ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com
TED Residency

Marlon Peterson: Am I not human? A call for criminal justice reform

מרלון פטרסון: האם אני לא אנושי? קריאה לרפורמה במערכת המשפט הפלילי.

Filmed:
1,201,492 views

בעקבות פשע שביצע בשנות ה20 המוקדמות לחייו, בית המשפט גזר על מרלון פטרסון עונש של 10 שנות מאסר -- ולטענתו, חיים שלמים של חוסר שייכות. בזמן שהיה מאחורי הסורגים, פטרסון מצא גאולה בתוכנית חונכות דרך התכתבות עם תלמידים מברוקלין. בשיחה אמיצה זו, הוא מזכיר לנו מדוע אנו צריכים להשקיע באנושיות של אותם אנשים שהחברה מעדיפה להשליך ולהתעלם מהם.
- Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
She wroteכתבתי:
0
1022
1160
היא כתבה:
00:14
"When I becomeהפכו famousמפורסם,
I will tell everyoneכל אחד
1
2634
2547
"כשאני אהיה מפורסמת,
אני אספר לכולם
00:17
that I know a heroגיבור namedבשם Marlonמרלון Petersonפיטרסון."
2
5205
2134
שהכרתי גיבור בשם מרלון פטרסון."
00:20
Heroesגיבורים rarelyלעתים רחוקות look like me.
3
8238
1700
גיבורים בדר"כ לא נראים כמוני.
00:22
In factעוּבדָה,
4
10609
1425
למעשה,
00:24
I'm what garbageאַשׁפָּה looksנראה like.
5
12058
1680
אני נראה יותר כמו זבל.
00:26
No, not the mostרוב appealingמושך
way to openלִפְתוֹחַ a talk
6
14342
2804
לא, זו לא הדרך הכי נעימה לפתוח הרצאה
00:29
or startהַתחָלָה a conversationשִׂיחָה,
7
17170
1697
או להתחיל שיחה,
00:30
and perhapsאוּלַי you have some questionsשאלות
going throughדרך your headרֹאשׁ about that.
8
18891
3473
ואולי יש לכם מספר שאלות
שרצות בראש לגבי מה שאמרתי.
00:34
Why would this man say
suchכגון a thing about himselfעַצמוֹ?
9
22388
2374
למה שהאדם הזה יגיד משהו כזה על עצמו?
00:36
What does he mean?
10
24786
1473
לה הוא מתכוון?
00:38
How can someoneמִישֶׁהוּ viewנוף him as a heroגיבור
when he seesרואה himselfעַצמוֹ as garbageאַשׁפָּה?
11
26283
4186
איך מישהו יכול לראות אותו כגיבור
כשהוא רואה את עצמו כזבל?
00:43
I believe we learnלִלמוֹד more from questionsשאלות
than we do from answersתשובות.
12
31253
3083
אני מאמין שאנחנו למדים יותר משאלות
משאנו למדים מתשובות.
00:46
Because when we're questioningתִשׁאוּל something,
13
34360
2283
בגלל שכשאנחנו שואלים שאלות בנושא כלשהו,
00:48
we're investedמוּשׁקָע in takingלְקִיחָה in
some sortסוג of newחָדָשׁ informationמֵידָע,
14
36667
3334
אנחנו מושקעים בקליטה של מידע חדש,
00:52
or grapplingנאבק with some sortסוג of ignoranceבּוּרוּת
that makesעושה us feel uncomfortableלא נוח.
15
40025
4237
או שאנחנו נלחמים בסוג של בורות
שגורמת לנו להרגיש לא בנוח.
00:56
And that's why I'm here:
16
44286
1706
וזו הסיבה שאני כאן:
00:58
to pushלִדחוֹף us to questionשְׁאֵלָה,
17
46016
1535
כדי לדחוף אותנו לשאול לשאלות,
00:59
even when it makesעושה us uncomfortableלא נוח.
18
47575
2075
אפילו כשזה גורם לנו להרגיש לא בנוח.
01:02
My parentsהורים are from Trinidadטרינידד and Tobagoטובגו,
19
50269
2943
ההורים שלי הם מטרינידד וטובגו,
01:05
the southernmostדרומית islandאִי in the Caribbeanהקאריביים.
20
53236
2213
האי הכי דרומי של הקאריביים.
01:07
Trinidadטרינידד is alsoגַם home
to the only acousticאֲקוּסְטִי instrumentכלי
21
55473
2978
טרינידד הוא גם ביתו של
כלי הנגינה האקוסטי היחידי
01:10
inventedבדוי in the 20thה centuryמֵאָה:
22
58475
1870
שהומצא במאה ה20:
01:12
the steelפְּלָדָה panמחבת.
23
60369
1283
תוף סטילפאן.
01:14
Derivingנגזר from the Africanאַפְרִיקַנִי drumsתופים
24
62318
2393
מקורו בתופים האפריקאים
01:16
and evolvingמתפתח from the geniusגָאוֹן
of one of the ghettosגטאות in Trinidadטרינידד,
25
64735
3277
והוא התפתח מהגאונות
של אחד הגטאות בטרינידד,
01:20
a cityעִיר calledשקוראים לו Laventilleלבנטייל,
26
68036
1686
עיר בשם לבנטיל,
01:21
and the disregardהִתעַלְמוּת
of the Americanאֲמֶרִיקָאִי militaryצבאי ...
27
69746
2976
ומטרת ההתעלמות של הצבא האמריקאי...
01:25
Well, I should tell you,
28
73537
1296
רצוי שאספר לכם,
01:26
Americaאמריקה, duringבְּמַהֲלָך WWIIמלחמת העולם השנייה, had
militaryצבאי basesבסיסים setמַעֲרֶכֶת up in Trinidadטרינידד,
29
74857
3367
אמריקה, במהלך מלחמת העולם השנייה,
החזיקה בסיסים צבאיים בטרינידד,
01:30
and when the warמִלחָמָה endedהסתיים,
30
78248
1421
וכשהמלחמה הסתיימה,
01:31
they left the islandאִי litteredמזוהמים
with emptyריק oilשֶׁמֶן drumsתופים --
31
79693
3536
הם השאירו את האי מטונף
בחביות נפט ריקות --
01:35
theirשֶׁלָהֶם trashאַשׁפָּה.
32
83253
1245
הזבל שלהם.
01:36
So people from Laventilleלבנטייל
repurposedמחדש the oldישן drumsתופים left behindמֵאָחוֹר
33
84947
4284
אז אנשים מלבנטיל לקחו את
חביות הנפט שהושארו מאחור
01:41
into the fullמלא chromaticאַכְרוֹמָטִי scaleסוּלָם:
34
89255
2203
ומצאו שימוש חדש לסולם
הכרומטי המלא שלהן:
01:43
the steelפְּלָדָה panמחבת.
35
91482
1208
תוף הסטילפאן.
01:45
Playingמשחק musicמוּסִיקָה now from Beethovenבטהובן
to Bobבוב Marleyמארלי to 50 Centסֶנט,
36
93087
4384
כעת כשהם מנגנים מנגינות
החל מבטהובן ועד בוב מרלי ו50 סנט,
01:49
those people literallyפשוטו כמשמעו madeעָשׂוּי
musicמוּסִיקָה out of garbageאַשׁפָּה.
37
97495
4238
האנשים האלה תרתי משמע
עשו מוזיקה מזבל.
01:54
Twelveשתיים עשרה daysימים before my 20thה birthdayיום הולדת,
38
102754
2499
12 יום לפני יום הולדתי ה20,
01:57
I was arrestedנֶעצָר for my roleתַפְקִיד
in a violentאַלִים robberyשׁוֹד attemptלְנַסוֹת
39
105277
3871
נעצרתי בעקבות חלק שלקחתי
בניסיון שוד אלים
02:01
in lowerנמוך יותר Manhattanמנהטן.
40
109172
1212
במנהטן התחתונה.
02:03
While people were sittingיְשִׁיבָה
in a coffeeקָפֶה shopלִקְנוֹת,
41
111001
2196
בזמן שאנשים ישבו בבית קפה,
02:06
fourארבעה people were shotבְּעִיטָה.
42
114352
1367
4 אנשים נורו,
02:09
Two were killedנהרג.
43
117372
1327
2 אנשים נהרגו,
02:11
Fiveחָמֵשׁ of us were arrestedנֶעצָר.
44
119684
1441
ו5 מאיתנו נעצרו.
02:14
We were all the productsמוצרים
of Trinidadטרינידד and Tobagoטובגו.
45
122213
2638
כולנו היינו תוצרת טרינידד וטובגו.
02:16
We were the "badרַע immigrantsעולים,"
46
124875
1909
אנחנו היינו "המהגרים הרעים",
02:18
or the "anchorלְעַגֵן babiesתינוקות" that Trumpחֶברְמַן
and millionsמיליונים of Americansאמריקאים easilyבְּקַלוּת malignלְהַשְׁמִיץ.
47
126808
4036
או "ילדי העוגן" שטראמפ ועוד מליוני
אמריקאים משמיצים כל כך בקלות.
02:23
I was discardedמוּשׁלָך, like wasteמבזבז materialחוֹמֶר --
48
131895
3066
השליכו אותי, כמו פסולת --
02:26
and justifiablyבצדק so to manyרב.
49
134985
2204
ובצדק לדעת רבים.
02:29
I eventuallyבסופו של דבר servedשירת 10 yearsשנים, two monthsחודשים
and sevenשֶׁבַע daysימים of a prisonבית כלא sentenceמשפט.
50
137213
4009
בסופו של דבר ישבתי 10 שנים,
חודשיים, ושבעה ימים מתקופת המאסר שלי.
02:34
I was sentencedנידון to a decadeעָשׂוֹר of punishmentעֲנִישָׁה
in a correctionalתיקוני institutionמוֹסָד.
51
142205
4897
גזרו עלי עונש של עשור במאסר שיקומי.
02:39
I was sentencedנידון to irrelevanceלא רלוונטיות --
52
147966
2544
גזרו עלי חוסר רלוונטיות --
02:42
the oppositeמול of humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
53
150534
1643
ההפך מאנושיות.
02:45
Interestinglyמעניין,
54
153249
1561
מסקרן,
02:46
it was duringבְּמַהֲלָך those yearsשנים in prisonבית כלא
that a seriesסִדרָה of lettersאותיות redeemedנגאל me,
55
154834
5023
שדווקא בשנים האלו בכלא
סדרת מכתבים היא שגאלה אותי,
02:51
helpedעזר me moveמהלך \ לזוז \ לעבור beyondמעבר
the darknessחוֹשֶׁך and the guiltאַשׁמָה
56
159881
2839
ועזרה לי לעבור את החושך והאשמה שהרגשתי
02:54
associatedהמשויך with the worstהכי גרוע
momentרֶגַע of my youngצָעִיר life.
57
162744
2888
בגלל הרגע הכי נוראי שחוויתי בחיי הצעירים.
02:58
It gaveנתן me a senseלָחוּשׁ that I was usefulמוֹעִיל.
58
166205
1850
היא נתנה לי הרגשה שאני מועיל.
03:00
She was 13 yearsשנים oldישן.
59
168938
1984
היא הייתה בת 13,
03:03
She had wroteכתבתי that she saw me as a heroגיבור.
60
171336
2548
והיא כתבה שהיא רואה בי כגיבור.
03:06
I rememberלִזכּוֹר readingקריאה that,
61
174498
1388
אני זוכר שקראתי את זה,
03:07
and I rememberלִזכּוֹר cryingבְּכִי
when I readלקרוא those wordsמילים.
62
175910
2727
ואני זוכר שבכיתי
כשקראתי את המילים האלו.
03:11
She was one of over 50 studentsסטודנטים
63
179414
2444
היא הייתה אחת מתוך למעלה מ50 תלמידים,
03:13
and 150 lettersאותיות that I wroteכתבתי duringבְּמַהֲלָך
a mentoringחונכות correspondenceהִתכַּתְבוּת programתָכְנִית
64
181882
4050
ו150 מכתבים שכתבתי בתקופה
שלקחתי חלק בתוכנית חונכות והתכתבות
03:17
that I co-designedעיצוב משותף with a friendחָבֵר
65
185956
1610
שתיכננתי ביחד עם חבר
03:19
who was a teacherמוֹרֶה
at a middleאֶמצַע schoolבית ספר in Brooklynברוקלין,
66
187590
2330
שהיה מורה בחטיבת ביניים בברוקלין,
03:21
my hometownעיר הולדתו.
67
189944
1156
העיר שבה גדלתי.
03:23
We calledשקוראים לו it the Youngצָעִיר Scholarsחוקרים Programתכנית.
68
191124
2056
קראנו לה "תוכנית המלומדים הצעירים" .
03:25
Everyכֹּל time those youngצָעִיר people
sharedמְשׁוּתָף theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים with me,
69
193873
3722
בכל פעם שהצעירים האלו
שיתפו אותי בסיפורים שלהם,
03:29
theirשֶׁלָהֶם strugglesמאבקים,
70
197619
1607
במאבקים שלהם,
03:31
everyכֹּל time they drewצייר a pictureתְמוּנָה
of theirשֶׁלָהֶם favoriteהכי אהוב cartoonקָרִיקָטוּרָה characterאופי
71
199250
3773
בכל פעם שהם ציירו ציור
של הדמות האהובה עליהם
03:35
and sentנשלח it to me,
72
203047
1435
ושלחו אותו אלי,
03:36
everyכֹּל time they said they dependedתלוי
on my lettersאותיות or my wordsמילים of adviceעֵצָה,
73
204506
4370
בכל פעם שהם כתבו שהם תלויים
במכתבים שלי או בעצות שלי,
03:40
it boostedהגביר my senseלָחוּשׁ of worthinessכְּשִׁירוּת.
74
208900
1899
זה נתן דחיפה להרגשה שאני שווה משהו.
03:43
It gaveנתן me a senseלָחוּשׁ of what
I could contributeלתרום to this planetכוכב לכת.
75
211841
3075
זה נתן לי להבין
מה אני יכול לתרום לעולם הזה.
03:47
It transformedהשתנה my life.
76
215508
1445
זה שינה את החיים שלי.
03:49
Because of those lettersאותיות
and what they sharedמְשׁוּתָף with me,
77
217548
2898
בזכות המכתבים האלו
ומה שהם שיתפו איתי,
03:52
theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים of teenנוער life,
78
220470
1865
סיפורים של חיים בגיל העשרה,
03:54
they gaveנתן me the permissionרְשׁוּת,
79
222359
2070
הם נתנו לי רשות,
03:56
they gaveנתן me the courageאומץ
to admitלְהוֹדוֹת to myselfעצמי
80
224453
2416
והם נתנו לי את האומץ להודות בפני עצמי,
03:58
that there were reasonsסיבות -- not excusesתירוצים --
81
226893
2803
שהיו סיבות -- לא תירוצים --
04:01
but that there were reasonsסיבות
for that fatefulגוֹרָלִי day in Octoberאוֹקְטוֹבֶּר of 1999;
82
229720
4413
אלא סיבות ליום הגורלי הזה
באוקטובר של 1999;
04:06
that the traumaטְרַאוּמָה associatedהמשויך
with livingחַי in a communityהקהילה
83
234797
2642
שהטראומה שקשורה לחיים בקהילה
04:09
where gunsאקדחים are easierקל יותר
to get than sneakersנעלי ספורט;
84
237463
2174
שבה יותר קל להשיג אקדח מנעלי ספורט;
04:12
that the traumaטְרַאוּמָה associatedהמשויך with beingלהיות
rapedנאנס at gunpointאקדח at the ageגיל of 14;
85
240792
6019
שהטראומה שקשורה לאונס באיום אקדח
שחוויתי בגיל 14;
04:19
that those are reasonsסיבות for me
86
247607
2697
שאלו הן סיבות עבורי
04:22
why makingהֲכָנָה that decisionהַחְלָטָה,
87
250328
1790
שמסבירות למה ההגעה להחלטה,
04:24
that fatalקָטלָנִי decisionהַחְלָטָה,
88
252142
1165
אותה החלטה גורלית,
04:25
was not an unlikelyלא סביר propositionהצעה.
89
253331
1964
לא הייתה בלתי סבירה.
04:28
Because those lettersאותיות
matteredהיה חשוב so much to me,
90
256192
2707
בגלל שהמכתבים האלו היו כל כך חשובים לי,
04:30
because writingכְּתִיבָה and receivingקבלה
91
258923
1408
בגלל שלכתוב ולקבל מכתבים
04:32
and havingשיש that communicationתִקשׁוֹרֶת
with those folksאנשים
92
260355
2257
ולעסוק בתקשורת הזו עם האנשים האלו
04:34
so hugelyהַרבֵּה מְאוֹד impactedמושפעים my life,
93
262636
1499
הייתה השפעה חזקה על החיים שלי,
04:36
I decidedהחליט to shareלַחֲלוֹק the opportunityהִזדַמְנוּת
with some friendsחברים of mineשלי
94
264159
2882
החלטתי לשתף את ההזדמנות הזו עם כמה חברים
שגם הם ישבו בכלא איתי.
04:39
who were alsoגַם insideבְּתוֹך with me.
95
267065
1396
04:40
My friendsחברים Billשטר כסף and Coryקורי and Arocksארקים,
96
268485
1957
החברים שלי ביל, קורי, וארוקס,
04:42
all in prisonבית כלא for violentאַלִים crimesפשעים alsoגַם,
97
270466
2224
שכולם נידונו למאסר על פשעים אלימים,
04:44
sharedמְשׁוּתָף theirשֶׁלָהֶם wordsמילים of wisdomחוכמה
with the youngצָעִיר people as well,
98
272714
2804
חלקו גם הם את החוכמה שלהם עם צעירים,
וקיבלו בתמורה את הרגשת השייכות.
04:47
and receivedקיבלו the senseלָחוּשׁ
of relevancyרלוונטיות in returnלַחֲזוֹר.
99
275542
2261
04:50
We are now publishedיצא לאור writersסופרים
and youthנוֹעַר programתָכְנִית innovatorsחדשנים
100
278322
3186
כולנו היום סופרים שפורסמו,
יזמים של תוכניות חברתיות לנוער,
04:53
and traumaטְרַאוּמָה expertsמומחים
101
281532
1749
מומחי טראומה,
04:55
and gunאֶקְדָח violenceאַלִימוּת preventionמְנִיעָה advocatesתומכים,
102
283305
1869
פעילים בתוכניות למניעת אלימות נשק,
04:57
and TEDTED talkersדוברים and --
103
285198
1378
מרצים בTED --
04:58
(Laughterצחוק)
104
286600
1026
(הקהל צוחק)
04:59
and good daddiesאבא.
105
287650
1454
ואבות טובים.
05:01
That's what I call a positiveחִיוּבִי
returnלַחֲזוֹר of investmentהַשׁקָעָה.
106
289128
2815
לזה אני קורא תשואה חיובית.
05:04
Aboveמֵעַל all elseאַחֵר,
107
292750
1150
מעל לכל,
05:05
what buildingבִּניָן that programתָכְנִית
taughtלימד me was that when we sowלִזרוֹעַ,
108
293924
3903
מה שההקמה של התוכנית הזו לימדה אותי
היא שממה שאנחנו זורעים,
05:09
when we investלהשקיע in the humanityאֶנוֹשִׁיוּת
of people no matterחוֹמֶר where they're at,
109
297851
3762
כשאנחנו משקיעים באנושיות של אנשים
לא משנה איפה הם נמצאים,
05:13
we can reapלִקצוֹר amazingמדהים rewardsתגמולים.
110
301637
2465
אנו יכולים לקצור תמורה מדהימה.
05:16
In this latestהכי מאוחר eraתְקוּפָה
of criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק reformרֵפוֹרמָה,
111
304991
2335
בעידן האחרון של רפורמות במערכת המשפט,
05:19
I oftenלעתים קרובות questionשְׁאֵלָה and wonderפֶּלֶא why --
112
307350
2924
אני לעיתים קרובות שואל ותוהה למה --
05:22
why is it that so manyרב believe
113
310992
1533
למה כל כך הרבה אנשים מאמינים
05:24
that only those who have been convictedמוּרשָׁע
of nonviolentלא אלים drugתְרוּפָה offenses..
114
312549
3466
שרק אלו שהורשעו בפשעי סמים לא אלימים
05:28
meritלִזכּוֹת empathyאֶמפַּתִיָה and recognizedמוּכָּר humanityאֶנוֹשִׁיוּת?
115
316039
3810
זכאים לאמפתיה ולהכרה כאנושיים?
05:33
Criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק reformרֵפוֹרמָה is humanבן אנוש justiceצֶדֶק.
116
321088
2477
רפורמה של המערכת המשפטית
היא רפורמה של צדק לבני אדם.
05:35
Am I not humanבן אנוש?
117
323993
1475
האם אני לא בן אדם?
05:38
When we investלהשקיע in resourcesאֶמְצָעִי
that amplifyלהגביר the relevancyרלוונטיות of people
118
326880
4478
כשאנחנו משקיעים במשאבים שמגבירים
את תחושת השייכות של בני אדם
05:43
in communitiesקהילות like Laventilleלבנטייל
119
331382
1470
בקהילות כמו לבנטיל
05:44
or partsחלקים of Brooklynברוקלין or a ghettoגֶטוֹ nearליד you,
120
332876
2149
או בחלקים של ברוקלין
או בגטו הקרוב אליכם,
05:47
we can literallyפשוטו כמשמעו createלִיצוֹר
the communitiesקהילות that we want.
121
335049
2672
אנחנו יכולים תרתי משמע לייצר
את הקהילות שאנחנו רוצים.
05:50
We can do better.
122
338224
1379
אנחנו יכולים לעשות טוב יותר.
05:51
We can do better than investingהשקעה solelyאך ורק
in lawחוֹק enforcementאַכִיפָה as a resourceמַשׁאָב,
123
339627
3588
אנחנו יכולים לעשות טוב יותר
מלהשקיע אך ורק באכיפת חוק כמשאב,
05:55
because they don't give us
a senseלָחוּשׁ of relevancyרלוונטיות
124
343239
2897
כי הם לא נותנים לנו תחושה של שייכות
05:58
that is at the coreהליבה of why so manyרב of us
do so manyרב harmfulמַזִיק things
125
346160
3550
וזו ליבה של הסיבה מדוע כה רבים מאיתנו
עושים כל כך הרבה דברים נוראיים
06:01
in the pursuitמִרדָף of matteringחשוב.
126
349734
2672
במרדף אחרי משמעות.
06:05
See, gunאֶקְדָח violenceאַלִימוּת is just a visibleנִרְאֶה
displayלְהַצִיג of a lot of underlyingבְּסִיסִי traumasטראומות.
127
353356
4049
תבינו, אלימות נשק היא בסה"כ תוצר גשמי
של כל כך הרבה טראומות יסודיות.
06:10
When we investלהשקיע in the redemptiveגאולה
valueערך of relevancyרלוונטיות,
128
358443
3032
כשאנחנו משקיעים בערך הגואל של שייכות,
06:13
we can renderלְדַקלֵם a returnלַחֲזוֹר of bothשניהם
personalאישי responsibilityאַחֲרָיוּת and healingמַרפֵּא.
129
361499
4392
אנחנו יכולים לפרוע
גם אחריות עצמית וגם הבראה.
06:18
That's the people work I careלְטַפֵּל about,
130
366304
2244
זה כוח העבודה האנושי שאכפת לי ממנו,
06:20
because people work.
131
368572
1432
כי האנושיות עובדת.
06:23
Familyמִשׁפָּחָה, I'm askingשואל you
to do the hardקָשֶׁה work,
132
371313
3928
משפחה, אני מבקש מכם לעשות את העבודה הקשה,
06:27
the difficultקָשֶׁה work,
133
375265
1448
העבודה המייגעת,
06:28
the churningחביצה work of bestowingמעניק
undeservedלא ראויה kindnessחסד
134
376737
2935
העבודה המטלטלת של להעניק אדיבות
לאלו שלא זכאים לה
06:31
uponעַל those who we can relegateדחה as garbageאַשׁפָּה,
135
379696
2447
לאלו שכבר דחינו כזבל,
06:34
who we can disregardהִתעַלְמוּת and discardלהשליך easilyבְּקַלוּת.
136
382167
2168
לאלו שאנו יכולים להתעלם מהם ולהשליך בקלות.
06:37
I'm askingשואל myselfעצמי.
137
385023
1326
אני מבקש מעצמי.
06:39
Over the pastעבר two monthsחודשים,
138
387510
1920
במהלך החודשיים האחרונים,
06:41
I've lostאבד two friendsחברים to gunאֶקְדָח violenceאַלִימוּת,
139
389454
2094
איבדתי שני חברים לאלימות נשק,
06:44
bothשניהם innocentחף מפשע bystandersעוברי אורח.
140
392141
1698
שניהם היו עוברי אורח.
06:46
One was caughtנתפס in a drive-byלעבור אצל
while walkingהליכה home.
141
394928
3087
האחד נקלע לירי מרכב חולף
בזמן שהוא הלך ברגל הביתה.
06:51
The other was sittingיְשִׁיבָה in a cafבית קפהé
while eatingאֲכִילָה breakfastארוחת בוקר,
142
399100
3113
השני ישב בבית קפה ואכל ארוחת בוקר,
06:54
while on vacationחוּפשָׁה in Miamiמיאמי.
143
402237
1701
בזמן חופשה במיאמי.
06:57
I'm askingשואל myselfעצמי to see
the redemptiveגאולה valueערך of relevancyרלוונטיות
144
405775
3318
אני מבקש מעצמי לראות
את הערך הגואל של שייכות
07:01
in the people that murderedנִרצָח them,
145
409117
1702
באותם אנשים שרצחו את חברי,
07:03
because of the hardקָשֶׁה work
of seeingרְאִיָה the valueערך in me.
146
411699
2495
בזכות העבודה הקשה של למצוא את הערך הזה בי.
07:06
I'm pushingדוחף us to challengeאתגר
our ownשֶׁלוֹ capacityקיבולת
147
414851
4134
אני דוחק בנו לאתגר את היכולת של עצמנו
07:11
to fullyלְגַמרֵי experienceניסיון our humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
148
419009
2365
לחוות בצורה הכי שלמה את האנושיות שלנו,
07:13
by understandingהֲבָנָה the fullמלא biographyביוגרפיה
149
421398
1989
על ידי הבנת הביוגרפיה השלמה
07:15
of people who we can
easilyבְּקַלוּת chooseבחר not to see,
150
423411
3045
של אלו שאנו יכולים בקלות לבחור שלא לראות,
07:19
because heroesגיבורים are waitingהַמתָנָה
to be recognizedמוּכָּר,
151
427908
3217
בגלל שגיבורים מחכים שיזהו אותם,
07:23
and musicמוּסִיקָה is waitingהַמתָנָה to be madeעָשׂוּי.
152
431149
1836
ומוזיקה מחכה שילחינו אותה.
07:25
Thank you.
153
433836
1268
תודה רבה.
07:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
154
435128
3938
(מחיאות כפיים)
Translated by Alon Alboher
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com