14:03
TEDxExeter

Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers

הארי בייקר: שיר אהבה למספרים ראשוניים בודדים

Filmed:

משורר ההופעות (וסטודנט למתמטיקה) הארי בייקר טווה שיר אהבה על סוג המספרים האהוב עליו -- הראשוניים הבודדים הכמהים לאהבה. השארו לעוד שני שירים חיים ונותני השראה מפי המבצע המקסים הזה.

- Poet
From primes to proper pop-up purple paper people, Harry Baker performs his pun-tastic and poignant poetry. Full bio

My name is Harry Baker.
Harry Baker is my name.
שמי הוא הארי בייקר.
הארי בייקר, זהו שמי.
00:12
If your name was Harry Baker,
then our names would be the same.
לו שמכם היה "הארי בייקר"
אז שמותינו היו זהים.
00:15
(Laughter)
(צחוק)
00:20
It's a short introductory part.
זהו חלק קצר של הצגה עצמית.
00:22
Yeah, I'm Harry.
כן, אני הארי.
00:24
I study maths. I write poetry.
אני לומד מתמטיקה. אני כותב שירה.
00:26
So I thought I'd start
with a love poem about prime numbers.
אז חשבתי להתחיל
בשיר - אהבה על מספרים ראשוניים.
00:29
(Laughter)
(צחוק)
00:33
This is called "59."
השיר הזה נקרא "59".
00:36
I was going to call it
"Prime Time Loving."
רציתי לקרוא לו:
"אהבה ראשונית".
00:38
That reaction is why I didn't.
בגלל התגובה הזאת ויתרתי על הרעיון.
00:41
(Laughter)
(צחוק)
00:43
So, "59."
אז, "59".
00:44
59 wakes up on the wrong
side of the bed.
59 מתעורר,
על הצד הלא נכון של המיטה
00:48
Realizes all his hair is
on one side of his head.
מגלה ששערו סתור,
00:51
Takes just under a minute to work out that
it’s because of the way that he slept.
לוקח לו דקה להבין שזה בגלל הצורה שבה ישן
00:53
He finds some clothes and gets dressed.
הוא מוצא כמה בגדים ומתלבש.
00:57
He can’t help but look in the mirror
and be subtly impressed
הוא לא יכול שלא להביט במראה ולהתרשם קלות
00:59
How he looks rough around the edges
and yet casually messed.
איך הוא נראה מחוספס
ועדיין מבולגן באופן אקראי.
01:02
And as he glances out the window, he
sees the sight that he gets blessed with
כשהוא מביט מהחלון,
הוא רואה את המראה שהוא בורך בו
01:05
of 60 from across the street.
של 60 מעבר לרחוב.
01:08
Now 60 was beautiful.
עכשיו 60 היתה יפיפיה.
01:10
With perfectly trimmed cuticles,
dressed in something suitable.
עם עור מת סביב האצבעות חתוך
בצורה מושלמת, לבושה במשהו מתאים.
01:12
Never rude or crude at all.
לעולם לא שחצנית או גסה בכלל.
01:15
Unimprovable, right on time as usual,
more on cue than a snooker ball
בלתי ניתנת לשיפור, ממש בזמן כרגיל,
יותר בזמן מכדור סנוקר
01:16
but liked to play it super cool.
אבל אוהבת לשחק אותה סופר קול.
01:20
59 wanted to tell her
that he knew her favorite flower.
59 רצה להגיד לה שהוא יודע
מהו הפרח האהוב עליה,
01:22
He thought of her every second,
every minute, every hour.
הוא חשב עליה כל שניה, כל דקה, כל שעה.
01:25
But he knew it wouldn’t work,
he’d never get the girl.
אבל הוא ידע שזה לא יעבוד,
הוא לעולם לא ישיג את הבחורה.
01:28
Because although she lived
across the street
מפני שלמרות שהיא גרה מעבר לרחוב
01:30
they came from different worlds.
הם הגיעו מעולמות שונים.
01:32
While 59 admired 60’s
perfectly round figure,
בעוד 59 העריץ את הצורה העגולה
המושלמת של 60,
01:34
60 thought 59 was odd.
(Laughter)
60 חשבה ש 59 הוא מוזר
(אי זוגי באנגלית)(צחוק)
01:36
One of his favorite films
was "101 Dalmatians."
אחד הסרטים האהובים עליו היה "101 דלמטים."
01:43
She preferred the sequel.
היא העדיפה את ההמשך.
01:47
He romanticized the idea
they were star-crossed lovers.
הוא הפך את הרעיון שהם יהיו נאהבים לרומנטי.
01:50
They could overcome the odds
and evens because they had each other.
הם יוכלו להתגבר על הסיכויים
מפני שיהיה להם אחד את השניה.
01:53
While she maintained the strict views
imposed on her by her mother
בעוד היא החזיקה בדעות מוצקות
שנכפו עליה על ידי אימה
01:57
That separate could not be equal.
ההפרדה הזו לא תוכל להיות שווה.
02:00
And though at the time he felt
stupid and dumb
ולמרות שבאותו זמן הוא הרגיש טיפש ומגושם
02:02
For trying to love a girl controlled
by her stupid mum,
לנסות לאהוב בחורה שנשלטת
על ידי אימה הטיפשה,
02:04
He should have been comforted
by the simple sum.
הוא צריך היה להתנחם על ידי הסכום הפשוט.
02:06
Take 59 away from 60,
and you’re left with the one.
קחו את 59 הרחק מ 60, ונשאר לכם אחד.
02:09
Sure enough after two months
of moping around,
וכמובן אחרי חודשיים של התמהמהות,
02:11
61 days later, 61 was who he found,
61 ימים מאוחר יותר, 61 היתה מי שהוא מצא,
02:14
He had lost his keys
and his parents were out.
הוא איבד את המפתחות וההוריו לא היו בבית.
02:16
So one day after school
he went into a house
אז יום אחד אחרי בית הספר הוא נכנס לבית
02:18
As he noticed the slightly wonky
numbers on the door,
כשהוא הבחין במספר המעט מוזר על הדלת,
02:20
He wondered why he’d never
introduced himself before,
הוא תהה למה הוא מעולם
לא הציג את עצמו לפני כן,
02:23
As she let him in, his jaw
dropped in awe.
כשהיא הכניסה אותו, לסתו נפלה בפליאה.
02:25
61 was like 60, but a little bit more.
(Laughter)
61 היתה כמו 60, אבל מעט יותר. (צחוק)
02:28
She had prettier eyes,
and an approachable smile,
היו לה עיניים יפות יותר, וחיוך מזמין,
02:31
And like him, rough around
the edges, casual style,
וכמוהו, מחוספסת בקצוות, בסטייל יום יומי,
02:34
And like him, everything
was in disorganized piles,
וכמוהו, הכל היה בערמות מבולגנות,
02:37
And like him, her mum didn’t mind
if friends stayed a while.
וכמוהו, לאימה לא היה אכפת
אם חברים נשארו קצת.
02:39
Because she was like him,
and he liked her.
מפני שהיא היתה כמוהו, והוא אהב אותה.
02:42
He reckoned she would like him
if she knew he was like her,
הוא חשב שהיא תאהב אותו
אם היא תדע שהוא כמוה,
02:44
And it was different this time.
I mean, this girl was wicked,
וזה היה שונה הפעם. אני מתכוון,
הבחורה הזו היתה מגניבה,
02:47
So he plucked up the courage
and asked for her digits.
אז הוא אזר את האומץ
וביקש ממנה את הספרות שלה.
02:50
She said, "I'm 61."
He grinned, said, "I'm 59."
היא אמרה, "אני 61,"
הוא חייך, ואמר, "אני 59."
02:52
Today I’ve had a really nice time,
היום היה לי כיף,
02:57
So tomorrow if you wanted
you could come over to mine?
אז מחר אם תרצי תוכלי לבוא אלי?
02:58
She said, "Sure."
היא אמרה, "ברור."
03:01
She loved talking to someone
just as quirky,
הוא אהבה לדבר עם מישהו מוזר באותה מידה,
03:02
She agreed to this unofficial first date.
היא הסכימה להזמנה הלא רשמית שלו לדייט.
03:04
In the end he was only
ready one minute early,
בסוף הוא היה מוכן רק דקה מוקדם.
03:06
But it didn’t matter because
she arrived one minute late.
אבל זה לא שינה מפני שהיא הגיעה דקה מאוחר.
03:08
And from that moment on
there was nonstop chatter,
ומאותו הרגע השיח לא הפסיק,
03:11
How they loved "X Factor,"
how they had two factors,
איך הם אהבו את X פקטור,
איך היו להם שני גורמים,
03:13
How that did not matter,
distinctiveness made them better,
איך זה לא משנה,
היחודיות עשתה אותם טובים יותר,
03:16
By the end of the night they knew
they were meant together.
עד סוף הערב הם ידעו
שהם היו אמורים להיות יחד.
03:20
And one day she was talking
about stuck-up 60,
ויום אחד היא דיברה על 60 הסנובית,
03:23
She noticed that 59 looked a bit shifty.
היא שמה לב ש 59 נראה קצת קופצני.
03:26
He blushed, told her of his crush:
הוא הסמיק, סיפר לה על ההתאהבות שלו:
03:28
“The best thing that never happened
because it led to us.”
"הדבר הכי טוב שקרה לי
כי הוא הוביל אותי אלינו."
03:29
61 was clever, see,
not prone to jealousy,
61 היתה חכמה, אתם מבינים, לא נגועה בקנאה,
03:32
She looked him in the eyes
and told him quite tenderly,
היא הביטה בעיניו ואמרה לו בעדינות,
03:35
"You’re 59, I’m 61, together we combine
to become twice what 60 could ever be."
"אתה 59, אני 61, יחד אנחנו משתלבים
להיות כפול ממה ש 60 אי פעם תהיה."
03:38
(Laughter)
(צחוק)
03:43
At this point 59 had tears in his eyes,
בנקודה הזו 59 היה עם דמעות בעיניו.
03:46
Was so glad to have
this one-of-a-kind girl in his life.
היה כל כך שמח שיש לו בחורה יחודית בחייו.
03:48
He told her the very
definition of being prime
הוא אמר לא שההגדרה עצמה של להיות ראשוני
03:51
Was that with only one
and himself could his heart divide,
היתה שרק עם אחד ועצמו ליבו יוכל להתחלק,
03:53
And she was the one he wanted
to give his heart to,
והיא היתה האחת שהוא רצה לתת לה את ליבו.
03:56
She said she felt the same
and now she knew the films were half true.
היא אמרה שהיא מרגישה אותו הדבר
ועכשיו היא ידעה שהסרטים היו חצי נכונים.
03:58
Because that wasn't real love,
that love was just a sample,
מפני שזה לא היתה אהבה אמיתית,
שאהבה ההיא היתה רק דוגמה,
04:02
When it came to real love,
they were a prime example.
כשזה הגיע לאהבה אמיתית,
הם היו דוגמא ראשונית.
04:04
Cheers.
לחיים.
04:08
(Applause)
(מחיאות כפיים)
04:09
That was the first poem that I wrote
זה היה השיר הראשון שכתבתי
04:20
and it was for a prime number-themed
poetry night -- (Laughter) --
והוא היה לערב שירה בנושא
מספרים ראשוניים -- (צחוק) --
04:22
which turned out to be
a prime number-themed poetry competition.
שמסתבר שזו תחרות שירה
בנושא מספרים ראשוניים.
04:26
And I became a prime number-themed
poetry competition winner,
והפכתי לזוכה בתחרות השירה
בנושא מספרים ראשוניים,
04:29
or as I like to call it,
a prime minister. (Laughter)
או כמו שאני קורא לזה, ראש ממשלה. (צחוק)
04:33
And this is how I discovered
these things called poetry slams,
וכך גיליתי את הדברים האלה
שנקראים סלאם שירה,
04:36
and if you don't know what
a poetry slam is,
ואם אתם לא יודעים מה זה סלאם שירה,
04:39
it was a format come up with
in America 30 years ago
זה פורמט שהועלה באמריקה לפני 30 שנה
04:41
as a way of tricking people
into going to poetry events
כדרך לרמות אנשים ללכת לארועי שירה
04:44
by putting an exciting word
like "slam" on the end.
על ידי הוספת מילה מרגשת בסוף כמו "סלאם".
04:47
(Laughter)
(צחוק)
04:50
And each performer got
three minutes to perform
וכל מבצע מקבל שלוש דקות להופיע
04:51
and then random audience members
would hold up scorecards,
ואז חברי קהל אקראים יחזיקו כרטיסיות ניקוד,
04:54
and they would end up
with a numerical score,
והם יגיעו לתוצאה מספרית,
04:57
and what this meant is,
ומה שזה אומר זה,
04:59
it kind of broke down the barrier
between performer and audience
זה סוג של שבר את המחסום בין המבצע לקהל
05:00
and encouraged the kind
of connection with the listener.
ועודד את סוג החיבור עם המאזין.
05:03
And what it also means is you can win.
ומה שזה גם אומר זה שאתם יכולים לזכות.
05:06
And if you win a poetry slam,
you can call yourself a slam champion
ואם אתם זוכים בסלאם שירה,
אתם יכולים לקרוא לעצמכם זוכי סלאם
05:08
and pretend you're a wrestler,
ולהעמיד פנים שאתם מתאבקים,
05:13
and if you lose a poetry slam you can say,
"Oh, what? Poetry's a subjective art form,
ואם אתם מפסידים בסלאם שירה אתם יכולים להגיד
"אוה, מה? שירה היא צורת אמנות סובייקטיבית,
05:15
you can't put numbers on such things."
אתם לא יכולים לשים מספר על דברים כאלה."
05:19
(Laughter)
(צחוק)
05:21
But I loved it, and I
got involved in these slams,
אבל אני אהבתי את זה, ונכנסתי לסלאמים האלה,
05:23
and I became the U.K. slam champion
והפכתי לאלוף הסלאם באנגליה
05:25
and got invited to
the Poetry World Cup in Paris,
והוזמנתי לאליפות העולם בשירה בפריז,
05:28
which was unbelievable.
שהיתה מדהימה.
05:31
It was people from all around the world
speaking in their native languages
היו אנשים מכל העולם שמדברים בשפה שלהם
05:32
to be judged by five French strangers.
ונשפטים על ידי חמישה צרפתים זרים.
05:36
(Laughter)
(צחוק)
05:38
And somehow, I won, which was great,
איכשהו, זכיתי, מה שהיה מעולה,
05:40
and I've been able
to travel the world since doing it,
והייתי מסוגל לנסוע בעולם מאז שעשיתי את זה,
05:44
but it also means that this next piece
אבל זה גם אומר שהיצירה הבאה
05:47
is technically the best poem in the world.
היא טכנית השיר הכי טוב בעולם.
05:49
(Laughter)
(צחוק)
05:53
So...
אז....
05:57
(Applause)
(מחיאות כפיים)
05:58
According to five French strangers.
לפי חמישה צרפתים זרים.
06:03
So this is "Paper People."
אז זה "אנשים מנייר."
06:06
I like people.
אני אוהב אנשים.
06:10
I'd like some paper people.
אני אוהב כמה אנשים מנייר.
06:12
They’d be purple paper people.
Maybe pop-up purple paper people.
הם יהיו אנשים סגולים מנייר.
אולי אנשי נייר סגולים שקופצים מהדף.
06:14
Proper pop-up purple paper people.
אנשים קופצים סגולים מנייר כמו שצריך.
06:18
"How do you prop up
pop-up purple paper people?"
"איך אתם מעמידים אנשים
קופצים סגולים מנייר?"
06:20
I hear you cry. Well I ...
אני שומע אתכם בוכים. ובכן אני...
06:23
I’d probably prop up proper
pop-up purple paper people
אני כנראה ארים אנשים
קופצים סגולים מנייר כמו שצריך
06:26
with a proper pop-up
purple people paperclip,
עם אטב נייר מתאים של אנשים סגולים מנייר,
06:29
but I’d pre-prepare appropriate
adhesives as alternatives,
אבל הייתי מכין מראש נייר דבק מתאים כחלופה,
06:32
a cheeky pack of Blu Tack
just in case the paper slipped.
חבילה חצופה של נייר דבק כחול
רק למקרה שהנייר יחליק.
06:35
Because I could build a pop-up metropolis.
מפני שיכולתי לבנות מטרופוליס קופץ.
06:38
but I wouldn’t wanna deal with all the
paper people politics.
אבל לא הייתי רוצה להתעסק
עם כל הפוליטיקה של אנשי הנייר.
06:40
paper politicians with their
paper-thin policies,
פוליטיקת נייר עם המדיניות בעובי נייר,
06:43
broken promises
without appropriate apologies.
הבטחות שבורות בלי התנצלויות מתאימות.
06:45
There’d be a little paper me.
And a little paper you.
הם יהיו אני קטנים מנייר. ואתם קטנים מנייר.
06:47
And we could watch paper TV
and it would all be pay-per-view.
ונוכל לצפות בטלוויזיה מנייר
וזה יהיה ב-שלם-לפי-צפיה.
06:51
(Laughter)
(צחוק)
06:54
We’d see the poppy paper rappers
rap about their paper package
נראה את ראפרי הפרג מנייר
עושים ראפ על חבילות הנייר שלהם
06:56
or watch paper people carriers
get stuck in paper traffic on the A4.
או צופים בנושאי אנשים מנייר
נתקעים בתנועה מנייר על ה A4.
06:59
(Laughter) Paper.
(צחוק) נייר.
07:04
There’d be a paper princess Kate
but we’d all stare at paper Pippa,
תהייה הנסיכה קייט מנייר
אבל כולנו נבהה בפיפה מנייר.
07:07
and then we’d all live in fear of
killer Jack the Paper-Ripper,
ואז כולנו נחייה בפחד מג'ק קורע הנייר,
07:12
because the paper propaganda
propagates the people's prejudices,
מפני שפרופגנדת הנייר מפעפעת
לדעות הקדומות של האנשים,
07:15
papers printing pictures of the
photogenic terrorists.
תמונתו מדפסות של טרוריסטים פוטוגנים.
07:18
A little paper me.
And a little paper you.
מעט נייר אני. ומעט נייר אתם.
07:21
And in a pop-up population
people’s problems pop up too.
ובאוכלוסייות דמויות קופצות
גם הבעיות של אנשים קופצות.
07:23
There’d be a pompous paper parliament
who remained out of touch,
הם יהיו פרלמנט נייר מנופח שנשארו לא בקשר,
07:26
and who ignored the people's protests
about all the paper cuts,
ומי שמתעלמים מהמפגינים
מנייר בנוגע לכל חתכי הנייר,
07:29
then the peaceful paper protests
would get blown to paper pieces,
אז המפגינים הרגועים יפוצצו לחתיכות נייר,
07:32
by the confetti cannons
manned by pre-emptive police.
על ידי תותחי הקונפטי שמאויישים
על יהיה משטרת המניעה.
07:35
And yes there’d still be paper money,
so there’d still be paper greed,
וכן עדיין יהיה כסף מנייר,
אז עדיין תהיה תאוות בצע מנייר,
07:38
and the paper piggy bankers
pocketing more than they need,
והבנקאים מנייר יכניסו לכיס
יותר ממה שהם צריכים,
07:41
purchasing the potpourri
to pepper their paper properties,
ויקנו פוטפורי כדי לפזר בנכסים מנייר שלהם,
07:44
others live in poverty
and ain’t acknowledged properly.
אחרים חיים בעוני
ולא מכירים בהם בצורה נאותה.
07:47
A proper poor economy
where so many are proper poor,
כלכלה ענייה בה כל כך הרבה הם באמת עניים,
07:49
but while their needs are ignored
the money goes to big wars.
אבל בעוד שמתעלמים מהצרכים שלהם
הכסף הולך למלחמות גדולות.
07:52
Origami armies
unfold plans for paper planes
צבאות אוריגמי פותחים תוכניות למטוסי נייר
07:55
and we remain imprisoned
in our own paper chains,
ואחננו נשארים כלואים בשרשראות הנייר שלנו,
07:57
but the greater shame
is that it always seems to stay the same,
אבל הבושה הגדולה יותר היא שתמיד
נראה שהיא נשארת אותו הדבר,
07:59
what changes is who’s in power
choosing how to lay the blame,
מה שמשתנה זה מי בשלטון
שבוחר איך להפיל את האשמה,
08:03
they’re naming names,
forgetting these are names of people,
הם נוקבים בשמות,
שוכחים שאלה שמות של אנשים,
08:06
because in the end
it all comes down to people.
מפני שבסופו של דבר הכל מגיע לאנשים,
08:09
I like people.
אני אוהב אנשים.
08:12
'Cause even when the situation’s dire,
מפני שאפילו כשהמצב קשה,
08:14
it is only ever people
who are able to inspire,
זה רק האנשים שמסוגלים לתת השראה,
08:15
and on paper,
it’s hard to see how we all cope.
ועל הנייר, זה קשה לראות
איך כולנו מתמודדים.
08:18
But in the bottom of Pandora’s box
there’s still hope,
אבל בתחתית תיבת פנדורה יש עדיין תקווה,
08:21
and I still hope
'cause I believe in people.
ואני עדיין מקווה מפני שאני מאמין באנשים.
08:24
People like my grandparents.
אנשים כמו סבי.
08:26
Who every single day since I was born,
שכל יום מאז שנולדתי,
08:29
have taken time out of their morning
to pray for me.
הקדישו זמן כל בוקר כדי להתפלל בשבילי.
08:31
That’s 7892 days straight
of someone checking I’m okay,
זה 7892 ימים ברציפות
של מישהו שבודק שאני בסדר,
08:34
and that’s amazing.
וזה מדהים.
08:37
People like my aunt who puts on
plays with prisoners.
אנשים כמו דודתי שמעלים מחזות עם אסירים.
08:39
People who are capable
of genuine forgiveness.
אנשים שמסוגלים לסליחה אמיתית.
08:42
People like the persecuted Palestinians.
אנשים כמו הפלסטינאים המואשמים.
08:44
People who go out of their way
to make your life better,
אנשים שעושים הכל כדי לעשות
את החיים שלכם טובים יותר,
08:46
and expect nothing in return.
ולא מצפים לתמורה.
08:49
You see, people have potential
to be powerful.
אתם מבינים, לאנשים
יש פוטנציאל להיות חזקים.
08:50
Just because the people in power
tend to pretend to be victims
רק בגלל שהאנשים בשלטון
נוטים להתחזות לקורבנות
08:53
we don’t need to succumb to that system.
אנחנו לא צריכים להכנע למערכת הזו.
08:56
And a paper population is no different.
ואוכלוסיית נייר היא לא שונה.
08:58
There’s a little paper me.
And a little paper you.
יש נייר קטן אני. ונייר קטן אתם.
09:00
And in a pop-up population
people's problems pop up too,
ובאוכלוסיית אנשים קופצים
הבעיות של אנשים גם קופצות,
09:04
but even if the whole world fell apart
then we’d still make it through.
אבל אפילו אם כל העולם יתפורר
עדיין היינו עוברים את זה.
09:06
Because we’re people.
מפני שאנחנו אנשים.
09:10
Thank you.
תודה לכם.
09:12
(Applause)
(מחיאות כפיים)
09:15
Thank you very much.
I've just got time for one more.
תודה רבה לכם. יש לי זמן לעוד אחד.
09:30
For me, poetry has been the ultimate way
of ideas without frontiers.
בשבילי, שירה היתה
הדרך האולטימטיבית לרעיונות בלי גבולות.
09:33
When I first started,
כשהתחלתי,
09:37
the people who inspired me
were the ones with the amazing stories,
האנשים שנתנו לי השראה
היו אלה עם סיפורים מדהימים,
09:38
and I thought, as an 18-year-old
with a happy life, it was too normal,
וחשבתי, כבן 18 עם חיים שמחים,
זה היה יותר מדי נורמלי,
09:41
but I could create these worlds
where I could talk about my experiences
אבל יכולתי ליצור עולמות
בהם הייתי יכול לדבר על החוויות שלי
09:45
and dreams and beliefs.
והחלומות והאמונות.
09:49
So it's amazing to be here
in front of you today.
אז זה מדהים להיות פה מולכם היום.
09:50
Thank you for being here.
תודה לכם שאתם פה.
09:53
If you weren't here,
אם לא הייתם פה,
09:54
it would be pretty much
like the sound check yesterday.
זה היה די כמו בדיקת הסאונד אתמול.
09:56
(Laughter)
(צחוק)
09:58
And this is more fun.
וזה יותר כיף.
10:00
So this last one is called
"The Sunshine Kid."
אז האחרון נקרא "ילד סאנשיין."
10:03
Thank you very much for listening.
תודה רבה לכם על ההקשבה.
10:05
Old man sunshine was proud of his sun,
סאנשיין הזקן היה גאה בשמש שלו,
10:08
And it brightened his day
to see his little boy run,
וזה האיר לו את היום
לראות את הילד הקטן שלו רץ,
10:12
Not because of what he’d done,
nor the problems overcome,
לא בגלל מה שהוא עשה,
ולא בגלל הבעיות עליהן התגבר,
10:14
But that despite that his disposition
remained a sunny one.
אלא שלמרות זאת החזות שלו נשארה שמשית.
10:17
It hadn’t always been like this.
זה לא תמיד היה כך.
10:20
There’d been times when he’d tried
to hide his brightness,
היו פעמים שהוא ניסה להסתיר את הבוהק,
10:22
You see, every star
hits periods of hardship,
אתם מבינים, לכל כוכב יש תקופות קשות,
10:25
It takes a brighter light
to inspire them through the darkness.
זה דורש אור בוהק כדי לתת
להם השראה לעבור את החשכה.
10:27
If we go back to when
he was born in a nebula,
אם נחזור לזמן בו הוא נולד בערפילית,
10:30
We know that he never
was thought of as regular,
אנחנו יודעים שמעולם לא חשבו עליו כרגיל,
10:33
Because he had a flair about him,
מפני שהיה בו ניצוץ,
10:35
To say the Midas touch is wrong
להגיד שמגע מידאס היה שגוי
10:37
But all he went near
seemed to turn a little bronze,
אבל כל דבר אליו התקרב
נראה שהפך למעט ברונזה,
10:38
Yes this sun was loved
by some more than others,
כן השמש הזו היתה אהובה
על ידי חלק יותר מאחרים,
10:41
It was a case of Joseph
and his dreamcoat and his brothers
זה היה מקרה של יוסף
וכותונת הפסים שלו ואחיו
10:43
Because standing out from the crowd
had its pros and its cons,
מפני שללבלוט מהקהל
יש את הייתרונות והחסרונות,
10:46
And jealousy created enemies
in those he outshone
וקנאות יצרה אוייבים באלה שנדחקו על ידו
10:49
Such as the Shadow People.
כמו אנשי הצללים.
10:52
Now the Shadow People
didn’t like the Sunshine Kid,
עכשיו אנשים הצללים לא אהבו את ילד הסנשיין,
10:53
Because he showed up the dark things
the Shadow People did,
מפני שהוא האיר על הדברים החשוכים
שאנשי הצללים עשו,
10:55
And when he shone he showed
the places where the Shadow People hid,
וכשהוא האיר הוא הראה
את המקומות בהם אנשי הצללים התחבאו,
10:58
So the Shadow People had
an evil plan to get rid of him,
אז לאנשים הצללים היתה
תוכנית זדונית להפתר ממנו,
11:01
First up -- they made fun of his sunspots,
ראשית -- הם צחקו על כתמי השמש שלו,
11:04
Shooting his dreams from the sky,
their words were gunshots,
ירו בחלומות שלו מהשמיים,
המילים שלהם היו יריות,
11:06
Designed to remind him
he wasn’t very cool
מתוכננות להזכיר לו שהוא לא היה קול
11:09
And he didn’t fit in with any
popular kids at school.
והוא לא הסתדר
עם הילדים הפופולריים בבית הספר.
11:12
They said his head was up in space
and they would bring him down to Earth,
הם אמרו שהראש של היה בחלל
והם היו מורידים אותו חזרה לכדור הארץ,
11:14
Essentially he came from nothing
and that is what he was worth,
בעיקרון הוא הגיע מכלום
וזה מה שהוא היה שווה,
11:18
He’d never get to go
to university to learn,
הוא לעולם לא ילך לאוניברסיטה ללמוד,
11:21
Only degrees he’d ever show
would be the first degree burns
התארים היחידים שהוא אי פעם יראה
יהיו כוויות מדרגה ראשונה
11:23
From those that came too close,
מאלה שהתקרבו מדי,
11:26
they told him he was too bright,
הם אמרו לו שהוא בוהק מדי,
11:27
That’s why no one ever
looked him in the eyes,
לכן אף אחד אף פעם לא הביט לו בעיניים,
11:29
His judgment became clouded
השיפוט שלו נעשה מעורפל
11:31
So did the sky,
With evaporated tears
כך גם השמיים, עם דמעות מתאדות
11:32
as the sun started to cry.
כשהשמש התחילה לבכות.
11:34
Because the sunshine kid was bright,
with a warm personality,
בגלל שילד הסאנשיין היה חכם,
עם אישיות חמימה,
11:36
And inside he burned savagely
ובפנים הוא בער בעוצמה
11:41
Hurt by the words and curses
of the shadowy folk
נפגע מהמילים והקללות של אנשי הצללים
11:43
who spoke holes in his soul
and left cavities,
שדיברו על חורים בנשמה שלו והשאירו חללים,
11:45
And as his heart hardened,
his spark darkened,
וכשהלב שלו התקשה, הניצוץ שלו כהה,
11:48
Every time they called him names
it cooled his flames,
כל פעם שהם קראו לו בשמות
זה קרר את הלהבה שלו,
11:52
He thought they might like him
if he kept his light dim
הוא חשב שהם אולי יאהבו אותו
אם הוא ישמור על אורו חלש
11:54
But they were busy telling lightning
she had terrible aim,
אבל הם היו עסוקים בלהגיד
לברק שהיא מכוונת גרוע,
11:57
He couldn’t quite get to grips
with what they said,
הוא לא היה יכול להתחבר למה שהם אמרו,
12:00
So he let his light be eclipsed
by what they said,
אז הוא נתן לאור שלו
להיום מעומעם על ידי מה שאמרו,
12:03
He fell into a Lone Star State like Texas,
הוא נפל למדינת כוכב בודד כמו טקסס,
12:06
And felt like he’d been punched
in his solar plexus.
והרגיש כאילו הוא הוכה במקלעת הסולרית שלו.
12:08
But that’s when
Little Miss Sunshine came along
אבל אז גברת סאנשיין הקטנה הגיעה
12:10
Singing her favorite song
about how we’re made to be strong,
שרה את השיר האהוב עליה
על איך אנחנו בנויים להיות חזקים,
12:14
And you don’t have to be wrong to belong,
Just be true to who you are,
ואתם לא חייבים לשגות כדי להשתייך,
פשוט תהיו אמיתייים למי שאתם,
12:17
because we are all stars at heart.
מפני שכולנו כוכבים בלב.
12:21
Little Miss Sunshine was hot stuff,
מיס סאנשיין הקטנה היתה חמה,
12:23
The kind of girl when you looked at her
סוג הילדה שכשהבטתם בה
12:27
you forgot stuff,
שכחתם דברים,
12:29
But for him, there was no forgetting her,
אבל בשבילו, אי אפשר היה לשכוח אותה,
12:31
The minute he saw her
her image burned in his retina,
ברגע שראה אותה הדמות שלה נצרבה ברשתית שלו,
12:33
She was out of this world,
and she accepted him,
היה לא היתה מהעולם הזה, והיא קיבלה אותו,
12:35
Something about this girl meant he knew
whenever she was next to him,
משהו בילדה הזו אמר
שכל פעם שהיא היתה לידו,
12:37
Things weren’t as dark as they seemed,
and he dared to dream,
דברים לא היה חשוכים
כמו שהם נראו, והוא העז לחלום,
12:41
Shadows were nowhere to be seen;
when she was there he beamed,
הצללים לא נראו; כשהיא היתה שם הוא זרח,
12:44
His eyes would light up
in ways that can’t be faked,
העיניים שלו היו נדלקות
בדרכים שאי אפשר לזייף,
12:47
When she grinned her rays erased
the razor-tipped words of hate,
כשהיא חייכה הקרניים שלה מחקו
את מילות השנאה החדות כתער,
12:49
They gave each other nicknames,
they were "cool star" and "fun sun,"
הם נתנו אחד לשני שמות חיבה,
הם היו "הכוכב המגניב" ו "שמש כיפיית,"
12:52
And gradually the shadowy
damage became undone,
ולבסוף נזק הצללים התפוגג,
12:55
She was one in a septillion,
and she was brilliant,
היא היתה אחת מספטיליון, והיא היתה מבריקה,
12:58
Could turn the coldest blooded
reptilians vermillion,
היא יכלה להפוך את הזוחלים
עם הדם הכי קר לבעלי דם חם,
13:02
Loved by billions,
from Chileans to Brazilians,
אהובה על ידי מיליארדים,
מצ'יליאנים לברזילאים,
13:05
And taught the Sunshine Kid
the meaning of resilience.
ולימדה את ילד הסאנשיין
את המשמעות של עמידות.
13:08
She said: “All the darkness in the world
היא אמרה: "כל החושך בעולם
13:10
cannot put out the light
from a single candle
לא יכול לכבות את האור של אור בודד
13:13
So how the hell can they
handle your light?
אז איך הם יוכלו בכלל להתמודד עם האור שלך?
13:16
Only you can choose to dim it,
and the sky is the limit,
רק אתה יכול לבחור לעמעם אותו,
והשמיים הם הגבול,
13:18
so silence the critics by burning.”
אז השתק את המבקרים על ידי זריחה."
13:21
And if eyes are windows to the soul
then she drew back the curtains
ואם עיניים הן החלונות לנשמה
אז היא הסיטה את הוילונות
13:23
And let the sun shine
through the hurting.
ונתנה לשמש לזרוח דרך הכאב.
13:26
In a universe of adversity
these stars stuck together,
בעולם של מצוקה הכוכבים האלה נשארו יחד,
13:28
And though days became nights
the memories would last forever,
ולמרות שימים נהפכו ללילות
הזכרונות ישארו לעד,
13:31
Whether the weatherman
said it or not, it would be fine,
בין אם החזאי אמר את זה או לא,
זה יהיה בסדר,
13:34
'Cause even behind the clouds
the kid could still shine.
מפני שאפילו מאחורי העננים
הילד עדיין היה יכול לזרוח.
13:37
Yes, the Sunshine Kid was bright,
with a warm personality,
כן, ילד הסאנשיין היה מבריק, עם אישיות חמה,
13:39
And inside he burned savagely,
ובתוכו הוא בער בעוצמה,
13:42
Fueled by the fire
inspired across galaxies
מתודלק על ידי האש
שקיבלה השראה ברחבי גלקסיות
13:44
By the girl who showed him belief.
על ידי הילדה שהאמינה בו.
13:47
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
13:50
(Applause)
(מחיאת כפיים)
13:53
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

About the Speaker:

Harry Baker - Poet
From primes to proper pop-up purple paper people, Harry Baker performs his pun-tastic and poignant poetry.

Why you should listen

Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.

More profile about the speaker
Harry Baker | Speaker | TED.com