ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

סנדי טוקסביג: מפלגה פוליטית לשוויון נשים.

Filmed:
920,342 views

שוויון נשים לא יקרה מעצמו-- אלא אם כן יהיו נשים בעמדות כח, אומרת סנדי טוקסביג. בהרצאה משעשעת, טוקסביג מספרת כיצד היא תרמה לייסודה של מפלגה חדשה בבריטניה, מפלגת שוויון הנשים, במטרה הברורה להביא את השוויון לקלפי. כעת היא מקווה שאנשים מכל העולם יעתיקו את מודל מפלגתה ויפעלו לשוויון.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am so excitedנִרגָשׁ to be here.
0
863
2989
אני כל כך מתרגשת להיות פה.
00:15
Everything in Americaאמריקה
is so much biggerגדול יותר than in Europeאֵירוֹפָּה.
1
3876
2804
הכל באמריקה כל כך גדול יותר מאשר באירופה.
00:18
Look at me -- I am hugeעָצוּם!
2
6704
1972
תביטו בי -- אני ענקית!
00:20
(Laughterצחוק)
3
8700
1661
(צחוק)
00:22
It's fantasticפַנטַסטִי!
4
10385
1150
זה פנטסטי!
00:23
And TEDTED Talksשיחות -- TEDTED Talksשיחות
are where everybodyכולם has great ideasרעיונות.
5
11559
3280
ו- Ted Talks ('טד טולקס') הוא המקום בו לכולם
יש רעיונות גדולים.
00:26
So the questionשְׁאֵלָה is: Where do
those great ideasרעיונות come from?
6
14863
3397
אז השאלה היא: מאיפה מגיעים רעיונות גדולים?
00:30
Well, it's a little bitbit of debateעימות,
7
18284
2346
ובכן, יש על זה קצת ויכוח,
00:32
but it's generallyבדרך כלל reckonedמחושב
that the averageמְמוּצָע personאדם --
8
20654
2538
אבל יש הבנה כללית שלאדם הממוצע --
00:35
that's me --
9
23216
1158
זאת אני --
00:36
has about 50,000 thoughtsמחשבות a day.
10
24398
2534
יש כ-50,000 מחשבות ביום.
00:38
Whichאיזה is a lot,
11
26956
1158
שזה הרבה,
00:40
untilעד you realizeלִהַבִין that 95 percentאָחוּז of them
12
28138
2826
עד שמגלים ש-95 אחוז מהן
00:42
are the sameאותו onesיחידות you had the day before.
13
30988
2627
הן אותן מחשבות שחשבם ביום שלפני כן.
00:45
(Laughterצחוק)
14
33639
2203
(צחוק)
00:48
And a lot of mineשלי are really boringמְשַׁעֲמֵם, OK?
15
36647
2608
והרבה מהמחשבות שלי הן מאד משעממות, כן?
00:51
I think things like,
16
39279
1205
אני חושבת על דברים כמו,
00:52
"Oh! I know -- I mustצריך cleanלְנַקוֹת the floorקוֹמָה.
17
40508
3085
"מממ! אני יודעת -- אני צריכה לשטוף את הרצפה.
00:55
Oh! I forgotשכח to walkלָלֶכֶת the dogכֶּלֶב."
18
43617
1732
אוי! שכחתי להוציא את הכלב."
00:57
My mostרוב popularפופולרי:
19
45373
1282
או המחשבה הכי נפוצה:
00:58
"Don't eatלאכול that cookieעוגייה."
20
46679
1906
"אל תאכלי את העוגייה הזו."
01:00
(Laughterצחוק)
21
48609
1558
(צחוק)
01:02
So, 95 percentאָחוּז repetitionחזרה.
22
50792
3136
אז 95 אחוז ממוחזר.
01:06
That leavesמשאיר us with just a fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז
windowחַלוֹן of opportunityהִזדַמְנוּת eachכל אחד day
23
54567
4317
זה משאיר לנו חלון של רק חמישה אחוזים כל יום
01:10
to actuallyלמעשה think something newחָדָשׁ.
24
58908
2949
כדי לחשוב משהו חדש.
01:14
And some of my newחָדָשׁ thoughtsמחשבות are uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת.
25
62731
1942
וחלק מהמחשבות החדשות שלי הן חסרות תוכלת.
01:16
The other day I was watchingצופה
some sportsספורט on televisionטֵלֶוִיזִיָה,
26
64697
2629
לפני כמה ימים ראיתי איזה ספורט בטלוויזיה,
01:19
and I was tryingמנסה to decideלְהַחלִיט
why I just don't engageלְהַעֲסִיק with it.
27
67350
3726
וניסיתי להחליט למה בדיוק זה לא מעניין אותי.
01:23
Some of it I find curiousסקרן.
28
71100
1263
חלק מזה מסקרן אותי.
01:24
This is oddמוזר.
29
72387
1255
זה מוזר.
01:25
(Laughterצחוק)
30
73983
1833
(צחוק)
01:28
Do you think it would be
worthשִׁוּוּי beingלהיות that flexibleגָמִישׁ
31
76362
2403
אתם חושבים ששווה להיות כאלו גמישים
01:30
just to be ableיכול to see
your heelעָקֵב at that angleזָוִית?
32
78789
2252
רק כדי שתוכלו לראות את הקרסול שלכם
מהזווית הזו?
01:33
(Laughterצחוק)
33
81065
1870
(צחוק)
01:37
And here'sהנה the thing:
34
85511
1458
וזה העניין:
01:38
I'm never going to be ableיכול
to relateמתייחס to that,
35
86993
2146
אני לעולם לא אוכל להתחבר לזה,
01:41
because I'm never going
to be ableיכול to do it, OK?
36
89163
2280
מפני שאני לעולם לא אוכל לעשות את זה, בסדר?
01:43
Well, not twiceפעמיים, anywayבכל מקרה.
37
91467
1818
לא פעמיים, בכל אופן.
01:45
(Laughterצחוק)
38
93309
1628
(צחוק)
01:49
But I'll tell you the truthאֶמֶת.
39
97133
1334
אבל אומר לכם את האמת.
01:50
The truthאֶמֶת is I have never been
any good at sportספּוֹרט, OK?
40
98491
2803
האמת היא שלעולם לא הייתי טובה בספורט, בסדר?
01:53
I've reachedהשיג that wonderfulנִפלָא ageגיל
when all my friendsחברים say,
41
101318
2677
הגעתי לגיל הנפלא הזה שכל חברי אומרים,
01:56
"Oh, I wishבַּקָשָׁה I was as fitלְהַתְאִים
as I was when I was 18."
42
104019
3202
"הלואי והייתי בכושר כמו בגיל 18."
01:59
And I always feel ratherבמקום smugזחוח then.
43
107245
2141
ואני תמיד מרגישה די מרוצה מעצמי אז.
02:01
(Laughterצחוק)
44
109410
2237
(צחוק)
02:05
I'm exactlyבְּדִיוּק as fitלְהַתְאִים as I was when I --
45
113051
2219
אני בדיוק באותה רמת כושר שהייתי--
02:07
(Laughterצחוק)
46
115294
2325
(צחוק)
02:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
47
117643
1492
(מחיאות כפיים)
02:12
I couldn'tלא יכול runלָרוּץ then. I'm certainlyבְּהֶחלֵט
not going to do it now.
48
120215
2814
לא יכולתי לרוץ אז ואני בטח לא אתחיל עכשיו.
02:15
(Laughterצחוק)
49
123053
1023
(צחוק)
02:16
So then I had my newחָדָשׁ ideaרַעְיוֹן:
50
124100
1557
ואז עלה לי רעיון חדש:
02:17
Why not engageלְהַעֲסִיק people like me in sportספּוֹרט?
51
125681
3078
למה לא לערב אנשים כמוני בספורט?
02:20
I think what the worldעוֹלָם needsצרכי now
52
128783
1768
אני חושבת שמה שהעולם צריך עכשיו
02:22
is the Olympicsאולימפיאדת for people
with zeroאֶפֶס athleticאַתלֵטִי abilityיְכוֹלֶת.
53
130575
3922
זה אולימפיידה לאנשים עם אפס יכולות אתלטיות.
02:26
(Laughterצחוק)
54
134521
1912
(צחוק).
02:28
Oh, it would be so much more funכֵּיף.
55
136761
1643
הו, זה יהיה כל כך יותר כיף.
02:30
We'dלהתחתן have threeשְׁלוֹשָׁה basicבסיסי rulesכללים, OK?
56
138428
1610
יהיו לנו שלושה חוקים בסיסיים, כן?
02:32
Obviouslyמובן מאליו no drugsסמים;
no corruptionשְׁחִיתוּת, no skillsמיומנויות.
57
140062
3077
ברור שבלי סמים, בלי שחיתות, בלי כישורים.
02:35
(Laughterצחוק)
58
143163
1040
(צחוק)
02:36
It would be --
59
144227
1153
זה יהיה--
02:37
No, it's a terribleנורא ideaרַעְיוֹן.
60
145404
2458
לא. זה רעיון גרוע.
02:39
And I alsoגַם know why I don't engageלְהַעֲסִיק
with sportספּוֹרט when I watch it on televisionטֵלֶוִיזִיָה.
61
147886
4152
ואני יודעת גם למה אני לא מתענינת בספורט
שאני רואה בטלוויזיה.
02:44
It's because probablyכנראה 97 percentאָחוּז of it
is about menגברים runningרץ
62
152062
4587
זה מפני שכ-97 אחוז הוא על גברים רצים
02:48
and menגברים kickingבועט things,
63
156673
1526
גברים בועטים בדברים,
02:50
menגברים tryingמנסה to look
neatlyלְמִשׁעִי packagedארוז in Lycraלַייקרָה.
64
158223
2894
גברים מנסים להראות ארוזים הייטב בלייקרה.
02:53
There is --
65
161141
1159
יש--
02:54
(Laughterצחוק)
66
162324
1498
(צחוק)
02:56
Not always successfullyבְּהַצלָחָה.
67
164406
1178
ולא תמיד מצליחים.
02:57
There is --
68
165608
1152
יש--
02:58
(Laughterצחוק)
69
166784
1032
(צחוק)
02:59
There is so little
femaleנְקֵבָה sportספּוֹרט on televisionטֵלֶוִיזִיָה,
70
167840
4233
יש כל כך מעט ספורט נשים בטלוויזיה,
03:04
that a youngצָעִיר womanאִשָׁה watchingצופה
mightאולי be forgivenסליחה for thinkingחושב,
71
172097
2881
שצופה צעירה יכולה בטעות לחשוב,
03:07
and how can I put this nicelyיפה,
72
175002
1557
ואיך לומר זאת בעדינות,
03:08
that the maleזָכָר memberחבר
is the very leverמָנוֹף you need
73
176583
2597
שהאיבר הגברי הוא המנוף הדרוש
03:11
to get yourselfעַצמְךָ off the couchסַפָּה
and ontoעַל גַבֵּי a sportsספורט groundקרקע, אדמה.
74
179204
3605
בשביל לזוז מהספה אל מגרש הספורט.
03:14
(Laughterצחוק)
75
182833
1929
(צחוק)
03:17
The inequalitiesאי שוויון in sportספּוֹרט
are breathtakingעוֹצֵר נְשִׁימָה.
76
185841
3965
חוסר השוויון בספורט הוא עוצר נשימה.
03:21
So this is what happensקורה to me:
77
189830
1437
אז הנה מה שקורה לי:
03:23
I have a brandמותג newחָדָשׁ ideaרַעְיוֹן,
78
191291
1160
יש לי רעיון חדש לגמרי,
03:24
and immediatelyמיד I come back to an oldישן one.
79
192475
2718
ואני מיד חוזרת לאחד ישן.
03:27
The factעוּבדָה is, there is not now,
80
195217
2088
העובדה היא שלא עכשיו,
03:29
norולא has there ever been
in the wholeכֹּל of historyהִיסטוֹרִיָה,
81
197329
3423
ולא מעולם, בכל תקופה בהיסטוריה,
03:32
a singleיחיד countryמדינה in the worldעוֹלָם
where womenנשים have equalityשוויון with menגברים.
82
200776
5866
מדינה אחת שבה לנשים יש שוויון עם גברים.
03:38
Not one.
83
206666
1170
לא אחת.
03:39
196 countriesמדינות,
84
207860
1687
196 מדינות,
03:41
it hasn'tלא happenedקרה
in the wholeכֹּל of evolutionאבולוציה.
85
209571
2306
זה לא קרה בכל האבולוציה.
03:43
So, here is a pictureתְמוּנָה of evolutionאבולוציה.
86
211901
1970
אז הנה תמונה של אבולוציה.
03:45
(Laughterצחוק)
87
213895
2515
(צחוק)
03:51
We womenנשים are not even in it!
88
219817
2008
אנו הנשים אפילו לא מופיעות בה!
03:53
(Laughterצחוק)
89
221849
2736
(צחוק)
03:58
It's a wonderפֶּלֶא menגברים have been ableיכול
to evolveלְהִתְפַּתֵחַ quiteדַי so brilliantlyמבריק.
90
226928
3730
זה מדהים שגברים הצליחו להתפתח בצורה
כה מרשימה.
04:02
So --
91
230682
1158
אז--
04:03
(Laughterצחוק)
92
231864
1009
(צחוק)
04:04
It bugsבאגים me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
זה מציק לי, ואני יודעת שאני צריכה לפעול בנושא.
04:08
But I'm busyעסוק, OK?
94
236647
1588
אבל אני עסוקה, בסדר?
04:10
I have a full-onמלא careerקריירה,
95
238259
1172
יש לי קריירה מטורפת,
04:11
I've got threeשְׁלוֹשָׁה kidsילדים,
I've got an elderlyקָשִׁישׁ momאִמָא.
96
239455
2140
יש לי שלושה ילדים, יש לי אמא מבוגרת.
04:13
In factעוּבדָה, if I'm honestיָשָׁר with you,
97
241619
1567
למען האמת,
04:15
one of the reasonsסיבות I cameבא out here
98
243210
1643
אחת הסיבות שאני פה
04:16
is because TEDTED Talksשיחות said
I could have 15 minutesדקות to myselfעצמי,
99
244877
2850
היא כי 'טד טולק' אמרו שיהיו לי 15 דקות לעצמי,
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
ואף פעם אין לי כל כך הרבה זמן
04:21
(Laughterצחוק)
101
249516
2369
(צחוק)
04:23
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
102
251909
3527
(מחיאות כפיים)
04:29
So I'm busyעסוק.
103
257466
1150
אני כל כך עסוקה.
04:30
And anywayבכל מקרה, I alreadyכְּבָר had a go
at changingמִשְׁתַנֶה the worldעוֹלָם.
104
258640
2537
וחוץ מזה, כבר התנסיתי בלשנות את העולם.
04:33
Here'sהנה the thing, OK?
105
261201
1158
אז ככה:
04:34
Everybodyכולם has insideבְּתוֹך themselvesעצמם
what I call an "activationהַפעָלָה buttonלַחְצָן."
106
262383
3156
לכל אדם יש בפנים מה שאני קוראת "כפתור הפעלה."
04:37
It's the buttonלַחְצָן that getsמקבל
pressedלחוץ when you think,
107
265563
2386
זה הכפתור שנלחץ כשאתם חושבים,
04:39
"I mustצריך do something about this."
108
267973
1804
"אני חייב/ת לעשות משהו בנושא."
04:41
It getsמקבל pressedלחוץ for all sortsמיני of reasonsסיבות.
109
269801
2222
הוא נלחץ מכל מיני סיבות.
04:44
Maybe you faceפָּנִים some kindסוג of inequalityאי שיוויון,
110
272047
1906
אולי כשאתם נתקלים בכל מיני סוגים
של חוסר שוויון,
04:45
or you've come acrossלְרוֹחָב
an injusticeאי צדק of some kindסוג,
111
273977
2276
או כשאתם נתקלים באיזה סוג של חוסר צדק,
04:48
sometimesלִפְעָמִים an illnessמַחֲלָה strikesשביתות,
112
276277
1541
לפעמים מחלה פורצת,
04:49
or you're bornנוֹלָד in some way disadvantagedנָחוּת,
113
277842
2394
או נולדתם עם מגבלה מסויימת,
04:52
or perhapsאוּלַי underprivilegedמְקוּפָּח.
114
280260
1817
או אולי חסרי זכויות.
04:54
So I was bornנוֹלָד gayהומו, OK?
115
282101
1905
אז אני נולדתי לסבית, בסדר?
04:56
I've always knownידוע,
116
284030
1260
תמיד ידעתי,
04:57
I don't think my familyמִשׁפָּחָה
were the leastהכי פחות bitbit surprisedמוּפתָע.
117
285314
3038
אני לא חושבת שבני משפחתי הופתעו בכלל.
05:00
Here is a pictureתְמוּנָה of me agedזָקֵן fourארבעה.
118
288835
2759
הנה תמונה שלי בגיל ארבע.
05:04
I look cuteחָמוּד,
119
292250
1151
אני נראית חמודה,
05:05
but insideבְּתוֹך I genuinelyבְּכֵנוּת believedהאמינו
that I lookedהביט like Clintקלינט Eastwoodאיסטווד.
120
293425
3151
אבל בפנים האמנתי באמת ובתמים שנראיתי
כמו קלינט איסטווד.
05:08
(Laughterצחוק)
121
296600
3329
(צחוק)
05:15
So my activationהַפעָלָה buttonלַחְצָן
was pressedלחוץ when I had my kidsילדים --
122
303907
2958
אז כפתור ההפעלה שלי נלחץ כשילדתי את ילדי--
05:18
threeשְׁלוֹשָׁה wonderfulנִפלָא kidsילדים,
bornנוֹלָד to my then-partnerאז שותף.
123
306889
4006
שלושה ילדים נפלאים שנולדו לזוגתי לשעבר.
05:22
Now here'sהנה the thing:
I work on televisionטֵלֶוִיזִיָה in Britainבְּרִיטַנִיָה.
124
310919
2531
עכשיו ככה: אני עובדת בטלוויזיה בבריטניה.
05:25
By the time they were bornנוֹלָד,
I was alreadyכְּבָר hostingאירוח my ownשֶׁלוֹ showsמופעים
125
313474
2941
בזמן שהם נולדו כבר היו לי תכניות אירוח
05:28
and workingעובד in the publicפּוּמְבֵּי eyeעַיִן.
126
316439
1432
והייתי חשופה לציבור.
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
אני אוהבת את העבודה שלי,
05:31
but I love my kidsילדים more.
128
319070
2163
אבל אני אוהבת את ילדי יותר.
05:33
And I didn't want them
to growלגדול up with a secretסוֹד.
129
321714
3237
ולא רציתי שיגדלו עם סוד.
05:36
1994, when my sonבֵּן, my youngestהצעיר ביותר was bornנוֹלָד,
130
324975
3485
1994, בשנה בה נולד בני הצעיר,
05:40
there was not, as farרָחוֹק as I was awareמוּדָע,
131
328484
2072
למייטב ידיעתי לא היתה
05:42
a singleיחיד out, gayהומו womanאִשָׁה
in Britishבריטי publicפּוּמְבֵּי life.
132
330580
4558
לסבית מוצהרת אחת בחיים הציבוריים בבריטניה.
05:47
I don't think secretsסודות are a good thing.
133
335622
1904
אני לא חושבת שסודות זה דבר טוב.
05:49
I think they are a cancerמחלת הסרטן of the soulנֶפֶשׁ.
134
337550
1943
אני חושבת שהם הסרטן של הנשמה.
05:51
So I decidedהחליט to come out.
135
339517
2152
אז החלטתי לצאת מהארון.
05:54
Everybodyכולם warnedהזהיר me
that I would never work again,
136
342108
2374
כולם הזהירו אותי שאני לא אעבוד יותר,
05:56
but I decidedהחליט it was
absolutelyבהחלט worthשִׁוּוּי the riskלְהִסְתָכֵּן.
137
344506
3556
אבל אני החלטתי שזה בהחלט שווה את הסיכון.
06:00
Well, it was hellגֵיהִנוֹם.
138
348578
1366
ובכן, זה היה נורא.
06:02
In Britainבְּרִיטַנִיָה, we have a particularlyבִּמְיוּחָד viciousמרושע
sectionסָעִיף of the right-wingאגף ימני pressללחוץ,
139
350598
4566
בבריטניה, יש לנו קבוצה מרושעת במיוחד
של עיתונות ימנית,
06:07
and they wentהלך nutsאֱגוֹזִים.
140
355188
1563
והם התחרפנו.
06:08
And theirשֶׁלָהֶם hatredשנאה stirredנרגש up
the lessפָּחוּת stableיַצִיב elementsאלמנטים of societyחֶברָה,
141
356775
4431
והשנאה שלהם התסיסה את החלקים הפחות
יציבים בחברה,
06:13
and we got deathמוות threatsאיומים --
142
361230
1630
וקיבלנו איומים על חיינו--
06:14
enoughמספיק deathמוות threatsאיומים
that I had to take the kidsילדים into hidingהַסתָרָה,
143
362884
2910
איומים ברמה שנאלצתי להרחיק את הילדים
למקום מסתור,
06:17
and we had to have policeמִשׁטָרָה protectionהֲגָנָה.
144
365818
2610
ונאלצנו לקבל הגנה משטרתית.
06:20
And I promiseהַבטָחָה you there were
manyרב momentsרגעים in the still of the night
145
368766
4354
ואני מבטיחה לכם שהיו רגעים רבים באישון לילה
06:25
when I was terrifiedמתה מפחד by what I had doneבוצע.
146
373144
3254
בהם נחרדתי ממה שעשיתי.
06:28
Eventuallyבסופו של דבר the dustאָבָק settledמְיוּשָׁב.
147
376913
1544
בסופו של דבר העניינים נרגעו.
06:30
Againstמול all expectationתוֹחֶלֶת
I carriedנשא on workingעובד,
148
378481
3327
כנגד כל הציפיות המשכתי לעבוד,
06:33
and my kidsילדים were and continueלְהַמשִׁיך
to be absolutelyבהחלט fantasticפַנטַסטִי.
149
381832
2668
וילדי היו ועודם נפלאים לגמרי.
06:36
I rememberלִזכּוֹר when my sonבֵּן was sixשֵׁשׁ,
he had a friendחָבֵר over to playלְשַׂחֵק.
150
384524
2913
אני זוכרת כשבני היה בן שש, ואירח חבר.
06:39
They were in the nextהַבָּא roomחֶדֶר;
I could hearלִשְׁמוֹעַ them chattingמשוחח.
151
387461
2593
הם היו בחדר ליד. שמעתי אותם משוחחים.
06:42
The friendחָבֵר said to my sonבֵּן,
"What's it like havingשיש two mumsאמהות?"
152
390078
2833
החבר אמר לבני, "איך זה עם שתי אמהות?"
06:44
I was a little anxiousחָרֵד to hearלִשְׁמוֹעַ,
so I leantרכה in to hearלִשְׁמוֹעַ and my sonבֵּן said,
153
392935
3294
הייתי במתח לשמוע, אז התקרבתי ושמעתי את בני אומר,
06:48
"It's fantasticפַנטַסטִי,
because if one of them'sאותם sickחוֹלֶה,
154
396253
2222
"זה נהדר, כי אם אחת מהן חולה,
06:50
you've still got anotherאַחֵר one
to cookלְבַשֵׁל for you."
155
398499
2164
יש מי שיבשל בשבילך."
06:52
(Laughterצחוק)
156
400687
2577
(צחוק)
06:57
So my activationהַפעָלָה buttonלַחְצָן
for gayהומו equalityשוויון was pressedלחוץ,
157
405422
3796
אז כפתור ההפעלה שלי לשוויון ללהט"בים נלחץ,
07:01
and alongלְאוֹרֶך with manyרב, manyרב othersאחרים,
158
409242
2204
ויחד עם רבים, רבים אחרים,
07:03
I campaignedמסע הפרסום for yearsשנים for gayהומו rightsזכויות,
159
411470
2421
פעלתי במשך שנים למען זכויות להט"ב
07:05
and in particularמיוחד, the right to marryלְהִתְחַתֵן
the personאדם that I love.
160
413915
3167
ובמיוחד, הזכות להנשא לאדם האהוב עלי.
07:09
In the endסוֹף, we succeededהצליח.
161
417106
2080
בסופו של דבר, הצלחנו.
07:11
And in 2014, on the day
that the lawחוֹק was changedהשתנה,
162
419210
3616
וב-2014, ביום בו השתנה החוק,
07:14
I marriedנָשׂוּי my wifeאישה,
who I love very much, indeedאכן.
163
422850
3146
נשאתי לאשתי אותה אני אוהבת מאד.
07:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
164
426020
3722
(מחיאות כפיים)
07:22
We didn't do it in a quietשֶׁקֶט way --
we did it on the stageשלב
165
430265
2659
לא עשינו זאת בדרך שקטה -- עשינו זאת על במה
07:24
at the Royalמלכותי Festivalפֶסטִיבָל Hallאולם in Londonלונדון.
166
432948
1857
ב-'רויאל פסטיבל הול' בלונדון.
07:27
It was a great eventמִקרֶה.
167
435212
1155
זה היה אירוע גדול.
07:28
The hallאולם seatsמקומות ישיבה two-and-a-halfשתיים וחצי
thousandאלף people.
168
436391
2152
האולם מכיל אלפיים חמש מאות איש.
07:30
We invitedמוזמן 150 familyמִשׁפָּחָה and friendsחברים,
then I let it be knownידוע to the publicפּוּמְבֵּי:
169
438567
3573
הזמנו 150 בני משפחה וחברים, והודעתי לציבור:
07:34
anybodyמִישֶׁהוּ who wanted to come and celebrateלַחֲגוֹג,
please come and joinלְהִצְטַרֵף us.
170
442164
3213
מי שרוצה לבוא ולחגוג, מוזמן להצטרף אלינו.
07:37
It would be freeחופשי to anybodyמִישֶׁהוּ
who wanted to come.
171
445401
2225
זה יהיה חופשי למי שרצה לבוא.
07:39
Two-and-halfשתיים וחצי thousandאלף people turnedפנה up.
172
447650
2122
אלפיים חמש מאות אנשים הגיעו.
07:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
173
449796
3221
(מחיאות כפיים)
07:46
Everyכֹּל kindסוג of personאדם you can imagineלדמיין:
174
454192
1804
כל סוגי בני האדם העולים בדמיון:
07:48
gaysgays, straightsסטרייטס, rabbisרבנים,
nunsנזירות, marriedנָשׂוּי people,
175
456020
2600
להטב"ים, הטרוסקסואלים, רבנים, נזירות,
אנשים נשואים,
07:50
blackשָׁחוֹר, whiteלבן -- the wholeכֹּל
of humanityאֶנוֹשִׁיוּת was there.
176
458644
2555
שחורים, לבנים-- כל האנושות הייתה שם.
07:53
And I rememberלִזכּוֹר standingעוֹמֵד
on that stageשלב thinkingחושב, "How fantasticפַנטַסטִי.
177
461223
3674
ואני זוכרת איך עמדתי שם על הבמה וחשבתי,
"כמה נפלא.
07:57
Jobעבודה doneבוצע.
178
465310
1246
הסתיימה המלאכה.
07:58
Love triumphsניצחונות.
179
466580
1363
האהבה ניצחה.
07:59
Lawחוֹק changedהשתנה."
180
467967
1412
החוק השתנה."
08:01
And I --
181
469403
1158
ואני--
08:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
182
470585
2719
(מחיאות כפיים)
08:05
And I genuinelyבְּכֵנוּת thought
my activationהַפעָלָה daysימים were over, OK?
183
473961
2687
ואני באמת חשבתי שיימי הפעילות שלי תמו, בסדר?
08:08
So everyכֹּל yearשָׁנָה in that sameאותו hallאולם,
184
476672
2413
אז כל שנה, באותו אולם,
08:11
I hostמארח a fantasticפַנטַסטִי concertקוֹנצֶרט to celebrateלַחֲגוֹג
Internationalבינלאומי Women'sנשים Day.
185
479109
4672
אני מנחה קונצרט נפלא לחגוג את
יום האשה הבינלאומי.
08:15
We gatherלאסוף the world'sשל העולם only
all-femaleכל נקבה orchestraתִזמוֹרֶת,
186
483805
3174
אנו מכנסים את תזמורת הנשים היחידה בעולם,
08:19
we playלְשַׂחֵק fantasticפַנטַסטִי musicמוּסִיקָה by forgottenשָׁכוּחַ
or overlookedלהתעלם womenנשים composersמלחינים,
187
487003
3789
אנו מנגנים מוזיקה של מלחינות שנשכחו
או שהתעלמו מהן,
08:22
we have amazingמדהים conductorsמנצחים --
188
490816
1412
יש לנו מנצחות מדהימות--
08:24
it's Marinמרין Alsopאלספופ there
from Baltimoreבולטימור conductingמוליך,
189
492252
2294
זו מארין אולסופ מבאלטימור מנצחת,
08:26
Petulaפטולה Clarkקלארק singingשִׁירָה --
190
494570
1162
פטולה קלארק שרה--
08:27
and I give a lectureהַרצָאָה on women'sנשים historyהִיסטוֹרִיָה.
191
495756
2680
ואני מעבירה הרצאה על היסטורית נשים.
08:31
I love to gatherלאסוף inspirationalמעוררת השראה storiesסיפורים
from the pastעבר and passלַעֲבוֹר them on.
192
499020
3825
אני אוהבת לספר סיפורים ממלאי השראה מהעבר.
08:34
Too oftenלעתים קרובות, I think history'sהיסטוריה what I call
the Mountהר Rushmoreראשמור modelדֶגֶם.
193
502869
3824
יותר מדי פעמים, אני חושבת שההיסטוריה מוצגת
כמודל של 'מלון ראשמור'.
08:38
It looksנראה majesticמַלכּוּתִי, but the womenנשים
have been entirelyלַחֲלוּטִין left out of it.
194
506717
4387
זה נראה מלכותי, אבל הנשים הושארו לגמרי
מחוצה לו.
08:43
And I was givingמַתָן a talk in 2015
about the suffragettesסופרז'יסטיות --
195
511663
3431
והעברתי הרצאה ב-2015 על הסופרג'יסטיות--
08:47
I'm sure you know those magnificentמְפוֹאָר
womenנשים who foughtנלחם so hardקָשֶׁה
196
515118
3655
אני בטוחה שאתם מכירים את הנשים
המדהימות שנלחמו
08:50
for the right for womenנשים
in Britainבְּרִיטַנִיָה to voteהַצבָּעָה.
197
518797
3110
למען זכות ההצבעה של הנשים בבריטניה.
08:53
And theirשֶׁלָהֶם sloganסִיסמָה was: "Deedsמעשים, not wordsמילים."
198
521931
3335
והסיסמה שלהן היתה: "מעשים, לא מילים."
08:57
And boyיֶלֶד, they succeededהצליח,
199
525290
1250
ואיך שהן הצליחו,
08:58
because womenנשים did indeedאכן
get the voteהַצבָּעָה in 1928.
200
526564
2880
מפני שנשים אכן קיבלו את זכות ההצבעה ב-1928.
09:01
So I'm givingמַתָן this talk about this,
201
529468
1754
אז אני מרצה על זה,
09:03
and as I'm talkingשִׂיחָה, what I realizedהבין is:
202
531246
2596
ובזמן שאני מדברת, מה שמתבהר לי הוא:
09:05
this was not a historyהִיסטוֹרִיָה
lectureהַרצָאָה I was givingמַתָן;
203
533866
2312
זו לא הרצאה בהיסטוריה,
09:08
this was not something
where the jobעבודה was doneבוצע.
204
536202
2492
זה לא משהו בו העבודה הסתיימה.
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
זה היה משהו שבו נשארה עוד עבודה רבה.
09:14
Nowhereלְשׁוּם מָקוֹם in the worldעוֹלָם, for exampleדוגמא,
206
542370
1956
אין שום מקום בעולם, למשל,
09:16
do womenנשים have equalשווה representationיִצוּג
in positionsעמדות of powerכּוֹחַ.
207
544350
3917
שבו לנשים יש ייצוג שווה בעמדות כוח.
09:20
OK, let's take a very quickמָהִיר look
at the topחלק עליון 100 companiesחברות
208
548291
3238
בסדר, בואו נעיף מבט מהיר על 100
החברות המובילות
09:23
in the Londonלונדון Stockהמניה Exchangeלְהַחלִיף in 2016.
209
551553
2667
בבורסה של לונדון ב-2016.
09:26
Topחלק עליון 100 companiesחברות:
How manyרב womenנשים runningרץ them?
210
554244
3494
100 החברות המובילות: בראש כמה מהן עומדת אישה?
09:30
Sevenשֶׁבַע. OK. Sevenשֶׁבַע.
That's all right, I supposeלְהַנִיחַ.
211
558191
2436
שבע. בסדר. שבע. זה בסדר, אני משערת.
09:32
Untilעד you realizeלִהַבִין that 17
are runלָרוּץ by menגברים calledשקוראים לו "Johnג'ון."
212
560651
4761
עד שאתם מגלים שבראש 17 מהן עומד גבר בשם "ג'ון".
09:37
(Laughterצחוק)
213
565436
4197
(צחוק)
09:49
There are more menגברים calledשקוראים לו Johnג'ון
runningרץ FTSEFTSE 100 companiesחברות --
214
577321
3924
ישנם יותר גברים בשם ג'ון בראש
100 החברות המובילות--
09:53
(Laughterצחוק)
215
581269
1890
(צחוק)
09:55
than there are womenנשים.
216
583183
1535
מאשר נשים.
09:57
There are 14 runלָרוּץ by menגברים calledשקוראים לו "Daveדייב."
217
585250
2220
בראש 14 חברות עומד גבר בשם "דייב".
09:59
(Laughterצחוק)
218
587494
2444
(צחוק)
10:03
Now, I'm sure Daveדייב and Johnג'ון
are doing a bang-upדפיקות jobעבודה.
219
591060
2616
עכשיו, אני בטוחה שדייב וג'ון עושים עבודה מעולה.
10:05
(Laughterצחוק)
220
593700
1288
(צחוק)
10:07
OK. Why does it matterחוֹמֶר?
221
595012
1850
טוב. למה זה חשוב?
10:08
Well, it's that peskyצרוד businessעֵסֶק
of the genderמִין payלְשַׁלֵם gapפער.
222
596886
4299
ובכן, זהו העסק המטריד הזה של
פער השכר המגדרי.
10:13
Nowhereלְשׁוּם מָקוֹם in the worldעוֹלָם
do womenנשים earnלהרוויח the sameאותו as menגברים.
223
601209
3913
אין שום מקום בעולם בו נשים מרוויחות שווה לגברים.
10:17
And that is never going to changeשינוי
224
605146
1932
וזה לעולם לא ישתנה
10:19
unlessאֶלָא אִם we have more womenנשים
at the topחלק עליון in the boardroomחדר ישיבות.
225
607102
3623
אם לא יהיו לנו יותר נשים בחדר הישיבות.
10:22
We have plentyשפע of lawsחוקי;
226
610749
1386
יש לנו המון חוקים.
10:24
the Equalשווה Payלְשַׁלֵם Actפעולה in Britainבְּרִיטַנִיָה
was passedעבר in 1975.
227
612159
4053
חוק שוויון השכר התקבל בבריטנייה בשנת 1975.
10:28
Neverthelessעל כל פנים, there are still
manyרב, manyרב womenנשים
228
616563
2557
ובכל זאת, ישנן הרבה, הרבה נשים
10:31
who, from earlyמוקדם Novemberנוֹבֶמבֶּר
untilעד the endסוֹף of the yearשָׁנָה,
229
619144
3037
אשר מתחילת נובמבר עד לסוף השנה,
10:34
by comparisonהשוואה to theirשֶׁלָהֶם maleזָכָר colleaguesעמיתים,
230
622205
2187
בהשוואה לעמיתן הגבריים,
10:36
are effectivelyביעילות workingעובד for freeחופשי.
231
624416
2772
עובדות למעשה בחינם.
10:39
In factעוּבדָה, the Worldעוֹלָם Economicכַּלְכָּלִי
Forumפוֹרוּם estimatesאומדנים
232
627640
2448
עובדה, הפורום הכלכלי העולמי מעריך
10:42
that womenנשים will finallyסוף כל סוף
get equalשווה payלְשַׁלֵם in ...
233
630112
2443
שנשים ישיגו שוויון בשכר ב...
10:44
2133!
234
632938
1800
2133!
10:47
Yayיש!
235
635901
1652
יופי!
10:49
(Laughterצחוק)
236
637577
2636
(צחוק)
10:55
That's a terribleנורא figureדמות.
237
643206
1442
זה נתון נוראי!
10:56
And here'sהנה the thing:
238
644672
1220
והדבר הוא כזה:
10:57
the day before I cameבא out to give my talk,
239
645916
2092
ביום לפני שבאתי להרצות,
11:00
the Worldעוֹלָם Economicכַּלְכָּלִי Forumפוֹרוּם revisedמתוקן it.
240
648032
1752
הפורום הכלכלי העולמי עדכן את זה.
11:01
So that's good, because
that's a terribleנורא -- 2133.
241
649808
2360
זה טוב, מפני ש-2133 זה נורא.
11:04
Do you know what they revisedמתוקן it to?
242
652192
1725
אתם יודעים למה זה עודכן?
11:05
2186.
243
653941
1190
2186.
11:07
(Laughterצחוק)
244
655155
1543
(צחוק)
11:09
Yeah, anotherאַחֵר 53 yearsשנים, OK?
245
657434
2409
כן, הוסיפו 53 שנים, בסדר?
11:12
We are not going to get equalשווה payלְשַׁלֵם
246
660365
2355
לא יהיה לנו שוויון שכר
11:14
in my grandchildren'sשל נכדים
grandchildren'sשל נכדים livesחיים
247
662744
3153
בחייהם של הנכדים של הנכדים שלי
11:17
underתַחַת the currentנוֹכְחִי systemמערכת.
248
665921
1382
תחת השיטה הנוכחית.
11:19
And I have waitedחיכה long enoughמספיק.
249
667327
2857
וחיכיתי מספיק זמן.
11:22
I've waitedחיכה long enoughמספיק
in my ownשֶׁלוֹ businessעֵסֶק.
250
670208
2064
חיכיתי מספיק זמן בתחום שלי.
11:24
In 2016 I becameהפכתי the very
first womanאִשָׁה on Britishבריטי televisionטֵלֶוִיזִיָה
251
672296
4014
ב-2016 נהייתי לאישה הראשונה
בטלוויזיה הבריטית
11:28
to hostמארח a prime-timeזמן שיא panelלוּחַ showלְהַצִיג.
252
676334
2612
שהנחתה תוכנית אירוח בשעת שיא.
11:30
Isn't that great? Wonderfulנִפלָא, I'm thrilledנִפְעָם.
253
678970
2036
נכון שזה נהדר? אני מאושרת.
11:33
But --
254
681030
1151
אבל--
11:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
255
682205
1293
(מחיאות כפיים)
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
אבל 2016! הראשונה!
11:38
Television'sשל הטלוויזיה been around for 80 yearsשנים!
257
686873
1962
הטלוויזיה קיימת כבר 80 שנה!
11:40
(Laughterצחוק)
258
688859
1012
(צחוק)
11:41
It mayמאי be television'sשל הטלוויזיה not so importantחָשׁוּב,
259
689895
1948
אולי הטלוויזיה לא כזאת חשובה,
11:43
but it's kindסוג of symptomaticסימפטומטי, isn't it?
260
691867
1943
אבל זה מצביע על בעייה, לא?
11:45
2016, the UNבִּלתִי were looking
for a brandמותג newחָדָשׁ ambassadorשַׁגְרִיר
261
693834
4003
2016, האו"ם חיפשו שגרירה חדשה
11:49
to representלְיַצֵג women'sנשים empowermentהעצמה
and genderמִין equalityשוויון,
262
697861
2791
לייצוג העצמת נשים ושוויון מגדרי.
11:52
and who did they chooseבחר?
263
700676
1476
ואת מי הם בחרו?
11:54
Wonderפֶּלֶא Womanאִשָׁה.
264
702522
1765
וונדר וומן.
11:56
Yes, they choseבחר a cartoonקָרִיקָטוּרָה, OK?
265
704311
3311
הם בחרו בדמות מצויירת, בסדר?
11:59
(Laughterצחוק)
266
707646
1201
(צחוק)
12:01
Because no womanאִשָׁה was up to the jobעבודה.
267
709181
3538
כי לא מצאו אף אישה מתאימה למשרה.
12:05
The representationיִצוּג of womenנשים
in positionsעמדות of powerכּוֹחַ is shockinglyמזעזע lowנָמוּך.
268
713718
4564
ייצוג נשים בעמדות כוח הוא נמוך בצורה מזעזעת.
12:10
It's trueנָכוֹן in Congressקוֹנגרֶס, and it's certainlyבְּהֶחלֵט
trueנָכוֹן in the Britishבריטי Parliamentפַּרלָמֶנט.
269
718306
3477
זה נכון בקונגרס וזה נכון לגמרי
בפרלמנט הבריטי.
12:13
In 2015, the numberמספר of menגברים
electedנבחר to the Parliamentפַּרלָמֶנט that yearשָׁנָה
270
721807
4391
מספר הגברים שנבחרו לפרלמנט ב-2015
12:18
was greaterגדול יותר than the totalסה"כ numberמספר of womenנשים
271
726222
2881
היה גדול ממספר הנשים
12:21
who have ever been membersחברים of Parliamentפַּרלָמֶנט.
272
729127
3080
שהיו אי פעם חברות פרלמנט.
12:24
And why does it matterחוֹמֶר?
273
732231
1159
ולמה זה חשוב?
12:25
Here'sהנה the thing:
if they're not at the tableשולחן --
274
733414
2263
אז ככה: אם הן לא נוכחות בשולחן--
12:27
literallyפשוטו כמשמעו, in Britainבְּרִיטַנִיָה, at that tableשולחן
helpingמָנָה to make the lawsחוקי --
275
735701
3096
באופן מעשי, בבריטניה, בשולחן
עוזרות לחוקק חוקים--
12:30
do not be surprisedמוּפתָע if the femaleנְקֵבָה
perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה is overlookedלהתעלם.
276
738821
4523
אל תופתעות אם הצד הנשי לא מיוצג.
12:35
It's a great roleתַפְקִיד modelדֶגֶם for youngצָעִיר people
to see a womanאִשָׁה in chargeלחייב.
277
743416
3332
זו דוגמה נהדרת לצעירים לראות אישה מובילה.
12:38
In 2016, Britainבְּרִיטַנִיָה got its secondשְׁנִיָה
femaleנְקֵבָה Primeרִאשׁוֹנִי Ministerשר בממשלה;
278
746772
3089
ב-2016, בריטניה קיבלה את ראשת הממשלה
השנייה שלה.
12:41
Theresaיש Mayמאי cameבא to powerכּוֹחַ.
279
749885
1639
טרזה מיי נכנסה לשלטון.
12:43
The day she cameבא to powerכּוֹחַ
she was challengedתיגר:
280
751548
2204
ביום הראשון שלה, הוצב לה אתגר:
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
עשי דבר אחד בלבד.
12:46
Do one thing in the first
100 daysימים that you're in officeמִשׂרָד
282
754994
2988
עשי דבר אחד במאה הימים הראשונים במשרה
12:50
to try and improveלְשַׁפֵּר
livesחיים for womenנשים in Britainבְּרִיטַנִיָה.
283
758006
2941
כדי לנסות לשפר את חיי הנשים בבריטניה.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
ומה היא עשתה? כלום.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
כלום.
12:56
Because she's much too busyעסוק
cleaningלנקות up the messאי סדר the boysבנים madeעָשׂוּי.
286
764317
3565
מפני שהיא כל כך עסוקה בנקיון הבלגן
שהבנים עשו.
13:00
Even havingשיש a femaleנְקֵבָה leaderמַנהִיג,
287
768492
1873
אפילו כשיש מנהיגה אשה,
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
תמיד יש משהו יותר טוב לעשות
13:05
than to sortסוג out the peskyצרוד
issueנושא of inequalityאי שיוויון.
289
773407
3287
מאשר לטפל בענין המעצבן של אי-שוויון.
13:08
So I keep talkingשִׂיחָה about equalityשוויון
like it mattersעניינים. Does it?
290
776718
2842
אז אני מדברת על שוויון כאילו שזה חשוב.
זה חשוב?
13:11
Well, let's take a very quickמָהִיר look
at the STEMגֶזַע industriesתעשיות, OK?
291
779584
3297
ובכן, בואו נעיף מבט על תעשיות ה- STEM
13:14
So scienceמַדָע, technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
engineeringהַנדָסָה and mathematicsמָתֵימָטִיקָה.
292
782905
2567
מדע, טכנולוגיה, הנדסה ומתמטיקה.
13:17
Prettyיפה much importantחָשׁוּב in everyכֹּל
singleיחיד aspectאספקט of our dailyיום יומי livesחיים.
293
785496
4617
בעלי חשיבות בכל תחום בחיי היום-יום שלנו.
13:22
There is the thickestעבה and mostרוב incrediblyבצורה מדהימה
well-documentedמתועד היטב glassזכוכית ceilingתִקרָה
294
790137
6304
שם תקרת הזכוכית הכי עבה ומתועדת
13:28
in the STEMגֶזַע industriesתעשיות.
295
796465
1550
בתעשיות המדע, טכנולוגיה, הנדסה ומתמטיקה.
13:30
What if the cureריפוי for cancerמחלת הסרטן
296
798504
1984
מה אם התרופה לסרטן
13:32
or the answerתשובה the globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת
297
800512
1601
או הפתרון להתחממות הכדור
13:34
liesשקרים in the headרֹאשׁ of a youngצָעִיר femaleנְקֵבָה
scientistמַדְעָן who failsנכשל to progressהתקדמות?
298
802137
4945
נמצאים בראשה של מדענית צעירה שאינה מתקדמת?
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
אז חשבתי על כל הדברים הללו,
13:42
and I knewידע I had to do "Deedsמעשים, not wordsמילים."
300
810577
4926
וידעתי שאני צריכה לעשות "מעשים, לא מילים."
13:47
And I spokeדיבר to my wonderfulנִפלָא friendחָבֵר,
301
815968
1971
ושוחחתי עם חברתי הנפלאה,
13:49
brilliantמַברִיק journalistעִתוֹנָאִי
Catherineקתרין Mayerמאייר in Britainבְּרִיטַנִיָה,
302
817963
2727
העיתונאית המבריקה קתרין מאייר בבריטנייה,
13:52
and we ratherבמקום foolishlyבְּטִפּשׁוּת --
303
820714
1450
ובאופן שטותי אנחנו--
13:54
and I suspectחָשׁוּד there was wineיַיִן involvedמְעוּרָב --
304
822188
3202
ואני חושדת שהיה מעורב בזה גם יין--
13:57
(Laughterצחוק)
305
825414
1754
(צחוק)
13:59
We decidedהחליט to foundמצאתי
a brandמותג newחָדָשׁ politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה.
306
827192
3645
החלטנו להקים מפלגה חדשה לגמרי.
14:02
Because here'sהנה the criticalקריטי thing:
307
830861
1626
מפני שכאן העניין הקריטי:
14:04
the one placeמקום womenנשים and menגברים
are absolutelyבהחלט equalשווה is at the ballotהצבעה boxקופסא.
308
832511
4898
המקום היחיד בו נשים וגברים לגמרי שווים
הוא הקלפי.
14:09
We had no ideaרַעְיוֹן what we were doing,
309
837804
1621
לא היה לנו מושג מה עשינו,
14:11
we didn't know how complicatedמסובך
it was to startהַתחָלָה a politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה.
310
839449
3098
לא ידענו כמה מסובך זה להקים מפלגה.
14:14
I thought, "It can't be that difficultקָשֶׁה,
menגברים have been doing it for yearsשנים."
311
842571
3535
חשבתי, "כמה זה כבר קשה?
הגברים עושים זאת במשך שנים."
14:18
(Laughterצחוק)
312
846130
2157
(צחוק)
14:20
So we startedהתחיל by callingיִעוּד it
"The Women'sנשים Equalityשוויון Partyמפלגה."
313
848311
5286
וקראנו לזה "מפלגת שוויון הנשים."
14:26
And straightawayמיד people said to me,
314
854143
1701
ומייד אנשים אמרו לי,
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
"למה קראתן לזה ככה?"
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'dלהתחתן be clearברור."
316
857840
3082
אמרתי, "לא יודעת, כדי להיות ברורות."
14:32
(Laughterצחוק)
317
860946
2516
(צחוק)
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secretסוֹד, you know? I just --
318
867878
3429
לא רציתי לשמור בסוד את מה שעשינו, רק--
14:43
(Laughterצחוק)
319
871331
1293
(צחוק)
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feministפֶמִינִיסט!"
320
872648
3226
היו שאמרו, "אתן לא יכולות לקרוא לזה ככה!
זה פמיניסטי מדי!"
14:47
Oohללא שם: הו! Scaryמַפְחִיד wordמִלָה! Ahhאהה!
321
875898
1828
הו! מילה מפחידה! הא!
14:50
I can't tell you how manyרב timesפִּי
I've heardשמע somebodyמִישֶׁהוּ say,
322
878149
3107
הפסקתי לספור את מספר הפעמים ששמעתי,
14:53
"I'm not a feministפֶמִינִיסט, but ..."
323
881280
2174
"אני לא פמיניסט, אבל..."
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentenceמשפט,
324
883829
2611
ואני תמיד חושבת שאם יש "אבל" במשפט,
14:58
it can't all be rosesורדים in the gardenגן.
325
886464
1769
משהו לא בסדר.
15:00
And then I startedהתחיל gettingמקבל askedשאל
the hilariousמצחיק questionשְׁאֵלָה,
326
888611
2650
ואז התחילו לשאול אותי את השאלה המצחיקה,
15:03
"Are you all going to burnלשרוף your brasחזיות?"
327
891285
1914
"אתן הולכות לשרוף את החזיות שלכן?"
15:05
Yes! Because brasחזיות are famouslyמפורסם
madeעָשׂוּי of flammableדָלִיק materialחוֹמֶר.
328
893966
3615
כן! כי חזיות כידוע עשויות מחומר דליק.
15:09
(Laughterצחוק)
329
897605
1754
(צחוק)
15:12
That's why all womenנשים sparkלְעוֹרֵר when they walkלָלֶכֶת.
330
900032
2818
בגלל זה כל הנשים נוצצות כשהן הולכות.
15:14
(Laughterצחוק)
331
902874
1729
(צחוק)
15:19
Here'sהנה quickמָהִיר historyהִיסטוֹרִיָה sidebarסרגל צדדי for you:
332
907738
3300
הנה לכם פיסת היסטוריה:
15:23
no womanאִשָׁה ever burntשַׂרוּף her braחֲזִיָה in the '60s.
333
911062
2535
אף אישה לא שרפה את חזייתה בשנות השישים.
15:25
It's a storyכַּתָבָה madeעָשׂוּי up by a journalistעִתוֹנָאִי.
334
913621
1822
זה סיפור שהומצא על ידי עיתונאי.
15:27
Thank goodnessטוּב לֵב journalismעיתונאות
has improvedמְשׁוּפָּר sinceמאז then.
335
915467
2625
תודה לאל שהעיתונות השתפרה מאז.
15:30
So --
336
918116
1155
אז--
15:31
(Laughterצחוק)
337
919295
1358
(צחוק)
15:33
I announcedהודיעה what we were going
to do in a broadcastמִשׁדָר interviewרֵאָיוֹן,
338
921018
2918
הכרזתי מה כוונותינו בראיון בשידור,
15:35
and straightawayמיד,
the emailsמיילים startedהתחיל comingמגיע.
339
923960
2102
ומייד התחילו להגיע מיילים.
15:38
First hundredsמאות,
then thousandsאלפים and thousandsאלפים,
340
926086
2243
בהתחלה מאות, ואז עוד ועוד אלפים,
15:40
from everyכֹּל ageגיל groupקְבוּצָה: from the very youngצָעִיר
to womenנשים in theirשֶׁלָהֶם '90s,
341
928353
3800
מכל קבוצות גיל:
מהצעירות ביותר לנשים בשנות ה-90,
15:44
to hundredsמאות of wonderfulנִפלָא menגברים.
342
932177
1382
ומאות של גברים נפלאים.
15:45
People wroteכתבתי and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
אנשים כתבו ואמרו, "בבקשה, איך אוכל לעזור?
15:47
Please, can I visitלְבַקֵר you
at partyמפלגה headquartersמַטֶה?"
344
935619
2216
בבקשה אפשר לבקר אתכן במרכז המפלגה?"
15:49
We didn't have a headquartersמַטֶה --
we didn't have a partyמפלגה!
345
937859
2668
לא היה לנו מרכז-- לא היתה לנו אפילו מפלגה!
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
לא היה לנו כלום.
15:53
All we had was a wonderfulנִפלָא,
tightצָמוּד groupקְבוּצָה of fabulousמהמם friendsחברים
347
941773
3899
כל מה שהיה הוא קבוצה נהדרת ומלוכדת של
חברים נפלאים
15:57
tryingמנסה to answerתשובה emailsמיילים
prettyיפה much 24-7 in our pajamasפִּיגָ'מָה.
348
945696
4685
שניסו לענות למיילים כ-24 שעות ביום, בפיג'מות.
16:03
We were all busyעסוק.
349
951091
1151
כולנו היינו עסוקות.
16:04
Manyרב of us had careersקריירה,
manyרב of us had childrenיְלָדִים,
350
952266
2286
להרבה מאיתנו היו קריירות וילדים,
16:06
but we did what womenנשים do,
and we sharedמְשׁוּתָף the work.
351
954576
2735
אבל עשינו מה שנשים עושות. התחלקנו בעבודה.
16:09
And almostכִּמעַט instantlyבאופן מיידי, we agreedמוסכם
on certainמסוים fundamentalבסיסי things.
352
957335
3438
וכמעט מייד הסכמנו על מספר דברים בסיסיים.
16:12
First thing: we want to be
the only politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה in the worldעוֹלָם
353
960797
3492
דבר ראשון: רצינו להיות המפלגה היחידה בעולם
16:16
whoseשל מי mainרָאשִׁי aimמַטָרָה was
to no longerארוך יותר need to existקיימים.
354
964313
2705
שמטרתה הראשית היא שלא יהיה בה צורך.
16:19
That's a fantasticפַנטַסטִי ideaרַעְיוֹן.
355
967042
1805
זהו רעיון נהדר.
16:20
We wanted to be the only politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה
with no particularמיוחד politicalפּוֹלִיטִי leaningרכון.
356
968871
3830
רצינו להיות המפלגה הפוליטית היחידה
ללא נטיות פוליטיות.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middleאֶמצַע,
357
972725
3097
רצינו אנשים מהשמאל, מהימין ומהמרכז,
16:27
everyכֹּל ageגיל groupקְבוּצָה.
358
975846
1152
כל קבוצת גיל.
16:29
Because the wholeכֹּל pointנְקוּדָה
was to work with a simpleפָּשׁוּט agendaסֵדֶר הַיוֹם:
359
977022
2815
מפני שכל העניין היה לעבוד תחת סעיף אחד:
16:31
let's get equalityשוויון
in everyכֹּל aspectאספקט of our livesחיים,
360
979861
3219
בואו נשיג שוויון בכל תחום בחיינו,
16:35
and when we're finishedגָמוּר,
361
983104
1156
וכשנגמור,
16:36
let's go home and get
the other choresמטלות doneבוצע.
362
984284
2235
בואו נלך הביתה ונבצע את שאר המטלות.
16:38
(Laughterצחוק)
363
986543
1082
(צחוק)
16:39
And we wanted to changeשינוי
how politicsפּוֹלִיטִיקָה is conductedמנוהל.
364
987649
2407
ורצינו לשנות את הדרך בה הפוליטיקה מתבצעת.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
אני לא יודעת אם זה קיים פה,
16:43
but in Britainבְּרִיטַנִיָה we have
two majorגדול politicalפּוֹלִיטִי partiesמסיבות.
366
991587
2437
אבל בבריטניה יש לנו שתי מפלגות.
16:46
They're the dinosaursדינוזאורים of politicsפּוֹלִיטִיקָה.
367
994048
1648
הן הדינוזאורים של הפוליטיקה.
16:47
And how they speakלְדַבֵּר to eachכל אחד other
is shamefulמֵבִּישׁ and poisonousרעיל.
368
995720
3538
ואיך שהן משוחחות אחת עם השנייה
זה מבייש ומרעיל.
16:51
I'm sure you've never had
that kindסוג of name-callingקריאת שם --
369
999735
2618
אני בטוחה שאתם לא התנסיתם
בסוג כזה של הכפשות --
16:54
(Laughterצחוק)
370
1002377
1345
(צחוק)
16:56
And lyingשֶׁקֶר here.
371
1004546
1617
ושקרים פה.
16:59
Wouldn'tלא it be great
if just one politicianפּוֹלִיטִיקָאִי said,
372
1007067
2369
איזה יופי יהיה אם רק פוליטיקאי אחד יגיד,
17:01
"Do you know, my opponentיָרִיב has a pointנְקוּדָה.
373
1009460
1895
"אתם יודעים, ליריבי יש נקודה.
17:03
Let's see if we can't work togetherיַחַד
and get the jobעבודה doneבוצע."
374
1011379
3399
בואו נראה אם נוכל לבצע את העבודה ביחד."
17:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
375
1014802
4517
(מחיאות כפיים)
17:13
And let's get more womenנשים
into politicsפּוֹלִיטִיקָה, OK?
376
1021163
2413
ובואו נכניס יותר נשים לפוליטיקה, בסדר?
17:15
Let's immediatelyמיד get
more womenנשים into politicsפּוֹלִיטִיקָה
377
1023600
2174
בואו נכניס מייד יותר נשים לפוליטיקה
17:17
by beingלהיות the only politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה
to offerהַצָעָה freeחופשי childcareטיפול בילדים to our candidatesמועמדים,
378
1025798
3686
על ידי כך שנהיה המפלגה היחידה שמציעה
למועמדות מעונות יום לילדים בחינם,
17:21
so they can get out of the houseבַּיִת
and startהַתחָלָה campaigningמסע פרסום.
379
1029508
2673
כדי שיוכלו לצאת מהבית ולנהל מסע בחירות.
17:24
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
380
1032205
2256
(מחיאות כפיים)
17:27
Withinבְּתוֹך 10 monthsחודשים,
381
1035596
2426
תוך 10 חודשים
17:30
we had more than 70 branchesענפים
of our partyמפלגה acrossלְרוֹחָב the UKבְּרִיטַנִיָה.
382
1038046
3948
היו לנו יותר מ-70 סניפים בכל בריטניה.
17:34
We stoodקם candidatesמועמדים for electionבְּחִירָה
in Londonלונדון, Scotlandסקוטלנד and Walesויילס
383
1042018
3159
היו לנו מועמדים בלונדון, סקוטלנד וויילס
17:37
in Mayמאי 2016.
384
1045201
1564
במאי 2016.
17:38
One in 20 people votedהצביעו
for our candidateמוּעֲמָד for Londonלונדון Mayorראש העיר.
385
1046789
3545
אחד מ-20 איש הצביעו עבור המועמדת שלנו
לראשות העיר לונדון.
17:42
And when the menגברים in the raceגזע
saw how manyרב votesקולות we were attractingלמשוך,
386
1050358
5193
וכשהגברים במירוץ ראו כמה קולות משכנו,
17:47
wonderפֶּלֶא of wondersפלאים,
387
1055575
1174
הפלא ופלא,
17:48
they beganהחל to talk about the need
to tackleלְהִתְמוֹדֵד genderמִין equalityשוויון.
388
1056773
4330
הם התחילו לדבר על הצורך לטפל
בשוויון מגדרי.
17:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
389
1061127
3060
(מחיאות כפיים)
17:59
You know, I've been promisedמוּבטָח
changeשינוי sinceמאז I was a childיֶלֶד.
390
1067588
2648
אתם יודעים, הבטיחו לי שינוי מאז שהייתי ילדה.
18:02
It was always comingמגיע:
391
1070260
1057
זה תמיד היה מגיע:
18:03
womenנשים were going to standלַעֲמוֹד
shoulderכָּתֵף to shoulderכָּתֵף with menגברים.
392
1071341
2698
נשים שיעמדו כתף אל כתף עם גברים.
18:06
All I got were emptyריק promisesהבטחות
and disappointmentאַכזָבָה --
393
1074063
2483
כל שקיבלתי היה הבטחות ריקות מתוכן
ואכזבות--
18:08
enoughמספיק disappointmentאַכזָבָה
to foundמצאתי a politicalפּוֹלִיטִי partyמפלגה.
394
1076570
3370
מספיק אכזבות כדי לייסד מפלגה.
18:11
But here is my newחָדָשׁ ideaרַעְיוֹן for todayהיום --
this is my fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז, OK?
395
1079964
3106
אבל הנה הרעיון שלי להיום -- הנה החמישה
אחוזים שלי, בסדר?
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
והרעיון הזה הוא ממש טוב.
18:16
The factעוּבדָה is, this is not enoughמספיק.
397
1084717
2746
למעשה, זה לא מספיק.
18:19
It is not enoughמספיק to foundמצאתי one politicalפּוֹלִיטִי
partyמפלגה for equalityשוויון in a singleיחיד countryמדינה.
398
1087487
5062
זה לא מספיק לייסד מפלגה אחת בשביל שוויון
במדינה אחת.
18:24
What we need is a seismicרַעֲשִׁי changeשינוי
in the globalגלוֹבָּלִי politicalפּוֹלִיטִי landscapeנוֹף.
399
1092573
4547
מה שאנו צריכים הוא שינוי מהותי
בנוף הפוליטי הכלל-עולמי.
18:29
And the wonderfulנִפלָא thing
about the modelדֶגֶם we have createdשנוצר
400
1097144
2694
ומה שנפלא במודל שייצרנו
18:31
is that it would work anywhereבְּכָל מָקוֹם.
401
1099862
1875
זה שהוא יעבוד בכל מקום.
18:33
It would work in Americaאמריקה,
402
1101761
1660
זה יעבוד באמריקה,
18:35
it would work in Australiaאוֹסטְרַלִיָה,
it would work in Indiaהוֹדוּ.
403
1103445
2394
זה יעבוד באוסטרליה, זה יעבוד בהודו.
18:37
It's like we'veיש לנו madeעָשׂוּי the perfectמושלם recipeמַתכּוֹן:
anybodyמִישֶׁהוּ can cookלְבַשֵׁל it,
404
1105863
2907
זה כמו שייצרנו את המתכון המושלם:
כל אחד יכול לבשל אותו.
18:40
and it's good for everybodyכולם.
405
1108794
1396
והוא טוב לכולם.
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
ואנחנו רוצות לתת אותו.
18:43
If you want to know what we did,
we're givingמַתָן it away.
407
1111861
2718
אם אתם רוצים לדעת מה עשינו,
אנחנו נותנות אותו בחינם.
18:46
Can you imagineלדמיין if we could mobilizeלגייס
millionsמיליונים of womenנשים acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם
408
1114603
5614
תדמיינו שנוכל להניע מיליון נשים בכל העולם
18:52
to say, "That's enoughמספיק!"
to the traditionalמָסוֹרתִי battlesקרבות of politicsפּוֹלִיטִיקָה?
409
1120241
3318
לומר, "די למסורת הקרבות בפוליטיקה"
18:55
To say, "Stop the bickeringהתנצחות,
let's get the work doneבוצע."
410
1123583
3034
לומר, "מספיק עם ההקנטות, בואו נבצע
את המשימה."
18:58
We could literallyפשוטו כמשמעו changeשינוי the worldעוֹלָם.
411
1126641
3307
אז נוכל ממש לשנות את העולם.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
ואת זה אני רוצה.
19:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
413
1131413
3412
(מחיאות כפיים)
19:08
I want ...
414
1136707
1373
אני רוצה...
19:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
415
1138104
1451
(מחיאות כפיים)
19:12
I want that for our daughtersבנות,
416
1140044
2470
אני רוצה את זה בשביל בנותינו,
19:14
and I want it for our sonsבנים.
417
1142538
1503
ואני רוצה את זה בשביל בנינו.
19:16
Because the factעוּבדָה is:
equalityשוויון is better for everyoneכל אחד.
418
1144065
4392
מפני שזו עובדה: שוויון הוא טוב לכולם.
19:20
Come on people, let's activateלְהַפְעִיל!
Let's changeשינוי the worldעוֹלָם!
419
1148481
2931
בואו, אנשים, בואו נפעל! בואו ונשנה את העולם!
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
אני יודעת שאנו יכולים לעשות זאת, ושצריך
לעשות זאת!
19:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
421
1154316
4499
(מחיאות כפיים)
Translated by Niva Kaspi
Reviewed by liblib fib

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com