:07
with my wifeאישה, formerlyלשעבר our kidsילדים,
208
654853
2579
עם אשתי, ובעבר עם ילדינו,
11:09
in a two-roomשני חדרים apartmentדִירָה
in the middleאֶמצַע of nowhereלְשׁוּם מָקוֹם
209
657432
2581
בדירת שני חדרים
באמצע שום מקום
11:12
where we have no bicycleאופניים, no carאוטו,
210
660013
2388
היכן שאין לנו אופניים, ולא מכונית,
11:14
no TVטֵלֶוִיזִיָה I can understandמבין,
211
662401
2169
לא טלויזיה שאני מבין,
11:16
and I still have to supportתמיכה my lovedאהוב onesיחידות
212
664570
2553
ועדיין צריך לתמוך באהובים שלי
11:19
as a travelלִנְסוֹעַ writerסוֹפֵר and a journalistעִתוֹנָאִי,
213
667123
2531
ככתב טיולים ועיתונאי,
11:21
so clearlyבְּבִירוּר this is not idealאִידֵאָלִי
for jobעבודה advancementהִתקַדְמוּת
214
669654
3364
די ברור שזה לא אידיאלי
להתקדמות בעבודה
11:25
or for culturalתַרְבּוּתִי excitementהתרגשות
215
673018
1827
או להתרגשות תרבותית
11:27
or for socialחֶברָתִי diversionהַסָחָה.
216
674845
2367
או להסתה חברתית.
11:29
But I realizedהבין that it givesנותן me
what I prizeפרס mostרוב,
217
677212
4528
אבל הבנתי שזה נותן לי
את מה שאני הכי חפץ בו,
11:34
whichאיזה is daysימים
218
682400
1640
שזה ימים
11:36
and hoursשעות.
219
684040
1733
ושעות.
11:37
I have never onceפַּעַם had to use
a cellתָא phoneטלפון there.
220
685773
2627
אני מעולם לא נאלצתי
להשתמש בטלפון נייד שם.
11:40
I almostכִּמעַט never have to look at the time,
221
688400
3543
אני כמעט מעולם לא הייתי
צריך להסתכל על השעה,
11:44
and everyכֹּל morningשַׁחַר when I wakeלְהִתְעוֹרֵר up,
222
691943
2554
וכל בוקר כשהתעוררתי,
11:46
really the day stretchesמתוח in frontחֲזִית of me
223
694497
2361
באמת היום נפרש בפני
11:49
like an openלִפְתוֹחַ meadowאָחוּ.
224
696858
2974
כמו אחו פתוח.
11:52
And when life throwsזורק up
one of its nastyמַגְעִיל surprisesהפתעות,
225
699832
3196
וכאשר החיים זורקים את
אחת הפתעות הנבזיות שלהם,
11:55
as it will, more than onceפַּעַם,
226
703028
1961
כפי שיקרה, יותר מפעם אחת,
11:57
when a doctorדוֹקטוֹר comesבא into my roomחֶדֶר
227
704989
2181
כאשר רופא בא לחדר שלי
11:59
wearingלובש a graveקבר expressionביטוי,
228
707170
1895
כשעל פניו ארשת חמורה,
12:01
or a carאוטו suddenlyפִּתְאוֹם veersסוטה
in frontחֲזִית of mineשלי on the freewayכְּבִישׁ מָהִיר,
229
709065
3628
או מכונית פתאום סוטה
מול שלי בכביש המהיר,
12:04
I know, in my bonesעצמות,
230
712693
2744
אני יודע, בעצמותי,
12:07
that it's the time I've spentמוּתַשׁ
going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם
231
715437
2710
שזה הזמן שביליתי בללכת לשום מקום
12:10
that is going to sustainלִתְמוֹך me much more
232
718147
2002
שהולך לתמוך בי הרבה יותר
12:12
than all the time I've spentמוּתַשׁ
racingמרוץ around to Bhutanבהוטאן or Easterחג הפסחא Islandאִי.
233
720149
4953
מכל הזמן שביליתי במירוץ סביב
לבהוטן או איי פסחא.
12:18
I'll always be a travelerנוֹסֵעַ --
234
726306
1404
אני תמיד אהיה נוסע --
12:19
my livelihoodפַּרנָסָה dependsתלוי on it --
235
727710
1904
הפרנסה שלי תלויה בזה -
12:21
but one of the beautiesיפהפיות of travelלִנְסוֹעַ
236
729614
2179
אבל אחד הדברים היפים בנסיעה
12:23
is that it allowsמאפשרים you to bringלְהָבִיא stillnessדוּמִיָה
237
731793
4106
הוא שזה מאפשר לך להביא רוגע
12:28
into the motionתְנוּעָה and the commotionרַחַשׁ
of the worldעוֹלָם.
238
735899
4120
לתנועה וההמולה
של העולם.
12:32
I onceפַּעַם got on a planeמָטוֹס
in Frankfurtפרנקפורט, Germanyגֶרמָנִיָה,
239
740019
3378
פעם עליתי על מטוס
בפרנקפורט, גרמניה,
12:35
and a youngצָעִיר Germanגֶרמָנִיָת womanאִשָׁה
cameבא down and satישבה nextהַבָּא to me
240
743397
2948
ואישה גרמניה צעירה
התיישבה לידי
12:38
and engagedמְאוּרָס me
in a very friendlyיְדִידוּתִי conversationשִׂיחָה
241
746345
2620
ופנתה אלי בשיחה מאוד ידידותית
12:41
for about 30 minutesדקות,
242
748965
1751
למשך כ-30 דקות,
12:42
and then she just turnedפנה around
243
750716
1993
ואז היא פשוט הסתובבה
12:44
and satישבה still for 12 hoursשעות.
244
752709
3273
וישבה בשקט למשך 12 שעות.
12:48
She didn't onceפַּעַם turnלפנות on her videoוִידֵאוֹ monitorלפקח,
245
755982
2634
היא לא הדליקה אפילו פעם אחת
את מסך הוידאו שלה,
12:50
she never pulledמשך out a bookסֵפֶר,
she didn't even go to sleepלִישׁוֹן,
246
758616
3295
היא לא הוציאה ספר,
היא אפילו לא הלכה לישון,
12:54
she just satישבה still,
247
761911
2787
היא פשוט ישבה בשקט,
12:56
and something of her clarityבְּהִירוּת and calmלְהַרְגִיעַ
really impartedמקנה itselfעצמה to me.
248
764698
4531
ומשהו בבהירות והרוגע
באמת הנחיל עצמו אליי.
13:02
I've noticedשם לב more and more people
takingלְקִיחָה consciousמוּדָע measuresאמצעים these daysימים
249
769999
4322
אני כבר שמתי לב יותר ויותר אנשים
נוקטים צעדים מודעים בימים אלה
13:06
to try to openלִפְתוֹחַ up a spaceמֶרחָב
insideבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
250
774321
3273
בנסיון לפתוח מרחב בחיים שלהם.
13:09
Some people go to black-holeחור שחור resortsהנופש
251
777605
2330
יש אנשים שהולכים לנופש החור השחור
13:12
where they'llהם יהיו spendלְבַלוֹת hundredsמאות
of dollarsדולר a night
252
779935
2360
שבו הם מוציאים מאות
של דולרים ללילה
13:14
in orderלהזמין to handיד over
theirשֶׁלָהֶם cellתָא phoneטלפון and theirשֶׁלָהֶם laptopמחשב נייד
253
782295
3158
כדי למסור את הטלפון הנייד שלהם
ואת המחשב הנייד שלהם
13:17
to the frontחֲזִית deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה on arrivalהַגָעָה.
254
785453
2204
בדלפק הקבלה בעת הגעתם.
13:19
Some people I know,
just before they go to sleepלִישׁוֹן,
255
787657
2965
יש אנשים שאני מכיר,
שממש לפני שהם הולכים לישון,
13:22
insteadבמקום זאת of scrollingגְלִילָה throughדרך
theirשֶׁלָהֶם messagesהודעות
256
790622
2124
במקום לגלול בהודעות שלהם
13:24
or checkingבודקים out YouTubeYouTube,
257
792746
1672
או להסתכל ביו-טיוב,
13:26
just turnלפנות out the lightsאורות
and listen to some musicמוּסִיקָה,
258
794418
3244
פשוט מכבים את האורות
ומקשיבים למוזיקה,
13:29
and noticeהודעה that they sleepלִישׁוֹן much better
259
797662
2426
והם שמו לב שהם ישנים יותר טוב
13:32
and wakeלְהִתְעוֹרֵר up much refreshedרַעֲנָן.
260
800088
3213
ומתעוררים הרבה יותר רעננים.
13:35
I was onceפַּעַם fortunateבַּר מַזָל enoughמספיק
261
803301
2206
פעם היה לי מספיק מזל
13:37
to driveנהיגה into the highגָבוֹהַ, darkאפל mountainsהרים
behindמֵאָחוֹר Losלוס Angelesאנג'לס,
262
805507
5040
לנהוג אל ההרים הכהים, הגבוהים,
מאחורי לוס אנג'לס,
13:42
where the great poetמְשׁוֹרֵר and singerזמר
263
810547
2548
ששם המשורר, הזמר הגדול
13:45
and internationalבינלאומי heartthrobלב Leonardלאונרד Cohenכּוֹהֵן
264
813095
3222
ושובר הלבבות הבינלאומי לאונרד כהן
13:48
was livingחַי and workingעובד for manyרב yearsשנים
as a full-timeזמן מלא monkנָזִיר
265
816317
4171
חי ועבד שנים רבות
כנזיר במשרה מלאה
13:52
in the Mountהר Baldyבאלדי Zenזן Centerמֶרְכָּז.
266
820488
2851
במרכז הזן שבהר בולדי.
13:55
And I wasn'tלא היה entirelyלַחֲלוּטִין surprisedמוּפתָע
267
823339
1965
ואני לא ממש הופתעתי
13:57
when the recordתקליט that he releasedמְשׁוּחרָר
at the ageגיל of 77,
268
825304
3710
כאשר התקליט שהוא הוציא
בגיל 77,
14:01
to whichאיזה he gaveנתן the deliberatelyבכוונה
unsexyunsexy titleכותרת of "Oldישן Ideasרעיונות,"
269
829014
5281
שהוא נתן לו במכוון
את הכותרת הלא סקסית "רעיונות ישנים,"
14:06
wentהלך to numberמספר one in the chartsתרשימים
in 17 nationsעמים in the worldעוֹלָם,
270
834296
2962
היה למספר אחד במצעד
ב-17 מדינות בעולם,
14:09
hitמכה the topחלק עליון fiveחָמֵשׁ in nineתֵשַׁע othersאחרים.
271
837258
3230
הגיע לחמשת הגדולים בתשע אחרות.
14:12
Something in us, I think, is cryingבְּכִי out
272
840488
2767
משהו בתוכנו, אני חושב, זועק
14:15
for the senseלָחוּשׁ of intimacyאִינטִימִיוּת and depthעוֹמֶק
that we get from people like that.
273
843255
4506
לתחושה של אינטימיות ועומק
שאנו מקבלים מאנשים כאלה.
14:19
who take the time
and troubleצרות to sitלָשֶׁבֶת still.
274
847761
3782
שלוקחים את הזמן וטורחים לשבת בשקט.
14:23
And I think manyרב
of us have the sensationתְחוּשָׁה,
275
851543
2238
ואני חושב שלרבים מאיתנו יש את התחושה,
לי בהחלט יש,
14:25
I certainlyבְּהֶחלֵט do,
276
853781
1528
שאנחנו עומדים סנטימטרים ספורים
ממסך ענק,
14:27
that we're standingעוֹמֵד about two inchesאינץ away
from a hugeעָצוּם screenמָסָך,
277
855309
4449
14:31
and it's noisyרוֹעֵשׁ and it's crowdedצָפוּף
278
859767
1838
וזה רועש וזה צפוף
14:33
and it's changingמִשְׁתַנֶה with everyכֹּל secondשְׁנִיָה,
279
861605
2176
וזה משתנה עם כל שנייה,
14:35
and that screenמָסָך is our livesחיים.
280
863781
2749
והמסך הזה הוא החיים שלנו.
14:38
And it's only by steppingדְרִיכָה back,
and then furtherנוסף back,
281
866530
3623
ורק על ידי צעד לאחור,
ולאחר מכן עוד יותר אחורה,
14:42
and holdingהַחזָקָה still,
282
870153
1738
ולעמוד בשקט,
14:44
that we can beginהתחל to see
what the canvasבַּד meansאומר
283
871891
2818
אנחנו נתחיל לראות
מה הכוונה בבד
14:46
and to catchלתפוס the largerיותר גדול pictureתְמוּנָה.
284
874709
2296
ולראות את התמונה הגדולה.
14:49
And a fewמְעַטִים people do that for us
by going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם.
285
877005
3985
וכמה אנשים עושים זאת עבורנו
על ידי הליכה לשום מקום.
14:54
So, in an ageגיל of accelerationתְאוּצָה,
286
881950
2022
אז, בעידן של האצה,
14:56
nothing can be more exhilaratingמלהיב
than going slowלְהַאֵט.
287
883972
4049
דבר לא יכול לרגש יותר
מאשר ללכת לאט.
15:00
And in an ageגיל of distractionהַסָחַת הַדַעַת,
288
888021
2181
ובעידן של הסחת דעת,
15:02
nothing is so luxuriousמְפוֹאָר
as payingמשלמים attentionתשומת הלב.
289
890202
3663
דבר אינו מפואר כמו
לשים לב.
15:06
And in an ageגיל of constantקָבוּעַ movementתְנוּעָה,
290
894715
2726
ובעידן של תנועה תמידית,
15:09
nothing is so urgentדחוף as sittingיְשִׁיבָה still.
291
897441
3773
דבר אינו דחוף כמו לשבת בשקט.
15:13
So you can go on your nextהַבָּא vacationחוּפשָׁה
292
901214
2229
אז אתם יכולים ללכת לחופשה הבאה שלכם
15:15
to Parisפריז or Hawaiiהוואי, or Newחָדָשׁ Orleansאורלינס;
293
903443
3066
לפריז או הוואי או ניו-אורלינס;
15:18
I betלְהַמֵר you'llאתה have a wonderfulנִפלָא time.
294
906509
3540
אני משוכנע שיהיה לכם זמן נפלא.
15:22
But, if you want to come back home
aliveבחיים and fullמלא of freshטָרִי hopeלְקַווֹת,
295
910049
5068
אבל, אם אתם רוצים לחזור הביתה
בחיים ומלאים בתקווה חדשה,
15:27
in love with the worldעוֹלָם,
296
915117
2160
מאוהבים בעולם,
15:29
I think you mightאולי want
to try consideringלוקח בחשבון going nowhereלְשׁוּם מָקוֹם.
297
917277
4436
אני חושב שאולי כדאי לכם
לנסות לשקול ללכת לשום מקום.
15:33
Thank you.
298
921713
1147
תודה לכם.
15:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
299
922860
1271
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com