ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com
TEDSummit

Jonathan Tepperman: The risky politics of progress

ג'ונתן טפרמן: לקיחת סיכונים בפוליטיקה מובילה לקידמה

Filmed:
989,957 views

לבעיות גלובליות כמו טרור, חוסר שוויון וחוסר תפקוד פוליטי אין פתרון פשוט, אבל אין זה אומר שצריך לוותר. למעשה, טוען העיתונאי ג'ונתן טפרמן, אולי כדאי להסתכן יותר. הוא נסע ברחבי העולם בכדי לשאול מנהיגים כיצד הם מתמודדים עם בעיותיהם הקשות ביותר - ויצא עם סיפורים מפתיעים ומעוררי תקווה שהביאו אותו לשלושה כלים לפתרון בעיות.
- Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The conventionalמוּסכָּם wisdomחוכמה
about our worldעוֹלָם todayהיום
0
760
2816
הדעה הרווחת בעולמנו כיום
00:15
is that this is a time
of terribleנורא declineיְרִידָה.
1
3600
3120
היא שזוהי תקופה של שפל נוראי.
00:19
And that's not surprisingמַפתִיעַ,
givenנָתוּן the badרַע newsחֲדָשׁוֹת all around us,
2
7640
4056
וזה לא מפתיע אם לוקחים בחשבון
את כל החדשות הרעות שצצות סביבנו,
00:23
from ISISISIS to inequalityאי שיוויון,
3
11720
2096
מדאעש לאי-שוויון,
00:25
politicalפּוֹלִיטִי dysfunctionתִפקוּד לָקוּי, climateאַקלִים changeשינוי,
4
13840
2416
שלטון כושל, שינויי אקלים,
00:28
BrexitBrexit, and on and on.
5
16280
2040
ברקזיט, וכן הלאה.
00:31
But here'sהנה the thing,
and this mayמאי soundנשמע a little weirdמְשׁוּנֶה.
6
19760
2920
אבל שמעו קטע,
וזה אולי ישמע לכם קצת מוזר.
00:35
I actuallyלמעשה don't buyלִקְנוֹת
this gloomyקודר narrativeנרטיב,
7
23640
2360
אני בעצם לא קונה את הנרטיב הקודר הזה,
00:38
and I don't think you should eitherאוֹ.
8
26960
1776
ואני חושב שגם לכם לא כדאי.
00:40
Look, it's not that
I don't see the problemsבעיות.
9
28760
2496
ראו, זה לא שאני לא רואה את הבעיות,
00:43
I readלקרוא the sameאותו headlinesכותרות that you do.
10
31280
1840
אני קורא את אותן הכותרות שאתם קוראים.
00:46
What I disputeמַחֲלוֹקֶת is the conclusionסיכום
that so manyרב people drawלצייר from them,
11
34000
3816
אבל אינני מסכים עם המסקנות
שרבים מסיקים מהן,
00:49
namelyכלומר that we're all screwedדָפוּק
12
37840
1896
שמסתכמות בכך שהלך עלינו
00:51
because the problemsבעיות are unsolvableלֹא פָּתִיר
13
39760
3096
כי לבעיות אין פתרון
00:54
and our governmentsממשלות are uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת.
14
42880
2336
והממשלות שלנו חסרות תועלת.
00:57
Now, why do I say this?
15
45240
1376
ולמה אני אומר את זה?
00:58
It's not like I'm particularlyבִּמְיוּחָד
optimisticאוֹפּטִימִי by natureטֶבַע.
16
46640
3696
זה לא שאני כזה אופטימי מטבעי,
01:02
But something about the media'sמדיה
constantקָבוּעַ doom-mongeringאבודים
17
50360
3696
אבל משהו בדרך שבה התקשורת
כל הזמן מוכרת לנו תסריטי אימה,
01:06
with its fixationקיבעון on problemsבעיות
and not on answersתשובות
18
54080
3696
ומקובעת על עיסוק בבעיות ולא בפתרונן,
01:09
has always really buggedהציק me.
19
57800
2136
תמיד מאוד הציק לי.
01:11
So a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי I decidedהחליט,
20
59960
2096
אז לפני מספר שנים החלטתי,
01:14
well, I'm a journalistעִתוֹנָאִי,
21
62080
1896
שמעצם היותי עיתונאי,
01:16
I should see if I can do any better
22
64000
1976
עלי לראות אם ביכולתי לשפר את המצב,
01:18
by going around the worldעוֹלָם
and actuallyלמעשה askingשואל folksאנשים
23
66000
3536
על ידי מסע בעולם ושאילת אנשים
01:21
if and how they'veהם כבר tackledטופל
24
69560
1256
האם וכיצד הם מתמודדים
01:22
theirשֶׁלָהֶם bigגָדוֹל economicכַּלְכָּלִי
and politicalפּוֹלִיטִי challengesאתגרים.
25
70840
2480
עם הבעיות הכלכליות והפוליטיות שלהם.
01:26
And what I foundמצאתי astonishedמוּפתָע me.
26
74760
1840
ומה שגיליתי הדהים אותי.
01:29
It turnsפונה out that there are remarkableראוי לציון
signsשלטים of progressהתקדמות out there,
27
77280
3920
מסתבר, שניתן לראות
סימני קידמה מובהקים רבים,
01:33
oftenלעתים קרובות in the mostרוב unexpectedבלתי צפוי placesמקומות,
28
81720
3056
לעיתים במקומות הכי לא צפויים,
01:36
and they'veהם כבר convincedמְשׁוּכנָע me
that our great globalגלוֹבָּלִי challengesאתגרים
29
84800
3176
ואלו שכנעו אותי שלאתגרים הגלובליים
הקשים ביותר שעומדים בפנינו
01:40
mayמאי not be so unsolvableלֹא פָּתִיר after all.
30
88000
3016
יתכן ויש בכל זאת פתרון.
01:43
Not only are there theoreticalתֵאוֹרֵטִי fixesתיקונים;
31
91040
2696
לא רק שישנם פתרונות תיאורטיים,
01:45
those fixesתיקונים have been triedניסה.
32
93760
2096
אלא פתרונות שנוסו.
01:47
They'veהם עשו זאת workedעבד.
33
95880
1736
ועבדו.
01:49
And they offerהַצָעָה hopeלְקַווֹת for the restמנוחה of us.
34
97640
2000
והם מפיחים תקווה בכולנו.
01:52
I'm going to showלְהַצִיג you what I mean
35
100400
1616
אני אדגים לכם למה אני מתכוון,
01:54
by tellingאומר you about
how threeשְׁלוֹשָׁה of the countriesמדינות I visitedביקר --
36
102040
2856
על ידי כך שאספר לכם כיצד
שלוש מהמדינות שבהן ביקרתי -
01:56
Canadaקנדה, Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה and Mexicoמקסיקו --
37
104920
1616
קנדה, אינדונזיה ומקסיקו -
01:58
overcameהתגבר threeשְׁלוֹשָׁה supposedlyכביכול
impossibleבלתי אפשרי problemsבעיות.
38
106560
3320
התגברו על שלושה מכשולים
בלתי עבירים כביכול.
02:02
Theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים matterחוֹמֶר because they containלְהַכִיל
toolsכלים the restמנוחה of us can use,
39
110720
4096
הסיפורים הללו חשובים כי הם
מכילים כלים שבהם כולנו יכולים להשתמש,
02:06
and not just for those
particularמיוחד problemsבעיות,
40
114840
2936
ולא רק בבעיות הספציפיות האלה,
02:09
but for manyרב othersאחרים, too.
41
117800
1360
אלא גם עבור בעיות רבות אחרות.
02:13
When mostרוב people think
about my homelandמוֹלֶדֶת, Canadaקנדה, todayהיום,
42
121120
4216
כשרוב האנשים חושבים על מולדתי,
קנדה, כיום,
02:17
if they think about Canadaקנדה at all,
43
125360
1620
אם בכלל הם חושבים עליה,
02:19
they think coldקַר, they think boringמְשַׁעֲמֵם,
they think politeמְנוּמָס.
44
127004
3612
הם חושבים קרה, משעממת, מנומסת.
02:22
They think we say "sorry" too much
in our funnyמצחיק accentsמבטאים.
45
130639
3201
הם חושבים שאנחנו אומרים ״סליחה״
יותר מידי פעמים, במבטא המשונה שלנו.
02:26
And that's all trueנָכוֹן.
46
134800
1216
וכל זה אכן נכון.
02:28
(Laughterצחוק)
47
136040
1536
(צחוק)
02:29
Sorry.
48
137600
1216
סליחה.
02:30
(Laughterצחוק)
49
138840
1496
(צחוק)
02:32
But Canada'sקנדה alsoגַם importantחָשׁוּב
50
140360
1720
אבל קנדה חשובה גם
02:35
because of its triumphנצחון over a problemבְּעָיָה
51
143240
1816
בשל התמודדותה המוצלחת עם בעייה
02:37
currentlyכַּיוֹם tearingקְרִיעָה
manyרב other countriesמדינות apartמלבד:
52
145080
2656
שכרגע קורעת מדינות רבות אחרות לגזרים:
02:39
immigrationעלייה.
53
147760
1296
הגירה.
02:41
Considerלשקול, Canadaקנדה todayהיום is amongבין
the world'sשל העולם mostרוב welcomingמסביר פנים nationsעמים,
54
149080
4416
דעו לכם, קנדה היא מבין המדינות
הכי קולטות הגירה בעולם כיום,
02:45
even comparedבהשוואה to other
immigration-friendlyידידותית הגירה countriesמדינות.
55
153520
3656
אפילו בהשוואה למדינות קולטות הגירה אחרות.
02:49
Its perלְכָל capitaלנפש immigrationעלייה rateציון
is fourארבעה timesפִּי higherגבוה יותר than France'sצרפת,
56
157200
4736
קצב ההגירה שלה לאדם
הוא פי ארבעה מזה של צרפת,
02:53
and its percentageאֲחוּזִים
of foreign-bornילידי חו"ל residentsהתושבים
57
161960
2176
ואחוזי התושבים בקנדה
שנולדו מחוץ לגבולותיה
02:56
is doubleלְהַכפִּיל that of Swedenשבדיה.
58
164160
1896
הוא כפול מזה של שוודיה.
02:58
Meanwhileבינתיים, Canadaקנדה admittedהודה
59
166080
1736
ובינתיים, קנדה קלטה
02:59
10 timesפִּי more Syrianסורי refugeesפליטים
in the last yearשָׁנָה
60
167840
3736
פי עשרה יותר פליטים סורים
בשנה האחרונה
03:03
than did the Unitedמאוחד Statesמדינות.
61
171600
1696
מאשר ארצות הברית.
03:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
62
173320
2240
(מחיאות כפיים)
03:12
And now Canadaקנדה is takingלְקִיחָה even more.
63
180480
2456
וכעת קנדה קולטת אף יותר מכך.
03:14
And yetעדיין, if you askלִשְׁאוֹל Canadiansקנדים
64
182960
1856
ועדיין, אם תשאלו קנדים
03:16
what makesעושה them proudestגאה of theirשֶׁלָהֶם countryמדינה,
65
184840
2656
מה במדינתם גורם להם להכי הרבה גאווה,
03:19
they rankדַרגָה "multiculturalismרב תרבותיות,"
66
187520
2456
הם ידרגו ״רב תרבותיות״,
03:22
a dirtyמְלוּכלָך wordמִלָה in mostרוב placesמקומות,
67
190000
2216
מילה גסה ברוב המקומות,
03:24
secondשְׁנִיָה,
68
192240
1216
במקום השני,
03:25
aheadקָדִימָה of hockeyהוֹקֵי.
69
193480
1560
לפני הוקי.
03:27
Hockeyהוֹקֵי.
70
195720
1216
הוקי.
03:28
(Laughterצחוק)
71
196960
2040
(צחוק)
03:31
In other wordsמילים,
at a time when other countriesמדינות
72
199960
2176
במילים אחרות,
בזמנים בהם רוב הארצות
03:34
are now franticallyבטירוף buildingבִּניָן
newחָדָשׁ barriersחסמים to keep foreignersזרים out,
73
202160
3256
בונות בטירוף מחסומים
למניעת כניסה של זרים,
03:37
Canadiansקנדים want even more of them in.
74
205440
2880
קנדים רוצים לקבל
עוד יותר זרים מבעבר.
03:41
Now, here'sהנה the really interestingמעניין partחֵלֶק.
75
209320
2176
והנה נקודה מעניינת.
03:43
Canadaקנדה wasn'tלא היה always like this.
76
211520
2416
קנדה לא תמיד הייתה כזו.
03:45
Untilעד the mid-בֵּינוֹנִי-1960s, Canadaקנדה followedאחריו
an explicitlyבִּמְפוּרָשׁ racistגִזעָן immigrationעלייה policyמְדִינִיוּת.
77
213960
5440
עד אמצע שנות ה-60, מדיניות ההגירה
של קנדה הייתה בברור גזענית.
03:52
They calledשקוראים לו it "Whiteלבן Canadaקנדה,"
78
220480
2296
קראו לה ״קנדה הלבנה״,
03:54
and as you can see, they were not
just talkingשִׂיחָה about the snowשֶׁלֶג.
79
222800
2920
וכפי שניתן לראות
לא מדובר רק על השלג.
03:59
So how did that Canadaקנדה
becomeהפכו today'sשל היום Canadaקנדה?
80
227480
4800
אז איך הקנדה ההיא
הפכה למה שהיא כיום?
04:05
Well, despiteלמרות what my momאִמָא
in Ontarioאונטריו will tell you,
81
233320
2416
ובכן, בניגוד למה שאמא שלי מאונטריו תאמר,
04:07
the answerתשובה had nothing to do with virtueמַעֲלָה.
82
235760
1976
התשובה לא קשורה כלל לטוב לב.
04:09
Canadiansקנדים are not inherentlyמטבע הדברים
better than anyoneכֹּל אֶחָד elseאַחֵר.
83
237760
3376
קנדים אינם טובים יותר מטבעם
מאשר עמים אחרים.
04:13
The realאמיתי explanationהֶסבֵּר involvesכרוך the man
who becameהפכתי Canada'sקנדה leaderמַנהִיג in 1968,
84
241160
4656
התשובה האמיתית קשורה לאדם
שהפך למנהיג קנדה ב-1968,
04:17
Pierreפייר Trudeauטרודו, who is alsoגַם
the fatherאַבָּא of the currentנוֹכְחִי primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה.
85
245840
3256
פייר טרודו, שהוא גם אביו
של ראש הממשלה הנוכחי.
04:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
86
249120
2400
(מחיאות כפיים)
04:25
The thing to know about that first Trudeauטרודו
87
253000
2016
מה שכדאי לדעת על טרודו האב
04:27
is that he was very differentשונה
from Canada'sקנדה previousקודם leadersמנהיגים.
88
255040
2895
זה שהוא היה שונה מאוד
מהמנהיגים הקודמים של קנדה.
04:29
He was a Frenchצָרְפָתִית speakerרַמקוֹל in a countryמדינה
long-dominatedנשלט זמן רב by its Englishאנגלית eliteעִלִית.
89
257959
4497
הוא היה דובר צרפתית בארץ
שנשלטה במשך שנים על ידי האליטה האנגלית.
04:34
He was an intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי.
90
262480
1576
הוא היה אינטלקטואל.
04:36
He was even kindסוג of groovyקִצבִּי.
91
264080
2776
הוא היה גם אפילו מגניב.
04:38
I mean, seriouslyברצינות, the guy did yogaיוֹגָה.
92
266880
2656
אני רציני, הבחור עשה יוגה.
04:41
He hungתלוי out with the Beatlesהביטלס.
93
269560
1381
הוא הסתובב עם הביטלס.
04:42
(Laughterצחוק)
94
270965
1091
(צחוק)
04:44
And like all hipstersהיפסטרים,
he could be infuriatingמקוממת at timesפִּי.
95
272080
2960
וכמו כל ההיפסטרים,
הוא לפעמים היה מעצבן ברמות.
04:48
But he neverthelessעל כל פנים pulledמשך off
96
276680
1736
אבל למרות זאת הוא הצליח לגרום
04:50
one of the mostרוב progressiveפּרוֹגרֵסִיבִי
transformationsטרנספורמציות any countryמדינה has ever seenלראות.
97
278440
4680
לשינוי הפרוגרסיבי הגדול ביותר
שחל על כל מדינה שהיא עד אז.
04:56
His formulaנוּסחָה, I've learnedמְלוּמָד,
involvedמְעוּרָב two partsחלקים.
98
284360
2336
הנוסחה שלו, כך למדתי,
כללה שני שלבים.
04:58
First, Canadaקנדה threwזרק out
its oldישן race-basedגזע מבוסס immigrationעלייה rulesכללים,
99
286720
3976
הראשון, קנדה זרקה לפח
את חוקי ההגירה הגזעניים הישנים,
05:02
and it replacedהוחלף them
with newחָדָשׁ color-blindעיוור צבעים onesיחידות
100
290720
2816
והחליפה אותם בכאלו
המתעלמים מגזע לחלוטין,
05:05
that emphasizedהדגיש educationהַשׂכָּלָה,
experienceניסיון and languageשפה skillsמיומנויות insteadבמקום זאת.
101
293560
5176
ושמים דגש על חינוך, ניסיון
וכישורי שפה.
05:10
And what that did
was greatlyמְאוֹד increaseלהגביר the oddsקְטָטָה
102
298760
2496
ועל ידי כך גדל הסיכוי
05:13
that newcomersחדשים would
contributeלתרום to the economyכַּלְכָּלָה.
103
301280
2680
שעולים חדשים יתרמו לכלכלה.
05:16
Then partחֵלֶק two, Trudeauטרודו
createdשנוצר the world'sשל העולם first policyמְדִינִיוּת
104
304680
3536
השלב השני, טרודו יצר את מדיניות
הרב תרבותיות הראשונה מסוגה
05:20
of officialרשמי multiculturalismרב תרבותיות
to promoteלקדם integrationשילוב
105
308240
4176
למטרת עידוד אינטגרציה
05:24
and the ideaרַעְיוֹן that diversityגיוון
was the keyמַפְתֵחַ to Canada'sקנדה identityזהות.
106
312440
4160
ואת הרעיון שמגוון הוא המפתח
לזהות הקנדית.
05:29
Now, in the yearsשנים that followedאחריו,
Ottawaאוטווה keptשמר pushingדוחף this messageהוֹדָעָה,
107
317560
3456
בשנים שעברו מאז,
השלטון באוטווה המשיך לדגול במסר זה,
05:33
but at the sameאותו time, ordinaryרגיל Canadiansקנדים
108
321040
2776
ובאותו זמן, קנדיים התחילו לראות
05:35
soonבקרוב startedהתחיל to see the economicכַּלְכָּלִי,
the materialחוֹמֶר benefitsיתרונות of multiculturalismרב תרבותיות
109
323840
4496
את הטובות הכלכליות של רב תרבותיות
05:40
all around them.
110
328360
1256
בכל התחומים האחרים סביבם.
05:41
And these two influencesהשפעות soonבקרוב combinedמְשׁוּלָב
111
329640
2616
ושתי ההשפעות הללו חברו יחד
05:44
to createלִיצוֹר the passionatelyבלהט
open-mindedראש פתוח Canadaקנדה of todayהיום.
112
332280
3600
ליצירת הפתיחות הנלהבת של קנדה כיום.
05:49
Let's now turnלפנות to anotherאַחֵר countryמדינה
and an even tougherקשה יותר problemבְּעָיָה,
113
337680
3456
בואו נעבור כעת למדינה אחרת
עם בעיה אף יותר קשה,
05:53
Islamicהאסלאמית extremismקיצוניות.
114
341160
1200
אסלאם קיצוני.
05:55
In 1998, the people of Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה
tookלקח to the streetsרחובות
115
343440
3256
ב-1998 תושבי אינדונזיה
התקהלו ברחובות
05:58
and overthrewהפילה
theirשֶׁלָהֶם longtimeהרבה זמן dictatorדִיקטָטוֹר, Suhartoסוהארטו.
116
346720
2880
והדיחו את הדיקטטור הותיק, שוהרטו.
06:02
It was an amazingמדהים momentרֶגַע,
117
350360
2256
היה זה רגע מדהים,
06:04
but it was alsoגַם a scaryמַפְחִיד one.
118
352640
1736
אבל גם מפחיד.
06:06
With 250 millionמִילִיוֹן people,
119
354400
1696
עם 250 מיליון איש,
06:08
Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה is the largestהגדול
Muslim-majorityרוב מוסלמי countryמדינה on Earthכדור הארץ.
120
356120
4096
אינדונזיה היא מדינת הרוב האסלאמי
הגדולה בעולם.
06:12
It's alsoגַם hotחַם, hugeעָצוּם and unrulyפָּרוּעַ,
121
360240
2976
היא גם חמה, ענקית בגודלה,
וקשה לשליטה.
06:15
madeעָשׂוּי up of 17,000 islandsאיים,
122
363240
2296
היא מורכבת מכ-17,000 איים,
06:17
where people speakלְדַבֵּר
closeלִסְגוֹר to a thousandאלף languagesשפות.
123
365560
2286
שתושביהם מדברים קרוב ל-1000 שפות.
06:20
Now, Suhartoסוהארטו had been a dictatorדִיקטָטוֹר,
124
368640
2536
שוהרטו היה דיקטטור,
06:23
and a nastyמַגְעִיל one.
125
371200
1616
אכזרי למדי.
06:24
But he'dהוא היה alsoגַם been
a prettyיפה effectiveיָעִיל tyrantרוֹדָן,
126
372840
3096
אבל הוא גם היה רודן יעיל,
06:27
and he'dהוא היה always been carefulזָהִיר
to keep religionדָת out of politicsפּוֹלִיטִיקָה.
127
375960
3296
והוא תמיד נזהר שלא לערבב
פוליטיקה עם דת.
06:31
So expertsמומחים fearedפחד that withoutלְלֹא
him keepingשְׁמִירָה a lidמִכסֶה on things,
128
379280
3576
אז מומחים חששו שללא הפיקוח שלו
06:34
the countryמדינה would explodeלְהִתְפּוֹצֵץ,
129
382880
1736
המדינה תקרוס,
06:36
or religiousדָתִי extremistsקיצוניים would take over
130
384640
1896
או שדתיים קיצוניים ישתלטו עליה
06:38
and turnלפנות Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה
into a tropicalטְרוֹפִּי versionגִרְסָה of Iranאִירָן.
131
386560
3880
ויהפכו אותה לגרסה הטרופית של איראן.
06:43
And that's just what seemedנראה
to happenלִקְרוֹת at first.
132
391600
2736
וזה מה שנראה היה שקורה בתחילה.
06:46
In the country'sמדינה
first freeחופשי electionsבחירות, in 1999,
133
394360
3096
בבחירות החופשיות הראשונות
של אינדונזיה ב-1999,
06:49
Islamistאיסלאמיסטית partiesמסיבות scoredהבקיע
36 percentאָחוּז of the voteהַצבָּעָה,
134
397480
3376
מפלגות אסלאמיות גרפו 36% מקולות הבוחרים,
06:52
and the islandsאיים burnedנשרף
135
400880
1656
והאיים בערו
06:54
as riotsמהומות and terrorטֵרוֹר attacksהתקפות
killedנהרג thousandsאלפים.
136
402560
2920
ממהומות והתקפות טרור
שהרגו אלפים.
06:58
Sinceמאז then, howeverלמרות זאת,
Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה has takenנלקח a surprisingמַפתִיעַ turnלפנות.
137
406640
4400
אבל מאז, אינדונזיה עברה
תפנית מפתיעה.
07:03
While ordinaryרגיל folksאנשים have grownמְגוּדָל
more piousאָדוּק on a personalאישי levelרָמָה --
138
411920
3576
על אף שיותר ויותר אנשים
הפכו לדתיים אדוקים -
07:07
I saw a lot more headscarvesצעיפים
on a recentלאחרונה visitלְבַקֵר
139
415520
2176
ראיתי הרבה יותר מכוסי ראש
בביקורי האחרון
07:09
than I would have a decadeעָשׂוֹר agoלִפנֵי --
140
417720
1936
משראיתי לפני עשר שנים -
07:11
the country'sמדינה politicsפּוֹלִיטִיקָה
have movedנִרגָשׁ in the oppositeמול directionכיוון.
141
419680
3480
הפוליטיקה של המדינה
זזה לכיוון ההפוך.
07:15
Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה is now
a prettyיפה decentהָגוּן democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
142
423960
2520
באינדונזיה כיום שולטת
דמוקרטיה מכובדת למדי.
07:20
And yetעדיין, its Islamistאיסלאמיסטית partiesמסיבות
have steadilyבהתמדה lostאבד supportתמיכה,
143
428320
2936
ויחד עם זאת מפלגות האסלאם
אט אט מאבדות קולות,
07:23
from a highגָבוֹהַ of about 38 percentאָחוּז in 2004
144
431280
3336
משיא של כ-38% ב-2004
07:26
down to 25 percentאָחוּז in 2014.
145
434640
3240
עד ל-25% ב-2014.
07:30
As for terrorismטֵרוֹר, it's now extremelyמְאוֹד rareנָדִיר.
146
438600
3416
באשר להתקפות טרור,
הן די נדירות כיום.
07:34
And while a fewמְעַטִים Indonesiansאינדונזים
have recentlyלאחרונה joinedהצטרף ISISISIS,
147
442040
3376
ואף שמספר אינדונזים הצטרפו
לאחרונה לדעא״ש,
07:37
theirשֶׁלָהֶם numberמספר is tinyזָעִיר,
148
445440
1200
מספרם הוא זעום,
07:39
farרָחוֹק fewerפחות in perלְכָל capitaלנפש termsמונחים
149
447840
2976
קטן יותר באחוזים
07:42
than the numberמספר of Belgiansבלגים.
150
450840
2200
מזה של בלגיה.
07:46
Try to think of one other
Muslim-majorityרוב מוסלמי countryמדינה
151
454280
2456
נסו לחשוב על מדינת רוב מוסלמי אחרת
07:48
that can say all those sameאותו things.
152
456760
2416
שאפשר לומר עליה את כל זאת.
07:51
In 2014, I wentהלך to Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה
to askלִשְׁאוֹל its currentנוֹכְחִי presidentנָשִׂיא,
153
459200
2896
ב-2014 נסעתי לאינדונזיה בכדי
לשאול את נשיאה הנוכחי,
07:54
a soft-spokenדובר ברכות technocratטכנוקרט
namedבשם Jokoג'וקו Widodoווידודו,
154
462120
3576
טכנוקרט נעים הליכות
בשם ג'וקו וידודו,
07:57
"Why is Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה thrivingמשגשגת when
so manyרב other Muslimמוסלמי statesמדינות are dyingגְסִיסָה?"
155
465720
4440
״מדוע אינדונזיה משגשגת
בעוד מדינות אסלאם רבות אחרות דועכות?״
08:03
"Well, what we realizedהבין," he told me,
156
471120
1816
״ובכן, אנחנו הבנו״, הוא אמר לי,
08:04
"is that to dealעִסקָה with extremismקיצוניות,
we neededנָחוּץ to dealעִסקָה with inequalityאי שיוויון first."
157
472960
4856
״שבכדי להתמודד עם קיצוניות,
צריך להתמודד קודם כל עם חוסר שוויון״.
08:09
See, Indonesia'sאינדונזיה religiousדָתִי partiesמסיבות,
like similarדוֹמֶה partiesמסיבות elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר,
158
477840
3536
הבינו, מפלגותיה הדתיות של אינדונזיה
כמו אלו ממדינות אחרות,
08:13
had tendedמטופלות to focusמוֹקֵד on things like
reducingצמצום povertyעוני and cuttingגְזִירָה corruptionשְׁחִיתוּת.
159
481400
3880
התמקדו בדברים כגון הפחתת עוני
ולחימה בשחיתויות.
08:18
So that's what Jokoג'וקו
and his predecessorsאָבוֹת קַדמוֹנִים did too,
160
486040
2576
אז זה גם מה שג'וקו ואלה שבאו אחריו עשו,
08:20
therebyבְּכָך stealingגניבה the Islamists'האסלאמיסטים " thunderרַעַם.
161
488640
1920
ובכך הם עקרו את כוחן של מפלגות האסלאם.
08:23
They alsoגַם crackedסדוק down hardקָשֶׁה on terrorismטֵרוֹר,
162
491480
2616
הם גם הפילו את הטרור,
08:26
but Indonesia'sאינדונזיה democratsדמוקרטים
have learnedמְלוּמָד a keyמַפְתֵחַ lessonשיעור
163
494120
2576
אבל הדמוקרטים של אינדונזיה
למדו לקח חשוב
08:28
from the darkאפל yearsשנים of dictatorshipרוֹדָנוּת,
164
496720
1936
משנות הרודנות החשוכות,
08:30
namelyכלומר that repressionהַדחָקָה
only createsיוצר more extremismקיצוניות.
165
498680
4640
והוא שדיכוי רק מוביל ליותר קיצוניות.
08:36
So they wagedמתנהל theirשֶׁלָהֶם warמִלחָמָה
with extraordinaryיוצא דופן delicacyמַעֲדָן.
166
504080
3896
אז הם נלחמו בעדינות.
08:40
They used the policeמִשׁטָרָה insteadבמקום זאת of the armyצָבָא.
167
508000
2056
הם נעזרו במשטרה במקום בצבא.
08:42
They only detainedנֶעצָר suspectsחשודים
if they had enoughמספיק evidenceעֵדוּת.
168
510080
3016
הם כלאו חשודים רק אם
נאספו כנגדם מספיק ראיות.
08:45
They heldמוּחזָק publicפּוּמְבֵּי trialsניסויים.
169
513120
1576
הם ערכו משפטים פתוחים לקהל.
08:46
They even sentנשלח
liberalלִיבֵּרָלִי imamsאימאמים into the jailsבתי סוהר
170
514720
2696
הם אפילו כלאו אימאמים ליברלים
08:49
to persuadeלְשַׁכְנֵעַ the jihadistsג'יהאדיסטים
that terrorטֵרוֹר is un-Islamicלא מוסלמית.
171
517440
2520
בכדי לשכנע את אנשי הג'יהאד
שטרור אינו מקושר עם אסלאם.
08:52
And all of this paidשילם off
in spectacularמַרהִיב fashionאופנה,
172
520760
3096
וכל זה נשא פירות,
08:55
creatingיוצר the kindסוג of countryמדינה
that was unimaginableבלתי נתפס 20 yearsשנים agoלִפנֵי.
173
523880
3480
ויצר מדינה שלפני 20 שנה
אי אפשר היה לתאר.
09:00
So at this pointנְקוּדָה,
my optimismאוֹפּטִימִיוּת should, I hopeלְקַווֹת,
174
528600
3096
אז בנקודה זו, אני מקווה שהאופטימיות שלי
09:03
be startingהחל to make a bitbit more senseלָחוּשׁ.
175
531720
1816
מתחילה להשמע הגיונית יותר.
09:05
Neitherלא זה ולא זה immigrationעלייה norולא Islamicהאסלאמית extremismקיצוניות
are impossibleבלתי אפשרי to dealעִסקָה with.
176
533560
4080
שהגירה וכמוה אסלאם קיצוני,
הם בעיות ברות פתרון.
09:10
Joinלְהִצְטַרֵף me now on one last tripטיול,
177
538440
2056
הצטרפו אלי כעת למסע אחרון,
09:12
this time to Mexicoמקסיקו.
178
540520
1640
הפעם למקסיקו.
09:14
Now, of our threeשְׁלוֹשָׁה storiesסיפורים,
this one probablyכנראה surprisedמוּפתָע me the mostרוב,
179
542960
3176
ומתוך שלושת הסיפורים,
זה הסיפור שהפתיע אותי יותר מכל,
09:18
sinceמאז as you all know,
180
546160
1416
מכיוון שכפי שידוע לכל,
09:19
the countryמדינה is still strugglingנאבקת
with so manyרב problemsבעיות.
181
547600
3096
מדינה זו עדיין מתמודדת
עם כל כך הרבה בעיות.
09:22
And yetעדיין, a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
Mexicoמקסיקו did something
182
550720
2656
ואף על פי כן, לפני מספר שנים,
מקסיקו עשתה מעשה
09:25
that manyרב other countriesמדינות
from Franceצָרְפַת to Indiaהוֹדוּ to the Unitedמאוחד Statesמדינות
183
553400
5136
שמדינות רבות אחרות
מצרפת ועד הודו ועד לארה״ב
09:30
can still only dreamחולם of.
184
558560
1896
יכולות רק לחלום עליו.
09:32
It shatteredהתנפץ the politicalפּוֹלִיטִי paralysisשיתוק
that had grippedאחזה it for yearsשנים.
185
560480
3560
היא ניפצה את השיתוק הפוליטי
שכבל את המדינה במשך שנים.
09:37
To understandמבין how,
we need to rewindהרצה אחורה to the yearשָׁנָה 2000,
186
565200
2976
כדי להבין כיצד,
צריך להריץ לאחור לשנת 2000,
09:40
when Mexicoמקסיקו finallyסוף כל סוף becameהפכתי a democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
187
568200
2576
כשמקסיקו הפכה סוף סוף לדמוקרטיה.
09:42
Ratherבמקום זאת than use theirשֶׁלָהֶם newחָדָשׁ freedomsחירויות
to fightמַאֲבָק for reformרֵפוֹרמָה,
188
570800
4176
במקום להשתמש בחופש שרכשו
בכדי להלחם למען שינוי,
09:47
Mexico'sשל מקסיקו politiciansפוליטיקאים used them
to fightמַאֲבָק one anotherאַחֵר.
189
575000
3336
הפוליטיקאים המקסיקנים השתמשו בו
כדי להלחם בינם לבין עצמם.
09:50
Congressקוֹנגרֶס deadlockedסתום,
and the country'sמדינה problemsבעיות --
190
578360
2936
הקונגרס נכנס למצב קפאון
והבעיות של המדינה -
09:53
drugsסמים, povertyעוני, crimeפֶּשַׁע, corruptionשְׁחִיתוּת --
191
581320
3056
סמים, עוני, פשע, שחיתות -
09:56
spunסובב out of controlלִשְׁלוֹט.
192
584400
1576
יצאו משליטה.
09:58
Things got so badרַע that in 2008,
193
586000
2616
המצב נעשה כל כך גרוע שב-2008,
10:00
the Pentagonמְחוּמָשׁ warnedהזהיר
that Mexicoמקסיקו riskedהסתכן collapseהִתמוֹטְטוּת.
194
588640
2880
הפנטגון הזהיר שמקסיקו נמצאת על סף קריסה.
10:04
Then in 2012, this guy
namedבשם Enriqueאנריקה Peפña Nietoנייטו
195
592680
4376
ואז ב-2012, בחור בשם אנריקה פנייה נייטו
10:09
somehowאיכשהו got himselfעַצמוֹ electedנבחר presidentנָשִׂיא.
196
597080
1880
איכשהו הצליח להבחר לנשיאות.
10:11
Now, this Peפña hardlyבְּקוֹשִׁי inspiredבהשראה
much confidenceאֵמוּן at first.
197
599600
4080
והוא בתחילה לא השרה הרבה בטחון.
10:16
Sure, he was handsomeיפה תואר,
198
604680
1240
כן, הוא היה גבר נאה,
10:18
but he cameבא from Mexico'sשל מקסיקו
corruptמוּשׁחָת oldישן rulingפְּסַק דִין partyמפלגה, the PRIPRI,
199
606960
3896
אבל הוא בא מהמפלגה המושחתת פי.אר.אי,
ששלטה בעבר במקסיקו,
10:22
and he was a notoriousיָדוּעַ לְשִׁמצָה womanizerרודף שמלות.
200
610880
2840
והוא היה ידוע לשמצה כרודף שמלות.
10:26
In factעוּבדָה, he seemedנראה
like suchכגון a prettyיפה boyיֶלֶד lightweightקל
201
614520
3056
למעשה, הוא היה כזה יפיוף
10:29
that womenנשים calledשקוראים לו him "bombפְּצָצָהón," sweetieמוֹתֶק,
202
617600
2776
שנשים כינו אותו ״בונבון״, מתוק,
10:32
at campaignקמפיין ralliesעצרות.
203
620400
1200
בזמן מסע הבחירות.
10:35
And yetעדיין this sameאותו bombפְּצָצָהón
soonבקרוב surprisedמוּפתָע everyoneכל אחד
204
623360
3616
ואף על פי כן אותו בונבון
מהר מאוד הפתיע את כולם
10:39
by hammeringפטיש out a truceהַפסָקַת אֵשׁ
205
627000
1256
על ידי כינון הפסקת אש
10:40
betweenבֵּין the country'sמדינה
threeשְׁלוֹשָׁה warringלוחם politicalפּוֹלִיטִי partiesמסיבות.
206
628280
3016
בין שלוש מפלגות העל במדינה.
10:43
And over the nextהַבָּא 18 monthsחודשים,
they togetherיַחַד passedעבר
207
631320
2576
ותוך 18 החודשים הבאים,
הן העבירו יחדיו
10:45
an incrediblyבצורה מדהימה comprehensiveמַקִיף
setמַעֲרֶכֶת of reformsרפורמות.
208
633920
2936
מערכת מקיפה של רפורמות.
10:48
They bustedפרוע openלִפְתוֹחַ Mexico'sשל מקסיקו
smotheringחונקת monopoliesמונופולים.
209
636880
3056
הם ניפצו את המונופולים המדכאים של מקסיקו.
10:51
They liberalizedליברליזציה
its rustingמַחלִיד energyאֵנֶרְגִיָה sectorמִגזָר.
210
639960
2640
הנהיגו חידושים בסקטור האנרגיה המיושן.
10:55
They restructuredמחדש
its failingכושל schoolsבתי ספר, and much more.
211
643200
3216
בנו מחדש בתי ספר רעועים, ועוד ועוד.
10:58
To appreciateמעריך the scaleסוּלָם
of this accomplishmentהישג,
212
646440
2216
כדי להעריך את גודל ההישג,
11:00
try to imagineלדמיין the US Congressקוֹנגרֶס
passingחוֹלֵף immigrationעלייה reformרֵפוֹרמָה,
213
648680
4216
דמיינו לכם את הקונגרס האמריקאי
מעביר רפורמות הגירה,
11:04
campaignקמפיין financeלְמַמֵן reformרֵפוֹרמָה
and bankingבַּנקָאוּת reformרֵפוֹרמָה.
214
652920
2936
ורפורמות פיננסיות ובנקאיות,
11:07
Now, try to imagineלדמיין Congressקוֹנגרֶס
doing it all at the sameאותו time.
215
655880
3440
ודמיינו שהכל נעשה במכה אחת.
11:11
That's what Mexicoמקסיקו did.
216
659920
1200
זה מה שמקסיקו עשתה.
11:14
Not long agoלִפנֵי, I metנפגש with Peפña
and askedשאל how he managedמנוהל it all.
217
662160
3360
לא מזמן נפגשתי עם פנייה
ושאלתי אותו איך הוא הצליח לעשות זאת.
11:18
The Presidentנָשִׂיא flashedהבזיק me
his famousמפורסם twinklyטווינקלי smileחיוך --
218
666320
3096
הנשיא חייך אלי
עם חיוכו המנצנץ המפורסם –
11:21
(Laughterצחוק)
219
669440
1760
(צחוק)
11:24
and told me that the shortקצר answerתשובה
was "compromisocompromiso," compromiseפְּשָׁרָה.
220
672640
4936
ואמר לי שהתשובה הקצרה היא
״קומפרומיסו״, התפשרות.
11:29
Of courseקוּרס, I pushedדחף him for detailsפרטים,
221
677600
1736
כמובן, ניסיתי לגרום לו לפרט יותר,
11:31
and the long answerתשובה
that cameבא out was essentiallyלמעשה
222
679360
2536
והתשובה הארוכה שקיבלתי
הייתה למעשה
11:33
"compromiseפְּשָׁרָה, compromiseפְּשָׁרָה
and more compromiseפְּשָׁרָה."
223
681920
2600
״התפשרות, התפשרות ועוד התפשרות״.
11:37
See, Peפña knewידע that he neededנָחוּץ
to buildלִבנוֹת trustאמון earlyמוקדם,
224
685280
2776
הבינו, פנייה ידע שעליו לבנות אמון
בשלב מוקדם,
11:40
so he startedהתחיל talkingשִׂיחָה to the oppositionהִתנַגְדוּת
just daysימים after his electionבְּחִירָה.
225
688080
3776
אז הוא החל בשיחות עם האופוזיציה
ימים ספורים לאחר הבחירות.
11:43
To wardמַחלָקָה off pressureלַחַץ
from specialמיוחד interestsאינטרסים,
226
691880
2336
כדי להימנע מלחץ
מצד גורמים בעלי אינטרסים מיוחדים,
11:46
he keptשמר theirשֶׁלָהֶם meetingsפגישות smallקָטָן and secretסוֹד,
227
694240
2776
הוא וידא שהפגישות חשאיות
ובפורום מצומצם,
11:49
and manyרב of the participantsמשתתפים
laterיותר מאוחר told me that it was this intimacyאִינטִימִיוּת,
228
697040
4296
והרבה מהנוכחים בפגישות אמרו לי
לאחר מכן שהאינטימיות הזו,
11:53
plusועוד a lot of sharedמְשׁוּתָף tequilaטקילה,
229
701360
1656
פלוס הרבה כוסות טקילה,
11:55
that helpedעזר buildלִבנוֹת confidenceאֵמוּן.
230
703040
1920
היא שעזרה בבניית האמון.
11:57
So did the factעוּבדָה that all decisionsהחלטות
had to be unanimousפֶּה אֶחָד,
231
705600
2856
וגם העובדה שכל ההחלטות היו בפה אחד,
12:00
and that Peפña even agreedמוסכם to passלַעֲבוֹר
some of the other party'sשל המפלגה prioritiesסדרי עדיפויות
232
708480
4136
ופנייה לפעמים אף הסכים להעמיד
את סדר העדיפות של המפלגות האחרות
12:04
before his ownשֶׁלוֹ.
233
712640
1200
לפני זו שלו.
12:06
As Santiagoסנטיאגו Creelקריל,
an oppositionהִתנַגְדוּת senatorסֵנָטוֹר, put it to me,
234
714800
3056
הנה דבריו של הסנטור מהאופוזיציה,
סנטיאגו קריל:
12:09
"Look, I'm not sayingפִּתגָם that I'm specialמיוחד
or that anyoneכֹּל אֶחָד is specialמיוחד,
235
717880
4656
״ראה, אינני אומר שאני מיוחד
או שכל אדם אחר הוא מיוחד,
12:14
but that groupקְבוּצָה, that was specialמיוחד."
236
722560
2840
״אבל הפורום ההוא, זה היה משהו מיוחד״.
12:18
The proofהוכחה?
237
726040
1216
ההוכחה לכך?
12:19
When Peפña was swornמוּשׁבָּע in, the pactבְּרִית heldמוּחזָק,
238
727280
3336
כשפנייה הושבע כנשיא, הברית עמדה איתן,
12:22
and Mexicoמקסיקו movedנִרגָשׁ forwardקָדִימָה
for the first time in yearsשנים.
239
730640
3160
ומקסיקו חוותה קידמה לראשונה מזה שנים.
12:27
Buenoטוב.
240
735520
1216
אוקיי (בספרדית).
12:28
So now we'veיש לנו seenלראות
how these threeשְׁלוֹשָׁה countriesמדינות
241
736760
2296
אז עכשיו ראינו כיצד שלוש מדינות אלה
12:31
overcameהתגבר threeשְׁלוֹשָׁה of theirשֶׁלָהֶם great challengesאתגרים.
242
739080
2536
התגברו על הבעיות הכי קשות שלהן.
12:33
And that's very niceנֶחְמָד for them, right?
243
741640
1816
וזה מצויין בשבילן, נכון?
12:35
But what good does it do the restמנוחה of us?
244
743480
2680
אבל איך זה עוזר לנו?
12:39
Well, in the courseקוּרס of studyingלומד these
and a bunchצְרוֹר of other successהַצלָחָה storiesסיפורים,
245
747000
3576
ובכן, במהלך חקירת סיפורי ההצלחה האלו
וכמה נוספים –
12:42
like the way Rwandaרואנדה pulledמשך itselfעצמה
back togetherיַחַד after civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה
246
750600
4136
כמו התאוששותה של רואנדה ממלחמת האזרחים
12:46
or Brazilבְּרָזִיל has reducedמוּפחָת inequalityאי שיוויון,
247
754760
2736
או הפחתת חוסר השוויון בברזיל,
12:49
or Southדָרוֹם Koreaקוריאה has keptשמר its economyכַּלְכָּלָה
growingגָדֵל fasterמהיר יותר and for longerארוך יותר
248
757520
3736
או הדרך בה השיגה דרום קוריאה,
גידול כלכלי ולאורך זמן יותר ארוך
12:53
than any other countryמדינה on Earthכדור הארץ,
249
761280
1936
מכל מדינה אחרת בעולם –
12:55
I've noticedשם לב a fewמְעַטִים commonמשותף threadsאשכולות.
250
763240
2456
שמתי לב למספר מכנים משותפים.
12:57
Now, before describingהמתאר them,
I need to addלְהוֹסִיף a caveatאזהרה.
251
765720
3096
ולפני שאני מפרט אני חייב להוסיף אזהרה.
13:00
I realizeלִהַבִין, of courseקוּרס,
that all countriesמדינות are uniqueייחודי.
252
768840
2616
אני כמובן מודע לכך שכל מדינה היא ייחודית.
13:03
So you can't simplyבפשטות
take what workedעבד in one,
253
771480
2696
אז אי אפשר לקחת
את מה שעובד עבור מדינה אחת,
13:06
portנָמָל it to anotherאַחֵר
and expectלְצַפּוֹת it to work there too.
254
774200
2696
לכפות את זה על אחרת
ולצפות שזה יעבוד.
13:08
Norולא do specificספֵּצִיפִי solutionsפתרונות work foreverלָנֶצַח.
255
776920
2336
ובנוסף, פתרונות לא מחזיקים מעמד לנצח.
13:11
You've got to adaptלְהִסְתָגֵל them
as circumstancesנסיבות changeשינוי.
256
779280
2760
צריך להתאים אותם בהתאם לשינויי הנסיבות.
13:14
That said, by strippingהַפשָׁטָה
these storiesסיפורים to theirשֶׁלָהֶם essenceמַהוּת,
257
782880
3616
למרות זאת, אם נתבונן בליבת הרעיון,
13:18
you absolutelyבהחלט can distillזיקוק
a fewמְעַטִים commonמשותף toolsכלים for problem-solvingפתרון בעיות
258
786520
4656
ניתן בהחלט לשאוב מספר כלים
לשם פתרון בעיות
13:23
that will work in other countriesמדינות
259
791200
2936
עבור מדינות אחרות
13:26
and in boardroomsחדר ישיבות
260
794160
1296
ובחדרי ישיבות
13:27
and in all sortsמיני of other contextsהקשרים, too.
261
795480
2320
וכן בכל מיני הקשרים אחרים.
13:30
Numberמספר one, embraceלְחַבֵּק the extremeקיצוני.
262
798640
3296
הראשון: אמצו את הקיצוניות.
13:33
In all the storiesסיפורים we'veיש לנו just lookedהביט at,
263
801960
1936
בכל הסיפורים ששמעתם זה עתה,
13:35
salvationישועה cameבא at a momentרֶגַע
of existentialקיומית perilסַכָּנָה.
264
803920
2920
הישועה הגיעה ברגעי סכנה קיומית.
13:39
And that was no coincidenceיָד הַמִקרֶה.
265
807760
1856
וזה לא במקרה.
13:41
Take Canadaקנדה: when Trudeauטרודו tookלקח officeמִשׂרָד,
he facedפנים two loomingהַשׁחָלָה dangersסכנות.
266
809640
4320
קחו את קנדה לדוגמא: כשטרודו עלה לשלטון,
הוא עמד בפני שתי סכנות.
13:46
First, thoughאם כי his vastעָצוּם,
underpopulatedללא אוכלוסיות countryמדינה
267
814640
2656
הראשונה, למרות שמדינתו העצומה
ובעלת האוכלוסיה הדלילה
13:49
badlyרע neededנָחוּץ more bodiesגופים,
268
817320
1616
הייתה זקוקה נואשות לעוד תושבים,
13:50
its preferredמועדף sourceמָקוֹר
for whiteלבן workersעובדים, Europeאֵירוֹפָּה,
269
818960
2616
העדיפות הייתה לתושבים לבנים, אירופאים,
13:53
had just stoppedעצר exportingייצוא them
as it finallyסוף כל סוף recoveredהתאושש from Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII.
270
821600
4056
ואלו חדלו להגיע משום שאירופה
סוף סוף התאוששה ממלחמת העולם השנייה.
13:57
The other problemבְּעָיָה was
that Canada'sקנדה long coldקַר warמִלחָמָה
271
825680
2496
הבעייה השנייה הייתה שהמלחמה הקרה
הממושכת בקנדה,
14:00
betweenבֵּין its Frenchצָרְפָתִית
and its Englishאנגלית communitiesקהילות
272
828200
2816
בין האוכלוסייה הצרפתית לאוכלוסיה האנגלית
14:03
had just becomeהפכו a hotחַם one.
273
831040
1640
זה עתה הגיעה לשיא.
14:05
Quebecקוויבק was threateningמְאַיֵם to secedeלִפְרוֹשׁ,
274
833280
2176
קוויבק איימה בהתנתקות מקנדה,
14:07
and Canadiansקנדים were actuallyלמעשה
killingהֶרֶג other Canadiansקנדים over politicsפּוֹלִיטִיקָה.
275
835480
3776
וקנדים ממש הרגו את בני עמם הקנדים
מסיבות פוליטיות.
14:11
Now, countriesמדינות faceפָּנִים
crisesמשברים all the time. Right?
276
839280
3456
אבל מדינות כל הזמן עומדות
בפני משברים, נכון?
14:14
That's nothing specialמיוחד.
277
842760
1240
אין בזה שום דבר מיוחד.
14:16
But Trudeau'sשל טרודו geniusגָאוֹן
was to realizeלִהַבִין that Canada'sקנדה crisisמַשׁבֵּר
278
844960
3776
אבל הגאונות של טרודו
התבטאה בהבנה שהמשבר של קנדה
14:20
had sweptנסחף away all the hurdlesמשוכות
that usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל blockלַחסוֹם reformרֵפוֹרמָה.
279
848760
3560
גרר להערמות של מכשולים
שמונעים למעשה את הרפורמות.
14:24
Canadaקנדה had to openלִפְתוֹחַ up. It had no choiceבְּחִירָה.
280
852880
3360
קנדה הייתה צריכה לפתוח את שערייה.
לא הייתה לה ברירה אחרת.
14:29
And it had to rethinkלחשוב מחדש its identityזהות.
281
857000
1816
והיא הייתה צריכה להגדיר את זהותה מחדש.
14:30
Again, it had no choiceבְּחִירָה.
282
858840
1696
שוב, לא הייתה לה ברירה.
14:32
And that gaveנתן Trudeauטרודו
a once-in-a-generationפעם ב-דור opportunityהִזדַמְנוּת
283
860560
3536
וזה נתן לטרודו הזדמנות של פעם בחיים
14:36
to breakלשבור the oldישן rulesכללים and writeלִכתוֹב newחָדָשׁ onesיחידות.
284
864120
2600
למחוק את החוקים הישנים
ולהעמיד במקומם חדשים.
14:39
And like all our other heroesגיבורים,
he was smartלִכאוֹב enoughמספיק to seizeלִתְפּוֹס it.
285
867360
3480
וכמו כל גיבורינו האחרים,
הוא היה חכם מספיק לנצל את ההזדמנות.
14:44
Numberמספר two, there's powerכּוֹחַ
in promiscuousמוּפקָר thinkingחושב.
286
872360
2760
הלקח השני: יש כוח בדרך חשיבה מעורבת.
14:48
Anotherאַחֵר strikingמהמם similarityדִמיוֹן
amongבין good problem-solversפותרי בעיות
287
876200
2936
מכנה משותף בולט נוסף
בקרב פותרי בעיות
14:51
is that they're all pragmatistsפרגמטיסטים.
288
879160
2016
היא שהם אנשים מעשיים.
14:53
They'llהם יהיו stealלִגנוֹב the bestהטוב ביותר answersתשובות
from whereverבַּאֲשֶׁר they find them,
289
881200
3176
הם ילקטו את התשובות הטובות ביותר
שהם יכולים למצוא,
14:56
and they don't let detailsפרטים
290
884400
1376
והם לא יתנו לפרטים
14:57
like partyמפלגה or ideologyאִידֵאוֹלוֹגִיָה
or sentimentalityרַגשָׁנוּת get in theirשֶׁלָהֶם way.
291
885800
5336
כמו אידאולוגיה מפלגתית או
רגשנות לעמוד בדרכם.
15:03
As I mentionedמוּזְכָּר earlierמוקדם יותר,
Indonesia'sאינדונזיה democratsדמוקרטים were cleverחכם enoughמספיק
292
891160
3296
כפי שהזכרתי קודם,
הדמוקרטים האינדונזים היו חכמים מספיק
15:06
to stealלִגנוֹב manyרב of the Islamists'האסלאמיסטים "
bestהטוב ביותר campaignקמפיין promisesהבטחות for themselvesעצמם.
293
894480
4776
לאמץ לעצמם רבות מההבטחות שניתנו
במערך הבחירות האסלאמי.
15:11
They even invitedמוזמן some of the radicalsהרדיקלים
into theirשֶׁלָהֶם governingשלטון coalitionקוֹאָלִיצִיָה.
294
899280
3896
הם אפילו הזמינו חלק מהקיצוניים
להצטרף לקואליציה.
15:15
Now, that horrifiedמזועזע
a lot of secularחילוני Indonesiansאינדונזים.
295
903200
3520
וזה הפחיד הרבה אינדונזים חילוניים.
15:19
But by forcingכופה the radicalsהרדיקלים
to actuallyלמעשה help governלִמשְׁוֹל,
296
907840
4856
אבל על ידי כך שהכריחו את הקיצוניים
לקחת חלק בשלטון,
15:24
it quicklyבִּמְהִירוּת exposedחָשׂוּף the factעוּבדָה
that they weren'tלא היו any good at the jobעבודה,
297
912720
3856
נחשפה במהרה העובדה
שהם אינם מצטיינים בעבודתם,
15:28
and it got them mixedמעורב up
in all of the grubbyמְלוּכלָך compromisesפשרות
298
916600
3016
וזה גרם להם להסתבך בכל מיני פשרות מלוכלכות
15:31
and pettyקַטנוּנִי humiliationsהשפלות
that are partחֵלֶק of everydayכל יום politicsפּוֹלִיטִיקָה.
299
919640
3056
והשפלות קטנוניות שהן חלק
מהפוליטיקה היומיומית.
15:34
And that hurtכאב theirשֶׁלָהֶם imageתמונה so badlyרע
that they'veהם כבר never recoveredהתאושש.
300
922720
3400
וזה גרם לפגיעה כל כך חזקה בתדמיתם
שהם לא הצליחו להתאושש.
15:39
Numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה,
301
927240
1376
לקח מספר שלוש,
15:40
please all of the people some of the time.
302
928640
2840
לפעמים צריך להשביע את רצון כולם.
15:44
I know I just mentionedמוּזְכָּר how crisesמשברים
can grantמענק leadersמנהיגים extraordinaryיוצא דופן freedomsחירויות.
303
932200
5096
אני יודע שזה עתה הזכרתי איך משברים
מעניקים למנהיגים חופש יוצא דופן.
15:49
And that's trueנָכוֹן, but problem-solvingפתרון בעיות
oftenלעתים קרובות requiresדורש more than just boldnessנוֹעָזוּת.
304
937320
3976
וזה נכון, אבל פתרון בעיות
לעיתים דורש יותר מרק אומץ.
15:53
It takes showingמראה restraintהַבלָגָה, too,
305
941320
2576
הוא דורש גם איפוק.
15:55
just when that's
the last thing you want to do.
306
943920
2656
אפילו שזה הדבר האחרון שאתם רוצים.
15:58
Take Trudeauטרודו: when he tookלקח officeמִשׂרָד,
307
946600
1936
לדוגמא, טרודו: כשהוא הפך לרוה״מ,
16:00
he could easilyבְּקַלוּת have put
his coreהליבה constituencyבחירה,
308
948560
2576
הוא היה יכול להעמיד
את מחוז הבחירות שלו,
16:03
that is Canada'sקנדה Frenchצָרְפָתִית communityהקהילה, first.
309
951160
2656
הקהילה הצרפתית, במקום הראשון.
16:05
He could have pleasedמְרוּצֶה
some of the people all of the time.
310
953840
3440
הוא היה יכול להשביע את רצונם כל הזמן.
16:09
And Peפña could have used his powerכּוֹחַ
to keep attackingלתקוף the oppositionהִתנַגְדוּת,
311
957920
3536
ופנייה היה יכול לנצל את כוחו
כדי להמשיך לתקוף את האופוזיציה,
16:13
as was traditionalמָסוֹרתִי in Mexicoמקסיקו.
312
961480
1776
במיטב המסורת המקסיקנית.
16:15
Yetעדיין he choseבחר to embraceלְחַבֵּק
his enemiesאויבים insteadבמקום זאת,
313
963280
3136
ובכל זאת הוא בחר דווקא
לאמץ את אוייביו לחיקו,
16:18
while forcingכופה his ownשֶׁלוֹ partyמפלגה to compromiseפְּשָׁרָה.
314
966440
2496
ולאלץ את מפלגתו שלו להתפשר.
16:20
And Trudeauטרודו pushedדחף everyoneכל אחד
to stop thinkingחושב in tribalשִׁבטִי termsמונחים
315
968960
4176
וטרודו דחף את כולם להפסיק
לחשוב במושגים שבטיים,
16:25
and to see multiculturalismרב תרבותיות,
not languageשפה and not skinעור colorצֶבַע,
316
973160
4496
ולראות ברב תרבותיות,
ולא בשפה או בצבע עור,
16:29
as what madeעָשׂוּי them
quintessentiallyתמציתית Canadianקנדי.
317
977680
2480
את הדבר המייחד את קנדה.
16:32
Nobodyאף אחד got everything they wanted,
318
980960
2496
אף אחד לא קיבל את כל מה שרצה,
16:35
but everyoneכל אחד got just enoughמספיק
that the bargainsמציאה heldמוּחזָק.
319
983480
3320
אבל כולם קיבלו מספיק
כדי שהעסקה תחזיק מעמד.
16:40
So at this pointנְקוּדָה you mayמאי be thinkingחושב,
320
988560
2416
אז בנקודה זו אתם אולי חושבים
16:43
"OK, Teppermanטפרמן,
321
991000
1216
״אוקיי טפרמן,
16:44
if the fixesתיקונים really are out there
like you keep insistingמתעקש,
322
992240
2736
״אם הפתרונות באמת קיימים
כפי שאתה טוען,
16:47
then why aren'tלא more countriesמדינות
alreadyכְּבָר usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני them?"
323
995000
2520
״אז למה מדינות נוספות לא מיישמות אותם?״
16:50
It's not like they requireלִדרוֹשׁ
specialמיוחד powersכוחות to pullמְשׁוֹך off.
324
998640
2576
זה לא שדרושים כוחות על
על מנת ליישמם.
16:53
I mean, noneאף אחד of the leadersמנהיגים
we'veיש לנו just lookedהביט at were superheroesגיבורי על.
325
1001240
3576
הרי אף אחד מהמנהיגים עליהם דיברנו
הוא גיבור על.
16:56
They didn't accomplishלְהַשִׂיג
anything on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ,
326
1004840
2136
הם לא השיגו כלום לבדם,
16:59
and they all had plentyשפע of flawsפגמים.
327
1007000
2176
והיו להם גם הרבה מגרעות.
17:01
Take Indonesia'sאינדונזיה
first democraticדֵמוֹקרָטִי presidentנָשִׂיא,
328
1009200
2416
קחו לדוגמא את הנשיא
הדמוקרטי הראשון של אינדונזיה,
17:03
Abdurrahmanעבדורחמן Wahidוחיד.
329
1011640
1656
אבדורהם וואהיד.
17:05
This man was so powerfullyבעוצמה uncharismaticללא כריזמה
330
1013320
3216
הבנאדם היה כל כך נטול כריזמה
17:08
that he onceפַּעַם fellנפל asleepיָשֵׁן
331
1016560
2096
שהוא הצליח להרדם פעם
17:10
in the middleאֶמצַע of his ownשֶׁלוֹ speechנְאוּם.
332
1018680
1776
באמצע הנאום שלו.
17:12
(Laughterצחוק)
333
1020480
1616
(צחוק)
17:14
Trueנָכוֹן storyכַּתָבָה.
334
1022120
1200
זה סיפור אמיתי.
17:19
So what this tellsאומר us
is that the realאמיתי obstacleמִכשׁוֹל is not abilityיְכוֹלֶת,
335
1027960
3696
אז זה מלמד אותנו
שהמכשול העיקרי אינו יכולת,
17:23
and it's not circumstancesנסיבות.
336
1031680
1816
או נסיבות.
17:25
It's something much simplerפשוט יותר.
337
1033520
2056
זה משהו הרבה יותר פשוט.
17:27
Makingהֲכָנָה bigגָדוֹל changesשינויים
involvesכרוך takingלְקִיחָה bigגָדוֹל risksסיכונים,
338
1035599
3977
עשיית שינויים גדולים כרוכה
בלקיחת סיכונים גבוהים,
17:31
and takingלְקִיחָה bigגָדוֹל risksסיכונים is scaryמַפְחִיד.
339
1039599
2041
ולקיחת סיכונים גבוהים זה דבר מפחיד.
17:34
Overcomingהתגברות that fearפַּחַד requiresדורש gutsהאומץ,
340
1042480
3336
התגברות על הפחד הזה דורשת אומץ,
17:37
and as you all know,
341
1045839
1336
וכפי שאתם יודעים,
17:39
gutsyאמיץ politiciansפוליטיקאים are painfullyבכאב rareנָדִיר.
342
1047200
2440
פוליטיקאים אמיצים הם מחזה נדיר.
17:43
But that doesn't mean we votersהבוחרים
343
1051120
2096
אבל זה לא אומר שלנו כמצביעים,
17:45
can't demandלִדרוֹשׁ courageאומץ
from our politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים.
344
1053240
2736
אין זכות לדרוש אומץ ממנהיגינו הפוליטים.
17:48
I mean, that's why we put them
in officeמִשׂרָד in the first placeמקום.
345
1056000
2810
הלא זו הסיבה לכך
שהם נבחרים לתפקידם מלכתחילה.
17:51
And givenנָתוּן the stateמדינה of the worldעוֹלָם todayהיום,
there's really no other optionאוֹפְּצִיָה.
346
1059520
3440
ובהתחשב במצב העולמי כיום,
באמת אין דרך אחרת.
17:55
The answersתשובות are out there,
347
1063880
2816
ישנם פתרונות,
17:58
but now it's up to us
348
1066720
2336
אבל עכשיו זה תלוי בנו
18:01
to electלִבחוֹר more womenנשים and menגברים
349
1069080
2536
להצביע עבור מנהיגים ומנהיגות
18:03
braveאַמִיץ enoughמספיק to find them,
350
1071640
2376
שיהיו אמיצים מספיק כדי למצוא אותם,
18:06
to stealלִגנוֹב them
351
1074040
1376
להחדיר אותם,
18:07
and to make them work.
352
1075440
1616
ולגרום להם לעבוד.
18:09
Thank you.
353
1077080
1376
תודה לכם.
18:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
354
1078480
5311
(מחיאות כפיים)
Translated by Roni Ravia
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Tepperman - Global affairs thinker
Jonathan Tepperman writes on the world's most pervasive and seemingly intractable challenges.

Why you should listen

Jonathan Tepperman is the managing editor of Foreign Affairs, the bimonthly journal published by the Council on Foreign Relations.

Tepperman started his career in international affairs as a speechwriter at the UN in Geneva, and he has written for publications including the New York Times, the Washington Post, the Wall Street Journal, The Atlantic and Newsweek. He has interviewed numerous world leaders including Syria's Bashar al-Assad, Japan’s Shinzo Abe, Brazil's Luiz Inacio Lula da Silva, Mexico's Enrique Peña Nieto, Indonesia's Joko Widodo and Rwanda’s Paul Kagame.

Tepperman's new book The Fix: How Nations Survive and Thrive in a World in Decline explores ten of the world's more pervasive and seemingly intractable challenges (such as economic stagnation, political gridlock, corruption and terrorism) and shows that, contrary to general consensus, each has a solution, one that has already been implemented somewhere in the world.

More profile about the speaker
Jonathan Tepperman | Speaker | TED.com