ABOUT THE SPEAKER
Jaap de Roode - Biologist
Jaap de Roode studies the ecology and evolution of parasites, focusing on those that attack the monarch butterfly.

Why you should listen

At his lab at Emory University, Jaap de Roode and his team study parasites and their hosts. Some of the questions that intrigue them: If a parasite depends on its host's survival for its own well-being, why do so many of them cause harm? In what ways are hosts able to self-medicate in order to make themselves less desirable to parasites? And are the abilities to harm hosts — and the ability of hosts to self-medicate — favored by natural selection?

The De Roode Lab focuses on the monarch butterfly and its parasites. The team has made a fascinating discovery: that female butterflies infected by a parasite choose to lay their eggs on a specific variety of milkweed that helps their offspring avoid getting sick. De Roode hopes that this insight could lead to new approaches in medications for human beings in the future.

More profile about the speaker
Jaap de Roode | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Jaap de Roode: How butterflies self-medicate

יאפ דה רוד: איך פרפרים נותנים תרופות לעצמם

Filmed:
1,143,584 views

ממש כמונו, פרפרי המונארך לפעמים חולים תודות לטפיל נבזי. אבל הביולוג יאפ דה רוד שם לב למשהו מעניין בנוגע לפרפרים שהוא חקר -- נקבות נגועות בחרו להטיל את הביצים שלהן על סוג מסויים של צמח שעזר לצאצאים שלהן להמנע מלחלות. איך הם יודעים לבחור בצמח הזה? חשבו על זה כעל "אפקט הפרפר האחר" -- שיכול ללמד אותנו איך למצוא תרופות חדשות לטיפולים במחלות אנושיות.
- Biologist
Jaap de Roode studies the ecology and evolution of parasites, focusing on those that attack the monarch butterfly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So infectiousמִדַבֵּק diseasesמחלות, right?
0
190
1530
אז מחלות מדבקות, נכון?
00:13
Infectiousמִדַבֵּק diseasesמחלות
are still the mainרָאשִׁי causeגורם
1
1720
2150
מחלות מדבקות הן עדיין הגורם העיקרי
00:15
of humanבן אנוש sufferingסֵבֶל and deathמוות
around the worldעוֹלָם.
2
3870
2327
לסבל אנושי ומוות מסביב לעולם.
00:18
Everyכֹּל yearשָׁנָה, millionsמיליונים of people dieלָמוּת
of diseasesמחלות suchכגון as T.B., malariaמָלַרִיָה, HIVHIV,
3
6197
5170
כל שנה, מליוני אנשים מתים
ממחלות כמו שחפת, מלריה, איידס,
00:23
around the worldעוֹלָם
and even in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
4
11367
2346
מסביב לעולם ואפילו בארצות הברית.
00:25
Everyכֹּל yearשָׁנָה, thousandsאלפים of Americansאמריקאים
dieלָמוּת of seasonalעוֹנָתִי fluשַׁפַעַת.
5
13713
3606
כל שנה, אלפי אמריקאים מתים משפעת עונתית.
00:29
Now of courseקוּרס, humansבני אנוש,
we are creativeיְצִירָתִי. Right?
6
17319
2155
עכשיו כמובן, אנשים, אנחנו יצירתיים, נכון?
00:31
We have come up with waysדרכים to protectלְהַגֵן
ourselvesבְּעָצמֵנוּ againstמול these diseasesמחלות.
7
19474
3325
המצאנו דרכים להגן על עצמנו
נגד המחלות האלו.
00:34
We have drugsסמים and vaccinesחיסונים.
8
22799
1305
יש לנו תרופות וחיסונים.
00:36
And we're consciousמוּדָע --
we learnלִלמוֹד from our experiencesחוויות
9
24104
3385
ואנחנו מודעים -- אנחנו לומדים מנסיון
00:39
and come up with creativeיְצִירָתִי solutionsפתרונות.
10
27489
1927
ומעלים פתרונות יצירתיים.
00:41
We used to think we're aloneלבד in this,
but now we know we're not.
11
29416
3065
נהגנו לחשוב שאנחנו לבד בזה,
אבל עכשיו אנחנו יודעים שאנחנו לא.
00:44
We're not the only medicalרְפוּאִי doctorsרופאים.
12
32481
1819
אנחנו לא הרופאים היחידים.
00:46
Now we know that there's a lot of animalsבעלי חיים
out there that can do it too.
13
34300
3406
עכשיו אנחנו יודעים שיש הרבה חיות
שגם יכולות לעשות את זה.
00:49
Mostרוב famousמפורסם, perhapsאוּלַי, chimpanzeesשימפנזות.
14
37706
1624
הכי מפורסמות, אולי, השימפנזות.
00:51
Not so much differentשונה from us,
15
39330
1501
לא ממש שונות מאיתנו,
00:52
they can use plantsצמחים
to treatטיפול theirשֶׁלָהֶם intestinalפְּנִימִי parasitesטפילים.
16
40831
2865
הן יכולות להשתמש בצמחים
כדי לטפל בטפילים במעיים.
00:55
But the last fewמְעַטִים decadesעשרות שנים have shownמוצג us
that other animalsבעלי חיים can do it too:
17
43696
3447
אבל העשורים האחרונים הראו לנו
שגם חיות אחרות יכולות לעשות את זה:
00:59
elephantsפילים, porcupinesדורבנים,
sheepכבשים, goatsעזים, you nameשֵׁם it.
18
47143
3379
פילים, דורבנים, כבשים, עיזים, מה שתרצו.
01:02
And even more interestingמעניין than that
is that recentלאחרונה discoveriesתגליות are tellingאומר us
19
50522
3639
ואפילו יותר מעניין מזה זה
שגילויים אחרונים אומרים לנו
01:06
that insectsחרקים and other little animalsבעלי חיים with
smallerקטן יותר brainsמוֹחַ can use medicationתרופות too.
20
54161
5442
שחרקים וחיות קטנות אחרות עם
מוחות קטנים יותר גם יכולות להשתמש בתרופות.
01:11
The problemבְּעָיָה with infectiousמִדַבֵּק diseasesמחלות,
as we all know,
21
59603
2529
הבעיה עם מחלות מדבקות, כמו שאנחנו יודעים,
01:14
is that pathogensפתוגנים continueלְהַמשִׁיך to evolveלְהִתְפַּתֵחַ,
22
62132
1949
היא שהפתוגנים ממשיכים להתפתח,
01:16
and a lot of the drugsסמים
that we have developedמפותח
23
64081
2236
והרבה מהתרופות שפיתחנו
01:18
are losingלאבד theirשֶׁלָהֶם efficacyיעילות.
24
66317
1659
מאבדות יעילות.
01:19
And thereforeלכן, there is this great need
to find newחָדָשׁ waysדרכים to discoverלְגַלוֹת drugsסמים
25
67976
4233
ולכן, יש צורך גדול למצוא
דרכים חדשות לגלות תרופות
01:24
that we can use againstמול our diseasesמחלות.
26
72209
1904
שאנחנו יכולים להשתמש בהן נגד מחלות.
01:26
Now, I think that we
should look at these animalsבעלי חיים,
27
74113
2554
עכשיו, אני חושב שאנחנו צריכים
להביט בחיות האלו,
01:28
and we can learnלִלמוֹד from them
how to treatטיפול our ownשֶׁלוֹ diseasesמחלות.
28
76667
3134
ואנחנו יכולים ללמוד מהם
איך לטפל במחלות שלנו.
01:32
As a biologistביולוג, I have been studyingלומד
monarchמֶלֶך butterfliesפרפרים for the last 10 yearsשנים.
29
80331
4300
כביולוג, חקרתי פרפרי מונארך במשך 10 שנים.
01:36
Now, monarchsמלכים are extremelyמְאוֹד famousמפורסם
for theirשֶׁלָהֶם spectacularמַרהִיב migrationsהגירה
30
84631
3368
עכשיו, פרפרי מונארך מאוד מפורסמים
בגלל הנדידות יוצאות הדופן שלהם
01:39
from the U.S. and Canadaקנדה
down to Mexicoמקסיקו everyכֹּל yearשָׁנָה,
31
87999
3110
מארצות הברית וקנדה למקסיקו כל שנה,
01:43
where millionsמיליונים of them come togetherיַחַד,
32
91109
2020
בעוד מליונים מהם מתאחדים,
01:45
but it's not why I startedהתחיל studyingלומד them.
33
93129
2531
אבל לא בגלל זה התחלתי לחקור אותם.
01:47
I studyלימוד monarchsמלכים because they get sickחוֹלֶה.
34
95660
2391
אני חוקר פרפרי מונארך
בגלל שהם נעשים חולים.
01:50
They get sickחוֹלֶה like you.
They get sickחוֹלֶה like me.
35
98051
2462
הם חולים כמוכם. הם חולים כמוני.
01:52
And I think what they do
can tell us a lot about drugsסמים
36
100513
2687
ואני חושב שמה שהם עושים
יכול להגיד לנו הרבה על תרופות
01:55
that we can developלְפַתֵחַ for humansבני אנוש.
37
103200
2212
שאנחנו יכולים לפתח לאנשים.
01:57
Now, the parasitesטפילים
that monarchsמלכים get infectedנָגוּעַ with
38
105412
2435
עכשיו, הטפילים שמונארך נדבקים בהם
01:59
are calledשקוראים לו ophryocystisדפנות elektroscirrhaאלקטרו --
a mouthfulמְלוֹא הַפֶּה.
39
107847
3879
נקראים אופריוסיטיס אלקטרוסכירה --
חתיכת מילה.
02:03
What they do is they produceליצר sporesנבגים,
40
111726
1766
מה שהם עושים זה שהם מיצרים נבגים,
02:05
millionsמיליונים of sporesנבגים
on the outsideבחוץ of the butterflyפַּרְפַּר
41
113492
2392
מליוני נבגים על פני הפרפר
02:07
that are shownמוצג as little specksכתמים
in betweenבֵּין the scalesמאזניים of the butterflyפַּרְפַּר.
42
115884
3377
שנראים כנקודות זעירות
בין הקשקשים של הפרפר.
02:11
And this is really detrimentalמזיק
to the monarchמֶלֶך.
43
119261
2358
וזה באמת מזיק לפרפר.
02:13
It shortensמקצר theirשֶׁלָהֶם lifespanאורך חיים, משך חיים,
44
121619
1648
זה מקצר את אורך חייו,
02:15
it reducesמפחית theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to flyלטוס, זבוב,
45
123267
2105
זה מפחית את היכולת שלהם לעוף,
02:17
it can even killלַהֲרוֹג them
before they're even adultsמבוגרים.
46
125372
2507
זה יכול אפילו להרוג אותם לפני שהם יתבגרו.
02:19
Very detrimentalמזיק parasiteטַפִּיל.
47
127879
1881
טפיל מאוד מזיק.
02:21
As partחֵלֶק of my jobעבודה, I spendלְבַלוֹת a lot of time
in the greenhouseחֲמָמָה growingגָדֵל plantsצמחים,
48
129760
4156
כחלק מהעבודה שלי, אני מבלה
הרבה זמן בחממות בגידול צמחים,
02:25
and the reasonסיבה for this is that monarchsמלכים
are extremelyמְאוֹד pickyבררן eatersאוכלי.
49
133916
3553
והסיבה לזה היא שהמונארך
הם אכלנים מאוד בררניים.
02:29
They only eatלאכול milkweedחלב as larvaeזחלים.
50
137469
1995
הם אוכלים רק אסקלפיה כזחלים.
02:31
Luckilyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, there are severalכַּמָה
speciesמִין of milkweedחלב that they can use,
51
139464
3085
למרבה המזל, יש מספר זנים
של אסקלפיה בהם הם יכולים להשתמש,
02:34
and all these milkweedsחלב
have cardenolidescardenolids in them.
52
142549
2356
ובכל אסקלפיה האלה יש קרדנולידים.
02:36
These are chemicalsכימיקלים that are toxicרַעִיל.
53
144905
1794
אלה כימיקלים רעילים.
02:38
They're toxicרַעִיל to mostרוב animalsבעלי חיים,
but not to monarchsמלכים.
54
146699
2395
הם רעילים לרוב החיות, אבל לא למונארך.
02:41
In factעוּבדָה, monarchsמלכים
can take up the chemicalsכימיקלים,
55
149094
2222
למעשה, המונארך יכולים להכיל את הכימיקלים,
02:43
put it in theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ bodiesגופים,
and it makesעושה them toxicרַעִיל
56
151316
2408
לשים אותם בתוך הגוף ולהפוך את עצמם לרעילים
02:45
againstמול theirשֶׁלָהֶם predatorsחיות טרף, suchכגון as birdsציפורים.
57
153724
2279
נגד הטורפים שלהם, כמו ציפורים.
02:48
And what they do, then,
is advertiseלְפַרְסֵם this toxicityרַעֲלָנוּת
58
156003
2374
ומה שהם עושים, אז, זה לפרסם את הרעילות
02:50
throughדרך theirשֶׁלָהֶם beautifulיפה
warningאַזהָרָה colorationsצבעים
59
158377
2021
דרך צבעוניות אזהרה יפיפיה
02:52
with this orangeתפוז, blackשָׁחוֹר and whiteלבן.
60
160398
2078
עם הכתום, השחור והלבן האלה.
02:54
So what I did duringבְּמַהֲלָך my jobעבודה
is growלגדול plantsצמחים in the greenhouseחֲמָמָה,
61
162476
3872
אז מה שעשיתי במהלך העבודה שלי
זה לגדל צמחים בחממה.
02:58
differentשונה onesיחידות, differentשונה milkweedsחלב.
62
166348
1746
שונים, אסקלפים שונים.
03:00
Some were toxicרַעִיל, includingלְרַבּוֹת
the tropicalטְרוֹפִּי milkweedחלב,
63
168094
2754
כמה מהם רעילים, כולל האסקלפיה הטרופית,
03:02
with very highגָבוֹהַ concentrationsריכוזים
of these cardenolidescardenolids.
64
170848
3289
עם ריכוזים גבוהים מאוד
של הקרדנולידים האלה.
03:06
And some were not toxicרַעִיל.
65
174137
1178
וכמה מהם לא היו רעילים.
03:07
And then I fedהאכיל them to monarchsמלכים.
66
175315
2320
ואז נתתי אותם למונארך.
03:09
Some of the monarchsמלכים were healthyבָּרִיא.
They had no diseaseמַחֲלָה.
67
177635
2623
כמה מהמונארך היו בריאים. לא היו להם מחלות.
03:12
But some of the monarchsמלכים were sickחוֹלֶה,
68
180258
1775
אבל כמה מהמונארך היו חולים,
03:14
and what I foundמצאתי is that
some of these milkweedsחלב are medicinalתְרוּפָתִי,
69
182033
3023
ומה שמצאתי זה שכמה
מהאסקלפים האלה היו רפואיים,
03:17
meaningמַשְׁמָעוּת they reduceלְהַפחִית the diseaseמַחֲלָה symptomsהסימפטומים
in the monarchמֶלֶך butterfliesפרפרים,
70
185056
3237
מה שאומר שהם הפחיתו
את הסימפטומים של המחלה בפרפרי מונארך,
03:20
meaningמַשְׁמָעוּת these monarchsמלכים can liveלחיות longerארוך יותר
when they are infectedנָגוּעַ
71
188293
3117
מה שאומר שהמונארך האלה יכולים
לחיות יותר כשהם נדבקו
03:23
when feedingהַאֲכָלָה on these medicinalתְרוּפָתִי plantsצמחים.
72
191410
1914
כשהם ניזונים מהצמחים הרפואיים האלה.
03:25
And when I foundמצאתי this, I had this ideaרַעְיוֹן,
73
193324
2711
וכשמצאתי את זה, היה לי רעיון,
03:28
and a lot of people said
it was a crazyמְטוּרָף ideaרַעְיוֹן,
74
196035
2308
והרבה אנשים אמרו שזה רעיון מטורף,
03:30
but I thought,
what if monarchsמלכים can use this?
75
198343
2474
אבל חשבתי, מה אם המונארך
יכולים להשתמש בזה?
03:32
What if they can use these plantsצמחים
as theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ formטופס of medicineתרופה?
76
200817
3059
מה אם הם יכולים להשתמש
בצמחים האלה כסוג של תרופה עצמית?
03:35
What if they can actפעולה as medicalרְפוּאִי doctorsרופאים?
77
203876
2602
מה אם הם יכולים לשמש כרופאים?
03:38
So my teamקְבוּצָה and I
startedהתחיל doing experimentsניסויים.
78
206828
2026
אז הצוות שלי ואני התחלנו לערוך ניסויים.
03:40
In the first typesסוגים of experimentsניסויים,
79
208854
1801
בסוגים הראשונים של הניסויים,
03:42
we had caterpillarsזחלים,
and gaveנתן them a choiceבְּחִירָה:
80
210655
2170
היו לנו זחלים, ונתנו להם בחירה:
03:44
medicinalתְרוּפָתִי milkweedחלב versusנגד
non-medicinalלא תרופתי milkweedחלב.
81
212825
2741
אסקלפיה רפואית מול אסקלפיה לא רפואית.
03:47
And then we measuredנמדד how much they ateאכלתי
of eachכל אחד speciesמִין over theirשֶׁלָהֶם lifetimeלכל החיים.
82
215566
3620
ואז מדדנו כמה הם אכלו מהמינים במשך הזמן.
03:51
And the resultתוֹצָאָה, as so oftenלעתים קרובות
in scienceמַדָע, was boringמְשַׁעֲמֵם:
83
219186
3014
והתוצאה כמו הרבה דברים במדע, היתה משעממת:
03:54
Fiftyחמישים percentאָחוּז of theirשֶׁלָהֶם foodמזון was medicinalתְרוּפָתִי.
Fiftyחמישים percentאָחוּז was not.
84
222200
4251
חמישים אחוז מהאוכל שלהם
היה רפואי, וחמישים אחוז לא.
03:58
These caterpillarsזחלים didn't do
anything for theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ welfareסעד.
85
226451
3270
הזחלים האלה לא עשו שום דבר לבריאותם.
04:02
So then we movedנִרגָשׁ on to adultמְבוּגָר butterfliesפרפרים,
86
230611
2075
אז עברנו לפרפרים בוגרים,
04:04
and we startedהתחיל askingשואל the questionשְׁאֵלָה
87
232686
1891
והתחלנו לשאול את השאלה
04:06
whetherהאם it's the mothersאמהות
that can medicateלְטַפֵּל בִּתְרוּפוֹת theirשֶׁלָהֶם offspringצֶאֱצָאִים.
88
234577
3158
אם זה האמהות שיכולות לתת תרופה לצאצאים.
04:09
Can the mothersאמהות layלְהַנִיחַ theirשֶׁלָהֶם eggsביצים
on medicinalתְרוּפָתִי milkweedחלב
89
237735
2774
האם האמהות יכול להטיל ביצים
על אסקלפיה רפואית
04:12
that will make theirשֶׁלָהֶם
futureעתיד offspringצֶאֱצָאִים lessפָּחוּת sickחוֹלֶה?
90
240509
3199
שתעשה את העתיד של הצאצאים שלה יותר בריא?
04:15
We have doneבוצע these experimentsניסויים now
over severalכַּמָה yearsשנים,
91
243708
2528
עשינו את הניסויים האלה
עכשיו במשך כמה שנים,
04:18
and always get the sameאותו resultsתוצאות.
92
246236
1788
ותמיד קיבלנו את אותן תוצאות.
04:20
What we do is we put
a monarchמֶלֶך in a bigגָדוֹל cageכְּלוּב,
93
248024
2162
מה שאנחנו עושים זה לשים
את המונארך בכלוב גדול,
04:22
a medicinalתְרוּפָתִי plantצמח on one sideצַד,
a non-medicinalלא תרופתי plantצמח on the other sideצַד,
94
250186
3483
צמח רפואי בצד אחד, ולא רפואי בצד השני,
04:25
and then we measureלִמְדוֹד the numberמספר of eggsביצים
that the monarchsמלכים layלְהַנִיחַ on eachכל אחד plantצמח.
95
253669
4576
ואז אנחנו מודדים את מספר הביצים
שהמונארך מטילים על כל צמח.
04:30
And what we find when we do that
is always the sameאותו.
96
258245
3109
ומה שמצאנו כשעשינו את זה
זה תמיד אותו הדבר.
04:33
What we find is that the monarchsמלכים
stronglyבְּתוֹקֶף preferלְהַעֲדִיף the medicinalתְרוּפָתִי milkweedחלב.
97
261354
3593
מה שמצאנו זה שהמונארך
מעדיפים מאוד את האסקלפיה הרפואית.
04:36
In other wordsמילים,
what these femalesנקבות are doing
98
264947
2101
במילים אחרות, מה שהנקבות האלו עושות
04:39
is they're layingשוכב 68 percentאָחוּז
of theirשֶׁלָהֶם eggsביצים in the medicinalתְרוּפָתִי milkweedחלב.
99
267048
3344
זה שהן מטילות 68 אחוז
מהביצים באסקלפיה הרפואית.
04:42
Intriguinglyמסקרן, what they do
is they actuallyלמעשה transmitלְהַעֲבִיר the parasitesטפילים
100
270392
4220
מעניין לראות , מה שהן עושות
זה למעשה להעביר את הטפיל
04:46
when they're layingשוכב the eggsביצים.
101
274612
1465
כשהן מטילות את הביצים.
04:48
They cannotלא יכול preventלִמְנוֹעַ this.
102
276077
1435
הן לא יכולות למנוע את זה.
04:49
They can alsoגַם not medicateלְטַפֵּל בִּתְרוּפוֹת themselvesעצמם.
103
277512
1931
הן יכולות גם לא לתת לעצמן את התרופה.
04:51
But what these experimentsניסויים tell us
104
279443
2237
אבל מה שהניסויים האלה מראים לנו
04:53
is that these monarchsמלכים, these mothersאמהות,
can layלְהַנִיחַ theirשֶׁלָהֶם eggsביצים on medicinalתְרוּפָתִי milkweedחלב
105
281680
4829
זה שהמונארכים האלה, האמהות האלה, יכולות
להטיל את הביצים שלהן על אסקלפיה רפואית
04:58
that will make theirשֶׁלָהֶם
futureעתיד offspringצֶאֱצָאִים lessפָּחוּת sickחוֹלֶה.
106
286509
2639
שתעשה את הצאצאים העתידיים שלהן פחות חולים.
05:03
Now, this is a really
importantחָשׁוּב discoveryתַגלִית, I think,
107
291058
2523
עכשיו, זו באמת תגלית חשובה, אני חושב,
05:05
not just because it tellsאומר us
something coolמגניב about natureטֶבַע,
108
293581
2834
לא רק בגלל שהיא אומרת לנו
משהו מגניב על הטבע,
05:08
but alsoגַם because it mayמאי tell us something
more about how we should find drugsסמים.
109
296415
3686
אלא גם בגלל שזה אומר לנו משהו נוסף
על איך אנחנו צריכים לחפש תרופות.
05:12
Now, these are animalsבעלי חיים that are very smallקָטָן
110
300101
2000
עכשיו, אלו חיות מאוד קטנות
05:14
and we tendנוטה to think of them
as very simpleפָּשׁוּט.
111
302101
2099
ואנחנו נוטים לחשוב עליהן כממש פשוטות.
05:16
They have tinyזָעִיר little brainsמוֹחַ,
112
304200
1557
יש להן מוחות זעירים,
05:17
yetעדיין they can do this
very sophisticatedמתוחכם medicationתרופות.
113
305757
2424
ועדיין הן יכולות לבצע מתן תרופות מתוחכם.
05:20
Now, we know that even todayהיום,
mostרוב of our drugsסמים
114
308811
2578
עכשיו, אנחנו יודעים שאפילו היום,
רוב התרופות שלנו
05:23
deriveלְהָפִיק from naturalטִבעִי productsמוצרים,
includingלְרַבּוֹת plantsצמחים,
115
311389
2759
מגיעות ממוצרים טבעיים, כולל צמחים,
05:26
and in indigenousיְלִידִי culturesתרבויות,
116
314148
1612
ובתרבויות ילידיות,
05:27
traditionalמָסוֹרתִי healersמרפאים oftenלעתים קרובות look
at animalsבעלי חיים to find newחָדָשׁ drugsסמים.
117
315760
2835
מרפאים מסורתיים הרבה פעמים מביטים
על חיות כדי למצוא תרופות חדשות.
05:30
In this way, elephantsפילים have told us
how to treatטיפול stomachבֶּטֶן upsetלהרגיז,
118
318595
3407
בדרך זו, פילים סיפרו לנו
איך לטפל בכאבי בטן,
05:34
and porcupinesדורבנים have told people
how to treatטיפול bloodyאָרוּר diarrheaשִׁלשׁוּל.
119
322002
3289
ודורבנים סיפרו לנו איך לטפל בשלשול מדמם.
05:37
What I think is importantחָשׁוּב,
thoughאם כי, is to moveמהלך \ לזוז \ לעבור beyondמעבר
120
325291
2655
מה שאני חושב שחשוב, עם זאת, זה לעבור מעבר
05:39
these large-brainedגדול המוח mammalsיונקים
and give these guys more creditאַשׁרַאי,
121
327946
3808
ליונקים עם המוח הגדול ולתת
לחברה האלה יותר קרדיט,
05:43
these simpleפָּשׁוּט animalsבעלי חיים, these insectsחרקים
that we tendנוטה to think of
122
331754
2902
החיות הפשוטות האלה,
החרקים שאנחנו נוטים לחשוב
05:46
as very, very simpleפָּשׁוּט
with tinyזָעִיר little brainsמוֹחַ.
123
334656
3249
שהם מאוד מאוד פשוטים עם מוחות זעירים.
05:49
The discoveryתַגלִית that these animalsבעלי חיים
can alsoגַם use medicationתרופות
124
337905
3971
הגילוי שהחיות האלו יכולות להשתמש בתרופות
05:53
opensנפתח up completelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ avenuesשדרות,
125
341876
2479
פותח אפיקים חדשים לגמרי,
05:56
and I think that maybe one day,
we will be treatingטיפול humanבן אנוש diseasesמחלות
126
344355
4714
ואני חושב שאולי יום אחד,
נטפל במחלות אנושיות
06:01
with drugsסמים that were first
discoveredגילה by butterfliesפרפרים,
127
349069
3109
עם תרופות שהתגלו לראשונה על ידי פרפרים,
06:04
and I think that is an amazingמדהים opportunityהִזדַמְנוּת
worthשִׁוּוּי pursuingרודף.
128
352178
3975
ואני חושב שזו הזדמנות מדהימה שכדאי לנצל.
06:08
Thank you so much.
129
356153
2163
תודה רבה לכם.
06:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
130
358316
4505
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jaap de Roode - Biologist
Jaap de Roode studies the ecology and evolution of parasites, focusing on those that attack the monarch butterfly.

Why you should listen

At his lab at Emory University, Jaap de Roode and his team study parasites and their hosts. Some of the questions that intrigue them: If a parasite depends on its host's survival for its own well-being, why do so many of them cause harm? In what ways are hosts able to self-medicate in order to make themselves less desirable to parasites? And are the abilities to harm hosts — and the ability of hosts to self-medicate — favored by natural selection?

The De Roode Lab focuses on the monarch butterfly and its parasites. The team has made a fascinating discovery: that female butterflies infected by a parasite choose to lay their eggs on a specific variety of milkweed that helps their offspring avoid getting sick. De Roode hopes that this insight could lead to new approaches in medications for human beings in the future.

More profile about the speaker
Jaap de Roode | Speaker | TED.com