ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com
TEDxDesMoines

Timothy Ihrig: What we can do to die well

טימותי איריג: מה נוכל לעשות כדי למות היטב? | TEDxDes Moines

Filmed:
1,397,148 views

תעשיית שירותי הבריאות באמריקה ממוקדת כל-כך במחלות, בניתוחים ובתרופות - במה שהרופאים "עושים" לחולים - עד שהיא לעתים קרובות מעלימה עין מערכיהם של בני האדם בהם היא אמורה לטפל. רופא הרפואה התומכת טימותי איריג מסביר את יתרונותיה של גישה שונה, אשר מטפחת את איכות החיים הכוללת של החולה ומנהלת את המחלות החמורות, למן האבחון ועד למוות, בדרך של כבוד וחמלה. הרצאה זו ניתנה באירוע TEDx מקומי שהופק בפורמט TED באופן עצמאי ע"י קהילה מקומית. למידע נוסף: http://ted.com/tedx
- Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל physicianרוֹפֵא
0
1387
1525
אני רופא לרפואה תומכת
והיום אני רוצה לשוחח איתכם
על הטיפול הבריאותי.
00:14
and I would like to talk to you
todayהיום about healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל.
1
2936
2991
00:18
I'd like to talk to you
about the healthבְּרִיאוּת and careלְטַפֵּל
2
6393
3709
אני רוצה לשוחח איתכם
על בריאות ועל הטיפול
00:22
of the mostרוב vulnerableפָּגִיעַ
populationאוּכְלוֹסִיָה in our countryמדינה --
3
10917
2847
באוכלוסיה הפגיעה ביותר בארצנו --
האנשים שמתמודדים עם הבעיות הבריאותיות
המורכבות והחמורות ביותר.
00:25
those people dealingעסק with the mostרוב
complexמורכב seriousרְצִינִי healthבְּרִיאוּת issuesנושאים.
4
13788
5251
00:32
I'd like to talk to you
about economicsכלכלה as well.
5
20202
2802
אני רוצה לדבר איתכם
גם על כלכלה.
והמפגש בין שני נושאים אלה
צריך להפחיד אתכם כהוגן --
00:35
And the intersectionהִצטַלְבוּת of these two
should scareלְהַפחִיד the hellגֵיהִנוֹם out of you --
6
23028
4456
אותי זה בהחלט מפחיד.
00:39
it scaresמפחיד the hellגֵיהִנוֹם out of me.
7
27508
1771
אני רוצה לדבר איתכם
גם על הרפואה התומכת:
00:42
I'd alsoגַם like to talk to you
about palliativeמֵקֵל medicineתרופה:
8
30199
2675
גישה לטיפול באוכלוסיה הזאת --
00:45
a paradigmפרדיגמה of careלְטַפֵּל for this populationאוּכְלוֹסִיָה,
groundedמקורקע in what they valueערך.
9
33835
6317
[רפואה תומכת: קול שונה
העוזר לחולים למצוא את קולם]
גישה המבוססת
על מה שחשוב להם.
00:52
Patient-centricממוקד בחולה careלְטַפֵּל basedמבוסס on theirשֶׁלָהֶם valuesערכים
10
40544
3197
טיפול שמעמיד במרכז
את החולה וערכיו
ועוזר לשפר ולהאריך
את חיי האוכלוסיה הזאת.
00:55
that helpsעוזר this populationאוּכְלוֹסִיָה
liveלחיות better and longerארוך יותר.
11
43765
3577
זהו מודל טיפולי שאומר את האמת,
01:00
It's a careלְטַפֵּל modelדֶגֶם that tellsאומר the truthאֶמֶת
12
48458
2350
מודל של מפגש אישי עם החולה
בחייו הרגילים.
01:03
and engagesעוסקת one-on-oneאחד על אחד
13
51744
1240
01:05
and meetsפוגש people where they're at.
14
53008
1821
01:09
I'd like to startהַתחָלָה by tellingאומר the storyכַּתָבָה
of my very first patientסבלני.
15
57460
3763
אני רוצה להתחיל בסיפורו
של המטופל הראשון שלי.
היה זה יומי הראשון כרופא,
עם החלוק הלבן והארוך...
01:13
It was my first day as a physicianרוֹפֵא,
16
61247
2036
01:15
with the long whiteלבן coatמעיל ...
17
63307
1491
נכנסתי בצעד מהוסס לבית החולים
01:17
I stumbledמעד into the hospitalבית חולים
18
65519
1482
ומיד, האדון ההוא, הרולד,
בן ה-68, הגיע לחדר המיון.
01:19
and right away there's a gentlemanג'ֶנטֶלמֶן,
Haroldהרולד, 68 yearsשנים oldישן,
19
67025
2800
01:21
cameבא to the emergencyחרום departmentמַחלָקָה.
20
69849
1601
הוא סבל מכאבי ראש
מזה כשישה שבועות
01:23
He had had headachesכאבי ראש for about sixשֵׁשׁ weeksשבועות
21
71474
1983
שהלכו והחמירו עוד ועוד ועוד.
01:25
that got worseרע יותר and worseרע יותר
and worseרע יותר and worseרע יותר.
22
73481
2149
01:28
Evaluationהַעֲרָכָה revealedגילה he had cancerמחלת הסרטן
that had spreadהתפשטות to his brainמוֹחַ.
23
76460
3633
הבדיקה העלתה שיש לו סרטן
שהתפשט אל מוחו.
01:33
The attendingהשתתפות physicianרוֹפֵא directedמְכוּוָן me
to go shareלַחֲלוֹק with Haroldהרולד and his familyמִשׁפָּחָה
24
81148
5295
הרופא המטפל הורה לי
ללכת ולספר להרולד ולמשפחתו
01:39
the diagnosisאִבחוּן, the prognosisפּרוֹגנוֹזָה
and optionsאפשרויות of careלְטַפֵּל.
25
87791
3322
את הדיאגנוזה, את הפרוגנוזה
ואת אפשרויות הטיפול.
חלפו רק חמש שעות
מתחילת הקריירה החדשה שלי,
01:44
Fiveחָמֵשׁ hoursשעות into my newחָדָשׁ careerקריירה,
26
92114
2954
אז עשיתי את הדבר היחיד
שידעתי לעשות.
01:47
I did the only thing I knewידע how.
27
95092
2034
01:49
I walkedהלך in,
28
97922
1284
נכנסתי,
01:51
satישבה down,
29
99790
1344
התיישבתי,
01:53
tookלקח Harold'sשל הרולד handיד,
30
101717
1420
נטלתי את ידו של הרולד,
01:55
tookלקח his wife'sשל אשתו handיד
31
103935
1355
נטלתי את ידה של אשתו
01:58
and just breathedנשם.
32
106142
1277
ורק נשמתי.
הוא אמר: "הבשורות אינן טובות,
נכון, בני?"
02:00
He said, "It's not good
newsחֲדָשׁוֹת is it, sonnyבן?"
33
108500
2201
עניתי: "לא."
02:03
I said, "No."
34
111132
1408
02:04
And so we talkedדיבר
and we listenedהקשבתי and we sharedמְשׁוּתָף.
35
112564
3351
וכך דיברנו, הקשבנו ושוחחנו.
ואחרי זמן-מה אמרתי:
02:08
And after a while I said,
36
116867
1233
"הרולד, מה משמעותי עבורך?
02:10
"Haroldהרולד, what is it
that has meaningמַשְׁמָעוּת to you?
37
118124
3225
"מה מקודש בעיניך?"
02:13
What is it that you holdלְהַחזִיק sacredקָדוֹשׁ?"
38
121373
1629
והוא ענה:
02:15
And he said,
39
123026
1315
"המשפחה שלי."
02:16
"My familyמִשׁפָּחָה."
40
124365
1404
02:18
I said, "What do you want to do?"
41
126525
2021
שאלתי: "מה אתה רוצה לעשות?"
הוא טפח על ברכי ואמר:
"אני רוצה ללכת לדוג;
02:20
He slappedסטר me on the kneeהברך
and said, "I want to go fishingדיג."
42
128570
3167
02:23
I said, "That, I know how to do."
43
131761
1871
"את זה, אני יודע לעשות."
02:26
Haroldהרולד wentהלך fishingדיג the nextהַבָּא day.
44
134646
1954
למחרת, הרולד הלך לדוג.
02:29
He diedמת a weekשָׁבוּעַ laterיותר מאוחר.
45
137760
1632
הוא נפטר כעבור שבוע.
02:32
As I've goneנעלם throughדרך
my trainingהַדְרָכָה in my careerקריירה,
46
140455
2619
כשאני נזכר בהכשרה שלי,
אני חוזר אל הרולד,
02:35
I think back to Haroldהרולד.
47
143098
1487
02:36
And I think that this is a conversationשִׂיחָה
48
144609
2420
ואני חושב שזאת שיחה
02:40
that happensקורה farרָחוֹק too infrequentlyלְעִתִים רְחוֹקוֹת.
49
148782
2184
שמתנהלת לעתים רחוקות מדי.
02:43
And it's a conversationשִׂיחָה
that had led us to crisisמַשׁבֵּר,
50
151737
3765
ובעיית העדר השיחה הזאת
הובילה אותנו למשבר,
02:48
to the biggestהגדול ביותר threatאִיוּם
to the Americanאֲמֶרִיקָאִי way of life todayהיום,
51
156173
2664
לאיום הגדול ביותר כיום
על אורח החיים האמריקני,
שהוא ההוצאות על שירותי הבריאות.
02:50
whichאיזה is healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל expenditures- הוצאות.
52
158861
2106
02:53
So what do we know?
53
161926
1177
אז מה ידוע לנו?
ידוע לנו שהאוכלוסיה הזאת,
הכי חולים,
02:55
We know that
this populationאוּכְלוֹסִיָה, the mostרוב illחולה,
54
163127
2929
צורכת 15%
מהתוצר הלאומי הגולמי --
02:58
takes up 15 percentאָחוּז
of the grossבְּרוּטוֹ domesticבֵּיתִי productמוצר --
55
166080
2584
כמעט 2.3 טריליון דולר.
03:00
nearlyכמעט 2.3 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר.
56
168688
2794
כלומר, 15 האחוזים הכי חולים
צורכים 15 אחוזים מהתל"ג.
03:04
So the sickestחולה 15 percentאָחוּז
take up 15 percentאָחוּז of the GDPתמ"ג.
57
172307
3560
אם נשתמש בכך לחיזוי
שני העשורים הבאים
03:07
If we extrapolateלְחַיֵץ this out
over the nextהַבָּא two decadesעשרות שנים
58
175891
3165
03:11
with the growthצְמִיחָה of babyתִינוֹק boomersבומרס,
59
179755
1991
עם הזדקנות דור ה"בייבי בום",
03:14
at this rateציון it is 60 percentאָחוּז of the GDPתמ"ג.
60
182838
3916
נגיע בקצב הזה ל-60% מהתל"ג.
60 אחוז מהתוצר הלאומי הגולמי
03:20
Sixtyשִׁשִׁים percentאָחוּז of the grossבְּרוּטוֹ
domesticבֵּיתִי productמוצר
61
188177
2279
של ארצות הברית של אמריקה --
03:22
of the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה --
62
190480
1624
בסדר-גודל כזה,
הקשר לשירותי בריאות הוא קלוש בלבד.
03:24
it has very little to do
with healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל at that pointנְקוּדָה.
63
192128
2694
03:27
It has to do with a gallonגַלוֹן of milkחלב,
64
195148
1814
זה קשור למחיר ליטר חלב,
לשכר לימוד במכללה.
03:29
with collegeמִכלָלָה tuitionהוֹרָאָה.
65
197540
1524
זה קשור לכל מה שחשוב לנו
03:31
It has to do with
everyכֹּל thing that we valueערך
66
199625
2463
ולכל מה שאנו מכירים כיום.
03:34
and everyכֹּל thing that we know presentlyכַּיוֹם.
67
202112
3125
זה מסכן את כלכלת השוק החופשי
ואת הקפיטליזם
03:38
It has at stakeלְהַמֵר the free-marketשוק חופשי
economyכַּלְכָּלָה and capitalismקָפִּיטָלִיזם
68
206514
4191
של ארצות הברית של אמריקה.
03:42
of the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה.
69
210729
1754
03:46
Let's forgetלשכוח all the statisticsסטָטִיסטִיקָה
for a minuteדַקָה, forgetלשכוח the numbersמספרים.
70
214965
3156
נעזוב לרגע את הסטטיסטיקה,
נעזוב את המספרים.
בואו נדבר על הערך שאנו מפיקים
מכל הדולרים שאנו מוציאים.
03:50
Let's talk about the valueערך we get
for all these dollarsדולר we spendלְבַלוֹת.
71
218145
3380
03:54
Well, the Dartmouthדרטמות' Atlasאַטְלָס,
about sixשֵׁשׁ yearsשנים agoלִפנֵי,
72
222822
2593
אטלס דרטמות, לפני כשש שנים,
03:57
lookedהביט at everyכֹּל dollarדוֹלָר
spentמוּתַשׁ by Medicareמדיקייר --
73
225439
2753
בדק כל דולר שהוצא
על שירותי בריאות --
04:00
generallyבדרך כלל this populationאוּכְלוֹסִיָה.
74
228216
1611
באופן כללי, עבור האוכלוסיה הזאת.
04:01
We foundמצאתי that those patientsחולים who have
the highestהכי גבוה perלְכָל capitaלנפש expenditures- הוצאות
75
229851
3936
מצאנו שהחולים בעלי
ההוצאות הכי גבוהות לאדם
04:08
had the highestהכי גבוה sufferingסֵבֶל,
painכְּאֵב, depressionדִכָּאוֹן.
76
236050
3375
היו הכי סובלים, כואבים, מדוכאים,
04:12
And, more oftenלעתים קרובות than not, they dieלָמוּת soonerמוקדם יותר.
77
240182
2561
ולעתים קרובות מאד
אלו שהקדימו למות.
איך זה ייתכן?
04:15
How can this be?
78
243824
1525
זאת ארצות הברית של אמריקה,
04:17
We liveלחיות in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
79
245789
1404
עם מערכת שירותי הבריאות
הכי מעולה בעולם.
04:19
it has the greatestהגדול ביותר healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
systemמערכת on the planetכוכב לכת.
80
247217
2490
אנו מוציאים פי 10
על החולים האלה
04:21
We spendלְבַלוֹת 10 timesפִּי more on these patientsחולים
81
249731
2505
מאשר הארץ השניה
בדירוג הזה בעולם.
04:24
than the second-leadingהשני מוביל
countryמדינה in the worldעוֹלָם.
82
252260
2186
04:27
That doesn't make senseלָחוּשׁ.
83
255196
1453
זה לא הגיוני.
04:29
But what we know is,
84
257764
1359
אבל מה שידוע לנו הוא,
שמתוך 50 המדינות המובילות בעולם
04:31
out of the topחלק עליון 50 countriesמדינות on the planetכוכב לכת
85
259147
3171
במערכות מאורגנות של שירותי בריאות,
04:34
with organizedמְאוּרגָן healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemsמערכות,
86
262342
3583
אנו מדורגים במקום ה-37.
04:37
we rankדַרגָה 37thה.
87
265949
2098
04:42
Formerלְשֶׁעָבַר Easternמזרחי Blocגוּשׁ countriesמדינות
and sub-Saharanתת-סהרה Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות
88
270017
4286
מדינות הגוש המזרחי לשעבר
ומדינות תת הסהרה האפריקנית
מדורגות מעלינו
מבחינת האיכות והערך.
04:46
rankדַרגָה higherגבוה יותר than us
as farרָחוֹק as qualityאיכות and valueערך.
89
274327
3536
04:52
Something I experienceניסיון
everyכֹּל day in my practiceלְתַרְגֵל,
90
280485
2538
הנה משהו שאני פוגש
בפרקטיקה שלי מידי יום,
ואני בטוח שרבים מכם
חוו זאת בחייכם:
04:55
and I'm sure, something manyרב of you
on your ownשֶׁלוֹ journeysמסעות have experiencedמְנוּסֶה:
91
283047
4053
04:59
more is not more.
92
287927
2880
יותר איננו יותר.
מי שעברו יותר בדיקות,
05:04
Those individualsיחידים who had more testsבדיקות,
93
292196
1989
יותר רעש וצלצולים,
05:06
more bellsפעמונים, more whistlesשריקות,
94
294209
1270
עברו יותר כימותרפיה,
יותר ניתוחים, יותר הכל --
05:07
more chemotherapyכימותרפיה,
more surgeryכִּירוּרגִיָה, more whateverמה שתגיד --
95
295503
2428
ככל שאנו עושים יותר
למישהו,
05:09
the more that we do to someoneמִישֶׁהוּ,
96
297955
2449
05:13
it decreasesירידות the qualityאיכות of theirשֶׁלָהֶם life.
97
301283
2597
כך זה פוגע באיכות חייו.
05:17
And it shortensמקצר it, mostרוב oftenלעתים קרובות.
98
305422
2271
ולעתים קרובות מאד מקצר אותם.
05:21
So what are we going to do about this?
99
309896
1825
אז מה נעשה בקשר לכך?
מה אנו עושים בקשר לכך?
05:23
What are we doing about this?
100
311745
1403
ומדוע זה כך?
05:25
And why is this so?
101
313461
1612
המציאות העגומה, גבירותי ורבותי,
05:27
The grimזוֹעֵף realityמְצִיאוּת, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
102
315097
1904
היא שאנו, תעשיית שירותי הבריאות,
הרופאים עם החלוקים הלבנים והארוכים --
05:29
is that we, the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל industryתַעֲשִׂיָה --
long white-coatמעיל לבן physiciansרופאים --
103
317025
3398
אנו גונבים מכם,
05:32
are stealingגניבה from you.
104
320447
1410
גונבים מכם את ההזדמנות
05:34
Stealingלגנוב from you the opportunityהִזדַמְנוּת
105
322877
2191
05:37
to chooseבחר how you want to liveלחיות your livesחיים
106
325974
2360
לבחור איך תרצו לחיות את חייכם
05:40
in the contextהֶקשֵׁר of whateverמה שתגיד diseaseמַחֲלָה it is.
107
328358
2481
בהקשר לכל מחלה שהיא.
05:42
We focusמוֹקֵד on diseaseמַחֲלָה
and pathologyפָּתוֹלוֹגִיָה and surgeryכִּירוּרגִיָה
108
330863
2769
אנו מתמקדים במחלה,
בפתולוגיה, בניתוחים ובתרופות.
05:45
and pharmacologyפַרמָקוֹלוֹגִיָה.
109
333656
1381
05:49
We missעלמה the humanבן אנוש beingלהיות.
110
337319
2076
אנו לא רואים את האדם.
05:53
How can we treatטיפול this
111
341434
1527
איך נוכל להתייחס לזה
מבלי להבין את זה?
05:54
withoutלְלֹא understandingהֲבָנָה this?
112
342985
1793
05:59
We do things to this;
113
347029
1939
אנו עושים דברים לדבר הזה;
06:02
we need to do things for this.
114
350948
3477
עלינו לפעול בכיוון הזה.
06:08
The tripleלְשַׁלֵשׁ aimמַטָרָה of healthcareבריאות:
115
356161
1780
המטרה המשולשת של הטיפול הבריאותי:
אחת: לשפר את חוויית המטופל.
06:09
one, improveלְשַׁפֵּר patientסבלני experienceניסיון.
116
357965
3092
06:13
Two, improveלְשַׁפֵּר the populationאוּכְלוֹסִיָה healthבְּרִיאוּת.
117
361081
3194
שתיים: לשפר את בריאות האוכלוסיה.
06:17
Threeשְׁלוֹשָׁה, decreaseלְהַקְטִין perלְכָל capitaלנפש expenditureהוצאה
acrossלְרוֹחָב a continuumרצף.
118
365467
4783
שלוש: להקטין את ההוצאות לאדם
לאורך זמן.
06:23
Our groupקְבוּצָה, palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל,
119
371591
1743
הקבוצה שלנו, קבוצת הטיפול התומך,
ב-2012, בעבודה עם החולים שבחולים --
06:25
in 2012, workingעובד with
the sickestחולה of the sickחוֹלֶה --
120
373358
4017
06:31
cancerמחלת הסרטן,
121
379000
1151
סרטן,
מחלות לב, מחלות ריאות,
06:32
heartלֵב diseaseמַחֲלָה, lungריאה diseaseמַחֲלָה,
122
380175
1345
06:34
renalשֶׁל הַכְּלָיוֹת diseaseמַחֲלָה,
123
382017
1151
מחלות כליות,
שטיון --
06:35
dementiaדמנציה --
124
383192
1197
איך שיפרנו את חוויית החולה?
06:37
how did we improveלְשַׁפֵּר patientסבלני experienceניסיון?
125
385681
2158
06:41
"I want to be at home, Docדוק."
126
389010
1599
"אני רוצה להיות בבית, דוקטור."
"בסדר. נביא את הטיפול אליך."
06:42
"OK, we'llטוֹב bringלְהָבִיא the careלְטַפֵּל to you."
127
390633
2211
שיפור באיכות החיים.
06:44
Qualityאיכות of life, enhancedמשופרת.
128
392868
1812
06:47
Think about the humanבן אנוש beingלהיות.
129
395732
1358
לחשוב על האדם.
שתיים: בריאות האוכלוסיה.
06:49
Two: populationאוּכְלוֹסִיָה healthבְּרִיאוּת.
130
397114
1931
איך שינינו את יחסנו לאוכלוסיה,
06:51
How did we look
at this populationאוּכְלוֹסִיָה differentlyבאופן שונה,
131
399069
2851
06:53
and engageלְהַעֲסִיק with them
at a differentשונה levelרָמָה, a deeperעמוק יותר levelרָמָה,
132
401944
2848
עבדנו איתם ברמה שונה,
עמוקה יותר,
ויצרנו קשר למובן רחב יותר
של המצב האנושי, מאשר מצבי הפרטי?
06:56
and connectלְחַבֵּר to a broaderרחבה יותר senseלָחוּשׁ
of the humanבן אנוש conditionמַצָב than my ownשֶׁלוֹ?
133
404816
3201
איך אנו מנהלים קבוצה זו
07:01
How do we manageלנהל this groupקְבוּצָה,
134
409091
2584
ואיך הגענו לכך
שמתוך כלל חולי החוץ שלנו,
07:04
so that of our outpatientאשפוז populationאוּכְלוֹסִיָה,
135
412584
1769
07:06
94 percentאָחוּז, in 2012,
never had to go to the hospitalבית חולים?
136
414377
4898
94%, ב-2012,
לא נאלצו כלל להתאשפז בבית-חולים?
07:11
Not because they couldn'tלא יכול.
137
419919
1633
ולא כי לא היתה להם האפשרות,
07:15
But they didn't have to.
138
423213
1785
אלא כי לא היו צריכים.
07:17
We broughtהביא the careלְטַפֵּל to them.
139
425022
1729
הבאנו את הטיפול אליהם.
07:19
We maintainedנשמר theirשֶׁלָהֶם valueערך, theirשֶׁלָהֶם qualityאיכות.
140
427356
4029
שמרנו על הערכים שלהם
ועל איכות חייהם.
07:25
Numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה: perלְכָל capitaלנפש expenditures- הוצאות.
141
433220
3007
שלוש: הוצאות לאדם.
07:28
For this populationאוּכְלוֹסִיָה,
142
436746
1398
באוכלוסיה הזאת,
שמוציאה כיום 2.3 טריליון דולר
ובעוד 20 שנה - 60% מהתל"ג,
07:30
that todayהיום is 2.3 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר
and in 20 yearsשנים is 60 percentאָחוּז of the GDPתמ"ג,
143
438168
5053
07:35
we reducedמוּפחָת healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל expenditures- הוצאות
by nearlyכמעט 70 percentאָחוּז.
144
443245
4734
הפחתנו את הוצאות הבריאות
בקרוב ל-70%.
07:40
They got more of what they wanted
basedמבוסס on theirשֶׁלָהֶם valuesערכים,
145
448873
3449
הם קיבלו יותר דברים
שמתאימים לערכיהם
וחייהם בעבר ובהווה
טובים וארוכים יותר
07:44
livedחי better and are livingחַי longerארוך יותר,
146
452346
2059
07:47
for two-thirdsשני שליש lessפָּחוּת moneyכֶּסֶף.
147
455464
1769
בשליש מהכסף.
07:54
While Harold'sשל הרולד time was limitedמוגבל,
148
462880
2035
זמנו של הרולד היה קצוב,
07:57
palliativeמֵקֵל care'sטיפול is not.
149
465663
1901
אך לא כך הרפואה התומכת.
הרפואה התומכת היא גישה
שמתחילה באבחון ומסתיימת בתום החיים.
08:00
Palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל is a paradigmפרדיגמה
from diagnosisאִבחוּן throughדרך the endסוֹף of life.
150
468288
4676
השעות,
08:06
The hoursשעות,
151
474677
1177
08:08
weeksשבועות, monthsחודשים, yearsשנים,
152
476361
2392
השבועות, החודשים, השנים,
08:11
acrossלְרוֹחָב a continuumרצף --
153
479916
1158
באופן רציף --
עם טיפול, ללא טיפול.
08:13
with treatmentיַחַס, withoutלְלֹא treatmentיַחַס.
154
481098
1884
הכירו את כריסטין.
08:15
Meetלִפְגוֹשׁ Christineכריסטין.
155
483006
1356
08:17
Stageשלב IIIIII cervicalצוואר הרחם cancerמחלת הסרטן,
156
485196
1931
סרטן צוואר הרחם בשלב 3.
08:19
so, metastaticגרורתי cancerמחלת הסרטן
that startedהתחיל in her cervixצוואר הרחם,
157
487151
3021
סרטן עם גרורות
שהחל בצוואר הרחם שלה
והתפשט לכל גופה.
08:22
spreadהתפשטות throughoutבְּמֶשֶך her bodyגוּף.
158
490196
1483
היא בשנות ה-50 שלה
וחיה חיים מלאים.
08:24
She's in her 50s and she is livingחַי.
159
492719
2643
08:28
This is not about endסוֹף of life,
160
496743
1593
לא מדובר כאן בסוף החיים,
אלא בחיים.
08:30
this is about life.
161
498360
1515
08:33
This is not just about the elderlyקָשִׁישׁ,
162
501180
1890
לא מדובר כאן בקשישים בלבד,
אלא בבני-אדם.
08:35
this is about people.
163
503094
1662
08:37
This is Richardריצ'רד.
164
505929
1212
זהו ריצ'רד.
08:39
End-stageסוף שלב lungריאה diseaseמַחֲלָה.
165
507706
1641
מחלת ריאות בשלב הסופי.
08:42
"Richardריצ'רד, what is it
that you holdלְהַחזִיק sacredקָדוֹשׁ?"
166
510427
2426
"ריצ'רד, מה מקודש בעיניך?"
08:45
"My kidsילדים, my wifeאישה and my Harleyהארלי."
167
513581
3015
"ילדי, אשתי
ואופנוע ההרלי שלי."
08:49
(Laughterצחוק)
168
517094
1011
(צחוק)
08:50
"Alrightבְּסֵדֶר!
169
518129
1150
"טוב!
08:52
I can't driveנהיגה you around on it
because I can barelyבקושי pedalפֵּדָל a bicycleאופניים,
170
520544
3238
"אני לא יכול להרכיב אותך
כי אני בקושי מדווש,
"אבל בוא נראה
מה אפשר לעשות."
08:55
but let's see what we can do."
171
523806
1491
08:58
Richardריצ'רד cameבא to me,
172
526385
2537
ריצ'רד הגיע אלי
09:00
and he was in roughמְחוּספָּס shapeצוּרָה.
173
528946
2897
והוא היה במצב קשה.
09:04
He had this little voiceקוֹל tellingאומר him
174
532444
1781
קול קטן בתוכו לחש לו
שנותרו לו אולי
כמה שבועות או חודשים.
09:06
that maybe his time was weeksשבועות to monthsחודשים.
175
534249
2401
09:09
And then we just talkedדיבר.
176
537488
1266
אז פשוט שוחחנו.
09:10
And I listenedהקשבתי and triedניסה to hearלִשְׁמוֹעַ --
177
538778
4089
ואני הקשבתי, וניסיתי לשמוע --
הבדל עצום.
09:14
bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל.
178
542891
1287
מבחינת השימוש באלה יחסית לזה.
09:16
Use these in proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה to this.
179
544202
2169
09:20
I said, "Alrightבְּסֵדֶר, let's take it
one day at a time,"
180
548479
2525
אמרתי: "טוב. בוא נעבור
יום אחרי יום
"כמו בכל פרק אחר בחיינו."
09:23
like we do in everyכֹּל
other chapterפֶּרֶק of our life.
181
551028
2527
09:26
And we have metנפגש Richardריצ'רד
where Richard'sשל ריצ'רד at day-to-dayמיום ליום.
182
554573
4409
נפגשנו עם ריצ'רד בחייו הרגילים,
09:31
And it's a phoneטלפון call or two a weekשָׁבוּעַ,
183
559006
3022
ואנו משוחחים בטלפון
פעם-פעמיים בשבוע,
09:35
but he's thrivingמשגשגת in the contextהֶקשֵׁר
of end-stageסוף שלב lungריאה diseaseמַחֲלָה.
184
563059
4163
אבל הוא פורח, בהתחשב בכך
שהוא חולה במחלת ריאה שלב 3.
09:43
Now, palliativeמֵקֵל medicineתרופה is not
just for the elderlyקָשִׁישׁ,
185
571040
2493
הרפואה התומכת לא נועדה
רק לקשישים.
היא לא מיועדת רק לגיל העמידה.
09:45
it is not just for the middle-agedגיל העמידה.
186
573557
2604
09:49
It is for everyoneכל אחד.
187
577535
1531
היא מתאימה לכולם.
09:51
Meetלִפְגוֹשׁ my friendחָבֵר Jonathanיונתן.
188
579090
1539
הכירו את ידידי, ג'ונתן.
09:53
We have the honorכָּבוֹד and pleasureהנאה
189
581903
1480
לכבוד ולעונג לנו
שג'ונתן ואביו הצטרפו אלינו היום.
09:55
of Jonathanיונתן and his fatherאַבָּא
joiningהִצטָרְפוּת us here todayהיום.
190
583407
2320
ג'ונתן הוא בשנות ה-20 שלו,
ואני הכרתיו לפני כמה שנים.
09:57
Jonathanיונתן is in his 20s,
and I metנפגש him severalכַּמָה yearsשנים agoלִפנֵי.
191
585751
2832
הוא התמודד עם סרטן אשכים
עם גרורות,
10:00
He was dealingעסק with
metastaticגרורתי testicularאַשׁכִּי cancerמחלת הסרטן,
192
588607
3322
10:04
spreadהתפשטות to his brainמוֹחַ.
193
592700
1252
שהתפשט והגיע אל מוחו.
היה לו שבץ,
10:06
He had a strokeשבץ,
194
594465
1182
10:08
he had brainמוֹחַ surgeryכִּירוּרגִיָה,
195
596375
1548
הוא עבר ניתוח מוח,
הקרנות, כימותרפיה.
10:09
radiationקְרִינָה, chemotherapyכימותרפיה.
196
597947
2012
10:13
Uponעַל meetingפְּגִישָׁה him and his familyמִשׁפָּחָה,
197
601579
1796
כשפגשתי אותו ואת משפחתו,
זה היה שבועיים לפני
ניתוח השתלת מח-עצם,
10:15
he was a coupleזוּג of weeksשבועות away
from a boneעצם marrowמוֹחַ transplantלְהַשְׁתִיל,
198
603399
2831
וכשהקשבתי ושוחחתי איתם,
10:18
and in listeningהַקשָׁבָה and engagingמרתק,
199
606254
2261
הם אמרו: "עזור לנו להבין
מה זה סרטן?"
10:20
they said, "Help us
understandמבין -- what is cancerמחלת הסרטן?"
200
608539
5046
10:27
How did we get this farרָחוֹק
201
615764
1653
איך הם עברו את כל זה
10:30
withoutלְלֹא understandingהֲבָנָה
what we're dealingעסק with?
202
618513
2301
מבלי להבין עם מה יש לנו עסק?
10:33
How did we get this farרָחוֹק
withoutלְלֹא empoweringהעצמה somebodyמִישֶׁהוּ
203
621276
2414
איך הם עברו את כל זה
ללא עזרה והעצמה מצד מישהו
10:35
to know what it is they're dealingעסק with,
204
623714
1912
שיודע עם מה הם מתמודדים,
10:37
and then takingלְקִיחָה the nextהַבָּא stepשלב and engagingמרתק
in who they are as humanבן אנוש beingsישויות
205
625650
3608
ועושה את הצעד הבא,
של המפגש איתם, כבני-אדם,
כדי לדעת אם זה מה
שצריך לעשות?
10:41
to know if that is what we should do?
206
629282
2096
10:43
Lordאָדוֹן knowsיודע we can do
any kindסוג of thing to you.
207
631402
3079
האל יודע שאנו מסוגלים לעשות לכם
כל מיני דברים.
10:49
But should we?
208
637133
1205
האם אנו צריכים לעשותם?
10:53
And don't take my wordמִלָה for it.
209
641870
1684
ואל תסמכו עלי באופן עיוור:
10:55
All the evidenceעֵדוּת that is relatedקָשׁוּר
to palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל these daysימים
210
643578
4452
כל ההוכחות הקשורות
לרפואה התומכת בימינו
11:00
demonstratesמדגים with absoluteמוּחלָט certaintyוַדָאוּת
people liveלחיות better and liveלחיות longerארוך יותר.
211
648054
4121
מראות בוודאות מוחלטת
שחייהם של האנשים טובים וארוכים יותר.
11:04
There was a seminalזַרעִי articleמאמר
out of the Newחָדָשׁ Englandאַנְגלִיָה Journalכתב עת of Medicineתרופה
212
652199
3344
היה מאמר מכונן
בכתב העת לרפואה של ניו-אינגלנד,
ב-2010.
11:07
in 2010.
213
655567
1150
11:09
A studyלימוד doneבוצע at Harvardהרווארד
by friendsחברים of mineשלי, colleaguesעמיתים.
214
657621
2664
בהרווארד נערך מחקר
ע"י אחדים מידידי, חברים למקצוע.
11:12
End-stageסוף שלב lungריאה cancerמחלת הסרטן:
215
660309
1381
סרטן ריאות בשלב הסופי:
11:13
one groupקְבוּצָה with palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל,
216
661714
2118
קבוצה אחת עם רפואה תומכת,
11:16
a similarדוֹמֶה groupקְבוּצָה withoutלְלֹא.
217
664695
1682
וקבוצה דומה - בלי.
11:19
The groupקְבוּצָה with palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל
reportedדיווח lessפָּחוּת painכְּאֵב,
218
667782
3352
הקבוצה עם הרפואה התומכת
דיווחה על פחות כאבים,
11:23
lessפָּחוּת depressionדִכָּאוֹן.
219
671901
1217
פחות דכאון.
11:25
They neededנָחוּץ fewerפחות hospitalizationsאשפוזים.
220
673556
2907
הם נזקקו לפחות אשפוזים.
11:28
And, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
221
676487
1407
וגבירותי ורבותי:
11:30
they livedחי threeשְׁלוֹשָׁה to sixשֵׁשׁ monthsחודשים longerארוך יותר.
222
678639
3643
הם חיו בין 3 ל-6 חודשים יותר.
11:35
If palliativeמֵקֵל careלְטַפֵּל were a cancerמחלת הסרטן drugתְרוּפָה,
223
683805
3441
אם הרפואה התומכת
היתה תרופה לסרטן,
11:39
everyכֹּל cancerמחלת הסרטן doctorדוֹקטוֹר on the planetכוכב לכת
would writeלִכתוֹב a prescriptionמִרשָׁם for it.
224
687867
3417
כל הרופאים המטפלים בסרטן
היו רושמים אותה.
11:44
Why don't they?
225
692845
1214
מדוע הם לא עושים זאת?
11:47
Again, because we goofyטִפֵּשׁ,
long white-coatמעיל לבן physiciansרופאים
226
695570
3344
שוב, משום שאנו,
הרופאים המסורבלים עם החלוקים הלבנים
11:50
are trainedמְאוּמָן and of the mantraמנטרה
of dealingעסק with this,
227
698938
4046
הוכשרנו לאור המנטרה
להתמודד עם זה
לא עם זה.
11:56
not with this.
228
704401
1234
12:02
This is a spaceמֶרחָב that we will
all come to at some pointנְקוּדָה.
229
710697
3744
למקום הזה כולנו נגיע
ביום מן הימים.
12:07
But this conversationשִׂיחָה todayהיום
is not about dyingגְסִיסָה,
230
715709
2724
אבל השיח הזה, היום,
איננו אודות המוות,
אלא אודות החיים.
12:10
it is about livingחַי.
231
718457
1373
12:12
Livingחַי basedמבוסס on our valuesערכים,
232
720289
1324
חיים המבוססים על ערכינו,
על מה שמקודש בעינינו
12:13
what we find sacredקָדוֹשׁ
233
721637
1419
וכיצד אנו רוצים לכתוב
את פרקי חיינו,
12:15
and how we want to writeלִכתוֹב
the chaptersפרקים of our livesחיים,
234
723080
2417
12:17
whetherהאם it's the last
235
725521
1834
בין אם מדובר בפרק האחרון
או בחמשת הפרקים האחרונים.
12:19
or the last fiveחָמֵשׁ.
236
727379
1397
12:22
What we know,
237
730258
1414
מה שידוע לנו,
12:24
what we have provenמוּכָח,
238
732277
1387
מה שהוכחנו,
12:26
is that this conversationשִׂיחָה
needsצרכי to happenלִקְרוֹת todayהיום --
239
734475
2537
הוא שהשיח הזה
צריך להתנהל היום --
12:29
not nextהַבָּא weekשָׁבוּעַ, not nextהַבָּא yearשָׁנָה.
240
737946
2059
לא בשבוע הבא
ולא בשנה הבאה.
מה שמוטל על הכף
הם חיינו היום,
12:32
What is at stakeלְהַמֵר is our livesחיים todayהיום
241
740029
2830
12:34
and the livesחיים of us as we get olderישן יותר
242
742883
1800
חיינו ככל שנזדקן
וחיי ילדינו ונכדינו.
12:36
and the livesחיים of our childrenיְלָדִים
and our grandchildrenנכדים.
243
744707
2540
12:40
Not just in that hospitalבית חולים roomחֶדֶר
244
748310
1873
לא רק בחדר בית החולים
או על הספה, בבית,
12:42
or on the couchסַפָּה at home,
245
750207
1910
12:44
but everywhereבכל מקום we go
and everything we see.
246
752141
2388
אלא בכל מקום ומקום.
12:48
Palliativeמֵקֵל medicineתרופה is the answerתשובה
to engageלְהַעֲסִיק with humanבן אנוש beingsישויות,
247
756326
5220
הרפואה התומכת היא ה-פתרון
ליצירת מגע עם בני-אדם,
12:53
to changeשינוי the journeyמסע
that we will all faceפָּנִים,
248
761570
3454
כדי לשנות את הדרך
המצפה לכולנו,
12:58
and changeשינוי it for the better.
249
766304
1500
ולשנות אותה לטובה.
13:02
To my colleaguesעמיתים,
250
770148
1407
אני פונה לעמיתי,
13:04
to my patientsחולים,
251
772823
1264
למטופלי,
13:06
to my governmentמֶמְשָׁלָה,
252
774702
1174
לממשלתי,
13:08
to all humanבן אנוש beingsישויות,
253
776303
2059
לכל בני האדם,
ומבקש שנקום, נצעק ונדרוש
13:10
I askלִשְׁאוֹל that we standלַעֲמוֹד and we
shoutצעקה and we demandלִדרוֹשׁ
254
778386
3370
לקבל את הטיפול הכי טוב
שבגדר האפשר,
13:14
the bestהטוב ביותר careלְטַפֵּל possibleאפשרי,
255
782641
1591
13:17
so that we can liveלחיות better todayהיום
256
785352
2230
כדי שנוכל לחיות טוב יותר
היום
13:19
and ensureלְהַבטִיחַ a better life tomorrowמָחָר.
257
787606
1681
וכדי שנבטיח חיים טובים יותר
מחר.
עלינו לשנות את דרכינו היום
13:21
We need to shiftמִשׁמֶרֶת todayהיום
258
789311
1967
13:24
so that we can liveלחיות tomorrowמָחָר.
259
792452
2881
כדי שנוכל לחיות מחר.
13:28
Thank you very much.
260
796838
1151
תודה רבה לכם.
(מחיאות כפיים)
13:30
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
261
798013
1288
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com