ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.

Why you should listen

For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.

Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.

More profile about the speaker
Chris Burkard | Speaker | TED.com
TED2015

Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water

כריס בורקארד: האושר בגלישה על מי קרח

Filmed:
2,086,582 views

"כל דבר ששווה לרדוף אחריו ידרוש שנסבול, רק מעט," אומר הגולש הצלם כריס בורקהארד, כשהוא מסביר את האובססיה שלו לחופים הקרים ביותר, המשוננים ביותר והמבודדים ביותר על פני כדור הארץ, עם תמונות מדהימות וסיפורים על מקומות שמעט אנשים אפילו ראו -- שלא לדבר על גלשו -- הוא מושך אותנו לתוך ה"מסע האישי נגד השגרתי."
- Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So if I told you that
this was the faceפָּנִים of pureטָהוֹר joyשִׂמְחָה,
0
1461
5716
אז אם הייתי אומר לכם
שזה פרצוף של אושר טהור,
00:19
would you call me crazyמְטוּרָף?
1
7177
2791
הייתם קוראים לי משוגע?
00:22
I wouldn'tלא blameאשמה you,
2
10678
1240
אני לא מאשים אתכם,
00:23
because everyכֹּל time I look at this
Arcticאַרקטִי selfieselfie, I shiverלִרְעוֹד just a little bitbit.
3
11918
4254
מפני שכל פעם שאני מביט
בסלפי הארקטי הזה, אני רועד קצת.
00:28
I want to tell you
a little bitbit about this photographתַצלוּם.
4
16920
2999
אני רוצה לספר לכם מעט על התמונה הזו.
00:31
I was swimmingשחייה around
in the Lofotenלופוטן Islandsאיים in Norwayנורווגיה,
5
19919
3566
שחיתי באזור איי לופוטן בנורבגיה,
00:35
just insideבְּתוֹך the Arcticאַרקטִי Circleמעגל,
6
23485
1705
ממש בתוך החוג הארקטי,
00:37
and the waterמַיִם was hoveringרְחִיפָה
right at freezingקְפִיאָה.
7
25190
3158
והמים היו ממש באזור הקיפאון.
00:40
The airאוויר? A briskמְרַעֲנֵן -10 with windchillצינת רוח,
8
28348
3831
האויר? 10- עם רוחות קפואות,
00:44
and I could literallyפשוטו כמשמעו feel the bloodדָם
tryingמנסה to leaveלעזוב my handsידיים,
9
32179
3436
וממש יכולתי להרגיש
את הדם מנסה לעזוב את ידי,
00:47
feetרגל and faceפָּנִים, and rushלְמַהֵר
to protectלְהַגֵן my vitalחִיוּנִי organsאיברים.
10
35615
4760
רגלי ופני,
וממהר להגן על אברי החיוניים.
00:52
It was the coldestקר I've ever been.
11
40375
1774
זה היה הכי קר שאי פעם הרגשתי.
00:55
But even with swollenנפוח lipsהשפתיים, sunkenשָׁקוּעַ eyesעיניים,
and cheeksלחיים flushedסמוקות redאָדוֹם,
12
43069
4852
אבל אפילו עם שפתיים נפוחות,
עיניים שקועות, ולחיים סמוקות מאדמומיות,
00:59
I have foundמצאתי that this placeמקום right here
is somewhereאי שם I can find great joyשִׂמְחָה.
13
47921
5946
גיליתי שבמקום הזה ממש
אני יכול למצוא אושר.
01:06
Now, when it comesבא to painכְּאֵב,
psychologistפְּסִיכוֹלוֹג Brockברוק Bastianבסטיאן
14
54562
3065
עכשיו, כשזה מגיע לכאב,
הפסיכולוג ברוק באסטיאן
01:09
probablyכנראה said it bestהטוב ביותר when he wroteכתבתי,
15
57627
2345
כנראה אמר את זה הכי טוב כשהוא כתב,
01:11
"Painכְּאֵב is a kindסוג of shortcutקיצור
to mindfulnessתשומת לב.
16
59972
2577
"כאב הוא סוג של קיצור דרך למודעות.
01:14
It makesעושה us suddenlyפִּתְאוֹם awareמוּדָע
of everything in the environmentסביבה.
17
62549
3669
זה גורם לנו פתאום להיות מודעים
לכל דבר בסביבה.
01:18
It brutallyבאכזריות drawsמצייר us in
18
66218
1974
הוא מושך אותנו בברוטליות פנימה
01:20
to a virtualוירטואלי sensoryחוּשִׁי awarenessמוּדָעוּת
of the worldעוֹלָם much like meditationמֶדִיטָצִיָה."
19
68192
4526
למודעות חושית וירטואלית
של העולם ממש כמו מדיטציה."
01:25
If shiveringרועדת is a formטופס of meditationמֶדִיטָצִיָה,
then I would considerלשקול myselfעצמי a monkנָזִיר.
20
73047
3490
אם רעד זה סוג של מדיטציה,
אז אני הייתי מגדיר את עצמי כנזיר.
01:28
(Laughterצחוק)
21
76537
850
(צחוק)
01:29
Now, before we get into the why
22
77387
2879
עכשיו, לפני שאכנס ללמה
01:32
would anyoneכֹּל אֶחָד ever want to surfלִגלוֹשׁ
in freezingקְפִיאָה coldקַר waterמַיִם?
23
80266
3715
מישהו אי פעם ירצה לגלוש במים קפואים?
01:35
I would love to give you
a little perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה
24
83981
2577
הייתי שמח לתת לכם מעט פרספקטיבה
01:38
on what a day in my life can look like.
25
86558
2604
על איך יום בחיי יכול להראות.
01:41
(Musicמוּסִיקָה)
26
89832
5967
(מוזיקה)
02:28
(Videoוִידֵאוֹ) Man: I mean, I know
we were hopingמקווה for good wavesגלים,
27
136017
3527
(סרטון) איש: אני יודע שקיוונו לגלים טובים,
02:31
but I don't think anybodyמִישֶׁהוּ thought
that was going to happenלִקְרוֹת.
28
139544
2880
אבל אף אחד לא חשב שזה יקרה.
02:34
I can't stop shakingרְעִידָה.
29
142424
1671
אני לא יכול להפסיק לרעוד.
02:36
I am so coldקַר.
30
144095
1824
כל כך קר לי.
02:40
(Musicמוּסִיקָה)
31
148344
3088
(מוזיקה)
02:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
32
151432
2753
(מחיאות כפיים)
02:48
Chrisכריס Burkardבורקרד: So,
surfלִגלוֹשׁ photographerצַלָם, right?
33
156135
3669
כריס בורקארד: אז, צלם גלישה, נכון?
02:51
I don't even know
if it's a realאמיתי jobעבודה titleכותרת, to be honestיָשָׁר.
34
159804
2904
בכנות, אני בכלל לא יודע אם זה מקצוע אמיתי.
02:54
My parentsהורים definitelyבהחלט didn't think so
35
162708
2136
ההורים של בהחלט לא חשבו כך
02:56
when I told them at 19 I was quittingעזיבה
my jobעבודה to pursueלרדוף this dreamחולם careerקריירה:
36
164844
4874
כשאמרתי להם בגיל 19 שאני פורש מהעבודה שלי
כדי ללכת אחרי עבודת החלומות שלי
03:01
blueכָּחוֹל skiesשמיים, warmחַם tropicalטְרוֹפִּי beachesחופים,
and a tanלְהִשְׁתַזֵף that lastsנמשך all yearשָׁנָה long.
37
169718
4576
שמיים כחולים, חופים טרופיים חמימים,
ושיזוף שנשאר לכל השנה.
03:06
I mean, to me, this was it.
Life could not get any better.
38
174294
3831
בשבילי, זה היה זה.
החיים לא יכלו להיות טובים יותר.
03:10
Sweatingמְיוֹזָע it out, shootingיְרִי surfersגולשים
in these exoticאקזוטי touristתיירות destinationsהיעדים.
39
178125
4644
להזיע את זה, לצלם גולשים
באתרי התיירות האקזוטיים האלה.
03:14
But there was just this one problemבְּעָיָה.
40
182769
1741
אבל היתה רק בעיה אחת קטנה.
03:16
You see, the more time I spentמוּתַשׁ travelingנסיעה
to these exoticאקזוטי locationsמיקומים,
41
184510
3599
ככל שביליתי יותר זמן
בנסיעות למקומות האקזוטיים האלה,
03:20
the lessפָּחוּת gratifyingמספק it seemedנראה to be.
42
188109
2425
זה נראה לי פחות מספק.
03:23
I setמַעֲרֶכֶת out seekingמחפש adventureהַרפַּתקָה,
and what I was findingמִמצָא was only routineשגרה.
43
191104
3805
יצאתי לחפש הרפתקה,
ומה שמצאתי היה שגרה.
03:27
It was things like wi-fiוויי - פיי, TVטֵלֶוִיזִיָה, fine diningהאוכל,
and a constantקָבוּעַ cellularתָאִי connectionחיבור
44
195679
4760
דברים כמו ויפי, טלוויזיה,
ארוחות, וחיבור סלולרי קבוע
03:32
that to me were all the trappingsקופסאות
of placesמקומות heavilyבִּכְבֵדוּת touristedתייר
45
200439
2972
היו בשבילי כל המלכודות
של מקומות מתויירים בכבדות
03:35
in and out of the waterמַיִם,
46
203411
2298
בתוך ומחוץ למים,
03:37
and it didn't take long
for me to startהַתחָלָה feelingמַרגִישׁ suffocatedחָנוּק.
47
205709
3667
ולא לקח הרבה זמן
עד שהתחלתי להרגיש חנוק.
03:43
I beganהחל cravingהשתוקקות wildפְּרָאִי, openלִפְתוֹחַ spacesרווחים,
48
211106
4117
התחלתי להשתוקק למרחבים פראיים ופתוחים,
03:47
and so I setמַעֲרֶכֶת out to find the placesמקומות
othersאחרים had writtenכתוב off
49
215223
3442
וכך יצאתי למצוא את המקומות
שאחרים ויתרו עליהם
03:50
as too coldקַר, too remoteמְרוּחָק,
and too dangerousמְסוּכָּן to surfלִגלוֹשׁ,
50
218665
3878
כקרים מדי, רחוקים מדי,
ומסוכנים מדי לגלישה,
03:54
and that challengeאתגר intriguedמסוקרן me.
51
222543
2810
והאתגרים האלה עניינו אותי.
03:57
I beganהחל this sortסוג of personalאישי crusadeמַסָע צְלָב
againstמול the mundaneאַרְצִי,
52
225353
4132
פתחתי במסע צלב אישי נגד היום יומי,
04:01
because if there's
one thing I've realizedהבין,
53
229485
2624
מפני שאם יש דבר אחד שהבנתי,
04:04
it's that any careerקריירה,
54
232109
1852
זה שבכל קריירה,
04:05
even one as seeminglyלִכאוֹרָה glamorousמַקסִים וּמְפוּאָר
as surfלִגלוֹשׁ photographyצילום,
55
233961
3761
אפילו אחת שנראית מלאת זוהר כצילום גלישה,
04:09
has the dangerסַכָּנָה of becomingהִתהַוּוּת monotonousחַדגוֹנִי.
56
237722
2426
יש סכנה להפוך למונוטונית.
04:12
So in my searchחפש to breakלשבור up
this monotonyמוֹנוֹטוֹנִיוּת, I realizedהבין something:
57
240648
3054
אז בחיפוש שלי לשבור
את המונוטוניות, הבנתי משהו:
04:15
There's only about a thirdשְׁלִישִׁי
of the Earth'sכדור הארץ oceansהאוקיינוסים that are warmחַם,
58
243702
2954
יש רק בערך שליש מהאוקיינוסים
של כדור הארץ שחמים,
04:18
and it's really just that thinדַק bandלְהִתְאַגֵד
around the equatorאֶקְוָטוֹר.
59
246656
2931
וזו באמת רק רצועה דקה מסביב לקו המשווה.
04:21
So if I was going to find perfectמושלם wavesגלים,
60
249587
2508
אז אם הייתי הולך למצוא את הגלים המושלמים,
04:24
it was probablyכנראה going
to happenלִקְרוֹת somewhereאי שם coldקַר,
61
252095
2577
זה כנראה היה מתרחש במקום קר,
04:26
where the seasימים are notoriouslyבאופן ידוע לשמצה roughמְחוּספָּס,
62
254672
1881
שם הימים ידועים לשמצה בחספוסם,
04:28
and that's exactlyבְּדִיוּק where I beganהחל to look.
63
256553
2693
וזה בדיוק המקום להתחיל לחפש בו.
04:31
And it was my first tripטיול to Icelandאִיסלַנד
64
259246
2531
ובטיול הראשון שלי לאיסלנד
04:33
that I feltהרגיש like I foundמצאתי
exactlyבְּדִיוּק what I was looking for.
65
261777
2719
הרגשתי שמצאתי בדיוק מה שחיפשתי.
04:36
I was blownפוצצו away
by the naturalטִבעִי beautyיוֹפִי of the landscapeנוֹף,
66
264846
3177
נדהמתי מהיופי הטבעי של הנוף,
04:40
but mostרוב importantlyחשוב, I couldn'tלא יכול believe
we were findingמִמצָא perfectמושלם wavesגלים
67
268023
4196
אבל יותר חשוב, לא יכולתי להאמין
שמצאנו גלים כאלה מושלמים
04:44
in suchכגון a remoteמְרוּחָק and ruggedמחוספס
partחֵלֶק of the worldעוֹלָם.
68
272219
3010
בחלק כזה מרוחק וקשה של העולם.
04:47
At one pointנְקוּדָה, we got to the beachהחוף
69
275639
2276
בנקודה מסויימת, הגענו לחוף
04:49
only to find massiveמַסִיבִי chunksגושים of iceקרח
had piledנערם on the shorelineקו החוף.
70
277915
3103
ומצאנו גושים מסיביים
של קרח שהצטברו על החוף.
04:53
They createdשנוצר this barrierמַחסוֹם
betweenבֵּין us and the surfלִגלוֹשׁ,
71
281018
2353
הם יצרו את המחסום הזה בינינו לבין הגלים,
04:55
and we had to weaveלֶאֱרוֹג
throughדרך this thing like a mazeמבוך
72
283371
2390
והיינו צריכים למצוא דרך כמו במבוך
04:57
just to get out into the lineupלהתיישר.
73
285761
1587
רק כדי לצאת אל הגלים,
04:59
and onceפַּעַם we got there,
74
287348
1125
וברגע שהיינו שם,
05:00
we were pushingדוחף asideבַּצַד these iceקרח chunksגושים
tryingמנסה to get into wavesגלים.
75
288473
3038
דחפנו הצידה את חתיכות הקרח
בנסיון להגיע לגלים.
05:03
It was an incredibleמדהים experienceניסיון,
one I'll never forgetלשכוח,
76
291511
3957
זו היתה חוויה מדהימה,
כזו שלעולם לא אשכח,
05:07
because amidstבְּתוֹך those harshקָשֶׁה conditionsתנאים,
77
295468
2786
מפני שבתוך התנאים הקשים האלה,
05:10
I feltהרגיש like I stumbledמעד ontoעַל גַבֵּי
one of the last quietשֶׁקֶט placesמקומות,
78
298254
4722
הרגשתי כאילו נתקלתי
באחד המקומות השקטים האחרונים,
05:14
somewhereאי שם that I foundמצאתי a clarityבְּהִירוּת
and a connectionחיבור with the worldעוֹלָם
79
302976
3015
מקום בו מצאתי בהירות וחיבור עם העולם
05:17
I knewידע I would never find
on a crowdedצָפוּף beachהחוף.
80
305991
2922
שידעתי שלעולם לא אמצא על חוף צפוף.
05:22
I was hookedמָכוּר. I was hookedמָכוּר. (Laughterצחוק)
81
310073
3158
הייתי מכור. הייתי מכור.(צחוק)
05:25
Coldקַר waterמַיִם was constantlyתָמִיד on my mindאכפת,
82
313231
2856
כל הזמן חשבתי על מים קרים,
05:28
and from that pointנְקוּדָה on,
83
316087
1312
ומהנקודה הזו והלאה,
05:29
my careerקריירה focusedמְרוּכָּז on these typesסוגים of harshקָשֶׁה
and unforgivingסלחנית environmentsסביבות,
84
317399
3330
הקריירה שלי התמקדה בסוגים אלה
של סביבות קשות ולא סלחניות,
05:32
and it tookלקח me to placesמקומות like Russiaרוּסִיָה,
Norwayנורווגיה, Alaskaאלסקה, Icelandאִיסלַנד, Chileצ'ילה,
85
320729
3876
וזה לקח אותי למקומות כמו רוסיה,
נורווגיה, אלסקה, איסלנד, צ'ילה,
05:36
the Faroeפארו Islandsאיים,
and a lot of placesמקומות in betweenבֵּין.
86
324605
2929
איי פרעה, והרבה מקומות בינהם.
05:39
And one of my favoriteהכי אהוב things
about these placesמקומות
87
327534
3018
ואחד הדברים האהובים עלי בנוגע למקומות האלה
05:42
was simplyבפשטות the challengeאתגר and
the creativityיְצִירָתִיוּת it tookלקח just to get there:
88
330552
3901
היה פשוט האתגר והיצירתיות
שנדרשה רק כדי להגיע לשם:
05:46
hoursשעות, daysימים, weeksשבועות spentמוּתַשׁ on GoogleGoogle Earthכדור הארץ
89
334453
2206
שעות, ימים, שבועות שבילינו ב Google Earth
05:48
tryingמנסה to pinpointלְאַתֵר בִּמְדוּיָק any remoteמְרוּחָק stretchלִמְתוֹחַ
of beachהחוף or reefשׁוּנִית we could actuallyלמעשה get to.
90
336659
4169
בניסיון למצוא כל חוף מרוחק
או שונית שיכולנו להגיע אליה.
05:53
And onceפַּעַם we got there,
the vehiclesכלי רכב were just as creativeיְצִירָתִי:
91
341418
3430
וברגע שהגענו אליהם,
הרכבים היו יצירתיים באותה מידה:
05:56
snowmobilesסנובורד, six-wheelשישה גלגלים
Sovietהסובייטית troopגְדוּד carriersספקים,
92
344848
2909
אופנועי שלג, נושאי גייסות רוסיים
בעלי שישה גלגלים,
05:59
and a coupleזוּג of super-sketchyסופר מאוד
helicopterמַסוֹק flightsטיסות.
93
347757
3297
וכמה טיסות הליקופטר ממש מפוקפקות.
06:03
(Laughterצחוק)
94
351054
2206
(צחוק)
06:05
Helicoptersמסוקים really scareלְהַפחִיד me, by the way.
95
353260
2660
הליקופטרים ממש מפחידים אותי, דרך אגב.
06:08
There was this one particularlyבִּמְיוּחָד
bumpyלֹא יָשָׁר boatסִירָה rideנסיעה
96
356510
2532
היה שייט סירה ממש קופצני אחד
06:11
up the coastהחוף of Vancouverונקובר Islandאִי
to this kindסוג of remoteמְרוּחָק surfלִגלוֹשׁ spotלְזַהוֹת,
97
359042
3116
במעלה החוף מהאי ונקובר
לנקודת גלישה רחוקה,
06:14
where we endedהסתיים up watchingצופה
helplesslyבחוסר אונים from the waterמַיִם
98
362158
2619
בה צפינו בחוסר אונים מהמים
06:16
as bearsדובים ravagedהרוס our campמַחֲנֶה siteאֲתַר.
99
364777
2391
איך דובים הורסים את המחנה שלנו.
06:19
They walkedהלך off with our foodמזון
and bitsסיביות of our tentאוֹהֶל,
100
367168
3020
הם הלכו עם האוכל שלנו
וחתיכות של האוהל,
06:22
clearlyבְּבִירוּר lettingלתת us know that we
were at the bottomתַחתִית of the foodמזון chainשַׁרשֶׁרֶת
101
370188
3212
והבהירו לנו
שאנחנו בתחתית שרשרת המזון
06:25
and that this was theirשֶׁלָהֶם spotלְזַהוֹת, not oursשֶׁלָנוּ.
102
373400
2127
ושזה האתר שלהם, לא שלנו.
06:27
But to me, that tripטיול
103
375527
1927
אבל בשבילי, הטיול הזה
06:29
was a testamentבְּרִית to the wildnessפִּראוּת
I tradedנסחרת for those touristyתיירותי beachesחופים.
104
377454
4592
היה עדות לפראות עבורה
החלפתי את החופים המתויירים.
06:36
Now, it wasn'tלא היה untilעד I traveledנסעתי
to Norwayנורווגיה -- (Laughterצחוק) --
105
384066
4054
עכשיו, רק כשנסעתי לנורווגיה
-- (צחוק) --
06:40
that I really learnedמְלוּמָד
to appreciateמעריך the coldקַר.
106
388123
3081
באמת למדתי להעריך את הקור.
06:44
So this is the placeמקום
107
392294
1912
אז זה המקום
06:46
where some of the largestהגדול,
the mostרוב violentאַלִים stormsסופות in the worldעוֹלָם
108
394206
3367
בו כמה מהסופות הכי גדולות
והכי אלימות בעולם
06:49
sendלִשְׁלוֹחַ hugeעָצוּם wavesגלים smashingמַפָּץ
into the coastlineקו החוף.
109
397573
3054
שולחות גלים עצומים שמתרסקים לתוך החוף.
06:52
We were in this tinyזָעִיר, remoteמְרוּחָק fjordפִיוֹרד,
just insideבְּתוֹך the Arcticאַרקטִי Circleמעגל.
110
400627
3978
היינו בפיורד זעיר ומרוחק
ממש בתוך החוג הארקטי.
06:56
It had a greaterגדול יותר populationאוּכְלוֹסִיָה
of sheepכבשים than people,
111
404605
2546
היתה בו אוכלוסיה גדולה יותר
של כבשים מאנשים,
06:59
so help if we neededנָחוּץ it
was nowhereלְשׁוּם מָקוֹם to be foundמצאתי.
112
407151
3050
אז עזרה אם היינו צריכים אותה
לא היתה בנמצא.
07:02
I was in the waterמַיִם
takingלְקִיחָה picturesתמונות of surfersגולשים,
113
410936
2215
הייתי במים וצילמתי תמונות של גולשים,
07:05
and it startedהתחיל to snowשֶׁלֶג.
114
413151
2130
והתחיל לרדת שלג.
07:08
And then the temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה beganהחל to dropיְרִידָה.
115
416241
3626
ואז הטמפרטורה התחילה לצנוח.
07:12
And I told myselfעצמי, there's not a chanceהִזדַמְנוּת
you're gettingמקבל out of the waterמַיִם.
116
420458
3385
ואמרתי לעצמי,
אין סיכוי שתצא מהמים.
07:15
You traveledנסעתי all this way, and this is
exactlyבְּדִיוּק what you've been waitingהַמתָנָה for:
117
423843
3594
נסעת כל הדרך לפה,
וזה בדיוק מה שחיכית לו:
07:19
freezingקְפִיאָה coldקַר conditionsתנאים
with perfectמושלם wavesגלים.
118
427437
2082
תנאים קפואים עם גלים מושלמים.
07:21
And althoughלמרות ש I couldn'tלא יכול even feel
my fingerאֶצבַּע to pushלִדחוֹף the triggerהדק,
119
429519
3018
ולמרות שלא יכולתי אפילו להרגיש
את האצבע שלי כדי ללחוץ על הכפתור,
07:24
I knewידע I wasn'tלא היה gettingמקבל out.
120
432537
1512
ידעתי שאני לא אצא.
07:26
So I just did whateverמה שתגיד I could.
I shookרעד it off, whateverמה שתגיד.
121
434049
2793
אז פשוט עשיתי מה שיכולתי,
ניערתי את זה, מה שלא יהיה.
07:28
But that was the pointנְקוּדָה that I feltהרגיש
122
436842
1683
אבל זו היתה הנקודה בה הרגשתי
07:30
this windרוּחַ gushפֶּרֶץ throughדרך
the valleyעֶמֶק and hitמכה me,
123
438525
2119
את הרוח זורמת דרך העמק ומכה בי,
07:32
and what startedהתחיל as this lightאוֹר snowfallמפולת שלגים
quicklyבִּמְהִירוּת becameהפכתי a full-onמלא blizzardסוּפַת שֶׁלֶג,
124
440644
5412
ומה שהתחיל כשלג קל הפך במהרה לסופה שלמה,
07:38
and I startedהתחיל to loseלאבד
perceptionתפיסה of where I was.
125
446058
4168
והתחלתי לאבד תפישה של היכן אני.
07:42
I didn't know if I was driftingנסחף
out to seaיָם or towardsלִקרַאת shoreחוף,
126
450932
3160
לא ידעתי אם אני נסחף לים או לחוף,
07:46
and all I could really make out
was the faintלְהִתְעַלֵף soundנשמע of seagullsשחפים
127
454095
3952
וכל מה שיכולתי להבין
היה את הצליל החלש של השחפים
07:50
and crashingמתרסקת wavesגלים.
128
458047
2123
וגלים מתנפצים.
07:52
Now, I knewידע this placeמקום had a reputationמוֹנֵיטִין
for sinkingשוקע shipsספינות and groundingהַאֲרָקָה planesמטוסים,
129
460810
4836
עכשיו, ידעתי שלמקום הזה היה מוניטין
של ספינות טבועות וקרקוע מטוסים,
07:57
and while I was out there floatingצָף,
I startedהתחיל to get a little bitbit nervousעַצבָּנִי.
130
465646
4391
ולמרות שצפתי שם,
התחלתי קצת להילחץ.
08:02
Actuallyבעצם, I was totallyלְגַמרֵי freakingלהתחרפן out --
131
470609
2368
למעשה, התחרפנתי לגמרי --
08:04
(Laughterצחוק) -- and I was
borderlineקו גבול hypothermicהיפותרמי,
132
472977
3437
(צחוק) -- והייתי על גבול ההיפותרמיה,
08:08
and my friendsחברים eventuallyבסופו של דבר
had to help me out of the waterמַיִם.
133
476414
3181
והחברים שלי בסוף היו צריכים
לעזור לי לצאת מהמים.
08:11
And I don't know if it was
deliriumהֲזָיָה settingהגדרה in or what,
134
479595
3157
ואני לא יודע אם זו היתה תוצאה של הזיה,
08:14
but they told me laterיותר מאוחר
135
482752
2160
אבל הם אמרו לי מאוחר יותר
08:16
I had a smileחיוך on my faceפָּנִים the entireשלם time.
136
484912
4179
שהיה לי חיוך על פני כל הזמן.
08:22
Now, it was this tripטיול
137
490415
2113
עכשיו, זה היה המסע הזה
08:24
and probablyכנראה that exactמְדוּיָק experienceניסיון
where I really beganהחל to feel
138
492528
3784
וכנראה בדיוק הנסיון הזה
בו באמת התחלתי להרגיש
08:28
like everyכֹּל photographתַצלוּם was preciousיָקָר,
139
496312
3960
כאילו כל צילום היה בעל ערך רב,
08:32
because all of a suddenפִּתְאוֹמִי in that momentרֶגַע,
it was something I was forcedכָּפוּי to earnלהרוויח.
140
500272
4030
מפני שפתאום באותו רגע,
זה היה משהו שנאלצתי להרוויח.
08:37
And I realizedהבין, all this shiveringרועדת
had actuallyלמעשה taughtלימד me something:
141
505352
4905
והבנתי, שכל הרעידות האלה
לימדו אותי משהו:
08:42
In life, there are no shortcutsקיצורי דרך to joyשִׂמְחָה.
142
510257
4013
בחיים, אין קיצורי דרך לאושר.
08:47
Anything that is worthשִׁוּוּי pursuingרודף
is going to requireלִדרוֹשׁ us to sufferסובל
143
515120
3773
כל מה ששווה לרדוף אחריו
ידרוש מאיתנו לסבול
08:50
just a little bitbit,
144
518893
1962
ממש מעט,
08:52
and that tinyזָעִיר bitbit of sufferingסֵבֶל
that I did for my photographyצילום,
145
520855
3692
והסבל הקטן הזה שעשיתי בשביל הצילום שלי,
08:56
it addedהוסיף a valueערך to my work
that was so much more meaningfulבעל משמעות to me
146
524547
3297
הוסיף ערך לעבודה שלי
שהיתה הרבה יותר משמעותית בשבילי
08:59
than just tryingמנסה to fillלמלא
the pagesדפים of magazinesכתבי עת.
147
527844
2336
מאשר רק לנסות למלא דפים במגזינים.
09:03
See, I gaveנתן a pieceלְחַבֵּר of myselfעצמי
in these placesמקומות,
148
531900
6308
תבינו, אני נתתי פיסה מעצמי במקומות האלה,
09:10
and what I walkedהלך away with
149
538208
2547
ומה שהלכתי איתו
09:12
was a senseלָחוּשׁ of fulfillmentהַגשָׁמָה
I had always been searchingמחפש for.
150
540755
4291
היתה תחושה של הגשמה שתמיד חיפשתי.
09:18
So I look back at this photographתַצלוּם.
151
546326
2972
אז אני מביט שוב בתמונה הזו.
09:21
It's easyקַל to see frozenקָפוּא fingersאצבעות
and coldקַר wetsuitsחליפות
152
549298
4720
זה קל לראות אצבעות קפואות
וחליפות צלילה לקור
09:26
and even the struggleמַאֲבָק
that it tookלקח just to get there,
153
554018
3064
ואפילו את המאבק שנדרש כדי להגיע לשם,
09:29
but mostרוב of all,
what I see is just joyשִׂמְחָה.
154
557082
4046
אבל יותר מכל, מה שאני רואה הוא את האושר.
09:33
Thank you so much.
155
561935
2061
תודה רבה לכם.
09:35
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
156
563996
5387
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographer
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.

Why you should listen

For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.

Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.

More profile about the speaker
Chris Burkard | Speaker | TED.com