ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

James Veitch: This is what happens when you reply to spam email

ג'יימס וויץ': זה מה שקורה כשאתם עונים לדואר ספאם

Filmed:
55,851,315 views

מיילים חשודים: אגרות חוב שלא נדרשו, קופסאות חיסכון משובצות יהלומים, חברים קרובים שתקועים בארץ זרה. הם קופצים לתיבות המייל שלכם, והתהליך הרגיל הוא למחוק אותן מייד. אבל מה יקרה כשתענו? עיקבו כשהכותב והקומיקאי ג'יימס וייץ' קורא בצורה משעשעת, חילופי דברים לאורך שבועות עם ספאמרים שהציעו לו עסקה לוהטת.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
0
809
1151
לפני כמה שנים,
00:13
I got one of those spamספאם emailsמיילים.
1
1984
3460
קיבלתי מייל ספאם כזה.
00:17
And it managedמנוהל
to get throughדרך my spamספאם filterלְסַנֵן.
2
5468
2104
וזה הצליח לחדור את מסנן הספאם שלי.
00:19
I'm not quiteדַי sure how,
but it turnedפנה up in my inboxתיבת הדואר הנכנס,
3
7596
2556
אני לא ממש יודע איך, אבל זה הגיע
לתיבת הדואר הנכנס שלי,
00:22
and it was from a guy
calledשקוראים לו Solomonסולומון OdonkohOdonkoh.
4
10176
2149
וזה היה מאיש בשם סולומון אודונקו.
00:24
(Laughterצחוק)
5
12349
1215
(צחוק)
00:26
I know.
6
14159
1151
אני יודע.
00:27
(Laughterצחוק)
7
15334
1230
(צחוק)
00:28
It wentהלך like this:
8
16588
1160
זה נראה כך:
00:29
it said, "Helloשלום Jamesג'יימס VeitchVeitch,
9
17772
1618
היה כתוב: "שלום ג'יימס וויטץ',
00:31
I have an interestingמעניין businessעֵסֶק proposalהצעה
I want to shareלַחֲלוֹק with you, Solomonסולומון."
10
19414
3539
יש לי הצעה עסקית מעניינת
שאני רוצה לחלוק איתך, סולומון."
00:36
Now, my handיד was kindסוג of hoveringרְחִיפָה
on the deleteלִמְחוֹק buttonלַחְצָן, right?
11
24246
2913
היד שלי ריחפה מעל כפתור המחיקה, כן?
00:39
I was looking at my phoneטלפון.
I thought, I could just deleteלִמְחוֹק this.
12
27183
2959
הסתכלתי על הטלפון שלי וחשבתי
שאני יכול פשוט למחוק את זה.
00:42
Or I could do what I think
we'veיש לנו all always wanted to do.
13
30442
4165
או לחילופין אני יכול לעשות את מה שנדמה לי
שכולנו תמיד רצינו לעשות.
00:46
(Laughterצחוק)
14
34631
2991
(צחוק)
00:50
And I said, "Solomonסולומון,
Your emailאֶלֶקטרוֹנִי intriguesתככים me."
15
38541
2209
ואמרתי, "סולומון, המייל שלך עניין אותי."
00:52
(Laughterצחוק)
16
40774
2702
(צחוק)
00:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
17
43500
4976
(מחיאות כפיים)
01:00
And the gameמִשְׂחָק was afootבַּרֶגֶל.
18
48500
2420
והמשחק התחיל.
01:05
He said, "Dearיָקָר Jamesג'יימס VeitchVeitch,
We shallיהיה be shippingמשלוח Goldזהב to you."
19
53214
2961
הוא אמר, "ג'יימס וייץ' היקר,
אנחנו נשלח אליך זהב."
01:08
(Laughterצחוק)
20
56199
1697
(צחוק)
01:10
"You will earnלהרוויח 10%
of any goldזהב you distributesמפיצה."
21
58302
2897
"אתה תרוויח 10% מכל זהב שתפיץ."
01:13
(Laughterצחוק)
22
61223
1764
(צחוק)
01:15
So I knewידע I was dealingעסק
with a professionalמקצועי.
23
63307
2051
אז ידעתי שאני מתעסק עם מקצוען.
01:17
(Laughterצחוק)
24
65382
3575
(צחוק)
01:22
I said, "How much is it worthשִׁוּוּי?"
25
70408
1484
אמרתי: "כמה זה שווה?"
01:25
He said, "We will startהַתחָלָה
with smallerקטן יותר quantityכַּמוּת," --
26
73058
2500
הוא אמר: "נתחיל עם כמות קטנה יותר" --
01:27
I was like, awwאוו --
27
75582
1152
והייתי כאילו, אההה --
01:28
and then he said, "of 25 kgsק"ג.
28
76758
2794
ואז הוא אמר: "של 25 קילו"
01:31
(Laughterצחוק)
29
79576
2000
(צחוק)
01:34
The worthשִׁוּוּי should be about $2.5 millionמִילִיוֹן."
30
82969
2464
השווי הוא כ 2.5$ מיליון"
01:39
I said, "Solomonסולומון, if we're
going to do it, let's go bigגָדוֹל.
31
87536
2675
אמרתי: "סולומון, אם נעשה את זה,
בא נעשה את זה בגדול.
01:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
32
90235
6902
(מחיאות כפיים)
01:50
I can handleידית it.
How much goldזהב do you have?"
33
98286
3905
אני יכול לעמוד בזה,
כמה זהב יש לך?"
01:54
(Laughterצחוק)
34
102215
3087
(צחוק)
01:57
He said, "It is not a matterחוֹמֶר
of how much goldזהב I have,
35
105761
2600
הוא אמר: "זה לא משנה כמה זהב יש לי,
02:00
what mattersעניינים is
your capabilityיכולת of handlingטיפול.
36
108385
2051
השאלה היא עם כמה אתה יכול להתמודד.
02:02
We can startהַתחָלָה with 50 kgsק"ג
as trialמִשׁפָּט shipmentמִשׁלוֹחַ."
37
110460
2223
אנחנו יכולים להתחיל עם 50 קילו כניסיון."
02:04
I said, "50 kgsק"ג?
38
112707
1871
אמרתי:"50 קילו?
02:06
There's no pointנְקוּדָה doing this at all
39
114602
1643
אין שום סיבה לעשות זאת בכלל
02:08
unlessאֶלָא אִם you're shippingמשלוח
at leastהכי פחות a metricמֶטרִי tonטוֹן."
40
116269
2230
אלא אם אתה שולח טון מטרי."
02:10
(Laughterצחוק)
41
118523
1195
(צחוק)
02:11
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
42
119742
2769
(מחיאות כפיים)
02:15
He said, "What do you do for a livingחַי?"
43
123401
1923
הוא אמר:"מה אתה עושה לפרנסתך?"
02:17
(Laughterצחוק)
44
125348
1855
(צחוק)
02:20
I said, "I'm a hedgeגָדֵר חַיָה fundקֶרֶן
executiveמְנַהֵל bankבַּנק managerמנהל."
45
128283
2342
ואמרתי, "אני מנהל בנק בקרן הון גידור."
02:22
(Laughterצחוק)
46
130649
3408
(צחוק)
02:27
This isn't the first time
I've shippedנשלח bullionמְטִילִים, my friendחָבֵר,
47
135243
2710
זו לא הפעם הראשונה ששלחתי בוליון, חברי,
02:29
no no no.
48
137993
1645
הו לא לא לא.
02:32
Then I startedהתחיל to panicבֶּהָלָה.
49
140989
1151
ואז התחלתי להילחץ.
02:34
I was like, "Where are you basedמבוסס?"
50
142164
1628
והייתי כאילו, "איפה אתם ממוקם?"
02:35
I don't know about you,
51
143816
1182
אני לא יודע בקשר אליך,
02:37
but I think if we're going
viaבְּאֶמצָעוּת the postalדואר serviceשֵׁרוּת,
52
145022
2368
אבל אני חושב שאם נשתמש בשרותי הדואר,
02:39
it oughtצריך to be signedחתם for.
53
147414
1308
זה צריך להיות רשום.
02:40
That's a lot of goldזהב."
54
148746
1174
זה הרבה זהב"
02:42
He said, "It will not be easyקַל
to convinceלְשַׁכְנֵעַ my companyחֶברָה
55
150666
2437
הוא אמר: "זה לא יהיה קל לשכנע את החברה שלי
02:45
to do largerיותר גדול quantityכַּמוּת shipmentמִשׁלוֹחַ."
56
153127
1710
לעשות משלוח של כמות גדולה."
02:46
I said, "Solomonסולומון, I'm completelyלַחֲלוּטִין
with you on this one.
57
154861
2528
אמרתי:"סולומון, אני כן לגמרי איתך.
02:49
I'm puttingלשים togetherיַחַד a visualחָזוּתִי for you
to take into the boardלוּחַ meetingפְּגִישָׁה.
58
157413
3446
אני מכין מיצג ויזואלי בשבילך
להראות בפגישת המנהלים.
02:52
Holdלְהַחזִיק tightצָמוּד."
59
160883
1180
חכה רגע."
02:54
(Laughterצחוק)
60
162087
3029
(צחוק)
03:01
This is what I sentנשלח Solomonסולומון.
61
169009
1347
זה מה ששלחתי לסולומון.
03:03
(Laughterצחוק)
62
171205
2127
(צחוק)
03:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
63
173356
5912
(מחיאות כפיים)
03:11
I don't know if we have
any statisticiansסטטיסטיקאים in the houseבַּיִת,
64
179829
3055
אני לא יודע אם יש לנו סטטיסטיקאים בקהל,
03:14
but there's definitelyבהחלט something going on.
65
182908
2009
אבל בהחלט יש כאן משהו
03:16
(Laughterצחוק)
66
184941
1634
(צחוק)
03:19
I said, "Solomonסולומון, attachedמְצוֹרָף to this emailאֶלֶקטרוֹנִי
you'llאתה find a helpfulמוֹעִיל chartטבלה.
67
187170
3280
אמרתי, "סולומון, עם המייל הזה
צרפתי טבלה מועילה.
03:23
I've had one of my assistantsעוזרים
runלָרוּץ the numbersמספרים.
68
191281
2293
ביקשתי מאחד מהעוזרים שלי להריץ את המספרים.
03:25
(Laughterצחוק)
69
193598
1786
(צחוק)
03:27
We're readyמוּכָן for shippingמשלוח
as much goldזהב as possibleאפשרי."
70
195408
2381
אנחנו מוכנים למשלוח של כמה זהב שאפשר."
03:30
There's always a momentרֶגַע where they try
to tugגוֹרֶרֶת your heartstringsמיתרי הלב,
71
198254
3051
תמיד יש רגע בו הם מנסים
לפרוט על מיתרי לבכם,
03:33
and this was it for Solomonסולומון.
72
201329
1342
וזה היה זה לסלומון.
03:34
He said, "I will be so much happyשַׂמֵחַ
if the dealעִסקָה goesהולך well,
73
202695
2627
הוא אמר, "אני אהיה כל כך מאושר
אם העסקה הזו תצליח,
03:37
because I'm going to get
a very good commissionעמלה as well."
74
205346
2675
מפני שגם אני אקבל עמלה טובה מאוד."
03:40
And I said, "That's amazingמדהים,
What are you going to spendלְבַלוֹת your cutגזירה on?"
75
208045
3294
ואני אמרתי: "איזה יופי! מה תעשה עם חלקך?"
03:43
And he said, "On RealEstateנדל"ן,
what about you?"
76
211363
2150
והוא אמר: "נדל"ן. מה איתך?"
03:46
I thought about it for a long time.
77
214133
3047
חשבתי על זה במשך זמן רב.
03:50
And I said, "One wordמִלָה;
78
218925
1639
ואז אמרתי: "מילה אחת;
03:53
Hummusחומוס."
79
221632
1151
חומוס"
03:54
(Laughterצחוק)
80
222807
3181
(צחוק)
04:00
"It's going placesמקומות.
81
228261
1150
"הוא הולך להגיע למקומות.
04:01
(Laughterצחוק)
82
229435
1183
(צחוק)
04:03
I was in Sainsbury'sשל סיינסבורי the other day
83
231395
1646
הייתי בסיינסברי יום אחד
04:05
and there were like
30 differentשונה varietiesזנים.
84
233065
2053
והיו שם איזה 30 סוגים שונים של חומוס.
04:07
Alsoגַם you can cutגזירה up carrotsגזרים,
and you can dipלִטבּוֹל them.
85
235142
2897
חוץ מזה אפשר לחתוך גזרים ולטבול אותם.
04:10
Have you ever doneבוצע that, Solomonסולומון?"
86
238063
1856
עשית זאת פעם, סולומון?"
04:11
(Laughterצחוק)
87
239943
2000
(צחוק)
04:14
He said, "I have to go bedמיטה now."
88
242458
1532
הוא אמר: "אני צריך ללכת מיטה עכשיו."
04:16
(Laughterצחוק)
89
244014
2879
(צחוק)
04:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
90
246917
2859
(מחיאות כפיים)
04:21
"Tillעד morrowמָחָר.
91
249800
1377
"עד מחר.
04:24
Have sweetמתוק dreamחולם."
92
252407
1152
חלומות פז."
04:25
I didn't know what to say!
93
253583
1388
לא ידעתי מה לומר!
04:27
I said, "Bonsoirבונצואיר
my goldenזָהוּב nuggetגוּשׁ זָהָב גָלמִי, bonsoirבונסואר."
94
255643
2887
אמרתי, "בונסואר גוש מוזהב שלי, בונסואר."
04:30
(Laughterצחוק)
95
258554
2301
(צחוק)
04:33
Guys, you have to understandמבין,
this had been going for, like, weeksשבועות,
96
261323
3152
חברה, אתם צריכים להבין,
זה נמשך, כאילו, שבועות,
04:36
albeitאַף כִּי hithertoעַד כֹּה the greatestהגדול ביותר
weeksשבועות of my life,
97
264499
2151
למרות שאלה היו השבועות הכי טובים של חיי,
04:38
but I had to knockנְקִישָׁה it on the headרֹאשׁ.
98
266674
1627
אבל הייתי צריך לדפוק לזה על הראש.
04:40
It was gettingמקבל a bitbit out of handיד.
99
268325
1580
זה התחיל לצאת משליטה.
04:41
Friendsחברים were sayingפִּתגָם, "Jamesג'יימס,
do you want to come for a drinkלִשְׁתוֹת?"
100
269929
2952
חברים שלי היו אומרים: "ג'יימס רוצה
לצאת לבר?"
04:44
I was like, "I can't, I'm expectingמצפה
an emailאֶלֶקטרוֹנִי about some goldזהב."
101
272905
3016
והייתי עונה: "לא אני מצפה למייל על זהב."
04:47
So I figuredמְעוּטָר I had
to knockנְקִישָׁה it on the headרֹאשׁ.
102
275945
2044
אז הבנתי שאני צריך לדפוק לזה על הראש.
04:50
I had to take it
to a ridiculousמְגוּחָך conclusionסיכום.
103
278013
2056
הייתי צריך לקחת את זה לתוצאה מגוכחת.
04:52
So I concoctedלרקוד a planלְתַכְנֵן.
104
280093
1152
אז בישלתי לי תוכנית.
04:53
I said, "Solomonסולומון,
I'm concernedמודאג about securityבִּטָחוֹן.
105
281269
2352
אמרתי: "סולומון, אני מודאג מבטיחות.
04:55
When we emailאֶלֶקטרוֹנִי eachכל אחד other,
106
283645
1207
כשאנחנו מתכתבים,
04:56
we need to use a codeקוד."
107
284876
1151
אנחנו צריכים להשתמש
במילות צופן."
05:00
And he agreedמוסכם.
108
288582
1151
הוא הסכים.
05:01
(Laughterצחוק)
109
289757
1388
(צחוק)
05:03
I said, "Solomonסולומון, I spentמוּתַשׁ all night
comingמגיע up with this codeקוד
110
291169
2889
אמרתי, "סולומון, ביליתי כל הלילה
בלפתח את הצופן הזה
05:06
we need to use
in all furtherנוסף correspondenceהִתכַּתְבוּת:
111
294082
2105
אנחנו צריכים להשתמש בו
בכל התקשורות העתידיות:
05:08
Lawyerעורך דין: Gummyדָבִיק Bearדוב.
112
296211
3743
עורך דין: סוכריית גומי.
05:13
Bankבַּנק: Creamקרם Eggביצה.
113
301564
1859
בנק: ביצת שמנת.
05:16
Legalמשפטי: Fizzyתוֹסֵס Colaקולה Bottleבקבוק.
Claimתְבִיעָה: Peanutבֹּטֶן M&Msגברת.
114
304002
2167
חוקי: בקבוק קולה תוססת,
תביעה: M&M בוטנים.
05:18
Documentsמסמכים: Jellyג'לי Beansשעועית.
115
306193
1920
מסמכים: ג'לי בין.
05:20
Westernהמערבי Unionהִתאַחֲדוּת: A Giantעֲנָק Gummyדָבִיק Lizardלְטָאָה."
116
308137
2144
ווסטרן יוניון: לטאת גומי עצומה."
05:22
(Laughterצחוק)
117
310305
1832
(צחוק)
05:24
I knewידע these were all wordsמילים
they use, right?
118
312602
2051
ידעתי שכל אלה מילים
שהם משתמשים בהן, אוקיי?
05:26
I said, "Please call me Kitkatקיט קט
in all furtherנוסף correspondenceהִתכַּתְבוּת."
119
314962
3675
ואמרתי, "בבקשה תקרא לי קיטקאט
בהתכתבויות עתידיות."
05:30
(Laughterצחוק)
120
318661
4063
(צחוק)
05:36
I didn't hearלִשְׁמוֹעַ back.
I thought, I've goneנעלם too farרָחוֹק.
121
324002
2428
לא שמעתי חזרה. חשבתי, הלכתי רחוק מדי.
05:38
I've goneנעלם too farרָחוֹק.
So I had to backpedalbackpedal a little.
122
326454
2342
הלכתי רחוק מדי.
אז הייתי צריך להוריד הילוך.
05:40
I said, "Solomonסולומון, Is the dealעִסקָה still on?
123
328820
2285
אמרתי, "סולומון, העסקה עדיין מתקיימת?
05:44
KitKatקיט קט."
124
332311
1151
קיטקאט."
05:45
(Laughterצחוק)
125
333486
1246
(צחוק)
05:46
Because you have to be consistentעִקבִי.
126
334756
1872
מפני שצריכים להיות עקביים.
05:51
Then I did get an emailאֶלֶקטרוֹנִי back from him.
127
339208
1866
אז קיבלתי מייל ממנו.
05:53
He said, "The Businessעֵסֶק is on
and I am tryingמנסה to blahבלה blahבלה blahבלה ..."
128
341098
3180
הוא אמר, "העסקה מתקיימת
ואני מנסה לבלה בלה בלה...."
05:56
I said, "Dudeאחי, you have to use the codeקוד!"
129
344302
1978
ואמרתי, "בנאדם, אתה חייב להשתמש בקוד!"
06:01
What followedאחריו is the greatestהגדול ביותר emailאֶלֶקטרוֹנִי
I've ever receivedקיבלו.
130
349478
2588
מה שבא אחרי זה היה המייל
הכי טוב שאי פעם קיבלתי.
06:04
(Laughterצחוק)
131
352090
2182
(צחוק)
06:07
I'm not jokingמתבדח, this is what
turnedפנה up in my inboxתיבת הדואר הנכנס.
132
355675
2546
אני לא צוחק, זה מה שהגיע לתיבת הדוא"ל שלי.
06:10
This was a good day.
133
358939
1150
זה היה יום טוב.
06:13
"The businessעֵסֶק is on.
134
361224
1151
"העסקה מתקיימת.
06:16
I am tryingמנסה to raiseהַעֲלָאָה the balanceאיזון
for the Gummyדָבִיק Bearדוב --
135
364065
2619
אני מנסה להעלות את המאזן לדובוני הגומי --
06:18
(Laughterצחוק)
136
366708
1399
(צחוק)
06:23
so he can submitשלח all the neededנָחוּץ
Fizzyתוֹסֵס Colaקולה Bottleבקבוק Jellyג'לי Beansשעועית
137
371485
3225
כך שנוכל לשלוח את כל הג'לי
בין של בקבוקי הקולה התוססת
06:26
to the Cremeקרם Eggביצה,
138
374734
1153
לביצת השמנת.
06:29
for the Peanutבֹּטֶן M&Msגברת processתהליך to startהַתחָלָה.
139
377791
2303
כדי שתהליך ה M&M בוטנים יוכל להתחיל.
06:32
(Laughterצחוק)
140
380118
1379
(צחוק)
06:33
Sendלִשְׁלוֹחַ 1,500 poundsפאונד
141
381940
2129
שלח 1,500 לירות סטרלינג
06:36
viaבְּאֶמצָעוּת a Giantעֲנָק Gummyדָבִיק Lizardלְטָאָה."
142
384093
2389
דרך לטאת הגומים העצומה."
06:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
143
386506
6769
(מחיאות כפיים)
06:49
And that was so much funכֵּיף, right,
144
397392
2405
וזה היה כל כך כיף,
06:51
that it got me thinkingחושב:
145
399821
1350
שזה גרם לי לחשוב:
06:53
like, what would happenלִקְרוֹת if I just spentמוּתַשׁ
as much time as could
146
401195
2911
מה היה קורה אם הייתי מקדיש כל כך הרבה זמן
06:56
replyingמשיב to as manyרב
scamהונאה emailsמיילים as I could?
147
404130
2094
לענות לכמה שיותר דוא"ל הונאות?
07:00
And that's what I've been doing
148
408145
2976
וזה מה שאני עושה
07:03
for threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים
149
411145
2100
כבר שלוש שנים
07:05
on your behalfמטעם.
150
413269
1281
בעבורכם.
07:06
(Laughterצחוק)
151
414574
2395
(צחוק)
07:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
152
416993
2319
(מחיאות כפיים)
07:12
Crazyמְטוּרָף stuffדברים happensקורה when you startהַתחָלָה
replyingמשיב to scamהונאה emailsמיילים.
153
420079
2871
דברים משוגעים קורים כשמתחילים
לענות לדוא"ל הונאות.
07:14
It's really difficultקָשֶׁה,
154
422974
1151
זה נורא קשה
07:16
and I highlyמְאוֹד recommendלְהַמלִיץ we do it.
155
424149
1578
ואני ממליץ בחום שנעשה זאת.
07:17
I don't think what I'm doing is mean.
156
425751
1841
אני לא חושב שמה שאני עושה זה מרושע.
07:19
There are a lot of people
who do mean things to scammersרמאים.
157
427616
2752
יש הרבה אנשים שעושים דברים מרושעים
לאנשים שמנסים להונות.
07:22
All I'm doing is wastingמְבַזבֵּז theirשֶׁלָהֶם time.
158
430392
3587
כל מה שאני עושה זה מבזבז את הזמן שלהם.
07:26
And I think any time
they're spendingההוצאה with me
159
434894
2159
ואני חושב שכל זמן שהם מתעסקים איתי
07:29
is time they're not spendingההוצאה
scammingהונאה vulnerableפָּגִיעַ adultsמבוגרים
160
437077
2597
זה זמן שהם לא מבלים בלהונות מבוגרים פגיעים
07:31
out of theirשֶׁלָהֶם savingsחיסכון, right?
161
439698
1373
מלוותר על החסכונות שלהם, נכון?
07:33
And if you're going to do this --
and I highlyמְאוֹד recommendלְהַמלִיץ you do --
162
441584
3563
ואם אתם הולכים לעשות את זה-
ואני מאוד ממליץ על כך--
07:37
get yourselfעַצמְךָ a pseudonymousפסבדוני emailאֶלֶקטרוֹנִי addressכתובת.
163
445171
2011
קחו לעצמכם כתובת מייל בדויה.
07:39
Don't use your ownשֶׁלוֹ emailאֶלֶקטרוֹנִי addressכתובת.
164
447206
1604
אל תשתמשו במייל האישי שלכם.
07:40
That's what I was doing at the startהַתחָלָה
and it was a nightmareסיוט.
165
448834
2854
זה מה שאני עשיתי בהתחלה וזה היה סיוט.
07:43
I'd wakeלְהִתְעוֹרֵר up in the morningשַׁחַר
and have a thousandאלף emailsמיילים
166
451712
2556
הייתי מתעורר בבוקר עם אלפי מיילים
07:46
about penisפִּין enlargementsהגדלות,
167
454292
1207
בנוגע להגדלת הפין,
07:47
only one of whichאיזה
was a legitimateלֵגִיטִימִי responseתְגוּבָה --
168
455523
2197
ורק אחת מהן היתה תשובה לגיטימית --
07:49
(Laughterצחוק)
169
457744
2096
(צחוק)
07:51
to a medicalרְפוּאִי questionשְׁאֵלָה I had.
170
459864
1342
לשאלה בריאותית שהייתה לי.
07:53
But I'll tell you what, thoughאם כי, guys,
171
461230
1769
אבל אני אגיד לכם מה, עם זאת , חברה,
07:55
I'll tell you what: any day is a good day,
any day is a good day
172
463023
3001
אני אגיד לכם מה: כל יום הוא יום טוב,
כל יום הוא טוב
07:58
if you receiveלְקַבֵּל an emailאֶלֶקטרוֹנִי
that beginsמתחיל like this:
173
466048
2421
אם אתה מקבל מייל שמתחיל כך:
08:01
(Laughterצחוק)
174
469558
2814
(צחוק)
08:04
"I AM WINNIEויני MANDELAמנדלה,
175
472396
1793
"אני וויני מנדלה,
08:07
THE SECONDשְׁנִיָה WIFEאשה OF NELSONנלסון MANDELAמנדלה
THE FORMERלְשֶׁעָבַר SOUTHדָרוֹם AFRICANאַפְרִיקַנִי PRESIDENTנָשִׂיא."
176
475094
3294
אשתו השניה של נלסון מנדלה,
הנשיא הדרום אפריקאי לשעבר."
08:10
I was like, oh! -- that Winnieויני Mandelaמנדלה.
177
478412
1903
חשבתי - אה! וויני מנדלה הזו.
08:12
(Laughterצחוק)
178
480339
1081
(צחוק)
08:13
I know so manyרב.
179
481444
1150
אני מכיר רבות.
08:15
"I NEED TO TRANSFERלְהַעֲבִיר 45 MILLIONמִילִיוֹן DOLLARSדולרים
OUT OF THE COUNTRYמדינה
180
483546
3056
"אני צריכה להעביר 45 מיליון דולר
מחוץ למדינה
08:18
BECAUSE OF MY HUSBANDבַּעַל
NELSONנלסון MANDELA'Sשל מנדלה HEALTHבְּרִיאוּת CONDITIONמַצָב."
181
486626
2770
עקב מצבו הבריאותי של בעלי נלסון."
08:21
Let that sinkכִּיוֹר in.
182
489420
1159
תנו לזה לשקוע.
08:23
She sentנשלח me this, whichאיזה is hystericalהִיסטֵרִי.
183
491864
2640
היא שלחה לי את זה, שופך מצחוק.
08:26
(Laughterצחוק)
184
494528
2947
(צחוק)
08:29
And this.
185
497499
1159
וגם את זה.
08:30
And this looksנראה fairlyלְמַדַי legitimateלֵגִיטִימִי,
this is a letterמִכְתָב of authorizationהרשאה.
186
498682
3199
וזה נראה די לגיטימי, זה מכתב אישור.
08:33
But to be honestיָשָׁר, if there's nothing
writtenכתוב on it, it's just a shapeצוּרָה!
187
501905
3389
אבל למען האמת, אם לא כתוב על זה שום דבר,
זו רק צורה!
08:37
(Laughterצחוק)
188
505318
1853
(צחוק)
08:39
I said, "Winnieויני,
I'm really sorry to hearלִשְׁמוֹעַ of this.
189
507651
2342
אמרתי "וויני, אני ממש מצטער לשמוע זאת.
08:42
Givenנָתוּן that Nelsonנלסון diedמת threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים agoלִפנֵי,
190
510017
1993
בהתחשב בעובדה שנלסון מת
לפני שלושה חודשים,
08:44
I'd describeלְתַאֵר his healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב
as fairlyלְמַדַי seriousרְצִינִי."
191
512034
2586
הייתי מתאר את המצב הבריאותי שלו כדי חמור."
08:46
(Laughterצחוק)
192
514644
2814
(צחוק)
08:49
That's the worstהכי גרוע healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב
you can have, not beingלהיות aliveבחיים.
193
517482
3519
זה המצב הבריאותי הכי גרוע שיכול להיות לך,
לא להיות בחיים.
08:55
She said, "KINDLYאָדִיב COMPLYלְהֵעָנוֹת
WITH MY BANKERSבנקאים INSTRUCTIONSהוראות.
194
523373
2771
היא אמרה, "בבקשה תסכים
להוראות של הבנקאי שלי.
08:58
ONE LOVE."
195
526168
1158
אהבה אחת."
08:59
(Laughterצחוק)
196
527350
1952
(צחוק)
09:02
I said, "Of courseקוּרס. NO WOMANאִשָׁה, NO CRYבוכה."
197
530325
1818
אמרתי, "כמובן אין אישה, אין בכי."
09:04
(Laughterצחוק)
198
532167
3504
(צחוק)
09:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
199
535695
3496
(מחיאות כפיים)
09:12
She said, "MY BANKERבַּנקָאִי WILL NEED
TRANSFERלְהַעֲבִיר OF 3000 DOLLARSדולרים. ONE LOVE."
200
540701
3151
היא אמרה, "הבנקאי שלי יצטרך העברה
של 3000 דולר, אהבה אחת."
09:15
(Laughterצחוק)
201
543876
2134
(צחוק)
09:20
I said, "no problemoבעיה.
202
548010
1969
אמרתי: "אין בעיה.
09:24
I SHOTבְּעִיטָה THE SHERIFFשֶׁרִיף."
203
552422
1271
אני יריתי בשריף."
09:29
[ (BUT I DID NOT SHOOTלירות THE DEPUTYסְגָן) ]
204
557813
1880
[(אבל לא יריתי בסגן)]
09:31
(Laughterצחוק)
205
559717
1025
(צחוק)
09:32
Thank you.
206
560766
1152
תודה לכם.
09:33
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
207
561942
13263
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by zeeva Livshitz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com