ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Jill Heinerth: The mysterious world of underwater caves

ג׳יל היינרת׳: עולמן המסתורי של המערות התת ימיות

Filmed:
1,921,342 views

צוללנית המערות ג׳יל היינרת׳ חוקרת את רשת מעברי המים התת קרקעיים הנסתרים של הפלנטה שלנו. בעבודתה עם ביולוגים, קלימטולוגים וארכאולוגים, היינרת׳ חושפת את המסתורין שסובב סביב צורות החיים השוכנות באזורים הנידחים ביותר על כדור הארץ ועוזרת למדענים ללמוד על ההיסטוריה של שינוי האקלים העולמי. בהרצאה קצרה זו, בואו לצלול מתחת לגלים ולחוות את הפלא שבחלל הפלנטרי.
- Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm an underwaterמתחת למים explorerמגלה ארצות,
0
1440
2600
אני מגלה עולמות תת-ימיים.
00:17
more specificallyבאופן ספציפי a caveמְעָרָה diverצוֹלְלָן.
1
5480
2800
ליתר דיוק אני צוללנית מערות.
00:21
I wanted to be an astronautאַסטרוֹנָאוּט
when I was a little kidיֶלֶד,
2
9200
2616
בילדותי רציתי להיות אסטרונאוטית,
00:23
but growingגָדֵל up in Canadaקנדה as a youngצָעִיר girlילדה,
that wasn'tלא היה really availableזמין to me.
3
11840
4600
אבל כילדה צעירה בקנדה,
אפשרות זו לא הייתה פתוחה בפני.
00:29
But as it turnsפונה out,
we know a lot more about spaceמֶרחָב
4
17680
3776
אבל מסתבר,
שאנו יודעים הרבה יותר על החלל החיצון
00:33
than we do about the undergroundתת קרקעי waterwaysנתיבי מים
coursingצַיִד אַרנָבוֹת throughדרך our planetכוכב לכת,
5
21480
4336
מאשר אנו יודעים על רשת המעברים התת-ימיים
הקיימים על הפלנטה שלנו,
00:37
the very lifebloodדם חיים of Motherאִמָא Earthכדור הארץ.
6
25840
2960
דם החיים של אמא אדמה.
00:41
So I decidedהחליט to do something
that was even more remarkableראוי לציון.
7
29720
3376
אז החלטתי לעשות משהו
עוד יותר יוצא דופן.
00:45
Insteadבמקום זאת of exploringחקר outerחִיצוֹנִי spaceמֶרחָב,
8
33120
2456
במקום לחקור את החלל החיצון,
00:47
I wanted to exploreלַחקוֹר
the wondersפלאים of innerפְּנִימִי spaceמֶרחָב.
9
35600
3160
רציתי לחקור את נפלאות החלל הפנימי.
00:51
Now, a lot of people will tell you
10
39920
1656
אז הרבה אנשים יאמרו לכם
00:53
that caveמְעָרָה divingצְלִילָה is perhapsאוּלַי
one of the mostרוב dangerousמְסוּכָּן endeavorsמאמצים.
11
41600
4120
שצלילת מערות היא אחד התחומים
המסוכנים ביותר שיש.
00:58
I mean, imagineלדמיין yourselfעַצמְךָ
here in this roomחֶדֶר,
12
46560
2896
כהמחשה, דמיינו את עצמכם כאן בחדר זה,
01:01
if you were suddenlyפִּתְאוֹם
plungedצלל into blacknessשְׁחוֹר,
13
49480
2896
אם פתאום נופל חושך מוחלט,
01:04
with your only jobעבודה to find the exitיְצִיאָה,
14
52400
2416
והמשימה היחידה שלכם היא למצוא את היציאה,
01:06
sometimesלִפְעָמִים swimmingשחייה
throughדרך these largeגָדוֹל spacesרווחים,
15
54840
2336
לעיתים בשחייה במרחב הפתוח,
01:09
and at other timesפִּי
crawlingבִּזְחִילָה beneathתַחַת the seatsמקומות ישיבה,
16
57200
3336
ולעיתים בשחייה מתחת לכסאות,
01:12
followingהבא a thinדַק guidelineקַו מַנחֶה,
17
60560
2536
תוך מעקב אחר כבל מנחה דק
01:15
just waitingהַמתָנָה for the life supportתמיכה
to provideלְסַפֵּק your very nextהַבָּא breathנְשִׁימָה.
18
63120
4736
והסתמכות מוחלטת על מערכת בלוני החמצן
שתספק לכם אויר לנשימה.
01:19
Well, that's my workplaceבמקום העבודה.
19
67880
1720
ובכן, זהו מקום עבודתי.
01:22
But what I want to teachלְלַמֵד you todayהיום
20
70760
1976
אבל מה שאני רוצה ללמד אתכם היום
01:24
is that our worldעוֹלָם
is not one bigגָדוֹל solidמוצק rockסלע.
21
72760
4376
הוא שעולמנו אינו סלע מוצק אחד גדול.
01:29
It's a wholeכֹּל lot more like a spongeסְפוֹג.
22
77160
1960
הוא יותר כמו ספוג.
01:31
I can swimלשחות throughדרך a lot of the poresנקבוביות
in our earth'sכדור הארץ spongeסְפוֹג,
23
79960
3856
אני יכולה לשחות מבעד להרבה מהחורים
שבספוג כדור הארץ,
01:35
but where I can't,
24
83840
1416
ובחורים שאינני יכולה לשחות,
01:37
other life-formsצורות חיים and other materialsחומרים
can make that journeyמסע withoutלְלֹא me.
25
85280
5016
צורות חיים אחרות וחומרים אחרים
יכולים לעשות את המסע הזה בלעדי.
01:42
And my voiceקוֹל is the one
that's going to teachלְלַמֵד you
26
90320
3016
וקולי הוא זה שהולך ללמד אתכם
01:45
about the insideבְּתוֹך of Motherאִמָא Earthכדור הארץ.
27
93360
2920
על החיים בתוך תוכי כדור הארץ.
01:50
There was no guidebookמַדרִיך availableזמין to me
28
98640
2976
לא היה ברשותי עותק של מדריך טיולים
01:53
when I decidedהחליט to be the first personאדם
to caveמְעָרָה diveלִצְלוֹל insideבְּתוֹך Antarcticאנטארקטיקה icebergsקרחונים.
29
101640
6056
כשהחלטתי להיות האדם הראשון שיבצע צלילת
מערות בתוך הקרחונים של אנטרקטיקה.
01:59
In 2000, this was the largestהגדול
movingמעבר דירה objectלְהִתְנַגֵד on the planetכוכב לכת.
30
107720
4416
בשנת 2000, זה היה העצם הנייד
הגדול ביותר על פני כדור הארץ.
02:04
It calvedcalved off the Rossרוס Iceקרח Shelfמַדָף,
31
112160
2016
הוא התנתק ממדף הקרח רוס,
02:06
and we wentהלך down there
to exploreלַחקוֹר iceקרח edgeקָצֶה ecologyאֵקוֹלוֹגִיָה
32
114200
2936
ואנחנו נסענו לשם בכדי לחקור
את האקולוגיה בקצה מדף הקרח
02:09
and searchחפש for life-formsצורות חיים beneathתַחַת the iceקרח.
33
117160
2640
ולחפש אחר צורות חיים המתקיימות
מתחת לפני הקרח.
02:12
We use a technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה calledשקוראים לו rebreathersrebreathers.
34
120440
3176
השתמשנו בטכנולוגיה של מיחזור חמצן.
02:15
It's an awfulנורא lot like the sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
that is used for spaceמֶרחָב walksהולך.
35
123640
4216
היא מאוד דומה לטכנולוגיה
שבה משתמשים להליכה בחלל החיצון.
02:19
This technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה enablesמאפשר us to go deeperעמוק יותר
36
127880
2456
טכנולוגיה זו מאפשרת לנו לצלול עמוק יותר
02:22
than we could'veיכול היה imaginedדמיוני
even 10 yearsשנים agoלִפנֵי.
37
130360
2736
משיכולנו להעלות על הדעת לפני 10 שנים.
02:25
We use exoticאקזוטי gasesגזים,
38
133120
2056
אנחנו משתמשים בגזים מיוחדים,
02:27
and we can make missionsמשימות
even up to 20 hoursשעות long underwaterמתחת למים.
39
135200
5200
ואנו יכולים לבצע גיחות של עד 20 שעות
מתחת לפני המים.
02:33
I work with biologistsביולוגים.
40
141160
2176
אני עובדת עם ביולוגים.
02:35
It turnsפונה out that cavesמערות
are repositoriesמאגרים of amazingמדהים life-formsצורות חיים,
41
143360
4536
מסתבר שמערות הן מקום מושבן
של צורות חיים מדהימות,
02:39
speciesמִין that we never knewידע existedהיה קיים before.
42
147920
2800
מינים שלא הכרנו בקיומם לפני כן.
02:43
Manyרב of these life-formsצורות חיים
liveלחיות in unusualבלתי שגרתי waysדרכים.
43
151760
3296
חלק גדול מצורות חיים אלה
חיות בדרכים יוצאות דופן.
02:47
They have no pigmentפִּיגמֶנט
and no eyesעיניים in manyרב casesבמקרים,
44
155080
3936
הן חסרות צבע ולעיתים אף נטולות עיניים,
02:51
and these animalsבעלי חיים
are alsoגַם extremelyמְאוֹד long-livedחי הרבה.
45
159040
4496
ויצורים אלה הם גם בעלי
תוחלת חיים גבוהה מאוד.
02:55
In factעוּבדָה, animalsבעלי חיים swimmingשחייה
in these cavesמערות todayהיום
46
163560
3456
למען האמת, יצורים השוחים במערות אלו כיום
02:59
are identicalזֵהֶה in the fossilמְאוּבָּן recordתקליט
47
167040
2496
מזוהים עם המאובנים
03:01
that predatesקדומים the extinctionהַכחָדָה
of the dinosaursדינוזאורים.
48
169560
3336
מהתקופה שלפני הכחדות הדינוזאורים.
03:04
So imagineלדמיין that: these are
like little swimmingשחייה dinosaursדינוזאורים.
49
172920
3736
אז דמיינו לעצמכם: אלו הם
דגי דינוזאור קטנים.
03:08
What can they teachלְלַמֵד us
about evolutionאבולוציה and survivalהישרדות?
50
176680
3440
מה הם יכולים ללמד אותנו
על אבולוציה ועל הישרדות?
03:13
When we look at an animalבעל חיים
like this remipedeהזנחה swimmingשחייה in the jarקַנקַן,
51
181120
4016
כשמביטים על יצור כדוגמת
הרמיפדיה הזו השוחה בצנצנת,
03:17
he has giantעֲנָק fangsניבים with venomאֶרֶס.
52
185160
2856
יש לה שיני ארס ענקיות.
03:20
He can actuallyלמעשה attackלִתְקוֹף something
40 timesפִּי his sizeגודל and killלַהֲרוֹג it.
53
188040
4256
היא למעשה יכולה לתקוף
יצור הגדול פי 40 מגודלה שלה ולהרוג אותו.
03:24
If he were the sizeגודל of a catחתול,
54
192320
1776
אם היתה בגודל של חתול בית,
03:26
he'dהוא היה be the mostרוב dangerousמְסוּכָּן
thing on our planetכוכב לכת.
55
194120
2600
היתה זו החיה המסוכנת ביותר על כדור הארץ.
03:29
And these animalsבעלי חיים liveלחיות
in remarkablyלהפליא beautifulיפה placesמקומות,
56
197920
3256
והיצורים האלו חיים במקומות מדהימים,
03:33
and in some casesבמקרים,
cavesמערות like this, that are very youngצָעִיר,
57
201200
4616
כמו המערה הזו לדוגמה,
שהיא מאוד צעירה,
03:37
yetעדיין the animalsבעלי חיים are ancientעָתִיק.
58
205840
1736
לעומת החיות העתיקות הגרות בה.
03:39
How did they get there?
59
207600
1280
איך הן הגיעו לשם?
03:41
I alsoגַם work with physicistsפיסיקאים,
60
209880
2176
אני גם עובדת עם פיזיקאים,
03:44
and they're interestedמעוניין oftentimesלְעִתִים קְרוֹבוֹת
in globalגלוֹבָּלִי climateאַקלִים changeשינוי.
61
212080
3616
והם מתעניינים לעיתים קרובות
בשינויי האקלים ברחבי העולם.
03:47
They can take rocksסלעים withinבְּתוֹך the cavesמערות,
62
215720
2296
הם יכולים לקחת סלעים מהמערות,
03:50
and they can sliceפרוסה them
and look at the layersשכבות withinבְּתוֹך with rocksסלעים,
63
218040
3056
ולפרוס אותם לשם התבוננות בשכבות שלהן.
03:53
much like the ringsטבעות of a treeעֵץ,
64
221120
1936
ממש כמו טבעות בגזע עץ,
03:55
and they can countלספור back in historyהִיסטוֹרִיָה
65
223080
2016
והם יכולים ללכת לאחור בזמן
03:57
and learnלִלמוֹד about the climateאַקלִים on our planetכוכב לכת
at very differentשונה timesפִּי.
66
225120
3696
וללמוד על אקלים כדור הארץ
בתקופות זמן שונות.
04:00
The redאָדוֹם that you see in this photographתַצלוּם
67
228840
2496
הקטע האדום שאתם רואים בתמונה זו
04:03
is actuallyלמעשה dustאָבָק from the Saharaסהרה Desertמִדבָּר.
68
231360
3336
זה למעשה אבק ממדבר הסהרה.
04:06
So it's been pickedהרים up by windרוּחַ,
blownפוצצו acrossלְרוֹחָב the Atlanticאטלנטי Oceanאוקיינוס.
69
234720
4096
הוא הוסע על ידי הרוח,
מעל לאוקיינוס האטלנטי.
04:10
It's rainedהגשם down in this caseמקרה
on the islandאִי of Abacoאבאקו in the Bahamasאיי בהאמה.
70
238840
4376
והונחת על אדמת האי אבאקו שבבהאמס
על ידי הגשם.
04:15
It soaksספוג in throughדרך the groundקרקע, אדמה
71
243240
1616
הוא חלחל דרך האדמה
04:16
and depositsפיקדונות itselfעצמה
in the rocksסלעים withinבְּתוֹך these cavesמערות.
72
244880
3976
והושקע בסלעים שבמערות אלה.
04:20
And when we look back in the layersשכבות
of these rocksסלעים, we can find timesפִּי
73
248880
3816
וכשמתבוננים בשכבות של סלעים אלה
ניתן להבחין בזמנים
04:24
when the climateאַקלִים
was very, very dryיָבֵשׁ on earthכדור הארץ,
74
252720
2776
שבהם האקלים על פני כדור הארץ
היה מאוד מאוד יבש,
04:27
and we can go back
manyרב hundredsמאות of thousandsאלפים of yearsשנים.
75
255520
3759
וכך ניתן ללכת לאחור מאות אלפי שנים.
04:32
Paleoclimatologistsפליאוקלימטולוגים are alsoגַם interestedמעוניין
76
260560
2256
פלאוקלימטולוגים גם מתעניינים
04:34
in where the seaיָם levelרָמָה standsעומד were
at other timesפִּי on earthכדור הארץ.
77
262840
3296
בגובה פני הים על פני כדור הארץ
בתקופות שונות.
04:38
Here in Bermudaברמודה, my teamקְבוּצָה and I embarkedיצא
78
266160
2216
כאן בברמודה, אני והצוות שלי
04:40
on the deepestהעמוק ביותר mannedמאויש divesצולל
ever conductedמנוהל in the regionאזור,
79
268400
3056
בצענו את הצלילה המאויישת העמוקה
ביותר שהתבצעה באזור,
04:43
and we were looking for placesמקומות
80
271480
1616
ובצלילה חיפשנו אחר מקומות
04:45
where the seaיָם levelרָמָה
used to lapחיק up againstמול the shorelineקו החוף,
81
273120
3536
בהם המים בגובה פני הים
השאירו את חותמם על קו החוף
04:48
manyרב hundredsמאות of feetרגל
belowלְהַלָן currentנוֹכְחִי levelsרמות.
82
276680
2840
מאות מטרים מתחת לגובה הנוכחי של פני הים.
04:52
I alsoגַם get to work with paleontologistsפליאונטולוגים
and archaeologistsארכיאולוגים.
83
280880
3496
אני גם עובדת עם פלאונטולוגים וארכיאולוגים
04:56
In placesמקומות like Mexicoמקסיקו,
in the Bahamasאיי בהאמה, and even in Cubaקובה,
84
284400
4376
במקומות כמו מקסיקו, בהאמס ואפילו קובה.
05:00
we're looking at culturalתַרְבּוּתִי remainsשְׂרִידִים
and alsoגַם humanבן אנוש remainsשְׂרִידִים in cavesמערות,
85
288800
4696
במערות, אנו מחפשים אחר
שרידים ארכיאולוגים ושלדים.
05:05
and they tell us a lot
86
293520
1256
והם מספרים לנו הרבה
05:06
about some of the earliestהכי מוקדם
inhabitantsתושבים of these regionsאזורים.
87
294800
3080
על התושבים הקדמונים באזורים אלו.
05:10
But my very favoriteהכי אהוב projectפּרוֹיֶקט of all
was over 15 yearsשנים agoלִפנֵי,
88
298760
3496
אבל הפרוייקט האהוב עלי מכל
היה לפני יותר מ-15 שנה,
05:14
when I was a partחֵלֶק of the teamקְבוּצָה
that madeעָשׂוּי the very first
89
302280
2524
כשהייתי חלק מצוות שיצר
את המפה התלת מימדית המדוייקת הראשונה
05:16
accurateמְדוּיָק, three-dimensionalתלת ממד mapמַפָּה
of a subterraneanתַת קַרקַעִי surfaceמשטח.
90
304828
3308
של אזור תת קרקעי.
05:20
This deviceהתקן that I'm
drivingנְהִיגָה throughדרך the caveמְעָרָה
91
308160
2376
המכשיר שאני סוחבת איתי כאן במערה
05:22
was actuallyלמעשה creatingיוצר
a three-dimensionalתלת ממד modelדֶגֶם as we droveנסע it.
92
310560
4456
בעצם יצר את המודל התלת מימדי
תוך כדי תנועה.
05:27
We alsoגַם used ultraאוּלְטרָה lowנָמוּך frequencyתדירות radioרָדִיוֹ
93
315040
2056
השתמשנו גם ברדיו עם תדירות אולטרה נמוכה
05:29
to broadcastמִשׁדָר back to the surfaceמשטח
our exactמְדוּיָק positionעמדה withinבְּתוֹך the caveמְעָרָה.
94
317120
4680
כדי לשדר לפני השטח
את מיקומנו המדוייק במערה.
05:34
So I swamשחה underתַחַת housesבתים and businessesעסקים
and bowlingבָּאוּלִינְג alleysסמטאות and golfגוֹלף coursesקורסים,
95
322320
4816
אז שחיתי מתחת לבתים ובתי עסקים
ואולמות באולינג ומגרשי גולף,
05:39
and even underתַחַת a Sonny'sשל סאני BBQמנגל Restaurantמִסעָדָה,
96
327160
3160
ואפילו מתחת לסניף מסעדת ״סוני ברביקיו״.
05:43
Prettyיפה remarkableראוי לציון, and what that taughtלימד me
97
331080
2096
די מדהים... ומה שלמדתי מכך הוא
05:45
was that everything we do
on the surfaceמשטח of our earthכדור הארץ
98
333200
2896
שכל דבר שאנו עושים על פני כדור הארץ
05:48
will be returnedחזר to us to drinkלִשְׁתוֹת.
99
336120
2416
יחזור אלינו דרך מי השתייה.
05:50
Our waterמַיִם planetכוכב לכת is not just
riversנהרות, lakesאגמים and oceansהאוקיינוסים,
100
338560
4776
המים שלנו לא באים רק
מנהרות, אגמים ואוקיינוסים,
05:55
but it's this vastעָצוּם networkרֶשֶׁת of groundwaterמי תהום
that knitsסורגים us all togetherיַחַד.
101
343360
4776
אלא קיימת רשת מים תת קרקעית עצומה
המחברת את כל אלו יחד,
06:00
It's a sharedמְשׁוּתָף resourceמַשׁאָב
from whichאיזה we all drinkלִשְׁתוֹת.
102
348160
3856
זהו מקור מי השתייה של כולנו.
06:04
And when we can understandמבין
our humanבן אנוש connectionsקשרים with our groundwaterמי תהום
103
352040
4296
וכאשר נבין את טיב היחסים בין האנשים
לבין המים התת קרקעיים שלנו
06:08
and all of our waterמַיִם resourcesאֶמְצָעִי
on this planetכוכב לכת,
104
356360
2656
ולבין כל מקורות המים על כדור הארץ,
06:11
then we'llטוֹב be workingעובד on the problemבְּעָיָה
105
359040
1736
אז נוכל לעבוד על הבעיה
06:12
that's probablyכנראה the mostרוב importantחָשׁוּב
issueנושא of this centuryמֵאָה.
106
360800
3360
החשובה ביותר כפי הנראה במאה הנוכחית.
06:17
So I never got to be that astronautאַסטרוֹנָאוּט
that I always wanted to be,
107
365040
3416
אז אף פעם לא זכיתי להפוך
לאסטרונאוטית שתמיד רציתי להיות
06:20
but this mappingמיפוי deviceהתקן,
designedמְעוּצָב by Drד"ר. Billשטר כסף Stoneאֶבֶן, will be.
108
368480
3616
אבל המכשיר הזה שעוצב על ידי דר׳ ביל סטון,
כן יהפוך להיות אסטרונאוט.
06:24
It's actuallyלמעשה morphedמורפף.
109
372120
1416
הוא בעצם שינה תדמית.
06:25
It's now a self-swimmingשחיה עצמית autonomousאוטונומי robotרוֹבּוֹט,
110
373560
3296
הוא כעת רובוט-אוטונומי שיכול לשחות בעצמו,
06:28
artificiallyבאופן מלאכותי intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי,
111
376880
1656
בעל בינה מלאכותית,
06:30
and its ultimateסופי goalמטרה
is to go to Jupiter'sיופיטר moonירח Europaאירופה
112
378560
3576
ושהמטרה הסופית שלו היא
להגיע לירח של יופיטר - אירופה
06:34
and exploreלַחקוֹר oceansהאוקיינוסים beneathתַחַת
the frozenקָפוּא surfaceמשטח of that bodyגוּף.
113
382160
4600
ולחקור את האוקיינוסים התת קרקעיים
תחת פני השטח הקפואים שלו.
06:39
And that's prettyיפה amazingמדהים.
114
387480
1920
וזה די מדהים.
06:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
115
390160
5720
(מחיאות כפיים)
Translated by Roni Ravia
Reviewed by hila scherba

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Heinerth - Cave diver
Jill Heinerth explores underwater caves deep inside the earth.

Why you should listen

More people have walked on the moon than have been to some of the places that Jill's exploration has taken her right here on the earth. From the most dangerous technical dives deep inside underwater caves, to searching for never-before-seen ecosystems inside giant Antarctic icebergs, to the lawless desert border area between Egypt and Libya while a civil war raged around her, Jill's curiosity and passion about our watery planet is the driving force in her life.

Jill’s accolades include induction into the Explorer's Club and the inaugural class of the Women Diver's Hall of Fame. She received the Wyland ICON Award, an honor she shares with several of her underwater heroes including Jacques Cousteau, Robert Ballard and Dr. Sylvia Earle. She was named a "Living Legend" by Sport Diver Magazine and selected as Scuba Diving Magazine's "Sea Hero of the Year 2012."

In recognition of her lifetime achievement, Jill was awarded the inaugural Sir Christopher Ondaatje Medal for Exploration. Established by the Royal Canadian Geographical Society in 2013, the medal recognizes singular achievements and the pursuit of excellence by an outstanding Canadian explorer.

More profile about the speaker
Jill Heinerth | Speaker | TED.com