ABOUT THE SPEAKER
Sue Desmond-Hellmann - CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person.

Why you should listen

As CEO of the Bill & Melinda Gates Foundation, Sue Desmond-Hellmann leads the organization's vision for a world where every person has the opportunity to live a healthy, productive life. Drawing on her diverse experience as scientist, physician and business executive, she oversees a variety of missions focused on eradicating disease, poverty and inequity. She leads 1,400 people, across four continents, working in more than 100 countries to help more children and young people survive and thrive, combat infectious diseases that hit the poorest hardest, and empower people -- particularly women and girls -- to transform their lives.

Trained as an oncologist, Dr. Desmond-Hellmann spent 14 years at biotech firm Genentech, developing a number of breakthrough medicines, including two of the first gene-targeted therapies for cancer, Avastin and Herceptin. In November 2009, Forbes magazine named her one of the world's seven most "powerful innovators," calling her "a hero to legions of cancer patients." Her time at Genentech put her at the forefront of the precision medicine revolution, and in her current role she champions a similar approach to global development: precision public health -- getting the right interventions, to the right populations, in the right places, to save lives.

Immediately prior to joining the foundation in 2014, Dr. Desmond-Hellmann was the first female chancellor of the University of California at San Francisco (UCSF), overseeing all aspects of the university and medical center's strategy and operations. It was her second stint at UCSF, having completed her clinical training there in the 1980s. She moved to Uganda in 1989 to work on HIV/AIDS and cancer, which she credits as a turning point in her career. "It was so profound to recognize ... that all the learning I had done to become a doctor didn't matter at all if I didn’t make a contribution," she said.

Dr. Desmond-Hellmann is the recipient of numerous honors and awards. She was listed among Fortune magazine's "50 most powerful women in business" for seven years. In 2010, she was inducted into the American Academy of Arts and Sciences and elected to the Institute of Medicine. She serves on the boards of directors at Facebook Inc. and the Procter & Gamble Company.

More profile about the speaker
Sue Desmond-Hellmann | Speaker | TED.com
TED2016

Sue Desmond-Hellmann: A smarter, more precise way to think about public health

סו דזמונד-הלמן: דרך חכמה יותר, מדויקת יותר, לחשוב על בריאות הציבור

Filmed:
1,025,497 views

סו דזמונד-הלמן משתמשת בשיטות חדשות לבריאות הציבור - שמשתמשות ב"ביג דאטה", ניטור צריכה, ריצוף גנים ועוד כלים חדשניים - כדי לפתור את בעיות הבריאות הקשות של העולם. זה כבר צמצם בחצי את העברת HIV מאימהות לתניקות באפריקה שמדרום לסהרה, וכעט היא משתמשת בשיטה על מנת לצמצם את תמותת התינוקות המבהילה בעולם. המטרה: להציל חיים על ידי הבאת הטיפול הנכון לאוכלוסיה הנכונה בזמן הנכון.
- CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
OK, first, some introductionsהיכרות.
0
2222
2666
תחילה אציג את עצמי
00:17
My momאִמָא, Jennieג 'ני, tookלקח this pictureתְמוּנָה.
1
5919
2223
את התמונה הזו צילמה אמא שלי, ג'נין
00:21
That's my dadאַבָּא, Frankגלוי לב, in the middleאֶמצַע.
2
9158
2339
זה אבא שלי, פרנק, במרכז
00:24
And on his left, my sistersאחיות:
3
12139
2144
ולשמאלו אחיותי:
00:26
Maryמרי Catherineקתרין, Judithיהודית Annאן,
Theresaיש Marieמארי.
4
14766
4025
מארי קתרין, ג'ודית אן, טרסה מארי.
00:30
Johnג'ון Patrick'sשל פטריק sittingיְשִׁיבָה on his lapחיק
and Kevinקווין Michael'sשל מייקל on his right.
5
18815
3924
ג'ון פטריק יושב בחיקו וקווין מיכאל לימינו.
00:35
And in the pale-blueכחול בהיר windbreakerמְעִיל רוּחַ,
6
23739
2473
ובמעיל הכחול-בהיר
00:38
Susanסוזן Dianeדיאן. Me.
7
26236
2145
סוזן דיאן, אני.
00:41
I lovedאהוב growingגָדֵל up in a bigגָדוֹל familyמִשׁפָּחָה.
8
29491
3128
אהבתי לגדול במשפחה גדולה.
00:45
And one of my favoriteהכי אהוב things
was pickingקטיף namesשמות.
9
33159
3673
ואחד הדברים האהובים עלי היה לבחור שמות
00:49
But by the time childיֶלֶד
numberמספר sevenשֶׁבַע cameבא alongלְאוֹרֶך,
10
37924
3445
אך כאשר ילד מספר 7 הגיע
00:53
we had nearlyכמעט runלָרוּץ out of middleאֶמצַע namesשמות.
11
41393
2317
כמעט אזלו לנו השמות האמצעיים
00:57
It was a long deliberationדִיוּן
12
45075
1842
היה משא ומתן ארוך
00:58
before we finallyסוף כל סוף settledמְיוּשָׁב
on Jenniferג 'ניפר Bridgetבריג'ט.
13
46941
4007
לפני שהסכמנו לבסוף על ג'ניפר ברידגט
01:04
Everyכֹּל parentהוֹרֶה in this audienceקהל
14
52353
2731
כל הורה בקהל
01:07
knowsיודע the joyשִׂמְחָה and excitementהתרגשות
15
55108
2624
מכיר את השמחה וההתרגשות
01:09
of pickingקטיף a newחָדָשׁ baby'sשל התינוק nameשֵׁם.
16
57756
2438
בבחירת שם לתינוק חדש
01:12
And I was excitedנִרגָשׁ and thrilledנִפְעָם
17
60913
1922
ואני התרגשתי ושמחתי
01:14
to help my momאִמָא in that specialמיוחד
ceremonialטִקסִי momentרֶגַע.
18
62859
3703
לעזור לאמי ברגע הטקסי המיוחד הזה.
01:19
But it's not like that everywhereבכל מקום.
19
67824
2039
אך לא בכל מקום זה כך
01:23
I travelלִנְסוֹעַ a lot and I see a lot.
20
71163
2683
נסעתי הרבה וראיתי הרבה
01:26
But it tookלקח me by surpriseהַפתָעָה to learnלִלמוֹד
21
74273
3093
אבל הופתעתי ללמוד
01:29
in an areaאֵזוֹר of Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה,
22
77390
2179
שבחלקים באתיופיה,
01:31
parentsהורים delayלְעַכֵּב pickingקטיף the namesשמות
for theirשֶׁלָהֶם newחָדָשׁ babiesתינוקות
23
79593
3681
הורים משהים את בחירת השם לתינוק חדש
01:35
by a monthחוֹדֶשׁ or more.
24
83298
1551
בחודש ויותר.
01:37
Why delayלְעַכֵּב?
25
85908
1417
למה להשתהות?
01:40
Why not take advantageיתרון
of this specialמיוחד ceremonialטִקסִי time?
26
88278
3367
למה לא לזרז את הרגע הקסום הזה?
01:44
Well, they delayלְעַכֵּב because they're afraidחוֹשֵׁשׁ.
27
92423
2397
ובכן, הם משתהים כי הם מפחדים.
01:48
They're afraidחוֹשֵׁשׁ theirשֶׁלָהֶם babyתִינוֹק will dieלָמוּת.
28
96007
2217
הם מפחדים שתינוקם ימות.
01:51
And this lossהֶפסֵד mightאולי be a little more
bearableנִסבָּל withoutלְלֹא a nameשֵׁם.
29
99080
5150
והאובדן יהיה מעט יותר נסבל בלי שם
01:57
A faceפָּנִים withoutלְלֹא a nameשֵׁם mightאולי help them feel
30
105248
3905
פנים בלי שם יכולים לעזור להרגיש
02:01
just a little lessפָּחוּת attachedמְצוֹרָף.
31
109177
2769
מעט פחות קשר.
02:05
So here we are in one partחֵלֶק of the worldעוֹלָם --
32
113019
2477
אז בחלק אחד של העולם,
02:07
a time of joyשִׂמְחָה, excitementהתרגשות,
dreamingחולם of the futureעתיד of that childיֶלֶד --
33
115520
4741
רגעים של שמחה, התרגשות,
חלומות על עתידו של הילד
02:12
while in anotherאַחֵר worldעוֹלָם,
34
120893
2262
בעוד שבחלק אחר,
02:15
parentsהורים are filledמְמוּלָא with dreadאֵימָה,
35
123179
2920
הורים מלאים חרדה,
02:18
not daringנועז to dreamחולם
of a futureעתיד for theirשֶׁלָהֶם childיֶלֶד
36
126123
3575
לא מעיזים לחלום על עתיד ילדם
02:21
beyondמעבר a fewמְעַטִים preciousיָקָר weeksשבועות.
37
129722
1866
מעבר למספר שבועות יקרי ערך.
02:24
How can that be?
38
132789
1396
איך זה יכול להיות?
02:27
How can it be that 2.6 millionמִילִיוֹן babiesתינוקות
39
135189
5485
איך יכול להיות ש 2.6 מליון תינוקות
02:32
dieלָמוּת around the worldעוֹלָם
40
140698
1794
מתים בכל העולם
02:34
before they're even one monthחוֹדֶשׁ oldישן?
41
142516
2420
לפני שהם מגיעים לגיל חודש?
02:37
2.6 millionמִילִיוֹן.
42
145926
1975
2.6 מליון.
02:41
That's the populationאוּכְלוֹסִיָה of Vancouverונקובר.
43
149034
2319
זו האוכלוסיה של ואנקובר.
02:44
And the shockingמְזַעזֵעַ thing is:
44
152512
2119
והדבר המהמם ביותר הוא:
02:47
Why?
45
155043
1298
למה?
02:48
In too manyרב casesבמקרים, we simplyבפשטות don't know.
46
156365
3770
ביותר מידי מקרים, אנחנו פשוט לא יודעים.
02:53
Now, I rememberלִזכּוֹר recentlyלאחרונה seeingרְאִיָה
an updatedמְעוּדכָּן pieפַּאִי chartטבלה.
47
161145
4126
אני זוכרת שראיתי גרף מעודכן
02:57
And the pieפַּאִי chartטבלה was labeledשכותרתו,
48
165295
2168
שכותרתו היתה
02:59
"Causesגורם ל of deathמוות in childrenיְלָדִים
underתַחַת fiveחָמֵשׁ worldwideעוֹלָמִי."
49
167487
3512
"סיבות לתמותת ילדים
מתחת לגיל חמש מסביב לעולם"
03:03
And there was a prettyיפה bigגָדוֹל sectionסָעִיף
of that pieפַּאִי chartטבלה, about 40 percentאָחוּז --
50
171838
4045
ויש שם פיסה די גדולה, מעל 40 אחוז
03:07
40 percentאָחוּז was labeledשכותרתו "neonatalיילודים."
51
175907
3362
40 אחוז שכותרתם "ילודים".
03:12
Now, "neonatalיילודים" is not a causeגורם of deathמוות.
52
180077
2377
עכשיו, "ילודים" זו לא סיבת המוות.
03:14
Neonatalניאונטלי is simplyבפשטות an adjectiveתוֹאַר,
53
182920
2767
ילודים זה פשוט תיאור,
03:17
an adjectiveתוֹאַר that meansאומר that the childיֶלֶד
is lessפָּחוּת than one monthחוֹדֶשׁ oldישן.
54
185711
4868
תיאור שמשמעותו שהתינוק היה בן פחות מחודש
03:23
For me, "neonatalיילודים" said:
"We have no ideaרַעְיוֹן."
55
191656
4357
עבורי "ילודים" משמעו "אין לנו מושג".
03:29
Now, I'm a scientistמַדְעָן. I'm a doctorדוֹקטוֹר.
56
197100
2170
עכשיו, אני מדענית, אני רופאה.
03:31
I want to fixלתקן things.
57
199294
1493
אני רוצה לתקן דברים.
03:33
But you can't fixלתקן
what you can't defineלְהַגדִיר.
58
201580
3865
אבל אי אפשר לתקן מה שאי אפשר להגדיר.
03:38
So our first stepשלב in restoringשחזור
the dreamsחלומות of those parentsהורים
59
206227
4768
ולכן הצעד הראשון שלנו
לאפשר להורים האלה לחלום
03:43
is to answerתשובה the questionשְׁאֵלָה:
60
211019
2177
יהיה לענות על השאלה:
03:45
Why are babiesתינוקות dyingגְסִיסָה?
61
213220
1949
למה תינוקות מתים?
03:48
So todayהיום, I want to talk
about a newחָדָשׁ approachגִישָׁה,
62
216359
3735
ולכן אני רוצה לדבר על גישה חדשה
03:52
an approachגִישָׁה that I feel
63
220118
1937
גישה שאני מרגישה
03:54
will not only help us
know why babiesתינוקות are dyingגְסִיסָה,
64
222079
4684
שלא רק תעזור לנו לדעת למה תינוקות מתים,
03:59
but is beginningהתחלה to completelyלַחֲלוּטִין transformשינוי צורה
65
227367
3377
אלא גם תתחיל לשנות לגמרי
04:02
the wholeכֹּל fieldשדה of globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת.
66
230768
1784
את כל התחום של בריאות הציבור.
04:06
It's calledשקוראים לו "Precisionדיוק Publicפּוּמְבֵּי Healthבְּרִיאוּת."
67
234235
3126
היא נקראת "רפואה ציבורית ממוקדת"
04:10
For me, precisionדיוק medicineתרופה comesבא
from a very specialמיוחד placeמקום.
68
238615
5000
עבורי תרופה ממוקדת היא מושג מיוחד מאוד
04:16
I trainedמְאוּמָן as a cancerמחלת הסרטן doctorדוֹקטוֹר,
an oncologistאונקולוג.
69
244894
2807
התמחיתי בתור רופאת סרטן - אונקולוגית
04:20
I got into it because I wanted
to help people feel better.
70
248079
3618
התמחיתי כך כי רציתי לגרום לאנשים
להרגיש טוב יותר
04:24
But too oftenלעתים קרובות my treatmentsטיפולים
madeעָשׂוּי them feel worseרע יותר.
71
252491
3805
אבל לעיתים קרובות מידי
הטיפולים גרמו להם להרגיש רע יותר
04:29
I still rememberלִזכּוֹר youngצָעִיר womenנשים
beingלהיות drivenמוּנָע to my clinicמרפאה
72
257277
4736
אני זוכרת נשים צעירות שהוסעו למרפאה על ידי
04:34
by theirשֶׁלָהֶם momsאמהות --
73
262550
1194
אמהותיהן --
04:36
adultsמבוגרים, who had to be helpedעזר
into my examבְּחִינָה roomחֶדֶר by theirשֶׁלָהֶם mothersאמהות.
74
264611
4799
מבוגרות שנעזרו באמהותיהן
כדי להכנס לחדר הבדיקות
04:42
They were so weakחלש
75
270791
1160
הן היו כל כך חלשות
04:43
from the treatmentיַחַס I had givenנָתוּן them.
76
271975
2229
בגלל הטיפול שנתתי להן.
04:47
But at the time, in those frontחֲזִית linesקווים
in the warמִלחָמָה on cancerמחלת הסרטן,
77
275283
4200
אך בזמנו, בקו החזית במלחמה נגד הסרטן
04:51
we had fewמְעַטִים toolsכלים.
78
279507
1634
היו לנו מעט כלים.
04:54
And the toolsכלים we did have
couldn'tלא יכול differentiateלְהַבחִין
79
282030
3692
והכלים שהיו ברשותנו לא יכלו להבחין
04:57
betweenבֵּין the cancerמחלת הסרטן cellsתאים
that we wanted to hitמכה hardקָשֶׁה
80
285746
3274
בין תא סרטני, שבו רצינו לפגוע קשה
05:01
and those healthyבָּרִיא cellsתאים
that we wanted to preserveלשמור.
81
289670
3439
לבין תאים בריאים שעליהם רצינו לשמור.
05:06
And so the sideצַד effectsההשפעות that you're
all very familiarמוּכָּר with --
82
294663
2955
וכך, תוצאת הלוואי שכולם מכירים --
05:09
hairשיער lossהֶפסֵד, beingלהיות sickחוֹלֶה to your stomachבֶּטֶן,
83
297642
2834
נשירת שיער, בחילות,
05:12
havingשיש a suppressedמדוכא immuneחֲסִין systemמערכת,
so infectionהַדבָּקָה was a constantקָבוּעַ threatאִיוּם --
84
300500
4114
דיכוי המערכת החיסונית
כך שזיהומים מהווים איום מתמיד
05:17
were always surroundingמַקִיף us.
85
305179
2785
היו תמיד בסביבה.
05:20
And then I movedנִרגָשׁ
to the biotechnologyביוטכנולוגיה industryתַעֲשִׂיָה.
86
308985
2709
ואז עברתי לתעשיית הביוטכנולוגיה.
05:24
And I got to work on a newחָדָשׁ approachגִישָׁה
for breastשד cancerמחלת הסרטן patientsחולים
87
312269
4080
והתחלתי לעבוד על גישה חדשה
לטיפול בחולות סרטן השד
05:28
that could do a better jobעבודה
of tellingאומר the healthyבָּרִיא cellsתאים
88
316373
5001
שיכלה לעשות עבודה טובה יותר
בזיהוי התאים הבריאים
05:33
from the unhealthyחוֹלָנִי or cancerמחלת הסרטן cellsתאים.
89
321398
2342
ובידולם מתוך התאים החולים או הסרטניים.
05:36
It's a drugתְרוּפָה calledשקוראים לו Herceptinהרספטין.
90
324566
2023
זו תרופה בשם הרצפטין.
05:39
And what Herceptinהרספטין allowedמוּתָר us to do
91
327343
3236
ומה שהרצפטין מאפשר לעשות זה
05:42
is to preciselyבְּדִיוּק targetיַעַד
HER2-positive-חִיוּבִי breastשד cancerמחלת הסרטן,
92
330603
5211
לכוון בדיוק לתאי סרטן השד HER2 חיוביים
05:49
at the time, the scariestהכי מפחיד
formטופס of breastשד cancerמחלת הסרטן.
93
337036
2682
הסוג המפחיד ביותר של סרטן השד, בזמנו.
05:52
And that precisionדיוק let us
hitמכה hardקָשֶׁה the cancerמחלת הסרטן cellsתאים,
94
340091
3835
הדיוק הזה אפשר לנו לפגוע קשה בתאי הסרטן
05:56
while sparingחַסְכָנִי and beingלהיות more
gentleעָדִין on the normalנוֹרמָלִי cellsתאים.
95
344727
4090
בעודנו עדינים יותר לתאים הנורמליים.
06:02
A hugeעָצוּם breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך.
96
350441
1716
פריצת דרך ענקית.
06:04
It feltהרגיש like a miracleנֵס,
97
352181
2080
זה הרגיש כמו נס
06:07
so much so that todayהיום,
98
355091
2949
עד כדי כך שכיום
06:10
we're harnessingרְתִימָה all those toolsכלים --
99
358064
2531
אנחנו משתמשים בכל הכלים האלה --
06:13
bigגָדוֹל dataנתונים, consumerצַרכָן monitoringניטור,
geneגֵן sequencingרצף and more --
100
361156
5524
נתונים גדולים, ניטור צריכה,
ריצוף גנים ועוד --
06:18
to tackleלְהִתְמוֹדֵד a broadרָחָב varietyמגוון of diseasesמחלות.
101
366704
3321
להכריע מגוון רחב של מחלות.
06:23
That's allowingמְאַפשֶׁר us to targetיַעַד individualsיחידים
102
371044
5069
זה מאפשר לנו לטפל באנשים
06:28
with the right remediesתרופות at the right time.
103
376137
3284
בתרופה הנכונה בזמן הנכון.
06:32
Precisionדיוק medicineתרופה
revolutionizedמהפכה cancerמחלת הסרטן therapyתֶרַפּיָה.
104
380731
4460
תרופות ממוקדות ביצעו מהפכה
בריפוי סרטן
06:37
Everything changedהשתנה.
105
385655
1602
הכל השתנה.
06:40
And I want everything to changeשינוי again.
106
388187
3121
ואני רוצה שהכל ישתנה שוב.
06:44
So I've been askingשואל myselfעצמי:
107
392214
2252
אז שאלתי את עצמי:
06:46
Why should we limitלְהַגבִּיל
108
394490
1818
למה אנחנו צריכים להגביל
06:48
this smarterחכם יותר, more preciseמְדוּיָק,
better way to tackleלְהִתְמוֹדֵד diseasesמחלות
109
396332
4809
את השיטות החכמות, הממוקדות יותר האלה
להכרעת מחלות
06:53
to the richעָשִׁיר worldעוֹלָם?
110
401165
1163
לעולם העשיר?
06:56
Now, don't misunderstandאי הבנה me --
111
404105
1512
עכשיו, אל תבינו אותי לא נכון --
06:57
I'm not talkingשִׂיחָה about bringingמביא
expensiveיָקָר medicinesתרופות like Herceptinהרספטין
112
405641
3326
אני לא מדברת על הבאת תרופות יקרות
כמו הרצפין
07:00
to the developingמתפתח worldעוֹלָם,
113
408991
1885
לעולם המתפתח,
07:02
althoughלמרות ש I'd actuallyלמעשה kindסוג of like that.
114
410900
2250
למרות שהיתי רוצה לעשות את זה.
07:05
What I am talkingשִׂיחָה about
115
413707
1965
אני מדברת על
07:07
is movingמעבר דירה from this preciseמְדוּיָק
targetingמיקוד for individualsיחידים
116
415696
4368
מעבר מכיונון מדויק ביחידים
07:12
to tackleלְהִתְמוֹדֵד publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת problemsבעיות
117
420088
2643
להכרעת בעיות בריאות
07:14
in populationsאוכלוסיות.
118
422755
1741
באוכלוסיות.
07:18
Now, OK, I know probablyכנראה
you're thinkingחושב, "She's crazyמְטוּרָף.
119
426487
4583
טוב, בסדר, אתם בטח חושבים "היא משוגעת
07:23
You can't do that. That's too ambitiousשְׁאַפתָנִי."
120
431094
2992
אי אפשר לעשות את זה, זה שאפתני מידי".
07:26
But here'sהנה the thing:
121
434830
1502
אבל הנה הנקודה:
07:29
we're alreadyכְּבָר doing this in a limitedמוגבל way,
122
437180
3298
אנחנו כבר מבצעים את זה בצורה מוגבלת,
07:32
and it's alreadyכְּבָר startingהחל
to make a bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל.
123
440502
3070
וזה כבר מתחיל לעשות שינוי גדול.
07:36
So here'sהנה what's happeningמתרחש.
124
444606
1529
אז זה מה שקורה.
07:38
Now, I told you I trainedמְאוּמָן
as a cancerמחלת הסרטן doctorדוֹקטוֹר.
125
446952
2590
סיפרתי לכם שהתמחיתי ברפואת סרטן
07:41
But like manyרב, manyרב doctorsרופאים
who trainedמְאוּמָן in Sanברג Franciscoפרנסיסקו in the '80s,
126
449566
4449
אבל כמו הרבה רופאים, המון רופאים,
שלמדו בסן פרנסיסקו בשנות ה 80
07:46
I alsoגַם trainedמְאוּמָן as an AIDSאיידס doctorדוֹקטוֹר.
127
454039
2091
התמחיתי גם כרופאת איידס.
07:49
It was a terribleנורא time.
128
457077
1608
זה היה זמן נוראי.
07:51
AIDSאיידס was a deathמוות sentenceמשפט.
129
459504
2038
איידס היה גזר דין מוות.
07:54
All my patientsחולים diedמת.
130
462385
1626
כל החולים שלי מתו.
07:57
Now, things are better,
131
465329
1904
עכשיו המצב השתפר
07:59
but HIVHIV/AIDSאיידס remainsשְׂרִידִים
a terribleנורא globalגלוֹבָּלִי challengeאתגר.
132
467257
4579
אבל HIV/איידס נשאר אתגר עולמי קשה.
08:04
Worldwideעוֹלָמִי, about 17 millionמִילִיוֹן womenנשים
are livingחַי with HIVHIV.
133
472473
5451
בעולם כולו, כ 17 מיליון נשים נשאיות HIV.
08:10
We know that when these womenנשים
becomeהפכו pregnantבְּהֵרָיוֹן,
134
478744
3297
אנחנו יודעים שכשנשים אלו יכנסו להריון,
08:14
they can transferלְהַעֲבִיר the virusוִירוּס to theirשֶׁלָהֶם babyתִינוֹק.
135
482065
2613
הן יכולות להעביר את הוירוס לתינוקן.
08:18
We alsoגַם know in the absenceהֶעְדֵר of therapyתֶרַפּיָה,
136
486551
2252
אנחנו גם יודעים, שבהעדר טיפול,
08:20
halfחֲצִי those babiesתינוקות will not surviveלִשְׂרוֹד
untilעד the ageגיל of two.
137
488827
3483
מחצית מהתינוקות האלו
לא ישרדו עד גיל שנתיים.
08:25
But we know that antiretroviralאנטי-טרופיטרואל therapyתֶרַפּיָה
can virtuallyכִּמעַט guaranteeאַחֲרָיוּת
138
493446
5137
אבל אנחנו גם יודעים שטיפול אנטי-ויראלי
יכול בעצם להבטיח
08:30
that she will not transmitלְהַעֲבִיר
the virusוִירוּס to the babyתִינוֹק.
139
498607
2951
שהיא לא תעביר את הוירוס לתינוקה.
08:33
So what do we do?
140
501860
1381
אז מה אנחנו עושים?
08:35
Well, a one-size-fits-allמידה אחת מתאימה לכולם approachגִישָׁה,
kindסוג of like that blastפיצוץ of chemoכימותרפיה,
141
503708
4562
טוב, שיטת ה"תרופה אחת מתאימה לכולן",
בדומה להפצצה בכימותרפיה,
08:40
would mean we testמִבְחָן and treatטיפול
everyכֹּל pregnantבְּהֵרָיוֹן womanאִשָׁה in the worldעוֹלָם.
142
508294
3180
משמעה שנבדוק ונטפל בכל אישה הרה בעולם.
08:43
That would do the jobעבודה.
143
511952
1381
זה יעשה את העבודה
08:45
But it's just not practicalמַעֲשִׂי.
144
513889
2252
אבל זה לא מעשי.
08:49
So insteadבמקום זאת, we targetיַעַד those areasאזורי
where HIVHIV ratesתעריפים are the highestהכי גבוה.
145
517223
5640
לכן, במקום, אנחנו מתמקדים באיזורים
בהם שיעורי ה HIV הם הגבוהים ביותר
08:55
We know in certainמסוים countriesמדינות
in sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה
146
523444
4377
אנחנו מכירים ארצות מסוימות באפריקה
מדרום לסהרה
08:59
we can testמִבְחָן and treatטיפול pregnantבְּהֵרָיוֹן womenנשים
where ratesתעריפים are highestהכי גבוה.
147
527845
4162
שבהן אנחנו יכולים לבדוק ולטפל בנשים הרות,
שבהן השיעורים הם הגבוהים ביותר.
09:04
This precisionדיוק approachגִישָׁה
to a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת problemבְּעָיָה
148
532794
3158
הגישה הממוקדת הזו לבריאות הציבור
09:07
has cutגזירה by nearlyכמעט halfחֲצִי
149
535976
2401
קיצצה בכחצי
09:10
HIVHIV transmissionתִמסוֹרֶת from mothersאמהות to babyתִינוֹק
150
538401
2755
הדבקה ב HIV מאם לתינוקה
09:13
in the last fiveחָמֵשׁ yearsשנים.
151
541180
1834
ב 5 השנים האחרונות
09:15
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
152
543485
4365
(מחיאות כפים)
09:20
Screeningסְרִיקָה pregnantבְּהֵרָיוֹן womenנשים
in certainמסוים areasאזורי in the developingמתפתח worldעוֹלָם
153
548945
5062
סינון נשים הרות באיזורים מסויימים
בעולם המתפתח
09:26
is a powerfulחָזָק exampleדוגמא
154
554031
3104
הוא דוגמה חזקה
09:29
of how precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת
can changeשינוי things on a bigגָדוֹל scaleסוּלָם.
155
557159
5515
לאיך רפואה ציבורית ממוקדת יכולה לשנות
דברים, בגדול
09:36
So ...
156
564452
1151
אז..
09:38
How do we do that?
157
566213
1177
איך עושים את זה?
09:39
We can do that because we know.
158
567414
2165
אנחנו יכולים לעשות את זה כי אנחנו יודעים
09:41
We know who to targetיַעַד,
159
569896
2318
יודעים למי לכוון
09:44
what to targetיַעַד,
160
572238
1687
יודעים למה לכוון
09:45
where to targetיַעַד and how to targetיַעַד.
161
573949
2292
לאן לכוון ואיך לכוון.
09:48
And that, for me, are the importantחָשׁוּב
elementsאלמנטים of precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת:
162
576685
4302
ואלו, לדעתי, המרכיבים החשובים של
בריאות ציבורית ממוקדת:
09:53
who, what, where and how.
163
581780
2288
מי, מה, איפה ואיך.
09:57
But let's go back
to the 2.6 millionמִילִיוֹן babiesתינוקות
164
585814
3901
אז בואו נחזור חזרה ל 2.6 מליון התינוקות
10:01
who dieלָמוּת before they're one monthחוֹדֶשׁ oldישן.
165
589739
2017
שמתים לפני שהם בני חודש.
10:03
Here'sהנה the problemבְּעָיָה: we just don't know.
166
591780
2260
והנה הבעיה: אנחנו פשוט לא יודעים.
10:06
It mayמאי seemנראה unbelievableבלתי יאומן,
167
594753
2464
זה אולי נראה בלתי יאמן,
10:09
but the way we figureדמות out
the causesגורם ל of infantתִינוֹק mortalityתמותה
168
597241
4863
אבל הדרך להבין את מקרי מיתת התינוקות
10:14
in those countriesמדינות
with the highestהכי גבוה infantתִינוֹק mortalityתמותה
169
602128
3011
במדינות האלה, שבהן הן תדירות
10:17
is a conversationשִׂיחָה with momאִמָא.
170
605163
1996
היא באמצעות שיחה עם האם.
10:19
A healthבְּרִיאוּת workerעוֹבֵד asksשואל a momאִמָא
who has just lostאבד her childיֶלֶד,
171
607948
4378
עובד בריאות שואל את האמא,
שרק עכשיו איבדה את תינוקה
10:24
"Was the babyתִינוֹק vomitingהֲקָאָה?
Did they have a feverקַדַחַת?"
172
612350
3669
"האם התינוק הקיא? האם היה לו חום?"
10:28
And that conversationשִׂיחָה mayמאי take placeמקום
173
616043
1949
ויכול להיות שהשיחה מתקיימת
10:30
as long as threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים
after the babyתִינוֹק has diedמת.
174
618016
3911
אפילו שלושה חודשים אחרי שהתינוק מת.
10:34
Now, put yourselfעַצמְךָ
in the shoesנעליים of that momאִמָא.
175
622951
3148
עכשיו שימו את עצמכם בנעלים של האמא
10:39
It's a heartbreakingשובר לב,
excruciatingמתסכל conversationשִׂיחָה.
176
627239
3956
זו שיחה מייסרת וקורעת לב
10:43
And even worseרע יותר -- it's not that helpfulמוֹעִיל,
177
631833
2929
ואפילו יותר גרוע -- זה לא עוזר,
10:47
because we mightאולי know
there was a feverקַדַחַת or vomitingהֲקָאָה,
178
635635
2953
כי יכול להיות שנדע שהיה חום והקאות,
10:50
but we don't know why.
179
638612
1713
אבל לא נדע מדוע.
10:53
So in the absenceהֶעְדֵר of knowingיוֹדֵעַ
that knowledgeיֶדַע,
180
641171
3482
כך שבהעדר הידע הזה,
10:56
we cannotלא יכול preventלִמְנוֹעַ that momאִמָא, that familyמִשׁפָּחָה,
181
644677
2982
אנחנו לא יכולים לעזור לאמא, למשפחה
10:59
or other familiesמשפחות in that communityהקהילה
182
647683
2098
או למשפחות אחרות במדינה ההיא
11:01
from sufferingסֵבֶל the sameאותו tragedyטרגדיה.
183
649805
1948
להמנע מטרגדיה דומה.
11:04
But what if we appliedהוחל
a precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת approachגִישָׁה?
184
652804
3474
אבל מה אם ניישם גישה של
בריאות ציבורית ממוקדת?
11:09
Let's say, for exampleדוגמא,
185
657064
1394
בואו נגיד, לדוגמא
11:10
we find out in certainמסוים areasאזורי of Africaאַפְרִיקָה
186
658482
2934
שנגלה, באיזורים מסוימים באפריקה
11:13
that babiesתינוקות are dyingגְסִיסָה
because of a bacterialחיידקי infectionהַדבָּקָה
187
661440
3746
שתינוקות מתים בגלל זיהום בקטריאלי
11:17
transferredהועבר from the motherאִמָא to the babyתִינוֹק,
188
665210
2547
שמועבר מהאם לתינוק,
11:19
knownידוע as Groupקְבוּצָה B streptococcusסטרפטוקוקוס.
189
667781
2473
שנקרא סטרפטוקוקוס מקבוצה B.
11:22
In the absenceהֶעְדֵר of treatmentיַחַס,
momאִמָא has a sevenשֶׁבַע timesפִּי higherגבוה יותר chanceהִזדַמְנוּת
190
670999
5512
בהעדר טיפול, יש לאם סיכוי גדול פי 7
11:28
that her nextהַבָּא babyתִינוֹק will dieלָמוּת.
191
676535
2200
לאבד גם את תינוקה הבא.
11:32
Onceפַּעַם we defineלְהַגדִיר the problemבְּעָיָה,
we can preventלִמְנוֹעַ that deathמוות
192
680124
3901
ברגע שהגדרנו את הבעיה,
אנחנו יכולים למנוע את המוות הזה
11:36
with something as cheapזוֹל
and safeבטוח as penicillinפֵּנִיצִילִין.
193
684049
4083
בעזרת משהו פשוט ובטוח כמו פנצילין.
11:41
We can do that because then we'llטוֹב know.
194
689894
2551
אנחנו יכולים לעשות את זה כי אנחנו יודעים.
11:45
And that's the pointנְקוּדָה:
195
693034
1532
וזו הנקודה:
11:46
onceפַּעַם we know, we can bringלְהָבִיא
the right interventionsהתערבויות
196
694590
3436
ברגע שיודעים,
אפשר להביא את ההתערבות הנכונה
11:50
to the right populationאוּכְלוֹסִיָה
in the right placesמקומות
197
698050
3539
לאנשים הנכונים במקום הנכון.
11:53
to saveלשמור livesחיים.
198
701613
1423
ולהציל חיים.
11:56
With this approachגִישָׁה,
and with these interventionsהתערבויות
199
704973
3752
בגישה הזו, ובהתערבויות האלה
12:00
and othersאחרים like them,
200
708749
2025
ועוד דומות להן,
12:02
I have no doubtספק
201
710798
1711
אין לי ספק
12:04
that a precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת approachגִישָׁה
202
712533
2547
שגישה ממוקדת לבריאות ציבורית
12:07
can help our worldעוֹלָם achieveלְהַשִׂיג
our 15-year-שָׁנָה goalמטרה.
203
715104
3486
יכולה לעזור לנו להגשים את יעד 15 השנים
12:11
And that would translateלתרגם
into a millionמִילִיוֹן babies'תינוקות livesחיים savedנשמר
204
719423
4329
וזה יתורגם להצלת חייהם של מיליון תינוקות
12:15
everyכֹּל singleיחיד yearשָׁנָה.
205
723776
1637
בכל שנה ושנה.
12:18
One millionמִילִיוֹן babiesתינוקות everyכֹּל singleיחיד yearשָׁנָה.
206
726253
4310
מיליון תינוקות בכל שנה
12:23
And why would we stop there?
207
731706
1842
ולמה לעצור שם?
12:26
A much more powerfulחָזָק approachגִישָׁה
to publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת --
208
734319
3297
גישה חזקה בהרבה לבריאות הציבור --
12:29
imagineלדמיין what mightאולי be possibleאפשרי.
209
737640
2765
דמיינו מה יכול להיות אפשרי.
12:32
Why couldn'tלא יכול we more effectivelyביעילות
tackleלְהִתְמוֹדֵד malnutritionתת תזונה?
210
740912
3389
למה שלא נצליח למגר ביעילות תת-תזונה?
12:37
Why wouldn'tלא we preventלִמְנוֹעַ
cervicalצוואר הרחם cancerמחלת הסרטן in womenנשים?
211
745643
4277
למה שלא נמנע סרטן צוואר-הרחם אצל נשים?
12:42
And why not eradicateלְבַעֵר malariaמָלַרִיָה?
212
750832
2818
ולמה שלא נכחיד את המלריה?
12:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
213
753674
1001
(מחיאות כפיים)
12:46
Yes, clapלִטפּוֹחַ for that!
214
754699
1213
כן, תמחאו כפים לזה!
12:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
215
755936
3928
(מחיאות כפיים)
12:51
So, you know, I liveלחיות
in two differentשונה worldsעולמות,
216
759888
2843
אני חייה בשני עולמות שונים,
12:54
one worldעוֹלָם populatedמְאוּכלָס by scientistsמדענים,
217
762755
3208
עולם אחד מאוכלס במדענים,
12:58
and anotherאַחֵר worldעוֹלָם populatedמְאוּכלָס
by publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע.
218
766590
3897
ועולם אחר מאוכלס במומחים לבריאות הציבור
13:03
The promiseהַבטָחָה of precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת
219
771319
2428
גישה ממוקדת לבריאות הציבור מבטיחה
13:05
is to bringלְהָבִיא these two worldsעולמות togetherיַחַד.
220
773771
2324
לאחד בין שני העולמות.
13:08
But you know, we all liveלחיות in two worldsעולמות:
221
776876
3545
אבל, אתם יודעים, כולנו חיים בשני עולמות:
13:13
the richעָשִׁיר worldעוֹלָם and the poorעני worldעוֹלָם.
222
781254
3079
העולם העשיר והעולם העני.
13:17
And what I'm mostרוב excitedנִרגָשׁ about
about precisionדיוק publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת
223
785760
3850
ומה שהכי מרגש אותי בגישה הממוקדת
13:21
is bridgingגישור these two worldsעולמות.
224
789634
2459
היא מקרבת בין שני העולמות האלה.
13:25
Everyכֹּל day in the richעָשִׁיר worldעוֹלָם,
225
793051
3020
בעולם העשיר, בכל יום,
13:28
we're bringingמביא incredibleמדהים
talentכִּשָׁרוֹן and toolsכלים --
226
796095
3255
אנחנו משתמשים בכשרון ובכלים מדהימים--
13:31
everything at our disposalרְשׁוּת --
227
799374
1959
בכל מה שיש לנו --
13:33
to preciselyבְּדִיוּק targetיַעַד diseasesמחלות
in waysדרכים I never imaginedדמיוני
228
801357
4913
על מנת לדייק בחיסול מחלות
בדרכים שלא דמיינתי
13:38
would be possibleאפשרי.
229
806294
1834
שיהיו אפשריות
13:40
Surelyלְלֹא סָפֵק, we can tapבֶּרֶז into
that kindסוג of talentכִּשָׁרוֹן and toolsכלים
230
808152
5016
בודאי שנוכל להשתמש בכשרונות ובכלים האלה
13:45
to stop babiesתינוקות dyingגְסִיסָה in the poorעני worldעוֹלָם.
231
813192
2438
למנוע מתינוקות למות בעולם העני.
13:49
If we did,
232
817201
2049
אם נעשה כך
13:51
then everyכֹּל parentהוֹרֶה would have
the confidenceאֵמוּן
233
819274
4057
כל הורה יוכל להיות בטוח
13:55
to nameשֵׁם theirשֶׁלָהֶם childיֶלֶד
the momentרֶגַע that childיֶלֶד is bornנוֹלָד,
234
823355
4328
ולתת לתינוק שם ברגע לידתו,
14:00
daringנועז to dreamחולם that that child'sילדים life
will be measuredנמדד in decadesעשרות שנים,
235
828746
5185
להעז לחלום שתוחלת החיים של התינוק
תימדד בעשרות שנים,
14:06
not daysימים.
236
834498
1244
ולא בימים.
14:08
Thank you.
237
836330
1151
תודה
14:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
238
837505
7632
(מחיאות כפיים)
Translated by amir Goldstein
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Desmond-Hellmann - CEO, Gates Foundation
Sue Desmond-Hellmann leads the Bill & Melinda Gates Foundation’s mission to establish equity for every person.

Why you should listen

As CEO of the Bill & Melinda Gates Foundation, Sue Desmond-Hellmann leads the organization's vision for a world where every person has the opportunity to live a healthy, productive life. Drawing on her diverse experience as scientist, physician and business executive, she oversees a variety of missions focused on eradicating disease, poverty and inequity. She leads 1,400 people, across four continents, working in more than 100 countries to help more children and young people survive and thrive, combat infectious diseases that hit the poorest hardest, and empower people -- particularly women and girls -- to transform their lives.

Trained as an oncologist, Dr. Desmond-Hellmann spent 14 years at biotech firm Genentech, developing a number of breakthrough medicines, including two of the first gene-targeted therapies for cancer, Avastin and Herceptin. In November 2009, Forbes magazine named her one of the world's seven most "powerful innovators," calling her "a hero to legions of cancer patients." Her time at Genentech put her at the forefront of the precision medicine revolution, and in her current role she champions a similar approach to global development: precision public health -- getting the right interventions, to the right populations, in the right places, to save lives.

Immediately prior to joining the foundation in 2014, Dr. Desmond-Hellmann was the first female chancellor of the University of California at San Francisco (UCSF), overseeing all aspects of the university and medical center's strategy and operations. It was her second stint at UCSF, having completed her clinical training there in the 1980s. She moved to Uganda in 1989 to work on HIV/AIDS and cancer, which she credits as a turning point in her career. "It was so profound to recognize ... that all the learning I had done to become a doctor didn't matter at all if I didn’t make a contribution," she said.

Dr. Desmond-Hellmann is the recipient of numerous honors and awards. She was listed among Fortune magazine's "50 most powerful women in business" for seven years. In 2010, she was inducted into the American Academy of Arts and Sciences and elected to the Institute of Medicine. She serves on the boards of directors at Facebook Inc. and the Procter & Gamble Company.

More profile about the speaker
Sue Desmond-Hellmann | Speaker | TED.com