ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

פאולה האמונד: כוח על חדש במאבק בסרטן

Filmed:
1,601,223 views

סרטן הוא מחלה מאוד חכמה, מחלה סתגלנית. כדי להביסה, אומרת חוקרת ומחנכת רפואית פאולה האמונד, אנו זקוקים לסוג חדש ורב עוצמה של התקפה. יחד עם העמיתים שלה ב MIT, האמונד הינדסה ננו-חלקיק בגודל מאית של שערת אדם שיכול לטפל בגידולים הסרטניים האגרסיבים ביותר, והכי עמידים לתקופות. לימדו יותר על נשק-על מולקולרי זה, והצטרפו למסע המחקר של האמונד כדי להילחם במחלה שמשפיעה על כולנו.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Cancerמחלת הסרטן affectsמשפיע all of us --
0
838
2183
סרטן משפיע על כולנו -
00:15
especiallyבמיוחד the onesיחידות that come
back over and over again,
1
3045
3367
במיוחד אלה ששבים וחוזרים,
00:18
the highlyמְאוֹד invasiveפַּלשָׁנִי
and drug-resistantעמיד לסמים onesיחידות,
2
6436
2996
הפולשנים מאוד ועמידים לתרופות
00:21
the onesיחידות that defyלְהַתְרִיס medicalרְפוּאִי treatmentיַחַס,
3
9456
2379
אלה שעמידים לטיפול רפואי,
00:23
even when we throwלזרוק our bestהטוב ביותר drugsסמים at them.
4
11859
2516
גם כאשר אנחנו זורקים לעברם את
התרופות הטובות ביותר שלנו.
00:27
Engineeringהַנדָסָה at the molecularמולקולרי levelרָמָה,
5
15247
2920
הנדסה ברמה המולקולרית,
00:30
workingעובד at the smallestהקטן ביותר of scalesמאזניים,
6
18191
2648
כשעובדים בקנה מידה הקטן ביותר,
00:32
can provideלְסַפֵּק excitingמְרַגֵשׁ newחָדָשׁ waysדרכים
7
20863
2523
יכולה לספק דרכים חדשות ומלהיבות
00:35
to fightמַאֲבָק the mostרוב aggressiveתוֹקפָּנִי
formsטפסים of cancerמחלת הסרטן.
8
23410
2928
להילחם בצורות הכי אגרסיביות של סרטן.
00:39
Cancerמחלת הסרטן is a very cleverחכם diseaseמַחֲלָה.
9
27260
2477
הסרטן הוא מחלה מאוד חכמה.
00:42
There are some formsטפסים of cancerמחלת הסרטן,
10
30346
1577
ישנם כמה סוגים של סרטן,
00:43
whichאיזה, fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, we'veיש לנו learnedמְלוּמָד
how to addressכתובת relativelyיחסית well
11
31947
4735
שלמרבה המזל, למדנו
כיצד לטפל בצורה טובה יחסית
00:48
with knownידוע and establishedמְבוּסָס
drugsסמים and surgeryכִּירוּרגִיָה.
12
36706
3392
עם תרופות וניתוחים ידועים ומבוססים.
00:52
But there are some formsטפסים of cancerמחלת הסרטן
13
40627
1977
אבל יש כמה סוגים של סרטן
00:54
that don't respondלְהָגִיב to these approachesגישות,
14
42628
2232
שלא מגיבים לגישות אלו,
00:56
and the tumorגידול סרטני survivesשורד or comesבא back,
15
44884
2628
והגידול שורד, או חוזר,
00:59
even after an onslaughtהִסתָעֲרוּת of drugsסמים.
16
47536
2129
גם לאחר מתקפה של תרופות.
01:02
We can think of these
very aggressiveתוֹקפָּנִי formsטפסים of cancerמחלת הסרטן
17
50053
3994
אנחנו יכולים לחשוב על צורות מאוד
אגרסיביות אלו של סרטן
01:06
as kindסוג of supervillainsסופר in a comicקוֹמִי bookסֵפֶר.
18
54071
2866
כעל סוג של נבל-על בספר קומיקס.
01:09
They're cleverחכם, they're adaptableסָגִיל,
19
57455
2705
הם פיקחים, הם סתגלנים,
01:12
and they're very good at stayingלהישאר aliveבחיים.
20
60184
2809
והם טובים מאוד בלהישאר בחיים.
01:15
And, like mostרוב supervillainsסופר these daysימים,
21
63744
2662
וכמו רוב נבלי-העל בימים אלה,
01:18
theirשֶׁלָהֶם superpowersכוחות על come
from a geneticגֵנֵטִי mutationמוּטָצִיָה.
22
66996
3910
כוחות העל שלהם מגיעים ממוטציה גנטית.
01:24
The genesגנים that are modifiedשונה
insideבְּתוֹך these tumorגידול סרטני cellsתאים
23
72740
2942
הגנים שמשתנים בתוך תאים סרטניים אלה
01:27
can enableלְאַפשֵׁר and encodeלְהַצְפִּין for newחָדָשׁ
and unimaginedללא דמיון modesמצבים of survivalהישרדות,
24
75706
5267
יכולים לאפשר ולקודד עבור
מצבי הישרדות חדשים שלא ייאמנו,
01:32
allowingמְאַפשֶׁר the cancerמחלת הסרטן cellתָא to liveלחיות throughדרך
25
80997
2475
המאפשרים לתא הסרטני לחיות אפילו
01:35
even our bestהטוב ביותר chemotherapyכימותרפיה treatmentsטיפולים.
26
83496
2365
דרך הטיפולים הכימותרפיים
הטובים ביותר שלנו.
01:38
One exampleדוגמא is a trickטריק
in whichאיזה a geneגֵן allowsמאפשרים a cellתָא,
27
86789
4507
דוגמא אחת היא טריק בו גן מאפשר לתא,
01:43
even as the drugתְרוּפָה approachesגישות the cellתָא,
28
91320
2484
גם כאשר התרופה מתקרבת לתא,
01:46
to pushלִדחוֹף the drugתְרוּפָה out,
29
94390
2649
לדחוף את התרופה החוצה,
01:49
before the drugתְרוּפָה can have any effectהשפעה.
30
97850
2173
לפני שהתרופה יכולה להשפיע.
01:52
Imagineלדמיין -- the cellתָא effectivelyביעילות
spitsspits out the drugתְרוּפָה.
31
100047
3686
דמיינו - התא יורק החוצה
את התרופה ביעילות.
01:56
This is just one exampleדוגמא
of the manyרב geneticגֵנֵטִי tricksטריקים
32
104393
2930
זוהי רק דוגמה אחת לטריקים הגנטיים הרבים
01:59
in the bagתיק of our supervillainסופרווילין, cancerמחלת הסרטן.
33
107347
2600
באמתחתו של הארכי-נבל, הסרטן,
02:01
All dueעקב to mutantמוטציה genesגנים.
34
109971
2160
הכול בגלל גנים מוטנטיים.
02:04
So, we have a supervillainסופרווילין
with incredibleמדהים superpowersכוחות על.
35
112717
4721
אז יש לנו ארכי-נבל עם כוחות-על מדהימים.
02:09
And we need a newחָדָשׁ and powerfulחָזָק
modeמצב of attackלִתְקוֹף.
36
117462
3122
ואנחנו זקוקים לסוגי התקפה חדשים ועוצמתיים.
02:13
Actuallyבעצם, we can turnלפנות off a geneגֵן.
37
121704
3084
למעשה, אנחנו יכולים לכבות גן.
02:17
The keyמַפְתֵחַ is a setמַעֲרֶכֶת of moleculesמולקולות
knownידוע as siRNAsiRNA.
38
125328
3341
המפתח הוא סדרה של מולקולות המכונה siRNA.
02:21
siRNAsiRNA are shortקצר sequencesרצפים of geneticגֵנֵטִי codeקוד
39
129143
3603
siRNA הם רצפים קצרים של קוד גנטי
02:25
that guideלהנחות a cellתָא to blockלַחסוֹם a certainמסוים geneגֵן.
40
133253
3081
שמנחים תא לחסום גן מסוים.
02:28
Eachכל אחד siRNAsiRNA moleculeמולקולה
can turnלפנות off a specificספֵּצִיפִי geneגֵן
41
136982
3575
כל מולקולת siRNA יכולה לכבות גן ספציפי
02:32
insideבְּתוֹך the cellתָא.
42
140581
1570
בתוך התא.
02:35
For manyרב yearsשנים sinceמאז its discoveryתַגלִית,
43
143292
2021
במשך שנים רבות מאז גילויה,
02:37
scientistsמדענים have been very excitedנִרגָשׁ
44
145337
1950
מדענים מאוד התלהבו
02:39
about how we can applyלהגיש מועמדות
these geneגֵן blockersחוסמי in medicineתרופה.
45
147311
3357
מהאפשרות כיצד ליישם ברפואה חוסמי גנים אלה.
02:43
But, there is a problemבְּעָיָה.
46
151216
1718
אבל, ישנה בעיה.
02:44
siRNAsiRNA worksעובד well insideבְּתוֹך the cellתָא.
47
152958
2460
siRNA פועלת היטב בתוך התא.
02:47
But if it getsמקבל exposedחָשׂוּף to the enzymesאנזימים
48
155854
2994
אבל אם היא נחשפת לאנזימים
02:50
that resideלִשְׁכּוֹן in our bloodstreamדם
or our tissuesרקמות,
49
158872
2500
שנמצאים בתוך זרם הדם או הרקמות שלנו,
02:53
it degradesמשפיל withinבְּתוֹך secondsשניות.
50
161396
1855
היא מתדרדרת בתוך שניות.
02:55
It has to be packagedארוז, protectedמוּגָן
throughדרך its journeyמסע throughדרך the bodyגוּף
51
163769
4316
היא חייבת להיות ארוזה, מוגנת בעת מסעה בגוף
03:00
on its way to the finalסופי targetיַעַד
insideבְּתוֹך the cancerמחלת הסרטן cellתָא.
52
168109
3070
בדרכה ליעד הסופי בתוך התא הסרטני
03:03
So, here'sהנה our strategyאִסטרָטֶגִיָה.
53
171740
2317
אז, הנה האסטרטגיה שלנו.
03:06
First, we'llטוֹב doseמָנָה the cancerמחלת הסרטן cellתָא
with siRNAsiRNA, the geneגֵן blockerחוסם,
54
174468
3803
ראשית, ניתן מנהלתא הסרטני של
siRNA חוסמת הגן,
03:10
and silenceשתיקה those survivalהישרדות genesגנים,
55
178295
1596
ונשתיק את אותם גנים השרדותיים,
03:11
and then we'llטוֹב whopוואופ it with a chemoכימותרפיה drugתְרוּפָה.
56
179915
2088
ואז נכה אותם בחוזקה עם תרופה
כימותרפית.
03:14
But how do we carryלשאת that out?
57
182501
1678
אבל איך נוכל לבצע את זה?
03:16
Usingשימוש molecularמולקולרי engineeringהַנדָסָה,
58
184764
1780
באמצעות הנדסה מולקולרית,
03:19
we can actuallyלמעשה designלְעַצֵב a superweaponsuperweapon
59
187705
3188
אנחנו יכולים בעצם לעצב נשק-על
03:23
that can travelלִנְסוֹעַ throughדרך the bloodstreamדם.
60
191648
2251
שיכול לנסוע דרך מחזור הדם.
03:25
It has to be tinyזָעִיר enoughמספיק
to get throughדרך the bloodstreamדם,
61
193923
2996
זה חייב להיות זעיר מספיק
כדי לעבור דרך מחזור הדם,
03:28
it's got to be smallקָטָן enoughמספיק
to penetrateלַחדוֹר the tumorגידול סרטני tissueרִקמָה,
62
196943
2871
זה חייב להיות קטן מספיק כדי
לחדור את רקמת הגידול,
03:32
and it's got to be tinyזָעִיר enoughמספיק
to be takenנלקח up insideבְּתוֹך the cancerמחלת הסרטן cellתָא.
63
200368
4145
וזה חייב להיות זעיר מספיק כדי
להילקח לתוך התא הסרטני.
03:37
To do this jobעבודה well,
64
205049
1602
כדי לעשות את העבודה הזאת היטב,
03:38
it has to be about one one-hundredthמאית
the sizeגודל of a humanבן אנוש hairשיער.
65
206675
4805
זה חייב להיות כמאית אחת
מגודל של שערת אדם,
03:44
Let's take a closerיותר קרוב look
at how we can buildלִבנוֹת this nanoparticleננו-חלקיקים.
66
212224
3381
בואו נסתכל מקרוב כיצד אנו יכולים
לבנות ננו-חלקיק זה.
03:49
First, let's startהַתחָלָה
with the nanoparticleננו-חלקיקים coreהליבה.
67
217146
2397
ראשית, בואו נתחיל עם ליבת הננו-חלקיק.
03:51
It's a tinyזָעִיר capsuleכּמוּסָה that containsמכיל
the chemotherapyכימותרפיה drugתְרוּפָה.
68
219567
3800
זוהי קפסולה זעירה שמכילה
את התרופה הכימותרפית.
03:56
This is the poisonרַעַל that will
actuallyלמעשה endסוֹף the tumorגידול סרטני cell'sשל התא life.
69
224089
3477
זהו הרעל שיגרום למעשה לסיים
את חיי התא הסרטני.
04:00
Around this coreהליבה, we'llטוֹב wrapלַעֲטוֹף a very thinדַק,
70
228152
3785
סביב הליבה הזו, נעטוף שמיכה
04:03
nanometers-thinרזה ננומטר blanketשְׂמִיכָה of siRNAsiRNA.
71
231961
2833
דקיקה מאוד בעובי ננומטר של siRNA,
04:06
This is our geneגֵן blockerחוסם.
72
234818
1634
זהו חוסם הגן שלנו.
04:09
Because siRNAsiRNA is stronglyבְּתוֹקֶף
negativelyשלילית chargedטעון,
73
237093
3589
כי siRNA הוא בעל טעינה שלילית חזקה,
04:12
we can protectלְהַגֵן it
74
240706
1557
אנחנו יכולים להגן עליו
04:14
with a niceנֶחְמָד, protectiveמָגֵן layerשִׁכבָה
of positivelyבאופן חיובי chargedטעון polymerפּוֹלִימֵר.
75
242287
4725
בשכבת מגן נחמדה של פולימר
בעל טעינה חיובית.
04:19
The two oppositelyבניגוד chargedטעון
moleculesמולקולות stickמקל togetherיַחַד
76
247503
3257
שתי המולקולות המנוגדות נדבקות זו לזו
04:22
throughדרך chargeלחייב attractionמְשִׁיכָה,
77
250784
1436
באמצעות משיכת מטען חשמלי,
04:24
and that providesמספק us
with a protectiveמָגֵן layerשִׁכבָה
78
252244
2134
וזה מספק לנו שכבת מגן
04:26
that preventsמונע the siRNAsiRNA
from degradingמַשׁפִּיל in the bloodstreamדם.
79
254402
3051
שמונעת את התדרדרות ה siRNA בזרם הדם.
04:30
We're almostכִּמעַט doneבוצע.
80
258106
1300
כמעט סיימנו.
04:31
(Laughterצחוק)
81
259430
1460
(צחוק)
04:32
But there is one more bigגָדוֹל obstacleמִכשׁוֹל
we have to think about.
82
260914
4078
אבל יש מכשול אחד גדול נוסף
שאנחנו צריכים לחשוב עליו.
04:37
In factעוּבדָה, it mayמאי be the biggestהגדול ביותר
obstacleמִכשׁוֹל of all.
83
265016
2392
למעשה, זה עשוי להיות המכשול הגדול מכולם.
04:39
How do we deployלפרוס this superweaponsuperweapon?
84
267432
1974
כיצד אנו יכולים לפרוס נשק על זה?
04:41
I mean, everyכֹּל good weaponנֶשֶׁק
needsצרכי to be targetedממוקד,
85
269430
2554
אני מתכוונת, כל נשק טוב
חייב להיות מכוון ליעד,
04:44
we have to targetיַעַד this superweaponsuperweapon
to the supervillainסופרווילין cellsתאים
86
272008
4065
עלינו לכוון נשק-על זה לתאי הארכי-נבל
04:48
that resideלִשְׁכּוֹן in the tumorגידול סרטני.
87
276097
1950
ששוכן בגידול.
04:50
But our bodiesגופים have a naturalטִבעִי
immune-defenseההגנה החיסונית systemמערכת:
88
278071
3273
אבל לגוף שלנו יש מערכת הגנה חיסונית טבעית
04:53
cellsתאים that resideלִשְׁכּוֹן in the bloodstreamדם
89
281916
1951
תאים שנמצאים בזרם הדם
04:55
and pickלִבחוֹר out things that don't belongשייך,
90
283891
2345
ובוררים החוצה דברים שאינם שייכים,
04:58
so that it can destroyלהרוס or eliminateלְחַסֵל them.
91
286260
2299
כך שהיא תוכל להרוס או לחסל אותם.
05:00
And guessלְנַחֵשׁ what? Our nanoparticleננו-חלקיקים
is consideredנחשב a foreignזָר objectלְהִתְנַגֵד.
92
288583
4436
ונחשו מה? הננו-החלקיקים שלנו
נחשבים חפץ זר.
05:05
We have to sneakלְהִתְגַנֵב our nanoparticleננו-חלקיקים
pastעבר the tumorגידול סרטני defenseהֲגָנָה systemמערכת.
93
293718
4099
עלינו להגניב את הננו-חלקיק אל
מעבר מערכת הביטחון של הגידול.
05:09
We have to get it pastעבר this mechanismמַנגָנוֹן
of gettingמקבל ridלְשַׁחְרֵר of the foreignזָר objectלְהִתְנַגֵד
94
297841
6254
עלינו להעביר אותו דרך המנגנון
שנפטר מאובייקט זר
05:16
by disguisingהסוואה it.
95
304119
1420
על ידי כך שנסווה אותו.
05:17
So we addלְהוֹסִיף one more
negativelyשלילית chargedטעון layerשִׁכבָה
96
305563
4345
אז נוסיף עוד שכבה אחת בעלת מטען שלילי
05:21
around this nanoparticleננו-חלקיקים,
97
309932
1324
סביב ננו-חלקיק זה.
05:23
whichאיזה servesמשמש two purposesמטרות.
98
311280
1438
שמשרתת שתי מטרות.
05:25
First, this outerחִיצוֹנִי layerשִׁכבָה is one
of the naturallyבאופן טבעי chargedטעון,
99
313140
3968
ראשית, שכבה חיצונית זו היא אחת
שטעונה באופן טבעי,
05:29
highlyמְאוֹד hydratedמיובש polysaccharidesפוליסכרידים
that residesמתגורר in our bodyגוּף.
100
317132
3713
רב-סוכרים רוויים שנמצאים בגופנו.
05:33
It createsיוצר a cloudענן of waterמַיִם moleculesמולקולות
around the nanoparticleננו-חלקיקים
101
321456
4833
זה יוצר ענן של מולקולות מים
סביב הננו-חלקיק
05:38
that givesנותן us an invisibilityבלתי נראה
cloakingהסוואה effectהשפעה.
102
326313
3071
שנותן אפקט של מעטה של אי-נראות
05:42
This invisibilityבלתי נראה cloakגְלִימָה allowsמאפשרים
the nanoparticleננו-חלקיקים
103
330257
2717
מעטה אי-הנראות מאפשר לננו-חלקיק
05:44
to travelלִנְסוֹעַ throughדרך the bloodstreamדם
104
332998
1606
לנוע דרך זרם הדם
05:46
long and farרָחוֹק enoughמספיק to reachלְהַגִיעַ the tumorגידול סרטני,
105
334628
2765
ארוך ורחוק מספיק כדי להגיע לגידול,
05:49
withoutלְלֹא gettingמקבל eliminatedבוטלו by the bodyגוּף.
106
337417
2139
מבלי שיחוסל על ידי הגוף.
05:52
Secondשְׁנִיָה, this layerשִׁכבָה containsמכיל moleculesמולקולות
107
340121
4392
שנית, שכבה זו מכילה מולקולות
05:56
whichאיזה bindלִקְשׁוֹר specificallyבאופן ספציפי to our tumorגידול סרטני cellתָא.
108
344537
3199
שנקשרות ספציפית לתאי הסרטן שלנו.
06:00
Onceפַּעַם boundכָּרוּך, the cancerמחלת הסרטן cellתָא
takes up the nanoparticleננו-חלקיקים,
109
348190
4520
וכאשר הוא נקשר, התא הסרטני
לוקח את הננו-חלקיק,
06:04
and now we have our nanoparticleננו-חלקיקים
insideבְּתוֹך the cancerמחלת הסרטן cellתָא
110
352734
4374
וכעת יש לנו את הננו-חלקיק שלנו
בתוך תא הסרטן
06:09
and readyמוּכָן to deployלפרוס.
111
357132
1673
ומוכן להיערכות,
06:11
Alrightבְּסֵדֶר! I feel the sameאותו way. Let's go!
112
359304
2237
בְּסֵדֶר! אני מרגישה אותו הדבר.
בוא נמשיך!
06:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
113
361565
6182
(תשואות)
06:20
The siRNAsiRNA is deployedלפרוס first.
114
368057
3226
ה-siRNA נפרסת ראשונה.
06:24
It actsמעשי for hoursשעות,
115
372287
1626
היא פועלת במשך שעות
06:25
givingמַתָן enoughמספיק time to silenceשתיקה
and blockלַחסוֹם those survivalהישרדות genesגנים.
116
373937
4568
נותנת מספיק זמן להשתיק ולחסום
את אותם גנים של הישרדות.
06:31
We have now disabledנָכֶה
those geneticגֵנֵטִי superpowersכוחות על.
117
379398
3938
עכשיו השבתנו את כוחות העל הגנטיים.
06:35
What remainsשְׂרִידִים is a cancerמחלת הסרטן cellתָא
with no specialמיוחד defensesהגנות.
118
383725
3229
מה שנותר הוא תא סרטני ללא הגנות מיוחדות.
06:38
Then, the chemotherapyכימותרפיה drugתְרוּפָה
comesבא out of the coreהליבה
119
386978
2902
לאחר מכן, תרופה כימותרפית יוצאת מהליבה
06:41
and destroysהורס the tumorגידול סרטני cellתָא
cleanlyלְמִשׁעִי and efficientlyביעילות.
120
389904
3584
והורסת לחלוטין וביעילות את תאי הגידול.
06:46
With sufficientמַסְפִּיק geneגֵן blockersחוסמי,
121
394228
2337
עם מספיק חוסמי גנים,
06:48
we can addressכתובת manyרב
differentשונה kindsמיני of mutationsמוטציות,
122
396589
3210
אנחנו יכולים לטפל בסוגים רבים של מוטציות,
06:51
allowingמְאַפשֶׁר the chanceהִזדַמְנוּת to sweepלְטַאטֵא out tumorsגידולים,
123
399823
2361
שמאפשרים הזדמנות לטאטא החוצה גידולים,
06:54
withoutלְלֹא leavingעֲזִיבָה behindמֵאָחוֹר any badרַע guys.
124
402208
2191
מבלי להשאיר מאחור דברים רעים.
06:56
So, how does our strategyאִסטרָטֶגִיָה work?
125
404811
2716
אז, איך האסטרטגיה שלנו עובדת?
07:01
We'veללא שם: יש לנו testedבָּדוּק these nanostructurenan
particlesחלקיקים in animalsבעלי חיים
126
409543
3961
בדקנו מבנה ננו-חלקיקים אלה בחיות
07:05
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a highlyמְאוֹד aggressiveתוֹקפָּנִי formטופס
of triple-negativeמשולשת שלילית breastשד cancerמחלת הסרטן.
127
413528
3583
תוך שימוש בצורה אגרסיבית מאוד
של סרטן שד תלת-שלילי
07:09
This triple-negativeמשולשת שלילית breastשד cancerמחלת הסרטן
exhibitsתערוכות the geneגֵן
128
417135
2555
סרטן שד תלת-שלילי זה מציג את הגן
07:11
that spitsspits out cancerמחלת הסרטן drugתְרוּפָה
as soonבקרוב as it is deliveredנמסר.
129
419714
3475
שיורק החוצה תרופה נגד סרטן
ברגע שהיא מועברת.
07:15
Usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, doxorubicinדוקסורוביצין -- let's call
it "doxdox" -- is the cancerמחלת הסרטן drugתְרוּפָה
130
423742
5171
בדרך כלל, דוקסורוביצין - בוא נקרא
לה "dox" היא התרופה לסרטן
07:20
that is the first lineקַו of treatmentיַחַס
for breastשד cancerמחלת הסרטן.
131
428937
2809
שהיא קו הטיפול הראשון בסרטן השד.
07:24
So, we first treatedטופל our animalsבעלי חיים
with a doxdox coreהליבה, doxdox only.
132
432178
5770
אז ראשית טיפלנו בחיות שלנו בליבת dox בלבד.
07:30
The tumorגידול סרטני slowedהואט theirשֶׁלָהֶם rateציון of growthצְמִיחָה,
133
438661
2207
תאי הגידול האט את קצב הצמיחה שלהם,
07:32
but they still grewגדל rapidlyמַהֵר,
134
440892
1440
אך הם עדיין גדלו במהירות,
07:34
doublingכְּפִילָה in sizeגודל
over a periodפרק זמן of two weeksשבועות.
135
442356
2328
הכפילו את גודלם תוך שבועיים.
07:37
Then, we triedניסה
our combinationקוֹמבִּינַצִיָה superweaponsuperweapon.
136
445297
3098
אז, ניסינו את נשק-העל המשולב שלנו
07:41
A nanolayernanolayer particleחֶלְקִיק with siRNAsiRNA
againstמול the chemoכימותרפיה pumpלִשְׁאוֹב,
137
449415
4412
חלקיק ננו-שכבה עם siRNA
כנגד משאבת הכימותרפיה,
07:45
plusועוד, we have the doxdox in the coreהליבה.
138
453851
2995
בנוסף לכך, יש לנו את ה DOX בליבה.
07:48
And look -- we foundמצאתי that not only
did the tumorsגידולים stop growingגָדֵל,
139
456870
4315
וראו -- מצאנו שלא רק
שהגידולים הפסיקו לגדול
07:53
they actuallyלמעשה decreasedירד in sizeגודל
140
461209
2516
הם למעשה ירדו בגודל
07:55
and were eliminatedבוטלו in some casesבמקרים.
141
463749
2415
וחוסלו במקרים אחדים.
07:58
The tumorsגידולים were actuallyלמעשה regressingרגרסינג.
142
466188
3256
הגידולים למעשה היו ברגרסיה.
08:01
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
143
469859
6982
(תשואות)
08:09
What's great about this approachגִישָׁה
is that it can be personalizedאישית.
144
477820
3808
מה שמצוין בגישה זו זה שהיא
יכולה להיות מתואמת אישית.
08:13
We can addלְהוֹסִיף manyרב differentשונה layersשכבות of siRNAsiRNA
145
481652
2836
אנחנו יכולים להוסיף
הרבה שכבות שונות של siRNA
08:16
to addressכתובת differentשונה mutationsמוטציות
and tumorגידול סרטני defenseהֲגָנָה mechanismsמנגנונים.
146
484512
3558
לטפל במוטציות שונות
ומנגנוני הגנה של גידולים.
08:20
And we can put differentשונה drugsסמים
into the nanoparticleננו-חלקיקים coreהליבה.
147
488094
3285
ואנחנו יכולים לשים תרופות שונות
לתוך ליבת הננו-חלקיק.
08:23
As doctorsרופאים learnלִלמוֹד how to testמִבְחָן patientsחולים
148
491946
3207
כשרופאים לומדים כיצד לבדוק חולים
08:27
and understandמבין certainמסוים
tumorגידול סרטני geneticגֵנֵטִי typesסוגים,
149
495177
3774
ולהבין סוגים גנטיים מסוימים של גידולים,
08:30
they can help us determineלקבוע whichאיזה patientsחולים
can benefitתועלת from this strategyאִסטרָטֶגִיָה
150
498975
3742
הם יעזרו לנו לקבוע מי מהnולים
יוכל להפיק תועלת מאסטרטגיה זו
08:34
and whichאיזה geneגֵן blockersחוסמי we can use.
151
502741
2278
ובאילו חוסמי גנים אנו יכולים להשתמש.
08:38
Ovarianשחלות cancerמחלת הסרטן strikesשביתות
a specialמיוחד chordאַקוֹרד with me.
152
506410
2903
סרטן שחלות פורט אצלי על מיתר מיוחד.
08:41
It is a very aggressiveתוֹקפָּנִי cancerמחלת הסרטן,
153
509337
1973
זה סרטן מאוד אלים,
08:43
in partחֵלֶק because it's discoveredגילה
at very lateמאוחר stagesשלבים,
154
511334
2885
בין השאר משום שהוא מתגלה
בשלבים מאוחרים מאוד,
08:46
when it's highlyמְאוֹד advancedמִתקַדֵם
155
514243
1447
כאשר הוא מתקדם מאוד
08:47
and there are a numberמספר
of geneticגֵנֵטִי mutationsמוטציות.
156
515714
2276
ויש מספר מוטציות גנטיות.
08:50
After the first roundעָגוֹל of chemotherapyכימותרפיה,
157
518566
2989
אחרי הסיבוב הראשון של כימותרפיה,
08:53
this cancerמחלת הסרטן comesבא back
for 75 percentאָחוּז of patientsחולים.
158
521579
4390
סרטן זה חוזר ב 75 אחוז מהחולים.
08:58
And it usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל comesבא back
in a drug-resistantעמיד לסמים formטופס.
159
526333
2826
והוא בדרך כלל חוזר
בצורה עמידה לתרופות.
09:02
High-gradeציון גבוה ovarianשחלות cancerמחלת הסרטן
160
530215
1694
סרטן שחלות בדרגה גבוהה
09:03
is one of the biggestהגדול ביותר
supervillainsסופר out there.
161
531933
2167
הוא אחד מהארכי-נבלים הגדולים ביותר.
09:06
And we're now directingנִתוּב our superweaponsuperweapon
162
534124
1912
ואנחנו מכוונים כעת את נשק העל שלנו
09:08
towardלקראת its defeatלִהַבִיס.
163
536060
1316
כדי להביס אותו.
09:11
As a researcherחוֹקֵר,
164
539375
1262
כחוקרת,
09:12
I usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל don't get to work with patientsחולים.
165
540661
2855
לא יוצא לי בדרך כלל לעבוד עם חולים.
09:16
But I recentlyלאחרונה metנפגש a motherאִמָא
166
544164
2417
אבל לאחרונה פגשתי אם
09:18
who is an ovarianשחלות cancerמחלת הסרטן survivorניצול,
Mimiמימי, and her daughterבַּת, Paigeפייג '.
167
546605
4897
שהיא ניצולת סרטן שחלות, מימי, ובתה, פייג'.
09:24
I was deeplyבאופן מעמיק inspiredבהשראה
by the optimismאוֹפּטִימִיוּת and strengthכוח
168
552257
4104
קיבלתי השראה רבה מהאופטימיות והכוח
09:28
that bothשניהם motherאִמָא and daughterבַּת displayedמוצג
169
556385
2093
שהן האם והן בתה הפגינו
09:31
and by theirשֶׁלָהֶם storyכַּתָבָה of courageאומץ and supportתמיכה.
170
559495
2692
ומסיפורן של אומץ ותמיכה.
09:35
At this eventמִקרֶה, we spokeדיבר
about the differentשונה technologiesטכנולוגיות
171
563119
3403
באירוע זה, דיברנו על הטכנולוגיות השונות
09:38
directedמְכוּוָן at cancerמחלת הסרטן.
172
566546
1379
שמכוונות כנגד הסרטן.
09:40
And Mimiמימי was in tearsדמעות
173
568355
1309
ומימי בכתה בדמעות
09:41
as she explainedהסביר how learningלְמִידָה
about these effortsמַאֲמָצִים
174
569688
2827
כשהסברתי כיצד לימוד של המהלכים האלה
09:44
givesנותן her hopeלְקַווֹת for futureעתיד generationsדורות,
175
572539
2210
נותן לה תקווה עבור הדורות הבאים
09:46
includingלְרַבּוֹת her ownשֶׁלוֹ daughterבַּת.
176
574773
1885
כולל בתה שלה.
09:49
This really touchedנגע me.
177
577449
1414
זה באמת נגע בי.
09:51
It's not just about buildingבִּניָן
really elegantאֵלֶגַנטִי scienceמַדָע.
178
579524
3179
זה לא רק על כיצד לבנות מדע ממש אלגנטי
09:55
It's about changingמִשְׁתַנֶה people'sשל אנשים livesחיים.
179
583140
2099
זה על לשנות חיים של אנשים.
09:58
It's about understandingהֲבָנָה
the powerכּוֹחַ of engineeringהַנדָסָה
180
586330
3211
זה על הבנת כוחה של הנדסה
10:01
on the scaleסוּלָם of moleculesמולקולות.
181
589565
1881
בקנה מידה של מולקולות
10:03
I know that as studentsסטודנטים like Paigeפייג '
moveמהלך \ לזוז \ לעבור forwardקָדִימָה in theirשֶׁלָהֶם careersקריירה,
182
591470
4083
אני יודע שכשסטודנטים כמו פייג'
מתקדמים בקריירות שלהם,
10:07
they'llהם יהיו openלִפְתוֹחַ newחָדָשׁ possibilitiesאפשרויות
183
595577
1440
הם יפתחו אפשרויות חדשות
10:09
in addressingפְּנִיָה some of the bigגָדוֹל
healthבְּרִיאוּת problemsבעיות in the worldעוֹלָם --
184
597041
3390
בהתמודדות עם אחדות מבעיות
הבריאות הגדולות בעולם --
10:12
includingלְרַבּוֹת ovarianשחלות cancerמחלת הסרטן, neurologicalנוירולוגיות
disordersהפרעות, infectiousמִדַבֵּק diseaseמַחֲלָה --
185
600455
4999
כולל סרטן שחלות, הפרעות
נוירולוגיות, מחלות זיהומיות --
10:18
just as chemicalכִּימִי engineeringהַנדָסָה has
foundמצאתי a way to openלִפְתוֹחַ doorsדלתות for me,
186
606104
3941
בדיוק כמן שהנדסה כימית מצאה
דרך לפתוח דלתות בשבילי,
10:22
and has providedבתנאי a way of engineeringהַנדָסָה
187
610437
2634
וסיפקה דרך הנדסית
10:25
on the tiniestהזעיר ביותר scaleסוּלָם,
that of moleculesמולקולות,
188
613095
3532
בקנה המידה הזעיר ביותר, זה של המולקולות,
10:28
to healלְרַפֵּא on the humanבן אנוש scaleסוּלָם.
189
616651
2563
לרפא על קנה המידה האנושי.
10:31
Thank you.
190
619797
1158
תודה
10:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
191
620979
8560
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com