ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Foss: A prosecutor's vision for a better justice system

אדם פוס: חזונו של תובע למערכת משפט פלילית טובה יותר

Filmed:
2,287,171 views

כשילד מבצע פשע, למערכת המשפט של ארצות הברית יש בחירה: לתבוע לכל החומרה של החוק, או לקחת צעד אחורה ולשאול אם להעמיס על אנשים צעירים תיק פלילי זה הדבר הנכון לעשות כל פעם. בהרצאה הזו, אדם פוס, תובע של משרד התובע הכללי של מחוז סאפולק בבוסטון, טוען למערכת משפט שעוברת רפורמה שמחליפה את הזעם בהזדמנות, ומשנה את חיי האנשים לטוב במקום להרוס אותם.
- Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The followingהבא are my opinionsדעות,
0
777
1885
הדברים שאומר כאן הם דעותיי
00:14
and do not reflectמשקף
the opinionsדעות or policiesמדיניות
1
2686
2007
והם לא משקפים את הדעות או המדיניות
00:16
of any particularמיוחד prosecutor'sהתובע officeמִשׂרָד.
2
4717
1984
של מחלקת תביעות כלשהי.
00:18
(Laughterצחוק)
3
6725
1344
(צחוק)
00:21
I am a prosecutorתוֹבֵעַ.
4
9452
1670
אני תובע.
00:23
I believe in lawחוֹק and orderלהזמין.
5
11146
1546
אני מאמין בחוק וסדר.
00:24
I am the adoptedמְאוּמָץ sonבֵּן of a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין,
a Marineימי and a hairdresserמעצבת שיער.
6
12716
3645
אני בנם המאומץ של קצין משטרה
וחייל מרינס וספרית.
00:29
I believe in accountabilityדין וחשבון
7
17139
2940
אני מאמין בלקיחת אחריות,
00:32
and that we should all be safeבטוח
in our communitiesקהילות.
8
20103
3715
ושאנחנו כולנו צריכים
להיות בטוחים בקהילה שלנו
00:36
I love my jobעבודה
9
24145
2318
אני אוהב את העבודה שלי
00:38
and the people that do it.
10
26487
1465
ואת האנשים שעושים אותה.
00:40
I just think that it's our responsibilityאַחֲרָיוּת
11
28500
1974
אני פשוט חושב שזו האחריות שלנו
00:42
to do it better.
12
30498
1166
לעשות את זה טוב יותר.
00:45
By a showלְהַצִיג of handsידיים,
13
33213
2049
בהרמת יד
00:47
how manyרב of you, by the ageגיל of 25,
14
35286
2714
כמה מכם, עד גיל 25
עשה את אחד מהדברים הבאים:
התפרע בבית הספר,
00:50
had eitherאוֹ actedפעל up in schoolבית ספר,
15
38024
1864
00:51
wentהלך somewhereאי שם you were
specificallyבאופן ספציפי told to stayשָׁהוּת out of,
16
39912
2739
נכנס למקום שאליו נאמר לו במפורש לא להכנס,
00:54
or drankשתה alcoholכּוֹהֶל before your legalמשפטי ageגיל?
17
42675
3212
או שתה אלכוהול לפני הגיל המותר?
00:58
(Laughterצחוק)
18
46409
1381
(צחוק)
00:59
All right.
19
47814
1150
בסדר.
01:01
How manyרב of you shopliftedגנובה,
20
49520
2239
כמה מכם סחבו מחנות?
01:03
triedניסה an illegalבִּלתִי חוּקִי drugתְרוּפָה
21
51783
2000
ניסו סם לא חוקי
01:05
or got into a physicalגוּפָנִי fightמַאֲבָק --
22
53807
1679
או הלכו מכות --
01:07
yes, even with a siblingאָח אוֹ אָחוֹת?
23
55510
1439
כן, אפילו עם אחים?
01:10
Now, how manyרב of you
ever spentמוּתַשׁ one day in jailכלא
24
58659
3941
עכשיו, כמה מכם ישבו אי פעם יום אחד בכלא
01:14
for any of those decisionsהחלטות?
25
62624
1795
בגלל אחת מההחלטות האלה?
01:21
How manyרב of you sittingיְשִׁיבָה here todayהיום
26
69809
1634
כמה מכם שיושבים פה היום
01:23
think that you're a dangerסַכָּנָה to societyחֶברָה
27
71467
1811
חושבים שהם מהווים סכנה לציבור
01:25
or should be definedמוּגדָר by those actionsפעולות
of youthfulצָעִיר indiscretionחוסר שיקול דעת?
28
73302
3320
או שצריך להגדיר אותם
לפי אותם מעשי משובה של הנעורים?
01:29
(Laughterצחוק)
29
77907
1393
(צחוק)
01:32
Pointנְקוּדָה takenנלקח.
30
80185
1649
הנקודה הובנה.
01:35
When we talk about
criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק reformרֵפוֹרמָה,
31
83504
2305
כשאנחנו מדברים על רפורמה במשפט הפלילי,
01:37
we oftenלעתים קרובות focusמוֹקֵד on a fewמְעַטִים things,
32
85833
2522
אנחנו בדרך כלל מתמקדים במספר דברים,
01:40
and that's what I want
to talk to you about todayהיום.
33
88379
4086
ועל זה אני רוצה לדבר איתכם היום.
01:44
But first I'm going to --
sinceמאז you sharedמְשׁוּתָף with me,
34
92783
2387
אבל קודם לכן -- כיון שאתם שיתפתם אותי
01:47
I'm going to give you
a confessionהוֹדָאָה on my partחֵלֶק.
35
95194
2167
אני עומד להתוודות בפניכם.
01:49
I wentהלך to lawחוֹק schoolבית ספר
36
97385
1404
אני הלכתי לבית ספר למשפטים
01:50
to make moneyכֶּסֶף.
37
98813
1269
לעשות כסף.
01:52
I had no interestריבית
in beingלהיות a publicפּוּמְבֵּי servantמְשָׁרֵת,
38
100725
2071
לא היה לי שום ענין להיות משרת ציבור
01:54
I had no interestריבית in criminalפְּלִילִי lawחוֹק,
39
102820
1687
לא היה לי שום ענין במשפט הפלילי,
01:56
and I definitelyבהחלט didn't think
that I would ever be a prosecutorתוֹבֵעַ.
40
104531
3530
ובהחלט לא חשבתי שאהיה תובע.
02:00
Nearליד the endסוֹף of my first yearשָׁנָה
of lawחוֹק schoolבית ספר, I got an internshipתְקוּפַת הִתמַחוּת
41
108888
3006
קרוב לסיום השנה הראשונה שלי
בבית הספר למשפטים, התקבלתי להתמחות
02:03
in the Roxburyרוקסברי Divisionחֲלוּקָה
of Bostonבוסטון Municipalעִירוֹנִי Courtבית משפט.
42
111918
2979
בבית המשפט לעניינים מקומים במחוז רוקסברי.
02:06
I knewידע of Roxburyרוקסברי as an impoverishedמְרוֹשָׁשׁ
neighborhoodשְׁכוּנָה in Bostonבוסטון,
43
114921
3520
ידעתי שרוקסברי היא שכונת מצוקה בבוסטון,
02:10
plaguedמְנוּגָע by gunאֶקְדָח violenceאַלִימוּת and drugתְרוּפָה crimeפֶּשַׁע.
44
118465
3592
הסובלת מעבירות נשק וסמים.
02:15
My life and my legalמשפטי careerקריירה changedהשתנה
the first day of that internshipתְקוּפַת הִתמַחוּת.
45
123835
4777
החיים שלי והקריירה המשפטית שלי
השתנו באותו יום ראשון של ההתמחות.
02:21
I walkedהלך into a courtroomבית המשפט,
and I saw an auditoriumאוּלָם of people
46
129973
3922
נכנסתי לאולם בית המשפט,
וראיתי אולם מלא באנשים
02:25
who, one by one, would approachגִישָׁה
the frontחֲזִית of that courtroomבית המשפט
47
133919
2833
שאחד אחרי השני ניגשו לקדמת אולם בית המשפט
02:28
to say two wordsמילים and two wordsמילים only:
48
136776
1736
להגיד שתי מלים ושתי מלים בלבד:
02:30
"Not guiltyאָשֵׁם."
49
138536
1150
"לא אשם."
02:32
They were predominatelyבעיקר blackשָׁחוֹר and brownחום.
50
140352
2259
הם היו בעיקר שחורים וחומים.
02:36
And then a judgeלִשְׁפּוֹט, a defenseהֲגָנָה
attorneyעו"ד and a prosecutorתוֹבֵעַ
51
144152
2510
ואז שופט, סניגור ותובע
02:38
would make life-alteringשינוי חיים decisionsהחלטות
about that personאדם withoutלְלֹא theirשֶׁלָהֶם inputקֶלֶט.
52
146686
3735
יקבלו החלטות הרות גורל
על אותו אדם מבלי לשמוע את דעתם.
02:43
They were predominatelyבעיקר whiteלבן.
53
151571
1710
הם היו בעיקר לבנים.
02:47
As eachכל אחד personאדם, one by one,
approachedהתקרב the frontחֲזִית of that courtroomבית המשפט,
54
155230
3163
כאשר הם ניגשו אחד אחד לקדמת האולם
02:50
I couldn'tלא יכול stop but think:
55
158417
1578
לא יכולתי שלא לחשוב:
02:52
How did they get here?
56
160019
1151
איך הם הגיעו לפה?
02:53
I wanted to know theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים.
57
161194
1714
רציתי להכיר את הסיפורים שלהם.
02:55
And as the prosecutorתוֹבֵעַ
readלקרוא the factsעובדות of eachכל אחד caseמקרה,
58
163773
3100
וכאשר התובע קרא את העובדות של כל מקרה,
02:59
I was thinkingחושב to myselfעצמי,
59
167762
1763
חשבתי לעצמי,
03:01
we could have predictedניבא that.
60
169549
1745
יכולנו לחזות את זה.
03:04
That seemsנראה so preventableמָנִיעַ...
61
172099
1751
זה נראה כל כך ניתן למניעה...
03:07
not because I was an expertמוּמחֶה
in criminalפְּלִילִי lawחוֹק,
62
175575
2159
לא בגלל שהייתי מומחה לחוק הפלילי,
03:09
but because it was commonמשותף senseלָחוּשׁ.
63
177758
2047
אלא בגלל היגיון פשוט.
03:13
Over the courseקוּרס of the internshipתְקוּפַת הִתמַחוּת,
64
181525
1644
במהלך ההתמחות,
03:15
I beganהחל to recognizeלזהות
people in the auditoriumאוּלָם,
65
183193
2154
התחלתי לזהות אנשים באולם,
03:17
not because they were
criminalפְּלִילִי mastermindsהמוח
66
185371
2092
לא בגלל שהם היו עבריינים מתוחכמים
03:19
but because they were
comingמגיע to us for help
67
187487
2000
אלא בגלל שהם פנו אלינו לבקש עזרה
03:21
and we were sendingשְׁלִיחָה them out withoutלְלֹא any.
68
189511
2200
ואנחנו היינו שולחים אותם ללא עזרה.
03:25
My secondשְׁנִיָה yearשָׁנָה of lawחוֹק schoolבית ספר I workedעבד
as a paralegalלא חוקי for a defenseהֲגָנָה attorneyעו"ד,
69
193774
3579
בשנה השנייה שלי בביה"ס למשפטים
עבדתי כעוזר משפטי של סניגור,
03:29
and in that experienceניסיון I metנפגש manyרב
youngצָעִיר menגברים accusedמואשם of murderרֶצַח.
70
197377
3289
ובמהלך ההתנסות הזו
פגשתי הרבה גברים צעירים שהואשמו ברצח.
03:32
Even in our "worstהכי גרוע," I saw humanבן אנוש storiesסיפורים.
71
200690
3223
אפילו ב"גרועים ביותר" שביננו,
ראיתי סיפורים אנושיים.
03:36
And they all containedהכיל childhoodיַלדוּת traumaטְרַאוּמָה,
72
204642
2876
כולם כללו טראומת ילדות,
03:39
victimizationקורבן, povertyעוני, lossהֶפסֵד,
73
207542
2236
קורבנוּת, עוני, שכול,
03:41
disengagementההתנתקות from schoolבית ספר,
74
209802
1698
נשירה מבית ספר,
03:43
earlyמוקדם interactionאינטראקציה with the policeמִשׁטָרָה
and the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת,
75
211524
3135
היכרות מוקדמת עם המשטרה
ומערכת המשפט הפלילית,
03:46
all leadingמוֹבִיל to a seatמושב in a courtroomבית המשפט.
76
214683
2706
כולם מובילים למושב באולם בית המשפט.
03:49
Those convictedמוּרשָׁע of murderרֶצַח
were condemnedגינו to dieלָמוּת in prisonבית כלא,
77
217862
2990
אלה שהורשעו ברצח,
נידונו לסיים את חייהם בבית הסוהר,
03:52
and it was duringבְּמַהֲלָך those meetingsפגישות
with those menגברים that I couldn'tלא יכול fathomלַחדוֹר לְעוֹמֶק
78
220876
4118
וזה היה במהלך הפגישות שלי עם אותם גברים
שלא הצלחתי לתפוס
03:57
why we would spendלְבַלוֹת so much moneyכֶּסֶף
79
225018
1787
למה שנוציא כל כך הרבה כסף
03:58
to keep this one personאדם in jailכלא
for the nextהַבָּא 80 yearsשנים
80
226829
2722
בכדי להחזיק את האדם הזה בבית הסוהר
למשך 80 השנים הבאות
04:01
when we could have reinvestedמושקע it up frontחֲזִית,
81
229575
2007
כשיכולנו להשקיע את זה מראש,
04:03
and perhapsאוּלַי preventedמנע the wholeכֹּל thing
from happeningמתרחש in the first placeמקום.
82
231606
3478
ויתכן כך למנוע מכל זה לקרות מלכתחילה.
04:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
83
235108
4134
(מחיאות כפיים)
בשנה השלישית שלי בבית ספר למשפטים,
04:12
My thirdשְׁלִישִׁי yearשָׁנָה of lawחוֹק schoolבית ספר,
84
240715
1345
04:14
I defendedמוּגָן people accusedמואשם
of smallקָטָן streetרְחוֹב crimesפשעים,
85
242084
2628
הגנתי על אנשים שהיו מואשמים
בעבירות רחוב פעוטות,
04:16
mostlyבעיקר mentallyמבחינה נפשית illחולה,
86
244736
1151
רובם סובלים ממחלות נפש,
04:17
mostlyבעיקר homelessחֲסַר בַּיִת,
87
245911
1151
רובם חסרי בית,
04:19
mostlyבעיקר drug-addictedמכור לסמים,
88
247086
1151
רובם מכורים לסמים,
04:20
all in need of help.
89
248261
1303
כולם זקוקים לעזרה.
04:23
They would come to us,
90
251194
1707
הם היו באים אלינו,
04:24
and we would sendלִשְׁלוֹחַ them away
withoutלְלֹא that help.
91
252925
2316
ואנחנו היינו שולחים אותם ללא עזרה.
04:28
They were in need of our assistanceסִיוּעַ.
92
256557
2946
הם היו זקוקים לסיוע שלנו
04:32
But we weren'tלא היו givingמַתָן them any.
93
260621
2393
אבל אנחנו לא סיפקנו להם שום סיוע.
04:36
Prosecutedתביעה, adjudgedנדון and defendedמוּגָן
94
264933
3133
הם נתבעו, נשפטו וזכו להגנה
04:40
by people who knewידע nothing about them.
95
268090
3136
ע"י אנשים שלא ידעו עליהם דבר.
04:44
The staggeringמַדְהִים inefficiencyאִי יְעִילוּת is what
droveנסע me to criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק work.
96
272493
3456
חוסר היעילות המדהים
הוא מה שהוביל אותי לעבודה במשפט הפלילי.
04:48
The unfairnessחוסר הגינות of it all
madeעָשׂוּי me want to be a defenderמָגֵן.
97
276425
2901
חוסר ההגינות שבזה
גרם לי לרצות להיות סניגור.
04:52
The powerכּוֹחַ dynamicדִינָמִי
that I cameבא to understandמבין
98
280382
2984
יחסי הכוחות שהתוודעתי אליהם
04:56
madeעָשׂוּי me becomeהפכו a prosecutorתוֹבֵעַ.
99
284156
1704
גרמו לי להיות תובע.
04:59
I don't want to spendלְבַלוֹת a lot of time
talkingשִׂיחָה about the problemבְּעָיָה.
100
287383
2931
אני לא רוצה לבזבז זמן רב לדבר על הבעיה.
05:02
We know the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק
systemמערכת needsצרכי reformרֵפוֹרמָה,
101
290338
2340
אנחנו יודעים שמערכת המשפט הפלילי
זקוקה לרפורמה,
אנחנו יודעים ש-2.3 מיליון אנשים מוחזקים
במעצר ובבתי כלא באמריקה,
05:04
we know there are 2.3 millionמִילִיוֹן
people in Americanאֲמֶרִיקָאִי jailsבתי סוהר and prisonsבתי כלא,
102
292702
3206
מה שאומר שהופך אותנו למדינה
עם מספר האסירים הגדול ביותר בעולם.
05:07
makingהֲכָנָה us the mostרוב incarceratedכלוא
nationאוּמָה on the planetכוכב לכת.
103
295932
2579
05:10
We know there's anotherאַחֵר sevenשֶׁבַע millionמִילִיוֹן
people on probationעל תנאי or paroleשוחרר,
104
298535
3277
אנחנו יודעים שיש 7 מיליון אנשים נוספים
שנמצאים בתקופת מבחן או בשחרור על תנאי,
05:13
we know that the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
105
301836
2214
אנחנו יודעים שמערכת המשפט הפלילי
מטפלת באנשים צבעוניים
ביחס לא פרופורציונאלי,
05:16
disproportionatelyבאופן לא פרופורציונלי affectsמשפיע
people of colorצֶבַע,
106
304074
2008
05:18
particularlyבִּמְיוּחָד poorעני people of colorצֶבַע.
107
306106
1624
במיוחד באנשים צבעוניים עניים.
05:19
And we know there are systemמערכת failuresכשלים
happeningמתרחש everywhereבכל מקום
108
307754
2754
ואנחנו יודעים שיש כשלים בכל מקום במערכת
05:22
that bringלְהָבִיא people to our courtroomsבית משפט.
109
310532
1770
שמביאים אנשים לבתי המשפט שלנו
אבל מה שאנחנו לא דנים בו הוא:
05:24
But what we do not discussלָדוּן
110
312326
1262
05:25
is how ill-equippedמאובזר our prosecutorsתובעים
are to receiveלְקַבֵּל them.
111
313612
2682
עד כמה נטולי אמצעים הם התובעים
המטפלים בהם.
05:29
When we talk about
criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק reformרֵפוֹרמָה,
112
317151
2024
כשאנחנו מדברים על רפורמה
במערכת המשפט הפלילי
05:31
we, as a societyחֶברָה, focusמוֹקֵד on threeשְׁלוֹשָׁה things.
113
319199
2307
אנחנו כחברה מתמקדים בשלושה דברים:
אנחנו מתלוננים, אנחנו מצייציים,
אנחנו מוחים
05:33
We complainלְהִתְלוֹנֵן, we tweetצִיוּץ, we protestלמחות
114
321530
1812
05:35
about the policeמִשׁטָרָה, about sentencingגזר הדין lawsחוקי
115
323366
2129
על המשטרה, על גזרי הדין?
05:37
and about prisonבית כלא.
116
325519
1355
ועל בתי הכלא.
05:40
We rarelyלעתים רחוקות, if ever, talk
about the prosecutorתוֹבֵעַ.
117
328031
4265
רק לעתים נדירות, אם בכלל,
אנחנו מדברים על התובע.
05:46
In the fallנפילה of 2009,
118
334367
1643
בסתיו 2009,
05:48
a youngצָעִיר man was arrestedנֶעצָר
by the Bostonבוסטון Policeמִשׁטָרָה Departmentמַחלָקָה.
119
336735
3026
גבר צעיר נעצר ע"י משטרת בוסטון.
05:51
He was 18 yearsשנים oldישן,
he was Africanאַפְרִיקַנִי Americanאֲמֶרִיקָאִי
120
339785
2303
הוא היה בן 18, הוא היה אפרו אמריקאי
והוא היה בשנת לימודיו האחרונה
באחד מבתי הספר הציבוריים
05:54
and he was a seniorבָּכִיר
at a localמְקוֹמִי publicפּוּמְבֵּי schoolבית ספר.
121
342112
2205
05:56
He had his sightsמראות setמַעֲרֶכֶת on collegeמִכלָלָה
122
344706
1924
הוא תכנן להמשיך ללימודים בקולג'
05:58
but his part-timeמשרה חלקית, minimum-wageשכר מינימום jobעבודה
wasn'tלא היה providingמתן the financialכַּספִּי opportunityהִזדַמְנוּת
123
346654
3724
אבל משרתו החלקית בשכר מינימום
לא סיפקה את האפשרות הכלכלית
06:02
he neededנָחוּץ to enrollלְהִרָשֵׁם in schoolבית ספר.
124
350402
1490
לה הוא היה זקוק להמשך לימודיו
06:04
In a seriesסִדרָה of badרַע decisionsהחלטות,
125
352709
1427
ברצף של כמה החלטות רעות,
06:06
he stoleצָעִיף 30 laptopsמחשבים ניידים from a storeחֲנוּת
and soldנמכר them on the Internetאינטרנט.
126
354160
3605
הוא גנב 30 מחשבים ניידים
מחנות ומכר אותם באינטרנט.
06:10
This led to his arrestמַעְצָר
127
358424
1489
זה הוביל למעצרו
06:11
and a criminalפְּלִילִי complaintתְלוּנָה
of 30 felonyפֶּשַׁע chargesחיובים.
128
359937
4256
ותלונה פלילית על עבירה שכוללת 30 אישומים
06:17
The potentialפוטנציאל jailכלא time he facedפנים is what
stressedלחוץ Christopherכריסטופר out the mostרוב.
129
365677
3548
זמן המאסר הצפוי לו
הוא שהלחיץ את כריסטופר ביותר.
06:21
But what he had little understandingהֲבָנָה of
130
369249
2094
אבל הייתה לו הבנה מועטה בלבד
06:23
was the impactפְּגִיעָה a criminalפְּלִילִי recordתקליט
would have on his futureעתיד.
131
371367
3310
לגבי ההשפעה שתהיה לרישום פלילי על עתידו.
06:28
I was standingעוֹמֵד in arraignmentsעבירות that day
132
376311
1893
עמדתי בהקראות באותו היום
06:30
when Christopher'sשל כריסטופר caseמקרה
cameבא acrossלְרוֹחָב my deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה.
133
378228
2096
כשהמקרה של כריסטופר הונח על שולחני.
06:32
And at the riskלְהִסְתָכֵּן of soundingבְּדִיקַת עוֹמֶק
dramaticדְרָמָטִי, in that momentרֶגַע,
134
380348
2516
למרות הסיכון שאשמע דרמטי, באותו רגע,
06:34
I had Christopher'sשל כריסטופר life in my handsידיים.
135
382888
1951
עתידו של כריסטופר היה בידי.
06:37
I was 29 yearsשנים oldישן,
a brand-newחדש לגמרי prosecutorתוֹבֵעַ,
136
385505
2251
הייתי בן 29, תובע חדש לגמרי,
06:39
and I had little appreciationהוֹקָרָה
for how the decisionsהחלטות I would make
137
387780
3096
והייתה לי הבנה מועטה איך ההחלטות שאקבל
06:42
would impactפְּגִיעָה Christopher'sשל כריסטופר life.
138
390900
2586
ישפיעו על חייו של כריסטופר.
06:46
Christopher'sשל כריסטופר caseמקרה was a seriousרְצִינִי one
139
394906
1816
המקרה של כריסטופר היה חמור
06:48
and it neededנָחוּץ to be dealtעסק with as suchכגון,
140
396746
1881
וצריך היה לטפל בו ככזה,
06:50
but I didn't think brandingמיתוג him
a felonפּוֹשֵׁעַ for the restמנוחה of his life
141
398651
3039
אבל לא חשבתי שסימונו כפושע לשארית חייו
06:53
was the right answerתשובה.
142
401714
1158
היא התשובה הנכונה.
06:56
For the mostרוב partחֵלֶק,
prosecutorsתובעים stepשלב ontoעַל גַבֵּי the jobעבודה
143
404400
2263
בדרך כלל, תובעים נכנסים לתפקידם
06:58
with little appreciationהוֹקָרָה
of the impactפְּגִיעָה of our decisionsהחלטות,
144
406687
2651
עם מעט הבנה של ההשלכות
של ההחלטות שלנו,
07:01
regardlessללא קשר of our intentכוונה.
145
409362
1309
בלי קשר לכוונה שלנו.
07:02
Despiteלמרות our broadרָחָב discretionשיקול דעת,
146
410695
1515
למרות שיקול הדעת הרחב שיש לנו,
07:04
we learnלִלמוֹד to avoidלְהִמָנַע riskלְהִסְתָכֵּן at all costעֲלוּת,
147
412234
3172
אנחנו לומדים להמנע מסיכונים בכל מחיר,
07:07
renderingטִיוּחַ our discretionשיקול דעת
148
415430
1738
הופכים את שיקול הדעת שלנו
07:09
basicallyבעיקרון uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת.
149
417192
1284
למעשה לחסר ערך.
07:11
Historyהִיסטוֹרִיָה has conditionedמוּתנֶה us
to believe that somehowאיכשהו,
150
419971
2392
ההסטוריה התנתה אותנו להאמין שאיכשהו,
07:14
the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
bringsמביא about accountabilityדין וחשבון
151
422387
2787
שמערכת המשפט הפלילי מביאה ללקיחת אחריות
07:17
and improvesמשפר publicפּוּמְבֵּי safetyבְּטִיחוּת,
152
425198
1330
ומשפרת את בטחון הציבור,
07:18
despiteלמרות evidenceעֵדוּת to the contraryלהפך.
153
426552
1707
למרות עדויות על ההפך.
07:21
We're judgedנשפט internallyכְּלַפֵּי פְּנִים and externallyמבחינה חיצונית
by our convictionsהרשעות and our trialמִשׁפָּט winsמנצח,
154
429100
3644
אנחנו נשפטים מבפנים ומבחוץ ע"י האמונות
שלנו ואנחנו זוכים במשפטים שלנו,
07:24
so prosecutorsתובעים aren'tלא really
incentivizedתמריץ to be creativeיְצִירָתִי
155
432768
3498
כך שלא באמת מעודדים תובעים להיות יצרתיים
07:28
at our caseמקרה dispositionsנטיות,
156
436290
2107
בהערכות לטיפול במקרה שלנו,
07:30
or to take risksסיכונים on people
we mightאולי not otherwiseאחרת.
157
438421
3147
או לקחת סיכונים עבור אנשים
שאחרת לא היינו לוקחים.
07:34
We stickמקל to an outdatedמְיוּשָׁן methodשִׁיטָה,
158
442666
1497
אנחנו דבקים בשיטות שעבר זמנן,
07:36
counterproductiveמשיגות את התוצאה ההפוכה to achievingהשגתי
the very goalמטרה that we all want,
159
444187
3131
שגורמות לתוצאה הפוכה
מזו שאותה אנו רוצים להשיג,
07:39
and that's saferבטוח יותר communitiesקהילות.
160
447342
1955
שהיא קהילות בטוחות יותר.
07:42
Yetעדיין mostרוב prosecutorsתובעים standingעוֹמֵד in my spaceמֶרחָב
would have arraignedarraigned Christopherכריסטופר.
161
450004
3811
עם זאת רוב התובעים שהיו עומדים במקומי
היו מעמידים לדין את כריסטופר.
07:46
They have little appreciationהוֹקָרָה
for what we can do.
162
454897
3378
יש להם הערכה מעטה של מה אנו יכולים לעשות.
07:50
Arraigningהסרה Christopherכריסטופר
would give him a criminalפְּלִילִי recordתקליט,
163
458299
3110
הרשעה של כריסטופר מובילה לתיק פלילי,
07:54
makingהֲכָנָה it harderקשה יותר for him to get a jobעבודה,
164
462426
2110
מה שיקשה עליו להשיג עבודה,
07:57
settingהגדרה in motionתְנוּעָה a cycleמחזור
165
465020
1689
מה שיניע מעגל
07:58
that definesמגדיר the failingכושל
criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת todayהיום.
166
466733
2856
שמגדיר את הכשלים
של מערכת המשפט הפלילי היום.
08:04
With a criminalפְּלִילִי recordתקליט and withoutלְלֹא a jobעבודה,
167
472073
1985
עם תיק פלילי ובלי עבודה,
08:06
Christopherכריסטופר would be unableלא מסוגל to find
employmentתעסוקה, educationהַשׂכָּלָה or stableיַצִיב housingדיור.
168
474082
4521
כריסטופר לא יהיה מסוגל למצוא
תעסוקה, חינוך או דיור קבע.
08:10
Withoutלְלֹא those protectiveמָגֵן
factorsגורמים in his life,
169
478627
2119
בלי הגורמים המגינים האלה בחייו,
08:12
Christopherכריסטופר would be more likelyסָבִיר
to commitלְבַצֵעַ furtherנוסף, more seriousרְצִינִי crimeפֶּשַׁע.
170
480770
3370
יש סבירות גבוהה יותר
שכריסטופר יבצע בהמשך פשעים חמורים יותר.
08:16
The more contactאיש קשר Christopherכריסטופר had
with the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת,
171
484164
3125
ככל שיהיה לכריסטופר יותר קשר
עם מהמערכת הפלילית,
08:19
the more likelyסָבִיר it would be
that he would returnלַחֲזוֹר again
172
487313
2544
כך יגדל הסיכוי שהוא יחזור שוב
08:21
and again and again --
173
489881
1969
ושוב ושוב...
08:23
all at tremendousעָצוּם socialחֶברָתִי costעֲלוּת
to his childrenיְלָדִים, to his familyמִשׁפָּחָה
174
491874
3804
לכל זה במחיר עצום לילדיו, למשפחתו,
08:27
and to his peersעמיתים.
175
495702
1151
ולמכריו,
08:28
And, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
176
496877
1305
וגבירותי ורבותי,
08:30
it is a terribleנורא publicפּוּמְבֵּי safetyבְּטִיחוּת
outcomeתוֹצָאָה for the restמנוחה of us.
177
498206
3475
זו תוצאה איומה לבטחון הציבור של כולנו.
08:36
When I cameבא out of lawחוֹק schoolבית ספר,
178
504509
2275
כשסיימתי את בית הספר למשפטים,
08:38
I did the sameאותו thing as everybodyכולם elseאַחֵר.
179
506808
2206
עשיתי את אותו הדבר שכולם עושים.
08:41
I cameבא out as a prosecutorתוֹבֵעַ
expectedצָפוּי to do justiceצֶדֶק,
180
509546
2456
יצאתי כתובע שמצפה לעשות צדק.
08:44
but I never learnedמְלוּמָד what
justiceצֶדֶק was in my classesשיעורים --
181
512026
2503
אבל מעולם בשום שיעור לא למדתי מה זה צדק --
08:46
noneאף אחד of us do.
182
514553
1150
אך אחד מאתנו לא לומד.
08:48
Noneאף אחד of us do.
183
516203
1150
אך אחד מאתנו לא לומד.
08:50
And yetעדיין, prosecutorsתובעים
are the mostרוב powerfulחָזָק actorsשחקנים
184
518960
2487
ועם זאת,
התובעים הם השחקנים בעלי העוצמה הרבה ביותר
08:53
in the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת.
185
521471
1610
במערכת המשפט הפלילי.
08:56
Our powerכּוֹחַ is virtuallyכִּמעַט boundlessלְלֹא גְבוּל.
186
524229
1693
הכח שלנו היא למעשה ללא גבולות.
08:57
In mostרוב casesבמקרים, not the judgeלִשְׁפּוֹט,
187
525946
1453
ברוב המקרים, לא השופט,
08:59
not the policeמִשׁטָרָה, not the legislatureבֵּית מְחוֹקְקִים,
188
527423
1730
לא המשטרה, לא המחוקק,
09:01
not the mayorראש העיר, not the governorמוֹשֵׁל,
not the Presidentנָשִׂיא
189
529177
2373
לא ראש העיר, לא חברי הכנסת ולא הנשיא
09:03
can tell us how to prosecuteלְהַעֲמִיד לָדִין our casesבמקרים.
190
531574
1936
יכולים לומר לנו איך לתבוע בתיקים שלנו.
09:07
The decisionהַחְלָטָה to arraignלְהַאֲשִׁים Christopherכריסטופר
and give him a criminalפְּלִילִי recordתקליט
191
535006
3116
ההחלטה להעמיד את כריסטופר לדין
ולפתוח לו תיק פלילי
09:10
was exclusivelyבאופן בלעדי mineשלי.
192
538146
1229
הייתה בלעדית שלי.
09:12
I would chooseבחר whetherהאם to prosecuteלְהַעֲמִיד לָדִין
him for 30 feloniesעבירות, for one felonyפֶּשַׁע,
193
540343
3486
אני הייתי מחליט האם להעמיד אותו לדין
על 30 עבירות, עבירה אחת
09:15
for a misdemeanorעָווֹן,
194
543853
1151
על חטא,
09:17
or at all.
195
545028
1177
או אם בכלל.
09:18
I would chooseבחר whetherהאם to leverageתְנוּפָה
Christopherכריסטופר into a pleaטַעֲנָה dealעִסקָה
196
546229
2976
אני הייתי מחליט האם
לאפשר לכריסטופר עסקת טיעון
09:21
or take the caseמקרה to trialמִשׁפָּט, and ultimatelyבסופו של דבר,
197
549229
2029
או לקחת את המקרה למשפט, ולבסוף
09:23
I would be in a positionעמדה to askלִשְׁאוֹל
for Christopherכריסטופר to go to jailכלא.
198
551282
2991
אני במעמד לבקש שכריסטופר ילך לבית הסוהר.
09:27
These are decisionsהחלטות that prosecutorsתובעים
make everyכֹּל day unfetteredבלתי מרוסנת,
199
555920
3669
אלו החלטות שתובעים עושים בכל יום
בלי שום מגבלות.
09:32
and we are unawareלא מודע and untrainedלא מאומן
200
560613
2809
ואנחנו לא מודעים ולא מאומנים
09:35
of the graveקבר consequencesהשלכות
of those decisionsהחלטות.
201
563446
2914
להשלכות כבדות המשקל של ההחלטות האלה.
09:40
One night this pastעבר summerקַיִץ,
202
568498
1322
לילה אחד בקיץ האחרון,
09:41
I was at a smallקָטָן gatheringכֶּנֶס
of professionalמקצועי menגברים of colorצֶבַע
203
569844
3902
הייתי במפגש קטן של גברים צבעונייים
09:45
from around the cityעִיר.
204
573770
1587
מרחבי העיר.
09:47
As I stoodקם there stuffingמְלִית
freeחופשי fingerאֶצבַּע sandwichesכריכים into my mouthפֶּה,
205
575381
2957
בעודי עומד שם ותוחב לפּי כריכונים קטנים
09:50
as you do as publicפּוּמְבֵּי servantמְשָׁרֵת --
206
578362
1483
כפי שאתה עושה כמשרת ציבור --
09:51
(Laughterצחוק)
207
579869
1016
(צחוק)
09:52
I noticedשם לב acrossלְרוֹחָב the roomחֶדֶר,
208
580909
1563
הבחנתי מעברו השני של החדר,
09:54
a youngצָעִיר man wavingלנופף and smilingמחייך
at me and approachingמִתקַרֵב me.
209
582496
3799
באיש צעיר שמנופף לי, מחייך ומתקרב אלי
09:59
And I recognizedמוּכָּר him,
but I couldn'tלא יכול placeמקום from where,
210
587527
3024
וזיהתי אותו, רק שלא יכולתי למקם מהיכן,
10:02
and before I knewידע it,
this youngצָעִיר man was huggingחִבּוּק me.
211
590575
3588
ולפני שהבנתי מה קורה,
האיש הצעיר הזה חיבק אותי.
10:07
And thankingמוֹדֶה me.
212
595134
1387
והודה לי.
10:09
"You caredדאגתי about me,
and you changedהשתנה my life."
213
597766
2301
"היה אכפת לך ממני, ושינית את חי".
10:13
It was Christopherכריסטופר.
214
601339
1490
זה היה כריסטופר.
10:15
See, I never arraignedarraigned Christopherכריסטופר.
215
603836
1686
אתם מבינים, אני מעולם לא
העמדתי לדין את כריסטופר.
10:17
He never facedפנים a judgeלִשְׁפּוֹט or a jailכלא,
216
605546
1600
הוא לעולם לא עמד בפני שופט או כלא,
10:19
he never had a criminalפְּלִילִי recordתקליט.
217
607170
1579
מעולם לא היה לו תיק פלילי.
10:21
Insteadבמקום זאת, I workedעבד with Christopherכריסטופר;
218
609133
1758
במקום זאת, עבדתי עם כריסטופר;
10:22
first on beingלהיות accountableאַחֲרַאִי
for his actionsפעולות,
219
610915
2719
קודם כל שיקח אחריות על מעשיו,
10:25
and then, puttingלשים him in a positionעמדה
where he wouldn'tלא re-offendre-offend.
220
613658
3089
ואז, לשים אותו במצב
שבו הוא לא יבצע עבירה שוב.
10:29
We recoveredהתאושש 75 percentאָחוּז
of the computersמחשבים that he soldנמכר
221
617665
2953
קיבלנו בחזרה 75 אחוז מהמחשבים שהוא מכר
10:32
and gaveנתן them back to Bestהטוב ביותר Buyלִקְנוֹת,
222
620642
1503
והחזרנו אותם לבסט ביי,
10:34
and cameבא up with a financialכַּספִּי planלְתַכְנֵן
223
622169
1604
ותכננו תוכנית פיננסית
10:35
to repayלְהַחזִיר for the computersמחשבים
we couldn'tלא יכול recoverלְהַחלִים.
224
623797
2215
איך הוא ישלם עבור אותם המחשבים שלא השגנו.
קיבלנו בחזרה.
10:38
Christopherכריסטופר did communityהקהילה serviceשֵׁרוּת.
225
626036
1715
כריסטופר עשה עבודות שירות.
10:39
He wroteכתבתי an essayמַסָה reflectingהמשקף on how
this caseמקרה could impactפְּגִיעָה his futureעתיד
226
627775
3279
הוא כתב עבודה שבה הוא בודק
איך המקרה הזה יכול להשפיע על עתידו
10:43
and that of the communityהקהילה.
227
631078
1351
ועל עתיד הקהילה.
10:44
He appliedהוחל to collegeמִכלָלָה,
228
632453
1207
הוא הגיש מועמדות לקולג'.
10:45
he obtainedשהושג financialכַּספִּי aidסיוע,
229
633684
1260
הוא השיג סיוע כלכלי,
10:46
and he wentהלך on to graduateבוגר
from a four-yearארבע שנים schoolבית ספר.
230
634968
2561
והוא המשיך וסיים את לימודיו בקולג'.
10:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
231
638523
6484
(מחיאות כפיים)
10:57
After we finishedגָמוּר huggingחִבּוּק,
I lookedהביט at his nameשֵׁם tagתָג,
232
645574
2440
אחרי שגמרנו להתחבק,
הסתכלתי על תג השם שלו,
11:00
to learnלִלמוֹד that Christopherכריסטופר was the managerמנהל
of a largeגָדוֹל bankבַּנק in Bostonבוסטון.
233
648038
3249
וראיתי שכריסטופר
הוא מנהל של בנק גדול בבוסטון.
11:03
Christopherכריסטופר had accomplishedהשיג --
and makingהֲכָנָה a lot more moneyכֶּסֶף than me --
234
651311
3300
כריסטופר הגיע להישגים --
והוא מרויח הרבה יותר כסף ממני --
11:06
(Laughterצחוק)
235
654635
1001
(צחוק)
11:07
He had accomplishedהשיג all of this
236
655660
1506
הוא הצליח להשיג את כל זה
11:09
in the sixשֵׁשׁ yearsשנים sinceמאז I had first
seenלראות him in Roxburyרוקסברי Courtבית משפט.
237
657190
3095
בשש השנים
מאז שראיתי אותו בבית המשפט ברוקסברי.
11:12
I can't take creditאַשׁרַאי for Christopher'sשל כריסטופר
journeyמסע to successהַצלָחָה,
238
660909
3067
אני לא יכול לתת לעצמי קרדיט
על המסע להצלחה של כריסטופר,
11:16
but I certainlyבְּהֶחלֵט did my partחֵלֶק
to keep him on the pathנָתִיב.
239
664731
3158
אבל ללא ספק
עשיתי את חלקי לשמור עליו במסלול.
11:20
There are thousandsאלפים
of Christophersכריסטופר out there,
240
668992
3079
יש אלפי כריסטופרים שם בחוץ,
11:24
some lockedנָעוּל in our jailsבתי סוהר and prisonsבתי כלא.
241
672593
1781
חלקם כלואים בבתי המעצר והכלא שלנו.
11:26
We need thousandsאלפים of prosecutorsתובעים
242
674398
1865
אנו זקוקים לאלפי תובעים
11:28
to recognizeלזהות that and to protectלְהַגֵן them.
243
676287
2824
שיכירו בזה ויגנו עליהם.
11:32
An employedמוּעֳסָק Christopherכריסטופר is better
for publicפּוּמְבֵּי safetyבְּטִיחוּת than a condemnedגינו one.
244
680508
3516
כריסטופר מועסק
טוב לבטחון הציבור יותר מאשר כשהוא מורשע.
11:36
It's a biggerגדול יותר winלנצח for all of us.
245
684462
2643
זה רווח גדול יותר לכולנו.
11:40
In retrospectבדיעבד, the decisionהַחְלָטָה not
to throwלזרוק the bookסֵפֶר at Christopherכריסטופר
246
688438
3081
במבט לאחור, ההחלטה שלא להחמיר עם כריסטופר
11:43
makesעושה perfectמושלם senseלָחוּשׁ.
247
691543
1151
נראית הגיונית לגמרי.
11:44
When I saw him that first day
in Roxburyרוקסברי Courtבית משפט,
248
692718
2212
כשראיתי אותו בפעם הראשונה
בבית משפט ברוקסבי,
11:46
I didn't see a criminalפְּלִילִי standingעוֹמֵד there.
249
694954
1872
לא ראיתי פושע עומד שם.
11:48
I saw myselfעצמי -- a youngצָעִיר personאדם
in need of interventionהתערבות.
250
696850
2795
ראיתי את עצמי -- אדם צעיר שזקוק להתערבות.
11:51
As an individualאִישִׁי caughtנתפס sellingמוכר a largeגָדוֹל
quantityכַּמוּת of drugsסמים in my lateמאוחר teensבני נוער,
251
699669
4313
כמי שנתפס מוכר כמות גדולה של סמים
בשנות ההתבגרות המאוחרות שלי,
11:56
I knewידע firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן the powerכּוֹחַ of opportunityהִזדַמְנוּת
252
704006
2925
ידעתי ממקור ראשון את כוחה של ההזדמנות
11:58
as opposedמִתנַגֵד to the wrathזעם
of the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת.
253
706955
2886
בניגוד לזעמה של מערכת המשפט הפלילי.
12:04
Alongלְאוֹרֶך the way, with the help
and guidanceהַדְרָכָה of my districtמָחוֹז attorneyעו"ד,
254
712341
3911
במהלך הדרך,
בעזרתם והדרכתם של התובע המחוזי שלי,
12:08
my supervisorמְפַקֵחַ and judgesשופטים,
255
716276
2973
הממונה שלי והשופטים,
12:11
I learnedמְלוּמָד the powerכּוֹחַ of the prosecutorתוֹבֵעַ
256
719273
2527
למדתי את כוחו של התובע
12:13
to changeשינוי livesחיים insteadבמקום זאת of ruiningחורבן them.
257
721824
2722
לשנות חיים במקום להרוס אותם.
12:18
And that's how we do it in Bostonבוסטון.
258
726542
1637
וכך אנו נוהגים בבוסטון.
12:21
We helpedעזר a womanאִשָׁה who was arrestedנֶעצָר
for stealingגניבה groceriesמצרכים to feedהזנה her kidsילדים
259
729206
3545
סייענו לאישה שנעצרה בגלל שגנבה מצרכים
בכדי להאכיל את ילדיה
12:24
get a jobעבודה.
260
732775
1150
למצוא עבודה.
12:26
Insteadבמקום זאת of puttingלשים an abusedהתעללות
teenagerמִתבַּגֵר in adultמְבוּגָר jailכלא
261
734401
3148
במקום לשים מתבגר
שעבר התעללות מינית בכלא למבוגרים
12:29
for punchingחבטות anotherאַחֵר teenagerמִתבַּגֵר,
262
737573
1453
בגלל שהוא חבט במתבגר אחר,
12:31
we securedמְאוּבטָח mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת treatmentיַחַס
and communityהקהילה supervisionהַשׁגָחָה.
263
739050
2890
דאגנו לקבלת טיפול נפשי והשגחה בקהילה
12:34
A runawayלברוח girlילדה who was arrestedנֶעצָר
264
742288
1647
ילדה שברחה מהבית שנעצרה
12:35
for prostitutingזנות, to surviveלִשְׂרוֹד
on the streetsרחובות,
265
743959
2103
כי עבדה בזנות בכדי לשרוד ברחובות,
12:38
neededנָחוּץ a safeבטוח placeמקום to liveלחיות and growלגדול --
266
746086
2741
נזקקה למקום בטוח לחיות ולגדול בו --
12:40
something we could help her with.
267
748851
2003
דבר שיכולנו לסייע לה בו.
12:42
I even helpedעזר a youngצָעִיר man
268
750878
1476
אפילו סייעתי לאיש צעיר
12:44
who was so afraidחוֹשֵׁשׁ of the olderישן יותר gangכְּנוּפִיָה kidsילדים
showingמראה up after schoolבית ספר,
269
752378
3103
שכל כך פחד להתקל אחרי בית הספר
בילדים מהחבורה של הגדולים
12:47
that one morningשַׁחַר insteadבמקום זאת
of a lunchboxקופסת אוכל into his backpackתיק גב,
270
755505
2675
שבוקר אחד במקום לשים סנדביץ' בתיק,
12:50
he put a loadedעמוס 9-millimeter-מִילִימֶטֶר.
271
758204
1625
הוא שם 9 מ"מ טעון.
12:53
We would spendלְבַלוֹת our time that we'dלהתחתן
normallyבדרך כלל take preppingהכנות our casesבמקרים
272
761467
4036
ניצלנו את הזמן שהיה לוקח לנו באופן רגיל
להכין את התיקים שלנו
12:57
for monthsחודשים and monthsחודשים
for trialמִשׁפָּט down the roadכְּבִישׁ
273
765527
2167
חודשים על גבי חודשים לקראת משפט
12:59
by comingמגיע up with realאמיתי solutionsפתרונות
to the problemsבעיות as they presentedמוצג.
274
767718
3901
כדי למצוא פתרונות אמיתיים לבעיות שעלו.
13:04
Whichאיזה is the better way to spendלְבַלוֹת our time?
275
772699
2286
איזו היא הדרך הטובה יותר להשתמש בזמן שלנו?
13:07
How would you preferלְהַעֲדִיף
your prosecutorsתובעים to spendלְבַלוֹת theirsשֶׁלָהֶם?
276
775969
2734
איך הייתם מעדיפים שהתובעים שלכם ישתמשו
בזמן שלהם?
13:11
Why are we spendingההוצאה 80 billionמיליארד dollarsדולר
277
779901
2368
למה אנחנו מבזבזים 80 מיליארד דולר
13:14
on a prisonבית כלא industryתַעֲשִׂיָה
that we know is failingכושל,
278
782293
2442
על תעשית בתי הסוהר שאנו יודעים שהיא כושלת,
13:16
when we could take that moneyכֶּסֶף
and reallocateלהקצות מחדש it into educationהַשׂכָּלָה,
279
784759
3564
כשיכולנו לקחת את הכסף הזה
ולהעביר אותו לחינוך,
13:20
into mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת treatmentיַחַס,
280
788347
1409
לבריאות הנפש,
13:21
into substanceחומר abuseהתעללות treatmentיַחַס
281
789780
1497
לטיפולים בהתמכרות לסמים
13:23
and to communityהקהילה investmentהַשׁקָעָה
so we can developלְפַתֵחַ our neighborhoodsשכונות?
282
791301
3058
ובהשקעות בקהילה
כך שנוכל לפתח את השכונות שלנו?
13:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
283
794383
6516
(מחיאות כפיים)
13:33
So why should this matterחוֹמֶר to you?
284
801616
1604
אז למה שזה ישנה לכם?
13:35
Well, one, we're spendingההוצאה a lot of moneyכֶּסֶף.
285
803244
3118
טוב, סיבה ראשונה,
כי אנחנו מבזבזים המון כסף.
13:39
Our moneyכֶּסֶף.
286
807294
1237
כסף שלנו.
13:41
It costsעלויות 109,000 dollarsדולר in some statesמדינות
287
809063
2406
במדינות מסוימות זה עולה 100,000 דולר
13:43
to lockלנעול up a teenagerמִתבַּגֵר for a yearשָׁנָה,
288
811493
1590
לכלוא נער מתבגר למשך שנה,
13:45
with a 60 percentאָחוּז chanceהִזדַמְנוּת that that personאדם
will returnלַחֲזוֹר to the very sameאותו systemמערכת.
289
813107
4452
עם 60 אחוז סיכוי שהבן אדם הזה
יחזור לאותה מערכת בדיוק.
13:49
That is a terribleנורא returnלַחֲזוֹר on investmentהַשׁקָעָה.
290
817583
3423
זו תשואה נוראית להשקעה.
13:54
Numberמספר two: it's the right thing to do.
291
822706
2274
סיבה שניה: זה הדבר הנכון לעשות.
13:57
If prosecutorsתובעים were a partחֵלֶק
of creatingיוצר the problemבְּעָיָה,
292
825004
2955
אם תובעים היוו חלק מיצירת הבעיה,
13:59
it's incumbentמוּטָל on us to createלִיצוֹר a solutionפִּתָרוֹן
293
827983
2229
זה מחויב מצדנו להיות חלק מהפתרון
14:02
and we can do that usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני other disciplinesדיסציפלינות
294
830236
2047
ואנחנו יכולים לעשות את זה
בעזרת דיסיפלינות אחרות
14:04
that have alreadyכְּבָר doneבוצע the dataנתונים
and researchמחקר for us.
295
832307
2516
שכבר אספו וחקרו את הנתונים עבורינו.
14:06
And numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה:
296
834847
1169
וסיבה שלישית:
14:08
your voiceקוֹל and your voteהַצבָּעָה
can make that happenלִקְרוֹת.
297
836040
2601
הקול שלכם וההצבעה שלכם
יכולים לגרום לזה לקרות.
14:10
The nextהַבָּא time there's a localמְקוֹמִי
districtמָחוֹז attorney'sעו"ד electionבְּחִירָה
298
838665
2680
בפעם הבאה שמתקיימות בחירות
של התובע המחוזי האזורי
14:13
in your jurisdictionשיפוט,
299
841369
1152
בתחום השיפוט שלכם,
שאלו את המועמדים את השאלות הבאות:
14:14
askלִשְׁאוֹל candidatesמועמדים these questionsשאלות.
300
842545
1494
14:16
One: What are you doing to make
me and my neighborsשכנים saferבטוח יותר?
301
844063
3187
אחת: מה אתם עושים בכדי שאני
והשכנים שלי נהיה בטוחים יותר?
14:19
Two: What dataנתונים are you collectingאיסוף,
302
847274
2380
שתיים: אילו נתונים אתם אוספים,
14:21
and how are you trainingהַדְרָכָה your prosecutorsתובעים
303
849678
2221
ואיך אתם מאמנים את התובעים שלכם
14:23
to make sure that it's workingעובד?
304
851923
1671
כדי לוודא שזה עובד?
14:25
And numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה:
305
853618
1165
ומספר שלוש:
14:26
If it's not workingעובד for everybodyכולם,
306
854807
1856
אם זה לא עובד עבור כולם,
14:28
what are you doing to fixלתקן it?
307
856687
1554
מה אתם עושים כדי לתקן את זה?
אם הם לא יכולים לענות על השאלות האלה,
14:30
If they can't answerתשובה the questionsשאלות,
308
858562
1712
14:32
they shouldn'tלא צריך be doing the jobעבודה.
309
860298
1887
הם לא אמורים לעשות את העבודה הזו.
14:35
Eachכל אחד one of you that raisedמוּרָם your handיד
at the beginningהתחלה of this talk
310
863480
3217
כל אחד מכם שהרים את ידו
בתחילת ההרצאה הזו
14:38
is a livingחַי, breathingנְשִׁימָה exampleדוגמא
of the powerכּוֹחַ of opportunityהִזדַמְנוּת,
311
866721
3438
הוא דוגמא חיה ונושמת לכוחה של ההזדמנות,
14:42
of interventionהתערבות,
312
870183
1151
של התערבות
14:43
of supportתמיכה
313
871358
1151
של תמיכה
14:44
and of love.
314
872533
1281
ושל אהבה.
14:45
While eachכל אחד of you mayמאי have facedפנים
your ownשֶׁלוֹ brandמותג of disciplineמשמעת
315
873838
2901
בעוד כל אחד מכם חווה מודל אחר של משמעת
14:48
for whateverמה שתגיד malfeasancesמומים you committedמְחוּיָב,
316
876763
2113
לגבי העבירה שביצעתם,
14:50
barelyבקושי any of you neededנָחוּץ a day in jailכלא
317
878900
1865
בקושי אחד מכם נזקק ליום אחד בכלא
14:52
to make you the people
that you are todayהיום --
318
880789
2079
כדי לעשות אתכם לאנשים שאתם כיום --
14:54
some of the greatestהגדול ביותר mindsמוחות on the planetכוכב לכת.
319
882892
2062
כמה מהמוחות הגדולים ביותר ביקום.
14:57
Everyכֹּל day, thousandsאלפים of timesפִּי a day,
320
885748
1879
בכל יום, אלפי פעמים ביום,
14:59
prosecutorsתובעים around the Unitedמאוחד Statesמדינות
wieldלְהַפְעִיל powerכּוֹחַ so great
321
887651
2946
תובעים ברחבי ארצות הברית מפעילים כח כה רב
15:02
that it can bringלְהָבִיא about catastropheקטסטרופה
322
890621
1740
שיכול להביא לקטסטרופה,
15:04
as quicklyבִּמְהִירוּת as it can
bringלְהָבִיא about opportunityהִזדַמְנוּת,
323
892385
2578
באותה המהירות שהוא יכול להביא הזדמנות,
15:06
interventionהתערבות,
324
894987
1232
התערבות,
15:08
supportתמיכה
325
896243
1159
תמיכה
15:09
and yes, even love.
326
897426
2118
וכן, אפילו אהבה.
15:12
Those qualitiesאיכויות are the hallmarksסימני ההיכר
of a strongחָזָק communityהקהילה,
327
900758
2906
האכויות האלה הם סימני ההכר של קהילה חזקה,
15:15
and a strongחָזָק communityהקהילה is a safeבטוח one.
328
903688
1794
וקהילה חזקה היא קהילה בטוחה.
15:17
If our communitiesקהילות are brokenשָׁבוּר,
329
905506
1456
אם הקהילות שלנו שבורות,
15:18
don't let the lawyersעורכי דין
that you electלִבחוֹר fixלתקן them
330
906986
2097
אך תתנו לעורכי דין שבחרתם לתקן אותן
15:21
with outdatedמְיוּשָׁן, inefficientלֹא יָעִיל,
expensiveיָקָר methodsשיטות.
331
909107
2183
בעזרת שיטות מיושנות, לא יעילות ויקרות.
15:23
Demandלִדרוֹשׁ more; voteהַצבָּעָה for the prosecutorתוֹבֵעַ
who'sמי זה helpingמָנָה people stayשָׁהוּת out of jailכלא,
332
911314
3643
תדרשו יותר; הצביעו עבור התובע
שעוזר לאנשים להשאר מחוץ לכלא,
15:26
not puttingלשים them in.
333
914981
1152
לא כזה ששם אותם בפנים.
15:28
Demandלִדרוֹשׁ better.
334
916157
1151
תדרשו טוב יותר.
15:29
You deserveמגיע it, your childrenיְלָדִים deserveמגיע it,
335
917332
2006
מגיע לכם, מגיע לילדים שלכם,
15:31
the people who are tiedקָשׁוּר up
in the systemמערכת deserveמגיע it,
336
919362
2438
מגיע לאנשים שקשורים למערכת,
15:33
but mostרוב of all,
337
921824
1152
אבל יותר מכל
15:35
the people that we are swornמוּשׁבָּע to protectלְהַגֵן
and do justiceצֶדֶק for demandלִדרוֹשׁ it.
338
923000
3247
האנשים שנשבענו להגן עליהם ולעשות איתם צדק
דורשים את זה .
15:38
We mustצריך,
339
926271
1151
אנחנו חייבים,
15:39
we mustצריך do better.
340
927446
1382
אנחנו חייבים לעשות טוב יותר.
15:40
Thank you.
341
928852
1157
תודה.
15:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
342
930033
1977
(מחיאות כפיים)
15:46
Thank you.
343
934549
1439
תודה.
15:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
344
936012
2206
(מחיאות כפיים)
15:51
Thank you very much.
345
939213
2276
תודה רבה לכם.
Translated by Naomi Levav Yoran
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Foss - Juvenile justice reformer
By shifting his focus from incarceration to transforming lives, Adam Foss is reinventing the role of the criminal prosecutor.

Why you should listen

As Assistant District Attorney in the Juvenile Division of Suffolk County, Adam Foss has become one of Boston's leading voices for compassion in criminal justice. Recognizing that prosecutors have a unique opportunity to intervene in offender's lives, Foss co-founded the Roxbury CHOICE Program, a collaborative effort between defendants, the court, the probation department, and the D.A. to recast probation as a transformative experience rather than a punitive process.

In addition to his work with the DA's office, Foss is the founder of the SCDAO Reading Program, a project designed to bridge the achievement gap of area elementary school students.

More profile about the speaker
Adam Foss | Speaker | TED.com