ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

סנדרין ת'ורה: אתם יכולים להצמיח תאי עצב חדשים במוח. כך תעשו זאת

Filmed:
7,962,651 views

האם אנחנו, אנשים בוגרים, יכולים להצמיח תאי עצב חדשים? מדענית המוח סנדרין ת'ורה טוענת שכן. היא מציגה מחקרים ועצות מעשיות על הדרך בה נסייע למוח לבצע נוירוגנזה, ובכך נשפר את מצב הרוח ואת הזיכרון ועל הדרך נקטין את הנסיגה הקשורה בהזדקנות.
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adultsמבוגרים, growלגדול newחָדָשׁ nerveעָצָב cellsתאים?
0
1936
4381
האם אנחנו, כמבוגרים,
יכולים להצמיח תאי עצב חדשים?
00:19
There's still some confusionבִּלבּוּל
about that questionשְׁאֵלָה,
1
7150
3087
שאלה זו עדיין
יוצרת בלבול,
00:22
as this is a fairlyלְמַדַי newחָדָשׁ fieldשדה of researchמחקר.
2
10261
2610
מכיוון שזהו תחום מחקר חדש יחסית.
00:25
For exampleדוגמא, I was talkingשִׂיחָה
to one of my colleaguesעמיתים, Robertרוברט,
3
13569
3359
לדוגמא, שוחחתי עם רוברט,
קולגה שלי,
00:28
who is an oncologistאונקולוג,
4
16952
1308
שהוא אונקולוג,
00:30
and he was tellingאומר me,
5
18284
1301
והוא אמר לי:
00:32
"Sandrineסנדרין, this is puzzlingתמוהה.
6
20014
1755
"סנדרין, זה מוזר.
00:33
Some of my patientsחולים that have been told
they are curedנרפא of theirשֶׁלָהֶם cancerמחלת הסרטן
7
21793
4314
חלק מהחולים שלי,
אף שנאמר להם שהם החלימו מהסרטן
00:38
still developלְפַתֵחַ symptomsהסימפטומים of depressionדִכָּאוֹן."
8
26131
2397
עדיין פיתחו סימני דיכאון"
00:41
And I respondedהשיב to him,
9
29520
1295
ואני הגבתי:
00:42
"Well, from my pointנְקוּדָה of viewנוף
that makesעושה senseלָחוּשׁ.
10
30839
2340
"מנקודת המבט שלי
זה הגיוני.
00:45
The drugתְרוּפָה you give to your patientsחולים
that stopsמפסיק the cancerמחלת הסרטן cellsתאים multiplyingהכפלה
11
33203
4538
התרופות שאתה נותן למטופלים שלך,
שעוצרות את התרבות התאים הסרטניים,
00:49
alsoגַם stopsמפסיק the newbornיָלוּד neuronsנוירונים
beingלהיות generatedשנוצר in theirשֶׁלָהֶם brainמוֹחַ."
12
37765
5103
עוצרות גם יצירה
של תאי עצב חדשים במוח."
00:55
And then Robertרוברט lookedהביט at me
like I was crazyמְטוּרָף and said,
13
43820
2786
ורוברט הסתכל עלי
כאילו אני משוגעת ואמר:
00:58
"But Sandrineסנדרין, these are adultמְבוּגָר patientsחולים --
14
46630
2182
"אבל סנדרין,
אלה מבוגרים --
01:00
adultsמבוגרים do not growלגדול newחָדָשׁ nerveעָצָב cellsתאים."
15
48836
2572
מבוגרים לא מייצרים
תאי עצב חדשים."
01:04
And much to his surpriseהַפתָעָה, I said,
"Well actuallyלמעשה, we do."
16
52543
3666
ולהפתעתו השבתי:
"דווקא כן."
01:09
And this is a phenomenonתופעה
that we call neurogenesisנוירוגנזה.
17
57098
4826
לתופעה הזו אנו קוראים
נוירוגנזה.
01:13
[Neurogenesisנוירוגנזה]
18
61948
1190
[נוירוגנזה]
01:15
Now Robertרוברט is not a neuroscientistמדענית מוח,
19
63162
3770
תבינו, רוברט אינו
מדען מוח,
01:18
and when he wentהלך to medicalרְפוּאִי schoolבית ספר
he was not taughtלימד what we know now --
20
66956
4625
וכשהוא למד רפואה
לא לימדו אותו את מה שיודעים היום --
01:23
that the adultמְבוּגָר brainמוֹחַ
can generateלִיצוֹר newחָדָשׁ nerveעָצָב cellsתאים.
21
71605
3739
שהמוח הבוגר יכול לייצר
תאי עצב חדשים.
01:29
So Robertרוברט, you know,
beingלהיות the good doctorדוֹקטוֹר that he is,
22
77217
4370
אז רוברט,
משום היותו רופא טוב,
01:33
wanted to come to my labמַעבָּדָה
23
81611
1699
ביקש לבוא למעבדה שלי
01:35
to understandמבין the topicנוֹשֵׂא
a little bitbit better.
24
83334
2824
כדי להבין טוב יותר
את הנושא.
01:38
And I tookלקח him for a tourסיור
25
86881
2255
ולקחתי אותו לסיור
01:41
of one of the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ
partsחלקים of the brainמוֹחַ
26
89160
2913
באחד האיזורים המלהיבים ביותר במוח,
01:44
when it comesבא to neurogenesisנוירוגנזה --
27
92097
2173
בכל הקשור לנוירוגנזה,
01:46
and this is the hippocampusהיפוקמפוס.
28
94294
2088
וזהו ההיפוקמפוס.
01:49
So this is this grayאפור structureמִבְנֶה
in the centerמֶרְכָּז of the brainמוֹחַ.
29
97080
3852
אז זה המבנה האפור
במרכז המוח.
01:53
And what we'veיש לנו knownידוע alreadyכְּבָר
for very long,
30
101613
2422
ומזה זמן רב
אנו כבר יודעים
01:56
is that this is importantחָשׁוּב for learningלְמִידָה,
memoryזיכרון, moodמַצַב רוּחַ and emotionרֶגֶשׁ.
31
104059
4765
שהוא חשוב ללמידה ולזיכרון,
וכן למצבי רוח ולרגשות.
02:01
Howeverלמרות זאת, what we
have learnedמְלוּמָד more recentlyלאחרונה
32
109343
3047
אך לאחרונה גם למדנו
02:04
is that this is one of the uniqueייחודי
structuresמבנים of the adultמְבוּגָר brainמוֹחַ
33
112414
4658
שזהו אחד המבנים הייחודיים
במוח בוגר
02:09
where newחָדָשׁ neuronsנוירונים can be generatedשנוצר.
34
117096
2650
בו יכולים להיווצר
תאי עצב חדשים.
02:12
And if we sliceפרוסה throughדרך the hippocampusהיפוקמפוס
35
120405
2311
ואם נבצע חתך בהיפוקמפוס
02:14
and zoomזום in,
36
122740
1268
ונסתכל מקרוב,
02:16
what you actuallyלמעשה see here in blueכָּחוֹל
37
124032
2801
נוכל לראות כאן בכחול
02:18
is a newbornיָלוּד neuronעֲצָבוֹן
in an adultמְבוּגָר mouseעכבר brainמוֹחַ.
38
126857
4573
תא עצב חדש
במוחו של עכבר בוגר.
02:24
So when it comesבא to the humanבן אנוש brainמוֹחַ --
39
132769
3055
אז כשמדובר על המוח האנושי --
02:27
my colleagueעמית Jonasג'ונאס Frisהערוén
from the Karolinskaקרולינסקה InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
יונאס פריזן, קולגה שלי
ממכון קרולינסקה,
02:31
has estimatedמְשׁוֹעָר that we produceליצר
700 newחָדָשׁ neuronsנוירונים perלְכָל day
41
139404
5740
מעריך שאנו מייצרים
700 תאי עצב חדשים ביום
02:37
in the hippocampusהיפוקמפוס.
42
145168
1198
בהיפוקמפוס.
02:39
You mightאולי think this is not much,
43
147183
1675
אולי זה לא נשמע לכם הרבה,
02:40
comparedבהשוואה to the billionsמיליארדים
of neuronsנוירונים we have.
44
148882
2389
בהשוואה למילארדי תאי העצב
שיש לנו,
02:43
But by the time we turnלפנות 50,
45
151644
3071
אבל עד גיל 50
02:46
we will have all exchangedהחליפו the neuronsנוירונים
we were bornנוֹלָד with in that structureמִבְנֶה
46
154739
4676
כל תאי העצב בהיפוקמפוס,
איתם נולדנו
02:51
with adult-bornמבוגר neuronsנוירונים.
47
159439
2215
כבר יוחלפו בתאי עצב חדשים.
02:55
So why are these newחָדָשׁ neuronsנוירונים importantחָשׁוּב
and what are theirשֶׁלָהֶם functionsפונקציות?
48
163248
5036
אז למה התאים החדשים האלה חשובים,
ואיזה תפקיד הם ממלאים?
03:01
First, we know that they're importantחָשׁוּב
for learningלְמִידָה and memoryזיכרון.
49
169324
3698
ראשית, אנו יודעים
שהם חשובים ללמידה ולזיכרון,
03:05
And in the labמַעבָּדָה we have shownמוצג
50
173046
1517
ובמעבדה הראינו
03:06
that if we blockלַחסוֹם the abilityיְכוֹלֶת
of the adultמְבוּגָר brainמוֹחַ
51
174587
3236
שאם אנו חוסמים את יכולתו של מוח בוגר
03:09
to produceליצר newחָדָשׁ neuronsנוירונים in the hippocampusהיפוקמפוס,
52
177847
2560
לייצר תאי עצב חדשים בהיפוקמפוס
03:12
then we blockלַחסוֹם certainמסוים memoryזיכרון abilitiesיכולות.
53
180431
2516
אז אנחנו חוסמים גם
חלק מיכולות הזיכרון.
03:15
And this is especiallyבמיוחד newחָדָשׁ and trueנָכוֹן
for spatialמֶרחָבִי recognitionהַכָּרָה --
54
183721
6912
וזוהי תגלית חדשה ומוכחת
במיוחד בתחום ההתמצאות במרחב --
03:22
so like, how you navigateנווט
your way in the cityעִיר.
55
190657
2798
למשל, האופן בו אתם
מנווטים את דרככם בעיר.
03:26
We are still learningלְמִידָה a lot,
56
194181
1478
אנחנו עדיין לומדים רבות,
03:27
and neuronsנוירונים are not only importantחָשׁוּב
for memoryזיכרון capacityקיבולת,
57
195683
3063
ותאי עצב חשובים לא רק
לנפח הזיכרון,
03:30
but alsoגַם for the qualityאיכות of the memoryזיכרון.
58
198770
2903
אלא גם לאיכותו.
03:33
And they will have been helpfulמוֹעִיל
to addלְהוֹסִיף time to our memoryזיכרון
59
201697
4045
והם מסייעים
להוסיף זמן לזיכרון שלנו
03:37
and they will help differentiateלְהַבחִין
very similarדוֹמֶה memoriesזיכרונות, like:
60
205766
4682
ולהבחין בין זיכרונות דומים, כמו:
03:42
how do you find your bikeאופניים
61
210472
2080
איך תצליחו למצוא
את האופניים שלכם
03:44
that you parkפָּארק at the stationתַחֲנָה
everyכֹּל day in the sameאותו areaאֵזוֹר,
62
212576
3516
אם אתם מחנים אותם בכל יום
באותו איזור בתחנה,
03:48
but in a slightlyמְעַט differentשונה positionעמדה?
63
216116
2142
אבל בעמדה מעט שונה?
03:52
And more interestingמעניין
to my colleagueעמית Robertרוברט
64
220068
2484
ועוד יותר מעניין
עבור חברי רוברט
03:54
is the researchמחקר we have been doing
on neurogenesisנוירוגנזה and depressionדִכָּאוֹן.
65
222576
4862
הוא המחקר שאנו עורכים
על נוירוגנזה ודיכאון.
04:00
So in an animalבעל חיים modelדֶגֶם of depressionדִכָּאוֹן,
66
228010
1938
אז כשבדקנו מודל
לדיכאון בחיות,
04:01
we have seenלראות that we have
a lowerנמוך יותר levelרָמָה of neurogenesisנוירוגנזה.
67
229972
4004
ראינו שיש להם פחות נוירוגנזה.
04:06
And if we give antidepressantsנוגדי דיכאון,
68
234500
2243
ואם אנחנו נותנים להם
תרופות נוגדות דיכאון,
04:08
then we increaseלהגביר the productionהפקה
of these newbornיָלוּד neuronsנוירונים,
69
236767
3454
עולה קצב הייצור
של תאי העצב החדשים,
04:12
and we decreaseלְהַקְטִין
the symptomsהסימפטומים of depressionדִכָּאוֹן,
70
240245
3143
וחלה ירידה בסימפטומים
של הדיכאון,
04:15
establishingמקימים a clearברור linkקישור
betweenבֵּין neurogenesisנוירוגנזה and depressionדִכָּאוֹן.
71
243412
5460
מה שמבסס קשר ברור
בין נוירוגנזה לבין דיכאון.
04:21
But moreoverיתר על כך, if you
just blockלַחסוֹם neurogenesisנוירוגנזה,
72
249191
4309
יתרה מכך, אם חוסמים נוירוגנזה,
04:25
then you blockלַחסוֹם the efficacyיעילות
of the antidepressantנוגדי דיכאון.
73
253524
2833
נחסמת גם יעילות
התרופות נוגדות הדיכאון.
04:29
So by then, Robertרוברט had understoodהבין
74
257714
1763
בשלב זה, רוברט הבין
04:31
that very likelyסָבִיר his patientsחולים
were sufferingסֵבֶל from depressionדִכָּאוֹן
75
259501
3698
שסביר מאוד שהפציינטים שלו
סובלים מדיכאון,
04:35
even after beingלהיות curedנרפא of theirשֶׁלָהֶם cancerמחלת הסרטן,
76
263223
2595
גם אחרי שנרפאו ממחלת הסרטן,
04:37
because the cancerמחלת הסרטן drugתְרוּפָה had stoppedעצר
newbornיָלוּד neuronsנוירונים from beingלהיות generatedשנוצר.
77
265842
4381
משום שהתרופות לסרטן
מנעו יצירה של תאי עצב חדשים.
04:42
And it will take time
to generateלִיצוֹר newחָדָשׁ neuronsנוירונים
78
270247
3628
ויקח זמן
לייצר תאי עצב חדשים
04:45
that reachלְהַגִיעַ normalנוֹרמָלִי functionsפונקציות.
79
273899
2206
בכמות הנדרשת לתפקוד נורמלי.
04:49
So, collectivelyיַחַד, now we think
we have enoughמספיק evidenceעֵדוּת
80
277780
4409
אז לדעתנו,
אספנו יחד מספיק ראיות
04:54
to say that neurogenesisנוירוגנזה
is a targetיַעַד of choiceבְּחִירָה
81
282213
3715
כדי לטעון שנוירוגנזה
היא יעד חשוב
04:57
if we want to improveלְשַׁפֵּר
memoryזיכרון formationהיווצרות or moodמַצַב רוּחַ,
82
285952
3614
אם ברצוננו לשפר יצירת זכרונות
או את מצב הרוח,
05:01
or even preventלִמְנוֹעַ the declineיְרִידָה
associatedהמשויך with agingהְזדַקְנוּת,
83
289590
3563
או אפילו למנוע את ההתדרדרות
הקשורה בזיקנה,
05:05
or associatedהמשויך with stressלחץ.
84
293177
2134
או זאת הקשורה בלחץ.
05:08
So the nextהַבָּא questionשְׁאֵלָה is:
85
296288
1731
אז השאלה הבאה היא:
05:10
can we controlלִשְׁלוֹט neurogenesisנוירוגנזה?
86
298043
2174
האם אפשר לשלוט בנוירוגנזה?
05:13
The answerתשובה is yes.
87
301066
1191
התשובה היא כן.
05:14
And we are now going to do a little quizחִידוֹן.
88
302860
2563
ונערוך עכשיו בוחן קצר.
05:18
I'm going to give you a setמַעֲרֶכֶת
of behaviorsהתנהגויות and activitiesפעילויות,
89
306201
3181
אני אציג בפניכם מספר
התנהגויות ופעילויות,
05:21
and you tell me if you think
they will increaseלהגביר neurogenesisנוירוגנזה
90
309406
4684
ואתם תאמרו לי אם
הן מגבירות
05:26
or if they will decreaseלְהַקְטִין neurogenesisנוירוגנזה.
91
314114
2166
או מפחיתות
את הנוירוגנזה.
05:28
Are we readyמוּכָן?
92
316804
1159
מוכנים?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
אוקיי, בואו נתחיל.
05:32
So what about learningלְמִידָה?
94
320034
1587
מה לגבי למידה?
05:34
Increasingגָדֵל?
95
322521
1180
מגבירה?
05:35
Yes.
96
323725
1159
כן.
05:36
Learningלְמִידָה will increaseלהגביר the productionהפקה
of these newחָדָשׁ neuronsנוירונים.
97
324908
3786
למידה תגביר את ייצור
תאי העצב החדשים הללו.
05:40
How about stressלחץ?
98
328718
1316
מה לגבי לחץ?
05:43
Yes, stressלחץ will decreaseלְהַקְטִין the productionהפקה
of newחָדָשׁ neuronsנוירונים in the hippocampusהיפוקמפוס.
99
331431
4737
נכון, לחץ יפחית את ייצור
תאי העצב החדשים בהיפוקמפוס.
05:48
How about sleepלִישׁוֹן deprivationמַחְסוֹר?
100
336192
1612
מה לגבי חסך שינה?
05:51
Indeedאכן, it will decreaseלְהַקְטִין neurogenesisנוירוגנזה.
101
339375
2699
נכון, חסך שינה מפחית את הנוירוגנזה.
05:54
How about sexמִין?
102
342098
1221
מה לגבי סקס?
05:56
Oh, wowוואו!
103
344414
1152
או, וואו!
05:57
(Laughterצחוק)
104
345590
1267
(צחוק)
05:58
Yes, you are right, it will increaseלהגביר
the productionהפקה of newחָדָשׁ neuronsנוירונים.
105
346881
3753
נכון, צודקים, סקס יגביר
ייצור תאי עצב חדשים.
06:02
Howeverלמרות זאת, it's all about balanceאיזון here.
106
350658
2152
אבל כאן נדרש איזון.
06:04
We don't want to fallנפילה in a situationמַצָב --
107
352834
2213
אנחנו לא רוצים להגיע למצב --
06:07
(Laughterצחוק)
108
355071
1928
(צחוק)
06:09
about too much sexמִין
leadingמוֹבִיל to sleepלִישׁוֹן deprivationמַחְסוֹר.
109
357023
2834
בו יותר מדי סקס
יגרום לחסך בשינה.
06:11
(Laughterצחוק)
110
359881
2229
(צחוק)
06:14
How about gettingמקבל olderישן יותר?
111
362753
2191
מה לגבי הזדקנות?
06:19
So the neurogenesisנוירוגנזה rateציון
will decreaseלְהַקְטִין as we get olderישן יותר,
112
367645
3683
קצב הנוירוגנזה יורד
כשאנו מזדקנים,
06:23
but it is still occurringמתרחש.
113
371352
1746
אבל נוירוגנזה עדיין מתרחשת.
06:26
And then finallyסוף כל סוף, how about runningרץ?
114
374042
2191
ולבסוף, מה לגבי ריצה?
06:29
I will let you judgeלִשְׁפּוֹט that one by yourselfעַצמְךָ.
115
377912
2809
אתן לכם לשפוט בעצמכם.
06:33
So this is one of the first studiesלימודים
116
381563
1796
זה אחד המחקרים הראשונים
06:35
that was carriedנשא out by one of my mentorsחונכים,
Rustyחָלוּד Gageמַד from the Salkסאלק Instituteמכון,
117
383383
4403
שנערכו ע"י אחד המנטורים שלי,
ראסטי גייג' ממכון סאלק,
06:39
showingמראה that the environmentסביבה
can have an impactפְּגִיעָה
118
387810
2274
המראה שלסביבה
ישנה השפעה
06:42
on the productionהפקה of newחָדָשׁ neuronsנוירונים.
119
390108
1889
על ייצור תאי עצב חדשים.
06:44
And here you see a sectionסָעִיף
of the hippocampusהיפוקמפוס of a mouseעכבר
120
392021
4254
וכאן אתם רואים קטע
מהיפוקמפוס של עכבר
06:48
that had no runningרץ wheelגַלגַל in its cageכְּלוּב.
121
396299
2245
שבכלוב שלו
לא היה גלגל ריצה.
06:50
And the little blackשָׁחוֹר dotsנקודות you see
are actuallyלמעשה newbornיָלוּד neurons-to-beנוירונים לעתיד.
122
398568
4035
והנקודות השחורות הקטנות שאתם רואים
הם בעצם תאי עצב חדשים עתידיים.
06:55
And now, you see a sectionסָעִיף
of the hippocampusהיפוקמפוס of a mouseעכבר
123
403246
5138
וכאן אתם רואים קטע
מהיפוקמפוס של עכבר
07:00
that had a runningרץ wheelגַלגַל in its cageכְּלוּב.
124
408408
2596
שבכלוב שלו
כן היה גלגל ריצה.
07:03
So you see the massiveמַסִיבִי increaseלהגביר
125
411028
1523
אז אתם רואים
את העלייה העצומה
07:04
of the blackשָׁחוֹר dotsנקודות representingהמייצג
the newחָדָשׁ neurons-to-beנוירונים לעתיד.
126
412575
2813
בנקודות השחורות המייצגות
תאי עצב חדשים עתידיים.
07:08
So activityפעילות impactsהשפעות neurogenesisנוירוגנזה,
but that's not all.
127
416819
3793
אז פעילות משפיעה על נוירוגנזה,
אבל יש עוד.
07:13
What you eatלאכול will have an effectהשפעה
128
421639
2647
למזון שלכם ישנה השפעה
07:16
on the productionהפקה of newחָדָשׁ neuronsנוירונים
in the hippocampusהיפוקמפוס.
129
424310
2914
על ייצור תאי עצב חדשים
בהיפוקמפוס.
07:19
So here we have a sampleלִטעוֹם of dietדִיאֵטָה --
130
427248
2960
אז כאן רואים
מדגם תזונתי --
07:22
of nutrientsחומרים מזינים that have been shownמוצג
to have efficacyיעילות.
131
430232
3277
חומרי מזון שהוכח
כי הם מועילים.
07:25
And I'm just going
to pointנְקוּדָה a fewמְעַטִים out to you:
132
433973
2595
ואצביע על כמה עבורכם:
07:28
Calorieקָלוֹרִיָה restrictionהַגבָּלָה of 20 to 30 percentאָחוּז
will increaseלהגביר neurogenesisנוירוגנזה.
133
436592
5094
הגבלה קלורית של 20-30%
תגביר נוירוגנזה.
07:34
Intermittentסֵרוּגִי fastingתַעֲנִית --
spacingהמרווח the time betweenבֵּין your mealsארוחות --
134
442128
3482
צומות תקופתיים --
ריווח הזמן בין הארוחות --
07:37
will increaseלהגביר neurogenesisנוירוגנזה.
135
445634
2139
יגביר נוירוגנזה.
07:39
Intakeהַכנָסָה of flavonoidsפלבנואידים,
136
447797
1323
צריכה של פלבנואידים,
07:41
whichאיזה are containedהכיל
in darkאפל chocolateשׁוֹקוֹלַד or blueberriesאוכמניות,
137
449144
3003
הנמצאים בשוקולד מריר
או באוכמניות,
07:44
will increaseלהגביר neurogenesisנוירוגנזה.
138
452171
1823
תגביר נוירוגנזה.
07:46
Omega-אוֹמֶגָה-3 fattyשמן acidsחומצות,
139
454355
1506
חומצות שומן מסוג אומגה 3,
07:47
presentמתנה in fattyשמן fishדג, like salmonסלמון,
140
455885
2211
הנמצאות בדגים שומניים
כמו סלמון,
07:50
will increaseלהגביר the productionהפקה
of these newחָדָשׁ neuronsנוירונים.
141
458120
2438
יגבירו את ייצור
תאי העצב החדשים הללו.
07:53
Converselyלעומת זאת, a dietדִיאֵטָה richעָשִׁיר
in highגָבוֹהַ saturatedרָווּי fatשמן
142
461502
4101
לעומת זאת,
תזונה עשירה בשומן רווי
07:57
will have a negativeשלילי impactפְּגִיעָה
on neurogenesisנוירוגנזה.
143
465627
2740
תשפיע לרעה
על נוירוגנזה.
08:01
Ethanolאתנול -- intakeהַכנָסָה of alcoholכּוֹהֶל --
will decreaseלְהַקְטִין neurogenesisנוירוגנזה.
144
469232
4182
אתנול -- צריכה של אלכוהול --
תפחית נוירוגנזה.
08:05
Howeverלמרות זאת, not everything is lostאבד;
145
473981
2722
אבל לא הכל אבוד,
08:08
resveratrolרזברטרול, whichאיזה is
containedהכיל in redאָדוֹם wineיַיִן,
146
476727
3052
הוכח שרסברטרול,
הנמצא ביין אדום,
08:11
has been shownמוצג to promoteלקדם
the survivalהישרדות of these newחָדָשׁ neuronsנוירונים.
147
479803
3491
מסייע בהישרדות
של תאי העצב החדשים הללו.
08:15
So nextהַבָּא time you are at a dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב partyמפלגה,
148
483708
1866
אז בפעם הבאה
כשאתם במסיבה,
08:17
you mightאולי want to reachלְהַגִיעַ for this possiblyיִתָכֵן
"neurogenesis-neutralניירוגנזה ניטרלית" drinkלִשְׁתוֹת.
149
485598
4004
אולי תבחרו במשקה הזה
שהוא נייטרלי מבחינת הנוירוגנזה.
08:21
(Laughterצחוק)
150
489909
2133
(צחוק)
08:24
And then finallyסוף כל סוף,
let me pointנְקוּדָה out the last one --
151
492066
2501
ולבסוף, גורם אחרון --
08:26
a quirkyמשונה one.
152
494591
1158
מעט מוזר.
08:27
So Japaneseיַפָּנִית groupsקבוצות are fascinatedמוּקסָם
with foodמזון texturesטקסטורות,
153
495773
3895
קבוצות מחקר יפניות
מתעניינות מאוד במרקם של מזון,
08:31
and they have shownמוצג that actuallyלמעשה
softרַך dietדִיאֵטָה impairsפוגעת neurogenesisנוירוגנזה,
154
499692
5303
והם הראו שמזונות רכים
פוגעים בנוירוגנזה,
08:37
as opposedמִתנַגֵד to foodמזון that requiresדורש
masticationלְעִיסָה -- chewingלְעִיסָה -- or crunchyפָּרִיך foodמזון.
155
505019
4721
בניגוד למזון הדורש
לעיסה, גריסה וטחינה.
08:42
So all of this dataנתונים,
156
510827
1793
אז כל הנתונים האלו,
08:44
where we need to look
at the cellularתָאִי levelרָמָה,
157
512644
2581
כשביצענו מחקר ברמת התא,
08:47
has been generatedשנוצר usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני animalבעל חיים modelsמודלים.
158
515249
2507
נאספו בעזרת מודלים
של בעלי חיים.
08:50
But this dietדִיאֵטָה has alsoגַם been givenנָתוּן
to humanבן אנוש participantsמשתתפים,
159
518470
4381
אבל התזונה הזו ניתנה גם
לנחקרים אנושיים,
08:54
and what we could see is that
the dietדִיאֵטָה modulatesמודולים memoryזיכרון and moodמַצַב רוּחַ
160
522875
6158
ומה שראינו הוא שהתזונה
מווסתת זיכרון ומצבי רוח
09:01
in the sameאותו directionכיוון
as it modulatesמודולים neurogenesisנוירוגנזה,
161
529057
3484
באותו אופן בו היא
מווסתת נוירוגנזה,
09:04
suchכגון as: calorieקָלוֹרִיָה restrictionהַגבָּלָה
will improveלְשַׁפֵּר memoryזיכרון capacityקיבולת,
162
532565
4757
לדוגמא: הגבלה קלורית
תשפר קיבולת זיכרון,
09:09
whereasואילו a high-fatשומן גבוה dietדִיאֵטָה will exacerbateלְהַחרִיף
symptomsהסימפטומים of depressionדִכָּאוֹן --
163
537346
5099
ואילו תזונה עשירה בשומן
תחמיר סימני דיכאון --
09:14
as opposedמִתנַגֵד to omega-אוֹמֶגָה-3 fattyשמן acidsחומצות,
whichאיזה increaseלהגביר neurogenesisנוירוגנזה,
164
542469
3864
בניגוד לחומצות שומן מסוג אומגה 3,
שמגבירות נוירוגנזה,
09:18
and alsoגַם help to decreaseלְהַקְטִין
the symptomsהסימפטומים of depressionדִכָּאוֹן.
165
546357
4183
וגם מסייעות בהפחתת
סימני דיכאון.
09:23
So we think that the effectהשפעה of dietדִיאֵטָה
166
551643
4817
אז אנחנו חושבים
שההשפעה של התזונה
09:28
on mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת, on memoryזיכרון and moodמַצַב רוּחַ,
167
556484
3595
על בריאות הנפש, על הזיכרון
וכן על מצב הרוח,
09:32
is actuallyלמעשה mediatedבתיווך by the productionהפקה
of the newחָדָשׁ neuronsנוירונים in the hippocampusהיפוקמפוס.
168
560103
4472
מתאפשרת על ידי היווצרות
של תאי עצב חדשים בהיפוקמפוס.
09:36
And it's not only what you eatלאכול,
169
564994
1920
וזה לא רק מה שאתם אוכלים,
09:38
but it's alsoגַם the textureמרקם
of the foodמזון, when you eatלאכול it
170
566938
3065
זה גם מרקם האוכל,
מועד האכילה
09:42
and how much of it you eatלאכול.
171
570027
1824
וכמות האוכל.
09:45
On our sideצַד -- neuroscientistsמדעני מוח
interestedמעוניין in neurogenesisנוירוגנזה --
172
573841
4033
אנחנו -- מדעני מוח
המתעניינים בנוירוגנזה --
09:49
we need to understandמבין better
the functionפוּנקצִיָה of these newחָדָשׁ neuronsנוירונים,
173
577898
3665
צריכים להבין טוב יותר
את תפקיד תאי העצב החדשים הללו,
09:53
and how we can controlלִשְׁלוֹט theirשֶׁלָהֶם survivalהישרדות
and theirשֶׁלָהֶם productionהפקה.
174
581587
3984
ואיך אפשר לשלוט בהישרדותם
ובייצורם.
09:57
We alsoגַם need to find a way to protectלְהַגֵן
the neurogenesisנוירוגנזה of Robert'sרוברט patientsחולים.
175
585896
4539
אנחנו צריכים גם למצוא דרך להגן
על הנוירוגנזה של הפציינטים של רוברט.
10:03
And on your sideצַד --
176
591271
1377
ואתם --
10:04
I leaveלעזוב you in chargeלחייב
of your neurogenesisנוירוגנזה.
177
592672
2430
אני משאירה לכם
את האחריות על הנוירוגנזה שלכם.
10:07
Thank you.
178
595691
1158
תודה.
10:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
179
596873
5959
(מחיאות כפיים)
10:14
Margaretמרגרט Heffernanחפרנאן:
Fantasticפַנטַסטִי researchמחקר, Sandrineסנדרין.
180
602856
2332
מרגרט הפרנן:
מחקר נהדר, סנדרין.
10:17
Now, I told you you changedהשתנה my life --
181
605212
2245
כבר אמרתי לך
ששינית את חיי --
10:19
I now eatלאכול a lot of blueberriesאוכמניות.
182
607481
1778
אני אוכלת עכשיו מלא אוכמניות.
10:21
Sandrineסנדרין Thuretתורט: Very good.
183
609283
1547
סנדרין ת'ורה:
טוב מאוד.
10:23
MHMH: I'm really interestedמעוניין
in the runningרץ thing.
184
611528
2444
מ"ה: אני מאוד סקרנית
לגבי עניין הריצה.
10:26
Do I have to runלָרוּץ?
185
614869
1651
אני חייבת לרוץ?
10:29
Or is it really just
about aerobicאירובי exerciseתרגיל,
186
617368
2642
או שהענין הוא
רק פעילות אירובית,
10:32
gettingמקבל oxygenחַמצָן to the brainמוֹחַ?
187
620034
1605
המזרימה חמצן למוח?
10:33
Could it be any kindסוג of vigorousנִמרָץ exerciseתרגיל?
188
621663
2135
האם זו יכולה להיות
כל פעילות אינטנסיבית אחרת?
10:36
STרחוב: So for the momentרֶגַע,
189
624101
1737
ס"ת: בשלב זה,
10:37
we can't really say
if it's just the runningרץ itselfעצמה,
190
625862
3240
אי אפשר לומר
אם זו הריצה בעצמה,
10:41
but we think that anything that indeedאכן
will increaseלהגביר the productionהפקה --
191
629126
5037
אבל אנחנו חושבים שבאמת
כל דבר שיגביר את הייצור --
10:46
or movingמעבר דירה the bloodדָם flowזְרִימָה to the brainמוֹחַ,
192
634187
3080
או יניע את זרימת הדם למוח,
10:49
should be beneficialמוֹעִיל.
193
637291
1602
אמור להיות מועיל.
10:51
MHMH: So I don't have to get
a runningרץ wheelגַלגַל in my officeמִשׂרָד?
194
639353
2627
מ"ה: אז אני לא חייבת לשים
גלגל ריצה במשרד?
10:54
STרחוב: No, you don't!
195
642004
1163
ס"ת: ממש לא!
10:55
MHMH: Oh, what a reliefהֲקָלָה! That's wonderfulנִפלָא.
196
643191
2093
מ"ה: איזו הקלה,
זה נהדר.
10:57
Sandrineסנדרין Thuretתורט, thank you so much.
197
645308
1753
סנדרין ת'ורת,
תודה רבה לך.
10:59
STרחוב: Thank you, Margaretמרגרט.
198
647085
1199
ס"ת: תודה לך, מרגרט.
11:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
199
648308
2668
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Roni Ravia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com