ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

ג'יימי ברטלט: איך הרשת האפלה המסתורית הופכת למיינסטרים

Filmed:
5,572,598 views

ישנו אינטרנט מקביל שאולי עוד לא נתקלתם בו - נגיש דרך דפדפן מיוחד ומשמש בית לאוסף של אתרים העוסקים בהכל מאקטיביזם אנונימי לפעילות בלתי חוקית. ג'יימי ברטלט מדווח מהרשת האפלה.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buyלִקְנוֹת high-qualityאיכות גבוהה,
low-priceמחיר נמוך cocaineקוֹקָאִין,
0
999
5519
אם אתם רוצים לקנות קוקאין איכותי וזול,
00:18
there really is only one placeמקום to go,
1
6542
2837
יש רק מקום אחד אליו עליכם ללכת,
00:21
and that is the darkאפל netנֶטוֹ
anonymousבעילום שם marketsשווקים.
2
9403
3479
והוא השווקים האנונימיים של הרשת האפלה.
00:25
Now, you can't get to these sitesאתרים
3
13664
1624
לא תוכלו להגיע לאתרים האלו
00:27
with a normalנוֹרמָלִי browserדפדפן --
ChromeChrome or Firefoxאתר --
4
15312
4463
עם דפדפן רגיל -- כרום או פיירפוקס --
00:31
because they're on this
hiddenמוּסתָר partחֵלֶק of the Internetאינטרנט,
5
19799
3133
כי הם באזור נסתר של האינטרנט,
00:34
knownידוע as Torטור hiddenמוּסתָר servicesשירותים,
6
22956
2102
הידוע בשם: השירותים הנסתרים של תור,
00:37
where URLsכתובות אתר are a stringחוּט of meaninglessחֲסַר מַשְׁמָעוּת
numbersמספרים and lettersאותיות that endסוֹף in .onionבצל,
7
25082
4693
כתובות האתרים שם הם מחרוזות של מספרים
ואותיות חסרות משמעות שמסתיימות ב onion.
00:41
and whichאיזה you accessגִישָׁה
with a specialמיוחד browserדפדפן
8
29799
2806
ונכנסים אליהם באמצעות דפדפן מיוחד
00:44
calledשקוראים לו the Torטור browserדפדפן.
9
32629
1445
שנקרא דפדפן תור.
00:46
Now, the Torטור browserדפדפן was originallyבְּמָקוֹר
a U.S. Navalשֶׁל הַצִי intelligenceאינטליגנציה projectפּרוֹיֶקט.
10
34799
4576
דפדפן תור היה במקור פרויקט
מודיעיני של חיל הים האמריקאי.
00:51
It then becameהפכתי openלִפְתוֹחַ sourceמָקוֹר,
11
39399
1881
לאחר מכן הוא נהפך לדפדפן קוד פתוח,
00:53
and it allowsמאפשרים anybodyמִישֶׁהוּ to browseלְדַפדֵף the netנֶטוֹ
12
41304
2587
והוא מאפשר כיום לכל אחד לגלוש ברשת
00:55
withoutלְלֹא givingמַתָן away theirשֶׁלָהֶם locationמקום.
13
43915
2452
מבלי לגלות את המיקום שלו.
00:58
And it does this
by encryptingהצפנה your IPIP addressכתובת
14
46955
3540
זה עושה זאת ע"י קידוד כתובת ה-IP שלכם
01:02
and then routingניתוב it viaבְּאֶמצָעוּת severalכַּמָה
other computersמחשבים around the worldעוֹלָם
15
50519
3776
וניתובה דרך מספר מחשבים נוספים מסביב לעולם
01:06
that use the sameאותו softwareתוֹכנָה.
16
54319
2339
המשתמשים באותה תוכנה.
01:09
You can use it on the normalנוֹרמָלִי Internetאינטרנט,
17
57508
2267
אפשר להשתמש בזה באינטרנט הרגיל,
01:11
but it's alsoגַם your keyמַפְתֵחַ to the darkאפל netנֶטוֹ.
18
59799
3715
אך זה גם המפתח להגיע לרשת האפלה.
01:16
And because of this fiendishlyבזריזות
cleverחכם encryptionהצפנה systemמערכת,
19
64438
3070
ובזכות מערכת הקידוד השטנית המחוכמת הזו,
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlyבְּדִיוּק --
thousandאלף sitesאתרים that operateלְהַפְעִיל there
20
67532
5419
עשרים או שלושים -- אנו לא יודעים בדיוק --
אלפי האתרים שפועלים שם
01:24
are incrediblyבצורה מדהימה difficultקָשֶׁה to shutלִסְגוֹר down.
21
72975
3207
קשים מאוד לסגירה.
01:28
It is a censorship-freeללא צנזורה worldעוֹלָם
visitedביקר by anonymousבעילום שם usersמשתמשים.
22
76642
5453
זה עולם חסר צנזורה בו מבקרים
משתמשים אנונימיים.
01:35
Little wonderפֶּלֶא, then,
that it's a naturalטִבעִי placeמקום to go
23
83268
4318
לכן זה לא מפתיע,
שזה המקום הטבעי אליו יילך
01:39
for anybodyמִישֶׁהוּ with something to hideלהתחבא,
24
87610
1912
כל אחד עם משהו להסתיר,
01:41
and that something, of courseקוּרס,
need not be illegalבִּלתִי חוּקִי.
25
89546
4591
ודבר זה, כמובן, לא חייב להיות בלתי חוקי.
01:46
On the darkאפל netנֶטוֹ, you will find
26
94799
1839
ברשת האפלה תמצאו
01:48
whistle-blowerשריקה sitesאתרים, The Newחָדָשׁ Yorkerיורקר.
27
96662
2238
אתרי חשיפת פעולות, ה New-Yorker.
01:51
You will find politicalפּוֹלִיטִי activismפְּעַלתָנוּת blogsבלוגים.
28
99225
2486
תמצאו בו בלוגים של אקטיביזם פוליטי.
01:53
You will find librariesספריות of piratedפיראטיות booksספרים.
29
101735
3108
תמצאו בו ספריות של ספרים פיראטיים.
01:56
But you'llאתה alsoגַם find the drugsסמים marketsשווקים,
30
104867
3623
אך תמצאו בו גם את שווקי הסמים,
02:00
illegalבִּלתִי חוּקִי pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה,
commercialמִסְחָרִי hackingפריצה servicesשירותים,
31
108514
4105
פורנוגרפיה בלתי חוקית,
שירותי האקינג מסחריים,
02:04
and much more besidesחוץ מזה.
32
112643
1597
ועוד הרבה.
02:06
Now, the darkאפל netנֶטוֹ is one of the mostרוב
interestingמעניין, excitingמְרַגֵשׁ placesמקומות
33
114264
5810
הרשת האפלה היא אחד המקומות
המעניינים והמלהיבים ביותר
02:12
anywhereבְּכָל מָקוֹם on the netנֶטוֹ.
34
120098
1677
ברשת כולה.
02:13
And the reasonסיבה is, because
althoughלמרות ש innovationחדשנות, of courseקוּרס,
35
121799
3676
וזאת משום שלמרות שחידושים
02:17
takes placeמקום in bigגָדוֹל businessesעסקים,
36
125499
2276
נעשים, כמובן, בעסקים גדולים,
02:19
takes placeמקום in world-classרמה עולמית universitiesאוניברסיטאות,
37
127799
2399
באוניברסיטאות מובילות,
02:22
it alsoגַם takes placeמקום in the fringesשׁוּלַיִם,
38
130222
2553
הם נעשים גם בשוליים,
02:24
because those on the fringesשׁוּלַיִם --
the pariahsמנודים, the outcastsמנודים --
39
132799
4543
מכיוון שאלו שבשוליים --
המאוסים, המנודים --
02:29
they're oftenלעתים קרובות the mostרוב creativeיְצִירָתִי,
because they have to be.
40
137366
3237
הם לעתים קרובות הכי יצירתיים,
כי הם חייבים להיות.
02:33
In this partחֵלֶק of the Internetאינטרנט,
41
141619
2433
בחלק זה של האינטרנט,
02:36
you will not find a singleיחיד lolcatחח חתול,
42
144076
2279
לא תמצאו תמונות של חתולים,
02:38
a singleיחיד pop-upמוקפץ advertAds anywhereבְּכָל מָקוֹם.
43
146379
2181
לא תמצאו פרסומות קופצות בשום מקום.
02:41
And that's one of the reasonsסיבות why I think
44
149449
2413
וזו אחת הסיבות שבגללה אני חושב
02:43
manyרב of you here will be
on the darkאפל netנֶטוֹ fairlyלְמַדַי soonבקרוב.
45
151886
3689
שרבים מכם יהיו ברשת האפלה די בקרוב.
02:47
(Laughterצחוק)
46
155599
2000
(צחוק)
02:50
Not that I'm suggestingמציע
anyoneכֹּל אֶחָד in this audienceקהל would use it
47
158177
3292
לא שאני רומז שמישהו בקהל הזה ישתמש בה
02:53
to go and procureלְהַשִׂיג high-qualityאיכות גבוהה narcoticsסמים.
48
161493
2277
כדי ללכת לרכוש סמים באיכות גבוהה.
02:56
But let's say for a momentרֶגַע that you were.
49
164405
1985
אבל בואו נגיד לרגע שמישהו כן יעשה את זה.
02:58
(Laughterצחוק)
50
166414
1573
(צחוק)
03:00
Bearדוב with me.
51
168440
1151
הישארו איתי.
03:02
The first thing you will noticeהודעה
on signingהַחתָמָה up to one of these sitesאתרים
52
170868
4576
הדבר הראשון שתבחינו בו
כשתרשמו לאחד האתרים האלה
03:07
is how familiarמוּכָּר it looksנראה.
53
175468
1585
זה כמה שהוא נראה מוכר.
03:10
Everyכֹּל singleיחיד productמוצר --
54
178299
2966
לכל אחד מהמוצרים --
03:13
thousandsאלפים of productsמוצרים --
55
181289
1864
אלפי מוצרים --
03:15
has a glossyמבריק, high-resרזולוציה גבוהה imageתמונה,
56
183177
4016
יש תמונה מבריקה באיכות גבוהה,
03:19
a detailedמְפוֹרָט productמוצר descriptionתיאור, a priceמחיר.
57
187217
2848
הסבר מפורט על המוצר, מחיר.
03:22
There's a "Proceedלהמשיך to checkoutלבדוק" iconסמל.
58
190414
3080
יש שם אייקון של "המשך אל הקופה".
03:25
There is even, mostרוב beautifullyיָפֶה of all,
59
193518
2758
יש שם אפילו, הדבר היפה ביותר,
03:28
a "Reportלהגיש תלונה this itemפריט" buttonלַחְצָן.
60
196300
2158
כפתור "דווח על הפריט הזה".
03:30
(Laughterצחוק)
61
198482
2707
(צחוק)
03:33
Incredibleמדהים.
62
201213
1926
מדהים.
03:35
You browseלְדַפדֵף throughדרך the siteאֲתַר,
you make your choiceבְּחִירָה,
63
203163
2387
אתם מדפדפים באתר,
בוחרים,
03:37
you payלְשַׁלֵם with the crypto-currencyמטבע הצפנה bitcoinbitcoin,
64
205574
2419
משלמים עם המטבע המוצפן ביטקוין,
03:40
you enterלהיכנס an addressכתובת --
preferablyמוּטָב not your home addressכתובת --
65
208017
3029
רושמים כתובת --
עדיף שלא את הכתובת הביתית שלכם --
03:43
and you wait for your productמוצר
to arriveלְהַגִיעַ in the postהודעה,
66
211070
2705
ומחכים שהמוצר שלכם יגיע בדואר,
03:45
whichאיזה it nearlyכמעט always does.
67
213799
2863
והוא כמעט תמיד מגיע.
03:49
And the reasonסיבה it does
is not because of the cleverחכם encryptionהצפנה.
68
217281
3858
והסיבה שהוא מגיע היא לא ההצפנה המתוחכמת.
03:53
That's importantחָשׁוּב.
69
221163
1165
זה חשוב.
משהו הרבה יותר פשוט.
03:54
Something farרָחוֹק simplerפשוט יותר than that.
70
222674
3329
03:58
It's the userמִשׁתַמֵשׁ reviewsביקורות.
71
226027
1225
ביקורות המשתמשים.
(צחוק)
03:59
(Laughterצחוק)
72
227944
1315
04:01
You see, everyכֹּל singleיחיד vendorמוֹכֵר
on these sitesאתרים
73
229283
3771
אתם מבינים,
כל אחד מהספקים באתרים האלה
04:05
usesשימו a pseudonymשם בדוי, naturallyבאופן טבעי enoughמספיק,
74
233078
2318
לא מפתיע, משתמש בכינוי,
04:07
but they keep the sameאותו pseudonymשם בדוי
to buildלִבנוֹת up a reputationמוֹנֵיטִין.
75
235420
3793
אבל הם משתמשים באותו כינוי
כדי לבנות מוניטין.
04:11
And because it's easyקַל for the buyerקוֹנֶה
to changeשינוי allegianceאֱמוּנִים wheneverבְּכָל פַּעַם they want,
76
239610
5300
ובגלל שקונה יכול לשנות נאמנות
בקלות מתי שהוא רוצה,
הדרך היחידה לבטוח בספק
04:16
the only way of trustingאמון a vendorמוֹכֵר
77
244934
4273
04:21
is if they have a good historyהִיסטוֹרִיָה
of positiveחִיוּבִי feedbackמָשׁוֹב
78
249231
3638
היא אם יש לו היסטוריה של ביקורות חיוביות
ממשתמשים אחרים באתר.
04:24
from other usersמשתמשים of the siteאֲתַר.
79
252893
1590
04:27
And this introductionמבוא
of competitionתַחֲרוּת and choiceבְּחִירָה
80
255396
4477
והכנסת התחרות והבחירה
גורמת בדיוק למה שכלכלן היה חוזה.
04:31
does exactlyבְּדִיוּק what
the economistsכלכלנים would predictלַחֲזוֹת.
81
259897
4269
04:37
Pricesמחירים tendנוטה to go down,
productמוצר qualityאיכות tendsנוטה to go up,
82
265346
4686
מחירים נוטים לרדת,
איכות המוצר נוטה לעלות,
04:42
and the vendorsספקים are attentiveקַשׁוּב,
83
270056
2373
והספקים מתחשבים,
04:44
they're politeמְנוּמָס, they're consumer-centricצרכני- centric,
84
272453
2431
הם מנומסים, הם מתחשבים בצרכן,
מציעים לכם כל מיני מבצעים מיוחדים,
חד פעמיים,
04:46
offeringהַצָעָה you all mannerדֶרֶך
of specialמיוחד dealsעסקאות, one-offsחד פעמי,
85
274908
4312
קנה-אחד-קבל-אחד-חינם, משלוח בחינם,
04:51
buy-one-get-one-freesלקנות- one-get-one- משחרר, freeחופשי deliveryמְסִירָה,
86
279244
3171
04:54
to keep you happyשַׂמֵחַ.
87
282439
1184
כדי שתהיו מרוצים.
דיברתי עם גןעדןלסמים.
04:56
I spokeדיבר to Drugsheavenסמים.
88
284953
2918
04:59
Drugsheavenסמים was offeringהַצָעָה
excellentמְעוּלֶה and consistentעִקבִי marijuanaמַרִיחוּאַנָה
89
287895
5890
גןעדןלסמים שיווק מריחואנה מצוינת ועקבית
05:05
at a reasonableסביר priceמחיר.
90
293809
1542
במחיר הגיוני.
הייתה לו פוליסת החזרים נדיבה במיוחד,
05:08
He had a very generousנָדִיב refundהֶחזֵר policyמְדִינִיוּת,
91
296154
3809
05:11
detailedמְפוֹרָט T'sשל ט and C'sC של,
92
299987
1788
חוזה תנאים מפורט,
וזמני משלוח טובים.
05:13
and good shippingמשלוח timesפִּי.
93
301799
1412
05:15
"Dearיָקָר Drugsheavenסמים," I wroteכתבתי,
94
303608
2261
"גןעדןלסמים היקר," רשמתי,
דרך שירות האימיילים הפנימי
שגם הוא, כמובן, מוצפן.
05:17
viaבְּאֶמצָעוּת the internalפְּנִימִי emailingדוא"ל systemמערכת
that's alsoגַם encryptedמוצפן, of courseקוּרס.
95
305893
3814
05:22
"I'm newחָדָשׁ here. Do you mindאכפת
if I buyלִקְנוֹת just one gramגְרַם of marijuanaמַרִיחוּאַנָה?"
96
310397
4141
"אני חדש כאן. אכפת לך אם
אקנה רק גרם אחד של מריחואנה?"
כמה שעות מאוחר יותר, קיבלתי תשובה.
05:27
A coupleזוּג of hoursשעות laterיותר מאוחר, I get a replyתשובה.
97
315450
2124
05:29
They always replyתשובה.
98
317598
1186
הם תמיד מחזירים תשובה.
"שלום לך, תודה על האימייל.
05:31
"Hiהיי there, thanksתודה for your emailאֶלֶקטרוֹנִי.
99
319230
1796
להתחיל בקטן זה דבר נבון לעשות.
הייתי עושה את אותו הדבר במקומך"
05:34
Startingהחל smallקָטָן is a wiseחכם thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
05:39
(Laughterצחוק)
101
327446
1762
(צחוק)
"אז אין בעיה אם תרצה להתחיל בגרם אחד.
05:41
"So no problemבְּעָיָה if you'dהיית רוצה like to startהַתחָלָה
with just one gramגְרַם.
102
329232
3121
05:44
I do hopeלְקַווֹת we can do businessעֵסֶק togetherיַחַד.
103
332377
2511
אני מקווה שנוכל לעשות עסקים ביחד.
כל טוב, גןעדןלסמים."
05:46
Bestהטוב ביותר wishesמשאלות, Drugsheavenסמים."
104
334912
1863
(צחוק)
05:48
(Laughterצחוק)
105
336799
1976
05:50
I don't know why he had a poshמְהוּדָר
Englishאנגלית accentמִבטָא, but I assumeלְהַנִיחַ he did.
106
338799
3264
אני לא יודע למה היה לו מבטא
בריטי אלגנטי, אבל הנחתי שהיה לו.
05:56
Now, this kindסוג
of consumer-centricצרכני- centric attitudeיַחַס
107
344279
4496
עכשיו, גישה ממוקדת-צרכן זו
06:00
is the reasonסיבה why, when I reviewedנבדקה
120,000 piecesחתיכות of feedbackמָשׁוֹב
108
348799
5436
היא הסיבה לכך שכשבדקתי 120,000 משובים
06:06
that had been left on one of these sitesאתרים
over a three-monthשלושה חודשים periodפרק זמן,
109
354259
3980
שהושארו באחד האתרים האלה
בתקופה של שלושה חודשים,
06:10
95 percentאָחוּז of them were fiveחָמֵשׁ out of fiveחָמֵשׁ.
110
358263
3129
95% מהם היו חמש מתוך חמש.
הלקוח הוא המלך.
06:14
The customerצרכן, you see, is kingמלך.
111
362563
2541
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
אבל מה זה אומר?
ובכן, מצד אחד,
06:19
Well, on the one handיד,
113
367033
1941
זה אומר שיש יותר סמים,
יותר נגישים, יותר בקלות,
06:20
that meansאומר there are more drugsסמים,
more availableזמין, more easilyבְּקַלוּת,
114
368998
4034
06:25
to more people.
115
373056
1151
ליותר אנשים.
06:26
And by my reckoningחשבון נפש,
that is not a good thing.
116
374799
2930
ולפי ההערכה שלי, זה לא דבר טוב.
אבל, מצד שני,
אם אתם מתכוונים לקחת סמים,
06:30
But, on the other handיד,
if you are going to take drugsסמים,
117
378799
3713
06:34
you have a reasonablyסביר good way
118
382536
3061
יש לכם דרך טובה יחסית
להבטיח רמה מסוימת של טוהר ואיכות,
06:37
of guaranteeingערבות a certainמסוים levelרָמָה
of purityטוֹהַר and qualityאיכות,
119
385621
4414
06:42
whichאיזה is incrediblyבצורה מדהימה importantחָשׁוּב
if you're takingלְקִיחָה drugsסמים.
120
390059
3716
שהם דברים חשובים ביותר למי שלוקח סמים.
06:45
And you can do so
from the comfortנוחות of your ownשֶׁלוֹ home,
121
393799
3118
ואתם יכולים לעשות את זה בנוחות מהבית שלכם,
06:48
withoutלְלֹא the risksסיכונים associatedהמשויך
with buyingקְנִיָה on the streetsרחובות.
122
396941
4187
בלי הסיכונים שמתלווים לקנייה ברחוב.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
עכשיו, כמו שאמרתי,
אתם חייבים להיות יצירתיים
וחדשניים כדי לשרוד בשוק הזה.
06:55
you've got to be creativeיְצִירָתִי and innovativeחדשני
to surviveלִשְׂרוֹד in this marketplaceשוק.
124
403461
4102
ו- 20 האתרים שכרגע עובדים --
07:00
And the 20 or so sitesאתרים
that are currentlyכַּיוֹם in operationמבצע --
125
408277
3094
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectמושלם;
126
411395
3705
דרך אגב, הם לא תמיד עובדים,
הם לא תמיד מושלמים;
האתר שהראיתי לכם נסגר לפני 18 חודשים,
07:07
the siteאֲתַר that I showedparagraphs you
was shutלִסְגוֹר down 18 monthsחודשים agoלִפנֵי,
127
415124
2602
07:09
but not before it had turnedפנה
over a billionמיליארד dollars'דולרים worthשִׁוּוּי of tradeסַחַר.
128
417750
5151
אבל לא לפני שעשה מחזור
של מעל מיליארד דולר.
אבל השווקים האלה,
07:17
But these marketsשווקים,
129
425470
1153
07:18
because of the difficultקָשֶׁה conditionsתנאים
in whichאיזה they are operatingהפעלה,
130
426647
3062
בגלל התנאים הקשים שהם פועלים בהם,
התנאים העוינים,
07:21
the inhospitableלא נעים conditionsתנאים,
131
429733
1488
07:23
are always innovatingחדשנות, always
thinkingחושב of waysדרכים of gettingמקבל smarterחכם יותר,
132
431245
3348
הם תמיד חדשניים, תמיד חושבים
על דרכים להיעשות חכמים יותר,
07:26
more decentralizedמבוזר, harderקשה יותר to censorצֶנזוֹר,
133
434617
2238
יותר מבוזרים,
קשים יותר לצינזור,
ויותר ידידותיים ללקוח.
07:28
and more customer-friendlyידידותי למשתמש.
134
436879
2356
07:32
Let's take the paymentתַשְׁלוּם systemמערכת.
135
440346
1429
ניקח לדוגמה את מערכת התשלום.
אתם לא משלמים בכרטיס אשראי,
07:34
You don't payלְשַׁלֵם with your creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס,
136
442383
1798
כמובן -- זה יוביל ישירות אליכם.
07:36
of courseקוּרס -- that would leadעוֹפֶרֶת
directlyבאופן ישיר back to you.
137
444205
2345
אתם משתמשים במטבע המוצפן ביטקוין,
07:38
So you use the crypto-currencyמטבע הצפנה bitcoinbitcoin,
138
446574
1977
07:40
whichאיזה is easilyבְּקַלוּת exchangedהחליפו
for real-worldעולם אמיתי currenciesמטבעות
139
448575
4455
שקל להמיר אותו בכסף אמיתי
ונותן למשתמשים רמה גבוהה של אנונימיות.
07:45
and givesנותן quiteדַי a highגָבוֹהַ degreeתוֹאַר
of anonymityאַלמוֹנִיוּת to its usersמשתמשים.
140
453054
3745
07:49
But at the beginningהתחלה of these sitesאתרים,
people noticedשם לב a flawפְּגָם.
141
457367
2927
אבל בתחילת דרכם של האתרים
האלה אנשים הבחינו בפגם.
כמה סוחרים חסרי מצפון
ברחו עם ביטקוין של אנשים
07:52
Some of the unscrupulousחֲסַר מַצְפּוּן dealersסוחרי
were runningרץ away with peoples'עמים bitcoinbitcoin
142
460318
4065
לפני שהם שלחו את הסמים.
07:56
before they'dהם היו mailedבדואר the drugsסמים out.
143
464407
1805
07:59
The communityהקהילה cameבא up with a solutionפִּתָרוֹן,
calledשקוראים לו multi-signatureרב חתימה escrowנאמנות paymentsתשלומים.
144
467155
5895
הקהילה מצאה פתרון שנקרא
תשלומי נאמנות רב חתימתיים.
08:07
So on purchasingרכישה my itemפריט,
145
475135
3493
אז כאשר אני רוכש פריט,
08:10
I would sendלִשְׁלוֹחַ my bitcoinbitcoin
146
478652
3026
אני שולח את הביטקוין
לארנק צד שלישי דיגיטלי, ניטרלי.
08:13
to a neutralניטראלי, secureלבטח thirdשְׁלִישִׁי digitalדִיגִיטָלי walletארנק.
147
481702
4292
08:18
The vendorמוֹכֵר, who would see
that I'd sentנשלח it,
148
486799
2589
הספק, שרואה ששלחתי את הביטקוין,
יכול לשלוח לי את המוצר בבטחון,
08:21
would be confidentבטוח that they
could then sendלִשְׁלוֹחַ the productמוצר to me,
149
489412
2956
ואז כשאני מקבל אותו,
08:24
and then when I receivedקיבלו it,
150
492392
1383
08:25
at leastהכי פחות two of the threeשְׁלוֹשָׁה people
engagedמְאוּרָס in the transactionעִסקָה --
151
493799
2976
לפחות שניים מתוך שלושת
הצדדים הקשורים לעסקה --
08:28
vendorמוֹכֵר, buyerקוֹנֶה, siteאֲתַר administratorמנהל --
152
496799
2540
ספק, צרכן, מנהל האתר --
יהיו חייבים לאשר את העסקה
08:31
would have to signסִימָן the transactionעִסקָה off
153
499363
2412
08:33
with a uniqueייחודי digitalדִיגִיטָלי signatureחֲתִימָה,
154
501799
2078
בעזרת חתימה דיגיטלית ייחודית,
08:35
and then the moneyכֶּסֶף would be transferredהועבר.
155
503901
1975
והכסף יעבור.
מבריק!
08:38
Brilliantמַברִיק!
156
506263
1300
08:39
Elegantאֵלֶגַנטִי.
157
507587
1151
אלגנטי.
זה עובד.
08:40
It worksעובד.
158
508762
1151
08:42
But then they realizedהבין there was
a problemבְּעָיָה with bitcoinbitcoin,
159
510877
2651
אבל אז הם הבינו שיש בעיה עם הביטקוין,
מכיוון שכל העברה של ביטקוין
08:45
because everyכֹּל bitcoinbitcoin transactionעִסקָה
160
513552
1701
מתועדת בספר חשבונות פומבי.
08:47
is actuallyלמעשה recordedמוּקלָט publiclyבְּפוּמבֵּי
in a publicפּוּמְבֵּי ledgerפִּנקָס.
161
515277
2498
08:49
So if you're cleverחכם, you can try
and work out who'sמי זה behindמֵאָחוֹר them.
162
517799
3277
ככה שאם אתה חכם, אתה יכול
לנסות לפענח מי עומד מאחוריה.
אז הם המציאו שירות לערבוב ביטקוין.
08:53
So they cameבא up with a tumblingנופל serviceשֵׁרוּת.
163
521100
3285
08:56
Hundredsמאות of people sendלִשְׁלוֹחַ
theirשֶׁלָהֶם bitcoinbitcoin into one addressכתובת,
164
524409
3391
מאות אנשים שלחו את
הביטקוין שלהם לכתובת אחת,
התכנה מערבבת אותם
08:59
they're tumbledנפל and jumbledמְעוּרבָּב up,
165
527824
1975
09:01
and then the right amountכמות
is sentנשלח on to the right recipientsנמענים,
166
529823
3790
ואז כמות זהה של ביטקוין
נשלחת לאדם כמו זו שהוא שלח,
09:05
but they're differentשונה bitcoinsbitcoins:
167
533637
1822
אבל זה ביטקוין אחר;
מערכת מיקרו-הלבנה.
09:07
micro-launderingהלבנת הון systemsמערכות.
168
535483
1690
(צחוק)
09:09
(Laughterצחוק)
169
537197
1534
09:10
It's incredibleמדהים.
170
538755
1156
זה מדהים.
09:11
Interestedמעוניין in what drugsסמים are trendingמגמות
right now on the darkאפל netנֶטוֹ marketsשווקים?
171
539935
5193
מעניין אתכם אילו סמים פופולריים
כעת בשווקי הרשת האפלה?
09:17
Checkלבדוק Gramsגרם, the searchחפש engineמנוע.
172
545152
2077
תבדקו בגרמס, מנוע החיפוש.
אתם אפילו יכולים לקנות משבצות פרסום.
09:19
You can even buyלִקְנוֹת some advertisingפִּרסוּם spaceמֶרחָב.
173
547253
2165
(צחוק)
09:21
(Laughterצחוק)
174
549442
2065
09:23
Are you an ethicalאֶתִי consumerצַרכָן worriedמוּדְאָג
about what the drugsסמים industryתַעֲשִׂיָה is doing?
175
551531
4938
האם אתם לקוחות אתיים שמודאגים
מההשלכות של תעשיית הסמים?
כן.
09:29
Yeah.
176
557064
1151
ספק אחד מציע לכם קוקאין אורגני.
09:30
One vendorמוֹכֵר will offerהַצָעָה you
fairהוֹגֶן tradeסַחַר organicאורגני cocaineקוֹקָאִין.
177
558592
3394
(צחוק)
09:34
(Laughterצחוק)
178
562010
1142
09:35
That's not beingלהיות sourcedהמקור
from Colombianקולומביאני druglordsסמים,
179
563176
3295
שלא מיוצר על ידי ברוני סמים קולומביאנים,
09:38
but Guatemalanגואטמלה farmersחקלאים.
180
566495
1429
אלא חקלאים גוואטמלים.
09:39
They even promisedמוּבטָח to reinvestלהשקיע
20 percentאָחוּז of any profitsרווחים
181
567948
3312
הוא אפילו מבטיח להשקיע בחזרה 20% מהרווחים
בתכניות חינוך מקומיות.
09:43
into localמְקוֹמִי educationהַשׂכָּלָה programsתוכניות.
182
571284
1790
09:45
(Laughterצחוק)
183
573098
1022
(צחוק)
יש אפילו לקוח סמוי.
09:46
There's even a mysteryמִסתוֹרִין shopperקוֹנֶה.
184
574144
1979
09:48
Now, whateverמה שתגיד you think
about the moralityמוּסָרִיוּת of these sitesאתרים --
185
576936
3384
עכשיו, לא משנה מה אתם חושבים
על המוסריות של האתרים האלה --
09:52
and I submitשלח that it's not
actuallyלמעשה an easyקַל questionשְׁאֵלָה --
186
580344
3315
ואני מודה שזו לא שאלה קלה --
ההקמה של שווקים אנונימיים,
תחרותיים, פועלים,
09:55
the creationיצירה of functioningתִפקוּד,
competitiveתַחֲרוּתִי, anonymousבעילום שם marketsשווקים,
187
583683
5502
בהם אף אחד לא יודע את זהותו של האחר,
10:01
where nobodyאף אחד knowsיודע who anybodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר is,
188
589209
2566
תחת סיכון תמידי של סגירה על ידי הרשויות,
10:03
constantlyתָמִיד at riskלְהִסְתָכֵּן of beingלהיות shutלִסְגוֹר down
by the authoritiesרָשׁוּיוֹת,
189
591799
3099
היא הישג מדהים,
10:06
is a staggeringמַדְהִים achievementהֶשֵׂג,
190
594922
2534
הישג פנומנלי.
10:09
a phenomenalפֵנוֹמֵנָלִי achievementהֶשֵׂג.
191
597480
2038
10:12
And it's that kindסוג of innovationחדשנות
192
600579
3414
וחדשנות מהסוג הזה
היא הסיבה לכך שאלה שבשוליים
10:16
that's why those on the fringesשׁוּלַיִם
193
604017
2758
הם לעתים קרובות נושאי הבשורה של העתיד.
10:18
are oftenלעתים קרובות the harbingers-
of what is to come.
194
606799
2847
קל לשכוח
10:22
It's easyקַל to forgetלשכוח
195
610360
2104
10:24
that because of its shortקצר life,
196
612488
2062
שבגלל חייו הקצרים,
האינטרנט למעשה השתנה פעמים רבות
10:26
the Internetאינטרנט has actuallyלמעשה
changedהשתנה manyרב timesפִּי
197
614574
3647
10:30
over the last 30 yearsשנים or so.
198
618245
1530
במשך 30 השנה האחרונות.
הוא התחיל בשנות השבעים כפרויקט צבאי,
10:31
It startedהתחיל in the '70s
as a militaryצבאי projectפּרוֹיֶקט,
199
619799
2976
10:34
morphedמורפף in the 1980s
to an academicאקדמי networkרֶשֶׁת,
200
622799
3976
השתנה בשנות השמונים לרשת אקדמית,
אומץ על ידי חברות מסחריות בשנות התשעים,
10:38
co-optedמצורף by commercialמִסְחָרִי
companiesחברות in the '90s,
201
626799
2462
10:41
and then invadedפלשו by all of us
viaבְּאֶמצָעוּת socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת in the noughtiesnoughties,
202
629285
3455
ואז נפלש על ידי כולנו באמצעות רשתות
חברתיות בתחילת שנות האלפיים,
10:44
but I think it's going to changeשינוי again.
203
632764
1929
אבל אני חושב שהוא עומד להשתנות שוב.
ואני חושב שדברים כמו שווקי הרשת האפלה --
10:47
And I think things
like the darkאפל netנֶטוֹ marketsשווקים --
204
635179
2596
10:49
creativeיְצִירָתִי, secureלבטח, difficultקָשֶׁה to censorצֶנזוֹר --
205
637799
3976
יצירתיים, מאובטחים, קשים לצנזורה --
אני חושב שזה העתיד.
10:53
I think that's the futureעתיד.
206
641799
1602
והסיבה לכך שזה העתיד
10:56
And the reasonסיבה it's the futureעתיד
207
644929
1628
10:58
is because we're all worriedמוּדְאָג
about our privacyפְּרָטִיוּת.
208
646581
2668
היא שכולנו מודאגים בנוגע לפרטיות.
11:01
Surveysסקרים consistentlyבאופן עקבי showלְהַצִיג
concernsחששות about privacyפְּרָטִיוּת.
209
649273
3225
סקרים מראים באופן עקבי
חששות בנוגע לפרטיות.
ככל שאנו מבלים יותר באינטרנט,
ככה אנחנו דואגים יותר,
11:04
The more time we spendלְבַלוֹת onlineבאינטרנט,
the more we worryדאגה about them,
210
652522
3959
והסקרים האלה מראים שהדאגות שלנו גוברות.
11:08
and those surveysסקרים showלְהַצִיג
our worriesדאגות are growingגָדֵל.
211
656505
2270
11:10
We're worriedמוּדְאָג about
what happensקורה to our dataנתונים.
212
658799
2116
אנחנו מודאגים ממה שקרה למידע שלנו.
אנחנו מודאגים ממי שאולי צופה בנו.
11:12
We're worriedמוּדְאָג about
who mightאולי be watchingצופה us.
213
660939
2109
11:15
Sinceמאז the revelationsגילויים from Edwardאדוארד Snowdenסנודן,
214
663072
2568
מאז החשיפות של אדוארד סנודן,
הייתה עלייה ענקית במספר האנשים
11:17
there's been a hugeעָצוּם increaseלהגביר
in the numberמספר of people
215
665664
2446
11:20
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני variousשׁוֹנִים privacy-enhancingשיפור הפרטיות toolsכלים.
216
668134
3092
שמשתמשים בכלים שונים להגברת הפרטיות.
יש עכשיו בין שניים לשלושה
מיליון משתמשים יומיים
11:23
There are now betweenבֵּין two
and threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן dailyיום יומי usersמשתמשים
217
671250
3237
בדפדפן תור,
11:26
of the Torטור browserדפדפן,
218
674511
1275
בו רוב השימוש הוא חוקי לגמרי,
11:27
the majorityרוֹב of whichאיזה use
is perfectlyמושלם legitimateלֵגִיטִימִי,
219
675810
5167
לפעמים אפילו יום-יומי.
11:33
sometimesלִפְעָמִים even mundaneאַרְצִי.
220
681001
1759
ויש מאות פעילים ברחבי העולם
11:35
And there are hundredsמאות of activistsפעילים
around the worldעוֹלָם
221
683658
3151
שעובדים על טכניקות וכלים
שישמרו על הפרטיות שלכם ברשת --
11:38
workingעובד on techniquesטכניקות and toolsכלים
to keep you privateפְּרָטִי onlineבאינטרנט --
222
686833
5266
מערכת שליחת הודעת בהצפנה מובנת.
11:45
defaultבְּרִירַת מֶחדָל encryptedמוצפן messagingהודעות servicesשירותים.
223
693111
2481
11:47
Ethereumאתריום, whichאיזה is a projectפּרוֹיֶקט
whichאיזה triesמנסה to linkקישור up
224
695616
4023
איתיריום: פרויקט שמנסה לקשר
את הדיסקים הקשיחים המחוברים והלא
משומשים של מיליוני מחשבים ברחבי העולם ,
11:51
the connectedמְחוּבָּר but unusedלא בשימוש hardקָשֶׁה drivesכוננים
of millionsמיליונים of computersמחשבים around the worldעוֹלָם,
225
699663
5078
11:56
to createלִיצוֹר a sortסוג of distributedמופץ Internetאינטרנט
that no one really controlsשולטת.
226
704765
3871
בכדי ליצור מאין אינטרנט
מבוזר שלא נשלט על ידי איש.
עכשיו, כבר היה לנו חישוב
מבוזר בעבר, כמובן.
12:00
Now, we'veיש לנו had distributedמופץ
computingמחשוב before, of courseקוּרס.
227
708660
2893
12:03
We use it for everything from Skypeסקייפ
to the searchחפש for extraterrestrialחייזר life.
228
711577
4198
השתמשנו בזה בכל מסקייפ ועד
חיפוש חיים בכוכבים אחרים.
אבל תשלבו חישוב מבוזר עם קידוד חזק --
12:07
But you addלְהוֹסִיף distributedמופץ computingמחשוב
and powerfulחָזָק encryptionהצפנה --
229
715799
4489
זה דבר שמאוד מאוד קשה
לצנזר אותו ולשלוט בו.
12:12
that's very, very hardקָשֶׁה
to censorצֶנזוֹר and controlלִשְׁלוֹט.
230
720312
3887
12:16
Anotherאַחֵר calledשקוראים לו MaidSafeMaidSafe
worksעובד on similarדוֹמֶה principlesעקרונות.
231
724625
2813
עוד פרויקט נקרא מיידסייפ
שעובד על עקרונות דומים.
עוד אחד נקרא טוויסטר,
ועוד ועוד.
12:19
Anotherאַחֵר calledשקוראים לו Twisterמְסַלֵף,
and so on and so on.
232
727462
3448
12:23
And here'sהנה the thing --
233
731396
1990
והנה הנקודה --
כמה שיותר אנשים מצטרפים,
12:25
the more of us joinלְהִצְטַרֵף,
234
733410
1464
12:26
the more interestingמעניין those sitesאתרים becomeהפכו,
235
734898
2451
ככה האתרים האלה נהיים יותר מעניינים,
ואז יותר אנשים מצטרפים וכן הלאה.
12:29
and then the more of us joinלְהִצְטַרֵף, and so on.
236
737373
2488
ואני חושב שזה מה שעומד לקרות.
12:32
And I think that's what's going to happenלִקְרוֹת.
237
740268
2025
למעשה, זה כבר קורה.
12:34
In factעוּבדָה, it's alreadyכְּבָר happeningמתרחש.
238
742317
2148
הרשת האפלה היא כבר לא מאורה של סוחרים
12:36
The darkאפל netנֶטוֹ is no longerארוך יותר
a denמְאוּרָה for dealersסוחרי
239
744489
3876
12:40
and a hideoutמַחֲבוֹא for whistle-blowersמשוררים.
240
748389
2567
ומקום מסתור לחושפי פעילות.
היא כבר נכנסת למיינסטרים.
12:42
It's alreadyכְּבָר going mainstreamהמיינסטרים.
241
750980
1687
רק לאחרונה, המוזיקאי אייפקס טווין
הוציא את האלבום שלו כאתר ברשת האפלה.
12:45
Just recentlyלאחרונה, the musicianמוּסִיקָאִי AphexAphex Twinתְאוֹם
releasedמְשׁוּחרָר his albumאַלבּוֹם as a darkאפל netנֶטוֹ siteאֲתַר.
242
753698
6574
פייסבוק הקימה אתר ברשת האפלה.
12:52
Facebookפייסבוק has startedהתחיל a darkאפל netנֶטוֹ siteאֲתַר.
243
760296
3953
קבוצה של אדריכלים מלונדון
הקימו אתר ברשת האפלה
12:56
A groupקְבוּצָה of Londonלונדון architectsאדריכלים
have openedנפתח a darkאפל netנֶטוֹ siteאֲתַר
244
764273
3633
עבור אנשים שמודאגים מפרויקטים של התחדשת.
12:59
for people worriedמוּדְאָג
about regenerationהִתחַדְשׁוּת projectsפרויקטים.
245
767930
2845
כן, הרשת האפלה הופכת למיינסטרים,
13:02
Yes, the darkאפל netנֶטוֹ is going mainstreamהמיינסטרים,
246
770799
2573
ואני צופה שבקרוב כל חברת מדיה חברתית,
13:05
and I predictלַחֲזוֹת that fairlyלְמַדַי soonבקרוב,
everyכֹּל socialחֶברָתִי mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת companyחֶברָה,
247
773396
3617
כל גורם חדשות משמעותי,
13:09
everyכֹּל majorגדול newsחֲדָשׁוֹת outletמוֹצָא,
248
777037
1435
13:10
and thereforeלכן mostרוב of you
in this audienceקהל,
249
778496
3084
ובעקבות כך רובכם בקהל הזה,
13:13
will be usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the darkאפל netנֶטוֹ, too.
250
781604
2356
ישתמשו ברשת האפלה גם כן.
אז האינטרנט עומד להפוך ליותר מעניין,
13:16
So the Internetאינטרנט is about to get
more interestingמעניין,
251
784942
3029
13:19
more excitingמְרַגֵשׁ, more innovativeחדשני,
252
787995
2780
יותר מלהיב, יותר חדשני,
13:22
more terribleנורא,
253
790799
1725
יותר נוראי,
יותר הרסני.
13:24
more destructiveהַרסָנִי.
254
792548
1354
אלה חדשות טובות אם אכפת לכם מחירות.
13:27
That's good newsחֲדָשׁוֹת
if you careלְטַפֵּל about libertyחוֹפֶשׁ.
255
795140
2273
13:29
It's good newsחֲדָשׁוֹת if you careלְטַפֵּל about freedomחוֹפֶשׁ.
256
797437
1970
אלה חדשות טובות אם אכפת לכם מחופש.
אלה חדשות טובות אם אכפת לכם מדמוקרטיה.
13:31
It's good newsחֲדָשׁוֹת if you careלְטַפֵּל
about democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
257
799431
2119
13:33
It's alsoגַם good newsחֲדָשׁוֹת
258
801574
1378
ואלה גם חדשות טובות
אם אתם מעוניינים לדפדף
בפורנוגרפיה בלתי חוקית
13:34
if you want to browseלְדַפדֵף
for illegalבִּלתִי חוּקִי pornographyפּוֹרנוֹגרַפִיָה
259
802976
2446
13:37
and if you want to buyלִקְנוֹת and sellמכירה drugsסמים
260
805446
2329
ואם אתם מעוניינים לקנות ולמכור סמים
ללא עונש.
13:39
with impunityפְּטוֹר מִעוֹנֶשׁ.
261
807799
1293
13:41
Neitherלא זה ולא זה entirelyלַחֲלוּטִין darkאפל, norולא entirelyלַחֲלוּטִין lightאוֹר.
262
809876
3899
לא אפל לגמרי ולא בהיר לגמרי.
שני הצדדים עומדים לנצח.
13:45
It's not one sideצַד or the other
that's going to winלנצח out, but bothשניהם.
263
813799
3677
תודה רבה לכם.
13:50
Thank you very much, indeedאכן.
264
818352
1888
13:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
265
820240
3710
(מחיאות כפיים)
Translated by omer inbar
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com