ABOUT THE SPEAKER
David Holt - Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes.

Why you should listen

As a youngster, David Holt knew he wanted to master the banjo. His quest to that end brought him into the tucked-away communities of the remote Appalachian Mountains, where traditional folk music is still ingrained in the way of life. In his years there, he met some too-enchanting-to-be-true characters and a few local living legends (Wade Mainer, Dellie Norton) -- complete with anecdotes from older and harder times. He also picked up some unusual musical skills beyond the banjo: he's now a virtuoso of the mouth bow, the bottleneck slide guitar and the paper bag.

Holt has won four Grammys and has starred in several radio and television programs, such as Folkways, which visits regional craftsmen and musicians. (He also performed in the 2000 film, O Brother, Where Art Thou?.) He currently tours the country doing solo performances, and accompanied by his band The Lightning Bolts.

More profile about the speaker
David Holt | Speaker | TED.com
TED2004

David Holt: The joyful tradition of mountain music

דיוויד הולט מנגן מוזיקת הרים.

Filmed:
603,049 views

מוזיקאי הפולק ומספר הסיפורים דיוויד הולט מנגן על הבנג'ו וחולק תצלומים וחכמה ישנה מהרי האפלצ'ים. הוא גם מדגים כמה כלי נגינה יוצאי דופן כמו קשת הפה- וסט תופים חשמליים מפתיע לו הוא קורא "רעמתונים".
- Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is Auntדוֹדָה Zipרוכסן from Sodomסְדוֹם, Northצָפוֹן Carolinaקרולינה.
0
1000
4000
זוהי דודה זיפ מסודום, צפון קרולינה.
00:23
She was 105 yearsשנים oldישן when I tookלקח this pictureתְמוּנָה.
1
5000
2000
היא היתה בת 105 כשצילמתי את התמונה הזו.
00:25
She was always sayingפִּתגָם things that madeעָשׂוּי me stop and think, like,
2
7000
4000
היא תמיד אמרה דברים שהיו גורמים לי לעצור ולחשוב, כמו,
00:29
"Time mayמאי be a great healerמְרַפֵּא, but it ain'tלא no beautyיוֹפִי specialistמוּמחֶה."
3
11000
4000
אולי הזמן הוא רופא גדול, אבל הוא לא מומחה ליופי."
00:33
(Laughterצחוק)
4
15000
3000
(צחוק)
00:36
She said, "Be good to your friendsחברים.
5
18000
3000
היא אמרה "תתנהג יפה לחברים שלך.
00:39
Why, withoutלְלֹא them, you'dהיית רוצה be a totalסה"כ strangerזָר."
6
21000
3000
הרי בלעדיהם היית זר גמור".
00:42
(Laughterצחוק)
7
24000
1000
(צחוק)
00:43
This is one of her songsשירים.
8
25000
2000
זה אחד מהשירים שלה.
00:45
Let's see if we can get into the flowזְרִימָה here and all do this one togetherיַחַד.
9
27000
3000
בואו נראה אם אפשר להיכנס לעניינים ולעשות את זה יחד.
00:48
And I'm going to have Michaelמיכאל Manringמארינג playלְשַׂחֵק bassבַּס with me.
10
30000
2000
ומייקל מרנינג ינגן גיטרה בס איתי.
00:50
Give him a bigגָדוֹל oldישן handיד.
11
32000
2000
תנו לו מחיאות כפיים.
00:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
12
34000
3000
(מחיאות כפיים)
00:58
One, two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה.
13
40000
2000
אחת, שתיים, שלוש, ארבע.
01:00
(Musicמוּסִיקָה)
14
42000
14000
(מוזיקה)
01:14
Well, my trueנָכוֹן love'sאהבה a black-eyedשחור עיניים daisyחִנָנִית;
15
56000
2000
ובכן, אהובתי האחת היא פרח שחור-עיניים,
01:16
if I don't see her, I go crazyמְטוּרָף.
16
58000
2000
אם אני לא רואה אותה אני משתגע.
01:18
My trueנָכוֹן love livesחיים up the riverנהר;
17
60000
2000
אהובתי האחת גרה במעלה הנהר,
01:20
a fewמְעַטִים more jumpsקופץ and I'll be with her.
18
62000
2000
עוד כמה קפיצות ואני אהיה איתה.
01:22
Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי! Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי!
19
64000
3000
היי, היי, סוזי שחורת-עיניים! היי, היי, סוזי שחורת-עיניים!
01:25
Hey, hey black-eyedשחור עיניים Susieסוזי, hey.
20
67000
3000
היי, היי סוזי שחורת עיניים, היי.
01:28
Now you've got to pictureתְמוּנָה Auntדוֹדָה Zipרוכסן at 105 yearsשנים oldישן in Sodomסְדוֹם, Northצָפוֹן Carolinaקרולינה.
21
70000
4000
עכשיו תדמיינו את דודה זיפ בגיל 105 בסודום, צפון קרוליינה.
01:32
I'd go up and learnלִלמוֹד these oldישן songsשירים from her.
22
74000
3000
הייתי הולך לשם ולומד את השירים הישנים האלה ממנה.
01:35
She couldn'tלא יכול singלָשִׁיר much, couldn'tלא יכול playלְשַׂחֵק anymoreיותר.
23
77000
2000
היא לא יכלה לשיר כלכך, וכבר לא יכלה לנגן.
01:37
And I'd pullמְשׁוֹך her out on the frontחֲזִית porchמִרפֶּסֶת.
24
79000
3000
והייתי מושך אותה החוצה למרפסת הקדמית.
01:40
Down belowלְהַלָן, there was her grandsonנֶכֶד plowingחָרִישׁ the tobaccoטַבָּק fieldשדה with a muleפֶּרֶד.
25
82000
4000
מתחת, היה הנכד שלה, חורש את שדות הטבק עם פרד.
01:44
A doubleלְהַכפִּיל outhouseבֵּית כִּסֵא over here on the sideצַד.
26
86000
3000
שירותי-חוץ כפולים פה בצד.
01:47
And we'dלהתחתן singלָשִׁיר this oldישן songשִׁיר. She didn't have a wholeכֹּל lot of energyאֵנֶרְגִיָה,
27
89000
2000
והיינו שרים את השיר הישן הזה. לא היה לה הרבה כוח,
01:49
so I'd singלָשִׁיר, "Hey, hey!" and she'dלִשְׁפּוֹך just answerתשובה back with, "Black-eyedשחור עיניים Susieסוזי."
28
91000
3000
אז הייתי שר "הי, הי!" והיא רק הייתה עונה "סוזי שחורת עיניים".
01:52
Oh, hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי! Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי!
29
94000
4000
היי, היי, היי, סוזי שחורת עיניים! היי, היי, סוזי שחורת-עיניים!
01:56
Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי, hey.
30
98000
3000
היי, היי, סוזי שחורת עיניים! היי.
01:59
Well, she and I wentהלך blackberryאוכמניות pickingקטיף.
31
101000
2000
ובכן, היא ואני הלכנו לקטוף פטל שחור.
02:01
She got madמְטוּרָף; I tookלקח a lickingמלקק.
32
103000
2000
היא התעצבנה. אני לקחתי לק.
02:03
Ducksברווזים on the millpondמילפונד, geeseאווזים in the oceanאוקיינוס,
33
105000
2000
ברווזים בבריכת הטחנה, אווזים באוקיינוס,
02:05
Devilשָׂטָן in the prettyיפה girlילדה when she takes a notionרעיון.
34
107000
2000
השטן בילדה היפה כשיש לה גחמה.
02:07
Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי! Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי!
35
109000
3000
היי, היי, סוזי שחורת-עיניים! היי, היי, סוזי שחורת-עיניים!
02:10
Hey, hey black-eyedשחור עיניים Susieסוזי, hey.
36
112000
3000
הי, הי, סוזי שחורת-עיניים, היי.
02:13
Let's have the banjoבַּנג'וֹ.
37
115000
2000
בואו נשמע את הבנג'ו.
02:29
Well, we'llטוֹב get marriedנָשׂוּי nextהַבָּא Thanksgivingחג ההודיה.
38
131000
2000
נו, אנחנו נתחתן בחג ההודיה הבא.
02:31
I'll layלְהַנִיחַ around; she'llצדף make a livingחַי.
39
133000
2000
אני אשכב בעצלתיים, היא תפרנס.
02:33
She'llצדף cookלְבַשֵׁל blackjacksבלאקאקים, I'll cookלְבַשֵׁל gravyרוֹטֶב;
40
135000
2000
היא תבשל, אני אכין רוטב.
02:35
we'llטוֹב have chickenעוף somedayביום מן הימים, maybe.
41
137000
2000
יהיה לנו עוף יום אחד, אולי.
02:37
Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי, hey!
42
139000
6000
היי, היי, היי, היי. היי, היי, סוזי שחורת עיניים, היי!
02:43
One more time now.
43
145000
1000
עוד פעם אחת.
02:44
Oh, hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי! Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי!
44
146000
4000
היי, היי, היי, סוזי שחורת עיניים! היי, היי, סוזי שחורת עיניים!
02:48
Hey, hey, black-eyedשחור עיניים Susieסוזי, hey.
45
150000
3000
היי, היי, סוזי שחורת עיניים, היי.
03:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
46
162000
3000
(מחיאות כפיים)
03:03
Thank you, Michaelמיכאל.
47
165000
2000
תודה, מייקל.
03:07
This is Ralphראלף Stanleyסטנלי.
48
169000
2000
זהו ראלף סטנלי.
03:09
When I was going to collegeמִכלָלָה at Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Californiaקליפורניה
49
171000
3000
כשהלכתי לקולג' באוניברסיטת קליפורניה
03:12
at Santaסנטה Barbaraברברה in the Collegeמִכלָלָה of Creativeיְצִירָתִי Studiesלימודים,
50
174000
2000
בסנטה ברברה במכללה ללימודי האמנויות,
03:14
takingלְקִיחָה majorsמגמות in biologyביולוגיה and artאומנות, he cameבא to the campusקַמפּוּס.
51
176000
5000
עם קורסים בביולוגיה ואמנות, הוא הגיע לקמפוס.
03:19
This was in 1968, I guessלְנַחֵשׁ it was.
52
181000
3000
זה היה ב1968, אני חושב.
03:22
And he playedשיחק his bluegrassbluegrass styleסִגְנוֹן of musicמוּסִיקָה,
53
184000
2000
הוא ניגן בסגנון הבלוגראס שלו,
03:24
but nearליד the endסוֹף of the concertקוֹנצֶרט, he playedשיחק the oldישן timingתִזמוּן styleסִגְנוֹן of banjoבַּנג'וֹ pickingקטיף
54
186000
4000
אבל לקראת סיום ההופעה, הוא ניגן בבנג'ו בסגנון הישן
03:28
that cameבא from Africaאַפְרִיקָה, alongלְאוֹרֶך with the banjoבַּנג'וֹ.
55
190000
2000
שהגיע מאפריקה, יחד עם הבנג'ו.
03:30
It's calledשקוראים לו claw-hammerפטיש טופר styleסִגְנוֹן, that he had learnedמְלוּמָד from his motherאִמָא and grandmotherסַבתָא.
56
192000
3000
הסגנון נקרא פטיש-מפוצל, והוא למד אותו מאמו וסבתו.
03:33
I fellנפל in love with that.
57
195000
2000
אני התאהבתי בזה.
03:35
I wentהלך up to him and said, how can I learnלִלמוֹד that?
58
197000
2000
ניגשתי אליו ושאלתי, איך אני יכול ללמוד את זה?
03:37
He said, well, you can go back to Clinchלְחַבֵּק Mountainהַר, where I'm from,
59
199000
3000
הוא אמר, טוב, אתה יכול לבוא להר קלינץ', המקום ממנו באתי,
03:40
or Ashevilleאשוויל or Mountהר Airyמְאֻורָר, Northצָפוֹן Carolinaקרולינה --
60
202000
2000
או לאשוויל או הר אירי, צפון קרוליינה --
03:42
some placeמקום that has a lot of musicמוּסִיקָה.
61
204000
2000
מקום כלשהו שיש בו המון מוזיקה.
03:44
Because there's a lot of oldישן people still livingחַי that playלְשַׂחֵק that oldישן styleסִגְנוֹן.
62
206000
3000
בגלל שהרבה מהזקנים שעדיין חיים מנגנים את הסגנון הישן הזה.
03:47
So I wentהלך back that very summerקַיִץ.
63
209000
3000
אז חזרתי באותו הקיץ ממש.
03:50
I just fellנפל in love with the cultureתַרְבּוּת and the people.
64
212000
3000
אני פשוט התאהבתי בתרבות ובאנשים.
03:53
And you know, I cameבא back to schoolבית ספר, I finishedגָמוּר my degreesמעלות
65
215000
4000
ואתם יודעים, חזרתי ללימודים, סיימתי את התארים שלי
03:57
and told my parentsהורים I wanted to be a banjoבַּנג'וֹ playerשחקן.
66
219000
3000
ואמרתי להוריי שאני רוצה להיות נגן בנג'ו.
04:00
You can imagineלדמיין how excitedנִרגָשׁ they were.
67
222000
3000
אתם יכולים לדמיין לעצמכם כמה הם היו נרגשים.
04:03
So I thought I would just like to showלְהַצִיג you some of the picturesתמונות
68
225000
3000
אז חשבתי שאני רוצה להראות לכם חלק מהתמונות
04:06
I've takenנלקח of some of my mentorsחונכים.
69
228000
2000
שצילמתי, של חלק מהמורים שלי.
04:08
Just a fewמְעַטִים of them, but maybe you'llאתה get just a little hintרֶמֶז of some of these folksאנשים.
70
230000
5000
רק כמה מהם, אבל אולי אתם תוכלו לקבל רמז לגבי החבר'ה האלה.
04:13
And playלְשַׂחֵק a little banjoבַּנג'וֹ. Let's do a little medleyמַחְרוֹזֶת.
71
235000
4000
וננגן קצת בנג'ו. בואו נעשה מחרוזת קטנה.
04:18
(Musicמוּסִיקָה)
72
240000
94000
(מוזיקה)
05:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
73
335000
8000
(מחיאות כפיים)
06:01
Those last fewמְעַטִים picturesתמונות were of Rayקֶרֶן Hicksהיקס, who just passedעבר away last yearשָׁנָה.
74
343000
3000
התמונות האחרונות היו של ריי היקס, שהלך לעולמו ממש בשנה שעברה.
06:04
He was one of the great Americanאֲמֶרִיקָאִי folkאֲנָשִׁים tale-tellersסיפורים.
75
346000
4000
הוא היה אחד ממספרי סיפורי-העם האמריקאים הגדולים.
06:08
The Oldישן Jackג'ֵק talesסיפורים that he had learnedמְלוּמָד -- he talkedדיבר like this,
76
350000
3000
סיפורי העם שהוא למד -- הוא היה מדבר ככה,
06:11
you could hardlyבְּקוֹשִׁי understandמבין him. But it was really wonderfulנִפלָא.
77
353000
3000
בקושי יכולת להבין אותו. אבל הוא היה ממש נפלא.
06:14
And he livedחי in that houseבַּיִת that his great-grandfatherסבא רבא had builtבנוי.
78
356000
4000
והוא גר בבית הזה שנבנה על ידי סבא-רבא שלו.
06:18
No runningרץ waterמַיִם, no electricityחַשְׁמַל. A wonderfulנִפלָא, wonderfulנִפלָא guy.
79
360000
4000
בלי מים זורמים, בלי חשמל. בחור פשוט נפלא.
06:22
And you can look at more picturesתמונות.
80
364000
2000
ואתם יכולים לראות עוד תמונות.
06:24
I've actuallyלמעשה got a websiteאתר אינטרנט that's got a bunchצְרוֹר of photosתמונות that I've doneבוצע
81
366000
3000
למען האמת יש לי אתר שיש בו תמונות שצילמתי
06:27
of some of the other folksאנשים I didn't get a chanceהִזדַמְנוּת to showלְהַצִיג you.
82
369000
3000
של חלק מחבר'ה האחרים שלא הספקתי להראות לכם.
06:30
This instrumentכלי cameבא up in those picturesתמונות. It's calledשקוראים לו the mouthפֶּה bowקשת.
83
372000
3000
הכלי הזה צץ בתמונות האלו. זה נקרא קשת-פה.
06:33
It is definitelyבהחלט the first stringedמחרוזת instrumentכלי ever in the worldעוֹלָם,
84
375000
3000
בלי ספק, זהו כלי המיתר הראשון בעולם,
06:36
and still playedשיחק in the Southernדְרוֹמִי mountainsהרים.
85
378000
4000
ועדיין מנגנים עליו בהרים הדרומיים.
06:40
Now, the oldישן timersטיימרים didn't take a fancyלְחַבֵּב guitarגִיטָרָה stringחוּט and make anything like this.
86
382000
5000
עכשיו, הזקנים לא לקחו מיתר גיטרה מגונדר ועשו משהו כזה.
06:45
They would just take a stickמקל and a catgutמֵיתָר and stringחוּט it up.
87
387000
5000
הם פשוט לקחו מקל ומיתר ממעי של חתול וקשרו אותם יחד.
06:50
It was hardקָשֶׁה on the catsחתולים, but it madeעָשׂוּי a great little instrumentכלי.
88
392000
3000
זה היה קשה לחתולים, אבל זה יצר כלי נגינה קטן ומעולה.
06:53
It soundsקולות something like this.
89
395000
2000
זה נשמע ככה.
06:55
(Musicמוּסִיקָה)
90
397000
13000
(מוזיקה)
07:08
Well, have you heardשמע the manyרב storiesסיפורים told by youngצָעִיר and oldישן with joyשִׂמְחָה
91
410000
4000
נו, שמעתם סיפורים רבים שסיפרו זקנים וצעירים בשמחה
07:12
about the manyרב deedsמעשים of daringנועז that were doneבוצע by the Johnsonג'ונסון boysבנים?
92
414000
4000
על המעשים האמיצים של בני משפחת ג'ונסון?
07:16
You take Kateקייט, I'll take Salסאל; we'llטוֹב bothשניהם have a Johnsonג'ונסון galגל.
93
418000
4000
אתה תיקח את קייט, אני אקח את סאל, לשנינו תהייה נערת ג'ונסון.
07:20
You take Kateקייט, I'll take Salסאל; we'llטוֹב bothשניהם have a Johnsonג'ונסון galגל.
94
422000
4000
אתה תיקח את קייט, אני אקח את סאל, לשנינו תהייה נערת ג'ונסון.
07:38
Now, they were scoutsתנועת הצופים in the rebels'המורדים " armyצָבָא,
95
440000
2000
הם היו סיירים בצבא המורדים,
07:40
they were knownידוע bothשניהם farרָחוֹק and wideרָחָב.
96
442000
2000
ידועים ברחבי העולם.
07:42
When the Yankeesיאנקיז saw them comingמגיע, they'dהם היו layלְהַנִיחַ down theirשֶׁלָהֶם gunsאקדחים and hideלהתחבא.
97
444000
3000
כשהינקיס' ראו אותם מגיעים, הם היו מניחים את נשקם ומתחבאים.
07:45
You take Kateקייט, I'll take Salסאל; we'llטוֹב bothשניהם have a Johnsonג'ונסון galגל.
98
447000
4000
אתה תיקח את קייט, אני אקח את סאל, לשנינו תהייה נערת ג'ונסון.
07:49
You take Kateקייט, I'll take Salסאל; we'llטוֹב bothשניהם have a Johnsonג'ונסון galגל.
99
451000
4000
אתה תיקח את קייט, אני אקח את סאל, לשנינו תהייה נערת ג'ונסון.
07:57
Ain'tלא that a soundנשמע?
100
459000
2000
איזה צליל, הא?
07:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
101
461000
5000
(מחיאות כפיים)
08:08
Well, it was 1954, I guessלְנַחֵשׁ it was.
102
470000
4000
זה היה 1954, אני חושב.
08:12
We were drivingנְהִיגָה in the carאוטו outsideבחוץ of Gatesvilleגייטסוויל, Texasטקסס,
103
474000
3000
נסענו במכונית מחוץ לגייטסוויל, טקסס,
08:15
where I grewגדל up in the earlyמוקדם partחֵלֶק of my life.
104
477000
3000
המקום בו גדלתי בנעוריי.
08:18
Outsideבחוץ of Gatesvilleגייטסוויל we were comingמגיע back from the groceryמַכּוֹלֶת storeחֲנוּת.
105
480000
2000
מחוץ לגייטסוויל חזרנו מחנות המכולת.
08:20
My momאִמָא was drivingנְהִיגָה; my brotherאָח and I were in the back seatמושב.
106
482000
3000
אמי נהגה. אחי ואני ישבנו במושב האחורי.
08:23
We were really madמְטוּרָף at my momאִמָא. We lookedהביט out the windowחַלוֹן.
107
485000
3000
אנחנו כעסנו על אמא נורא. הסתכלנו החוצה מהחלון.
08:26
We were surroundedמוּקָף by thousandsאלפים of acresדונם of cottonכותנה fieldsשדות.
108
488000
3000
היינו מוקפים במאות דונמים של שדות כותנה.
08:29
You see, we'dלהתחתן just been to the groceryמַכּוֹלֶת storeחֲנוּת,
109
491000
2000
בדיוק היינו בחנות המכולת,
08:31
and my momאִמָא refusedסירב to buyלִקְנוֹת us the jarקַנקַן of Ovaltineאובלטין
110
493000
4000
ואמא שלי סרבה לקנות לנו את צנצנת אבקת החלב
08:35
that had the couponקוּפּוֹן for the Captainסֶרֶן Midnightחצות decoderמפענח ringטַבַּעַת in it.
111
497000
4000
שבתוכה היה קופון לטבעת הקוד של קפטן חצות.
08:39
And, buddyחבר, that madeעָשׂוּי us madמְטוּרָף.
112
501000
2000
וחביבי, זה הכעיס אותנו מאד.
08:41
Well, my momאִמָא didn't put up with much eitherאוֹ, and she was drivingנְהִיגָה, and she said,
113
503000
3000
אמא שלי לא נשארה חייבת, ובזמן שהיא נהגה היא אמרה
08:44
"You boysבנים! You think you can have anything you want.
114
506000
3000
"בנים! אתם חושבים שתקבלו כל מה שאתם רוצים.
08:47
You don't know how hardקָשֶׁה it is to earnלהרוויח moneyכֶּסֶף. Your dadאַבָּא worksעובד so hardקָשֶׁה.
115
509000
3000
אתם לא יודעים כמה קשה להרוויח כסף. אבא שלכם עובד כ"כ קשה.
08:50
You think moneyכֶּסֶף growsגדל on treesעצים. You've never workedעבד a day in your livesחיים.
116
512000
2000
אתם חושבים שכסף גדל על עצים. אתם לא עבדתם יום בחייכם.
08:52
You boysבנים make me so madמְטוּרָף. You're going to get a jobעבודה this summerקַיִץ."
117
514000
3000
אתם מכעיסים אותי נוראה. אתם הולכים למצוא עבודה הקיץ."
08:55
She pulledמשך the carאוטו over; she said, "Get out of the carאוטו."
118
517000
4000
היא עצרה את האוטו בצד. היא אמרה "צאו מהאוטו."
08:59
My brotherאָח and I steppedצעד out of the carאוטו.
119
521000
2000
אחי ואני יצאנו מהמכונית.
09:01
We were standingעוֹמֵד on the edgeקָצֶה of thousandsאלפים of acresדונם of cottonכותנה.
120
523000
3000
עמדנו בקצה של אלפי דונמים של כותנה.
09:04
There were about a hundredמֵאָה blackשָׁחוֹר folksאנשים out there pickingקטיף.
121
526000
2000
היו בערך מאה חבר'ה שחורים שקטפו שם בחוץ.
09:06
My momאִמָא grabbedתפס us by the shouldersכתפיים. She marchedצעדו us out in the fieldשדה.
122
528000
3000
אמא שלי תפסה אותנו בכתפיים. היא הצעידה אותנו לשדה.
09:09
She wentהלך up to the foremanמְנַהֵל עֲבוֹדָה; she said,
123
531000
2000
היא ניגשה למנהל העבודה ואמרה,
09:11
"I've got these two little boysבנים never workedעבד a day in theirשֶׁלָהֶם livesחיים."
124
533000
3000
"יש פה שני ילדים קטנים שמעולם לא עבדו יום בחייהם".
09:14
Of courseקוּרס, we were just eightשמונה and 10.
125
536000
2000
כמובן, שהיינו רק בני 8 ו-10.
09:16
(Laughterצחוק)
126
538000
1000
(צחוק)
09:17
She said, "Would you put them to work?"
127
539000
2000
היא אמרה "אתה מוכן לתת להם עבודה?"
09:19
Well, that mustצריך have seemedנראה like a funnyמצחיק ideaרַעְיוֹן to that foremanמְנַהֵל עֲבוֹדָה:
128
541000
3000
נו, זה בטח היה נראה למנהל העבודה כמו רעיון מצחיק,
09:22
put these two middle-classמעמד הביניים little whiteלבן boysבנים out in a cottonכותנה fieldשדה
129
544000
3000
לקחת את שני הילדים הקטנים והלבנים ממעמד הביניים לעבוד בשדה כותנה
09:25
in Augustאוגוסט in Texasטקסס -- it's hotחַם.
130
547000
2000
באוגוסט בטקסס -- כשחם.
09:27
So he gaveנתן us eachכל אחד a cottonכותנה sackשַׂק,
131
549000
2000
אז הוא נתן לכל אחד מאיתנו שק כותנה,
09:29
about 10 feetרגל long, about that bigגָדוֹל around, and we startedהתחיל pickingקטיף.
132
551000
3000
באורך 3 מטר, בגודל כזה, והתחלנו לקטוף.
09:32
Now, cottonכותנה is softרַך but the outsideבחוץ of the plantצמח is just fullמלא of stickersמדבקות.
133
554000
4000
עכשיו, כותנה היא רכה אבל החלק החיצוני של הצמח פשוט מלא קוצים.
09:36
And if you don't know what you're doing,
134
558000
2000
ואם אתה לא יודע מה אתה עושה,
09:38
your handsידיים are bleedingמְדַמֵם in no time.
135
560000
2000
הידיים שלך מתחילות לדם צ'יק צ'ק.
09:40
And my brotherאָח and I startedהתחיל to pickלִבחוֹר it,
136
562000
2000
אחי ואני התחלנו לקטוף,
09:42
and our handsידיים were startin'מתחיל ב' to bleedלדמם, and then -- "Momאִמָא!"
137
564000
3000
והידיים שלנו התחילו לדמם, ואז "אמא!"
09:45
And Momאִמָא was just sittingיְשִׁיבָה by the carאוטו like this.
138
567000
2000
אמא ישבה ליד האוטו ככה.
09:47
She wasn'tלא היה going to give up.
139
569000
3000
היא לא התכוונה לוותר.
09:50
Well, the foremanמְנַהֵל עֲבוֹדָה could see he was in over his headרֹאשׁ, I guessלְנַחֵשׁ.
140
572000
4000
מנהל העבודה ראה למה הוא נכנס, אני מניח.
09:54
He kindסוג of just snuckנחנק up behindמֵאָחוֹר us and he sangשרה out in a lowנָמוּך voiceקוֹל.
141
576000
4000
הוא ככה התגנב מאחורינו ושר בקול נמוך.
09:58
He just sangשרה: "Well, there's a long whiteלבן robeחלוק in heavenגן העדן, I know.
142
580000
8000
הוא פשוט שר: "יש חלוק ארוך ורחב בגן עדן, אני יודע.
10:06
Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
143
588000
3000
לא רוצה שהוא ישאיר אותי מאחורה.
10:09
Well, there's a long whiteלבן robeחלוק in heavenגן העדן, I know.
144
591000
4000
הו, יש חלוק ארוך ורחב בגן עדן, אני יודע.
10:13
Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר."
145
595000
3000
לא רוצה שהוא ישאיר אותי מאחורה. "
10:16
And from all around as people startedהתחיל singingשִׁירָה and answeringעונה back, he sangשרה:
146
598000
4000
ומכל הכיוונים סביבנו, כשאנשים החלו לשיר ולענות לו, הוא שר:
10:20
"Good newsחֲדָשׁוֹת, good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
147
602000
4000
"חדשות טובות, חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
10:24
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
148
606000
3000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
10:27
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
149
609000
4000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
10:31
And I don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר."
150
613000
4000
ואני לא רוצה שהיא תשאיר אותי מאחורה".
10:35
Now, my brotherאָח and I had never heardשמע anything like that
151
617000
2000
אני ואחי מעולם לא שמענו שום דבר כזה
10:37
in our wholeכֹּל livesחיים. It was so beautifulיפה.
152
619000
3000
בכל חיינו. זה היה כל כך יפיפה.
10:40
We satישבה there all day pickingקטיף cottonכותנה, withoutלְלֹא complainingמתלונן,
153
622000
3000
ישבנו שם כל היום וקטפנו כותנה, מבלי להתלונן,
10:43
withoutלְלֹא cryingבְּכִי, while they sangשרה things like:
154
625000
2000
מבלי לבכות, בזמן שהם שרו שירים כמו:
10:45
"Oh, Maryמרי, don't you weepלִבכּוֹת, don't you moanלִגנוֹחַ" and "Wadeלְהִשְׁתַכְשֵׁך in the waterמַיִם,"
155
627000
4000
"הו, מרי, אל תבכי, אל תאנחי" ו"מבוססים במים",
10:49
and "I doneבוצע doneבוצע," "This little lightאוֹר of mineשלי."
156
631000
3000
ו"אני עשיתי עשיתי", "האור הקטן הזה שלי".
10:52
Finallyסוף כל סוף, by the endסוֹף of the day,
157
634000
2000
לבסוף, עד שהסתיים היום,
10:54
we'dלהתחתן eachכל אחד pickedהרים about a quarterרובע of a bagתיק of cottonכותנה.
158
636000
4000
כל אחד מאיתנו קטף בערך רבע שקית כותנה.
10:58
But the foremanמְנַהֵל עֲבוֹדָה was kindסוג enoughמספיק to give us eachכל אחד a checkלבדוק for a dollarדוֹלָר,
159
640000
4000
אבל מנהל העבודה, בטובו, נתן לכל אחד מאיתנו צ'ק של דולר,
11:02
but my motherאִמָא would never let us cashכסף מזומן it.
160
644000
2000
אבל אמא שלי מעולם לא הרשתה לנו לפדות אותו.
11:04
I'm 57; still have the checkלבדוק.
161
646000
3000
אני בן 57, עדיין יש לי אותו.
11:07
Now, my motherאִמָא hopedקיווה that we learnedמְלוּמָד from that the valueערך of hardקָשֶׁה work.
162
649000
5000
אמא שלי קיוותה שלמדנו מזה את ערכה של עבודה קשה.
11:12
But if you have childrenיְלָדִים, you know it doesn't oftenלעתים קרובות work that way.
163
654000
3000
אבל אם יש לכם ילדים, אתם יודעים שלא תמיד זה עובד ככה.
11:15
No, we learnedמְלוּמָד something elseאַחֵר.
164
657000
2000
לא, אנחנו למדנו משהו אחר.
11:17
The first thing I learnedמְלוּמָד that day
165
659000
2000
הדבר הראשון שלמדתי באותו היום
11:19
was that I never ever wanted to work that hardקָשֶׁה again.
166
661000
3000
הוא שאני לעולם לעולם לא רוצה לעבוד קשה שוב.
11:22
(Laughterצחוק)
167
664000
2000
(צחוק)
11:24
And prettyיפה much never did.
168
666000
3000
ופחות או יותר מעולם לא עשיתי זאת.
11:30
But I alsoגַם learnedמְלוּמָד that some people in this worldעוֹלָם
169
672000
2000
אבל גם למדתי שיש אנשים בעולם הזה
11:32
do have to work that hardקָשֶׁה everyכֹּל day, and that was an eye-openerפותח עיניים.
170
674000
4000
שצריכים לעבוד קשה כל יום, וזה פתח לי את העיניים.
11:36
And I alsoגַם learnedמְלוּמָד that a great songשִׁיר can make hardקָשֶׁה work go a little easierקל יותר.
171
678000
5000
וגם למדתי ששיר מעולה יכול לגרום לעבודה קשה ללכת יותר בקלות.
11:41
And it alsoגַם can bringלְהָבִיא the groupקְבוּצָה togetherיַחַד in a way that nothing elseאַחֵר can.
172
683000
5000
והיא גם יכולה לאחד בין קבוצה של אנשים בצורה יוצאת דופן.
11:47
Now, I was just a little eight-year-oldבן שמונה boyיֶלֶד that day
173
689000
2000
אני הייתי רק ילד קטן בן שמונה באותו היום
11:49
when my mamaאִמָא put me out of the carאוטו in that hotחַם Texasטקסס cottonכותנה fieldשדה.
174
691000
3000
כשאמא שלי הוציאה אותי מהמכונית בשדה כותנה טקסני חם.
11:52
I wasn'tלא היה even awareמוּדָע of musicמוּסִיקָה -- not even awareמוּדָע of it.
175
694000
4000
אני בכלל לא הייתי מודע למוזיקה -- אפילו לא מודע.
11:56
But that day in the cottonכותנה fieldשדה out there pickingקטיף,
176
698000
2000
אבל היום הזה שקטפנו בשדה הכותנה
11:58
when those people startedהתחיל singingשִׁירָה,
177
700000
2000
כשהאנשים האלו התחילו לשיר,
12:00
I realizedהבין I was in the very heartלֵב of realאמיתי musicמוּסִיקָה,
178
702000
4000
הבנתי שאני בלב ליבה של מוזיקה אמתית,
12:04
and that's where I've wanted to be ever sinceמאז.
179
706000
3000
וזה המקום בו רציתי להיות מאותו הרגע והלאה.
12:07
Try this oldישן songשִׁיר with me. I singלָשִׁיר:
180
709000
2000
תנסו את השיר הישן הזה איתי. אני שר:
12:09
Well, there's a long whiteלבן robeחלוק in heavenגן העדן, I know.
181
711000
4000
נו, יש חלוק ארוך ורחב בגן העדן, אני יודע.
12:13
You singלָשִׁיר: Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
182
715000
3000
אתם שרים: לא רוצה שהוא ישאיר אותי מאחורה.
12:16
Well, there's a long whiteלבן robeחלוק in heavenגן העדן, I know.
183
718000
4000
נו, יש חלוק ארוך ורחב בגן העדן, אני יודע.
12:20
Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
184
722000
3000
לא רוצה שהוא ישאיר אותי מאחורה.
12:23
Good newsחֲדָשׁוֹת, good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
185
725000
4000
חדשות טובות, חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
12:27
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
186
729000
3000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
12:30
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
187
732000
3000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
12:33
And I don't want it to leaveלעזוב me --
188
735000
2000
ואני לא רוצה שהיא תשאיר אותי --
12:35
It's been a while sinceמאז you guys have been pickingקטיף your last baleחֲבִילָה of cottonכותנה, isn't it?
189
737000
5000
עבר הרבה זמן מאז שקטפתם את שק הכותנה האחרון שלכם, נכון?
12:40
Let's try it one more time.
190
742000
2000
בואו ננסה עוד פעם אחת.
12:42
There's a starryזָרוּעַ כּוֹכָבִים crownכֶּתֶר in heavenגן העדן, I know.
191
744000
4000
יש כתר נוצץ כמו כוכבים בגן עדן, אני יודע.
12:46
Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
192
748000
3000
לא רוצה שהוא ישאיר אותי מאחורה.
12:49
There's a starryזָרוּעַ כּוֹכָבִים crownכֶּתֶר in heavenגן העדן, I know.
193
751000
4000
יש כתר נוצץ כמו כוכבים בגן עדן, אני יודע.
12:53
Don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
194
755000
3000
לא רוצה שישאיר אותי מאחורה.
12:56
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
195
758000
4000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:00
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
196
762000
3000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:03
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
197
765000
4000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:07
And I don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
198
769000
3000
ואני לא רוצה שהיא תשאיר אותי מאחורה.
13:10
It was a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, but I sortסוג of rememberedנזכר this storyכַּתָבָה,
199
772000
3000
זה היה לפני כמה שנים, אבל זכרתי את הסיפור הזה בערך,
13:13
and I told it at a concertקוֹנצֶרט.
200
775000
2000
וסיפרתי אותו בהופעה.
13:15
My momאִמָא was in the audienceקהל.
201
777000
2000
אמא שלי היתה בקהל.
13:17
After the -- she was gladשַׂמֵחַ to have a storyכַּתָבָה about herselfעַצמָה, of courseקוּרס,
202
779000
2000
אחרי ה- היא שמחה שהיה לה סיפור על עצמה, כמובן,
13:19
but after the concertקוֹנצֶרט she cameבא up and she said,
203
781000
2000
אבל אחרי ההופעה היא ניגשה אלי ואמרה,
13:21
"Davidדוד, I've got to tell you something.
204
783000
3000
דיוויד, אני חייבת לספר לך משהו.
13:24
I setמַעֲרֶכֶת that wholeכֹּל thing up.
205
786000
2000
אני ארגנתי את כל הדבר הזה.
13:26
I setמַעֲרֶכֶת it up with the foremanמְנַהֵל עֲבוֹדָה. I setמַעֲרֶכֶת it up with the ownerבעלים of the landארץ.
206
788000
4000
אני ארגנתי את זה עם מנהל העבודה. ארגנתי את זה עם הבעלים של האדמה.
13:30
I just wanted you boysבנים to learnלִלמוֹד the valueערך of hardקָשֶׁה work.
207
792000
2000
פשוט רציתי שאתם תלמדו את ערכה של עבודה קשה.
13:32
I didn't know it was going to make you fallנפילה in love with musicמוּסִיקָה thoughאם כי."
208
794000
4000
אבל לא ידעתי שזה יגרום לך להתאהב במוזיקה.
13:36
Let's try. Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
209
798000
4000
בואו ננסה. חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:40
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
210
802000
3000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:43
Good newsחֲדָשׁוֹת: Chariot'sהמרכבה comingמגיע.
211
805000
4000
חדשות טובות: הכרכרה מגיעה.
13:47
And I don't want it to leaveלעזוב me behindמֵאָחוֹר.
212
809000
4000
ואני לא רוצה שהיא תשאיר אותי מאחורה.
13:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
213
816000
8000
(מחיאות כפיים)
14:02
Well, this is the steelפְּלָדָה guitarגִיטָרָה. It's an American-madeתוצרת אמריקאית instrumentכלי.
214
824000
4000
ובכן, זוהי גיטרת פלדה תוצרת אמריקאית.
14:06
It was originallyבְּמָקוֹר madeעָשׂוּי by the DopyeraDopyera Brothersאחים,
215
828000
3000
היא יוצרה במקור על ידי האחים דופיירה,
14:09
who laterיותר מאוחר on madeעָשׂוּי the Dobroדוברו, whichאיזה is a wood-bodiedבעל גוף instrumentכלי
216
831000
3000
שמאוחר יותר יצרו את הדוברו, שהוא כלי עשוי עץ
14:12
with a metalמַתֶכֶת coneקוֹנוּס for -- where the soundנשמע comesבא from.
217
834000
5000
עם חרוט מתכת- ממנו בוקע הקול.
14:17
It's usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל playedשיחק flatשָׁטוּחַ on your lapחיק.
218
839000
2000
היא בדרך כלל מונחת על הברכיים.
14:19
It was madeעָשׂוּי to playלְשַׂחֵק Hawaiianהוואי musicמוּסִיקָה back in the 1920s,
219
841000
2000
היא יוצרה כדי לנגן מוזיקה מהוואי בשנות ה1920,
14:21
before they had electricחשמלי guitarsגיטרות, tryingמנסה to make a loudבְּקוֹל רָם guitarגִיטָרָה.
220
843000
3000
לפני שהיו גיטרות חשמליות, בניסיון לייצר גיטרה עם צליל חזק יותר.
14:24
And then African-Americanאפריקאי אמריקאי folksאנשים figuredמְעוּטָר out you could take a brokenשָׁבוּר bottleבקבוק neckעורף,
221
846000
4000
ואז חבר'ה אפרו-אמריקאים גילו שאפשר לקחת צוואר בקבוק שבור,
14:28
just like that -- a niceנֶחְמָד Merlotמרלו worksעובד very well.
222
850000
4000
ממש ככה, מרלו טוב עובד לא רע.
14:32
That wineיַיִן we had yesterdayאתמול would have been perfectמושלם.
223
854000
3000
היין ששתינו אתמול היה מושלם לשם כך.
14:35
Breakלשבור it off, put it on your fingerאֶצבַּע, and slideשקופית into the notesהערות.
224
857000
3000
שוברים אותו, שמים אותו על אצבע, ומחליקים לתוך התווים.
14:42
This instrumentכלי prettyיפה much savedנשמר my life.
225
864000
2000
הכלי הזה הציל את חיי, פחות או יותר.
14:46
Fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה yearsשנים agoלִפנֵי, 14 yearsשנים agoלִפנֵי, I guessלְנַחֵשׁ, this yearשָׁנָה,
226
868000
4000
לפני 15 שנה, 14 שנה אני חושב, השנה,
14:50
my wifeאישה and I lostאבד our daughterבַּת, Sarahשרה Janeג 'יין, in a carאוטו accidentתְאוּנָה,
227
872000
4000
אשתי ואני איבדנו את הבת שלנו, שרה ג'יין, בתאונת דרכים,
14:54
and it was the mostרוב -- it almostכִּמעַט tookלקח me out -- it almostכִּמעַט tookלקח me out of this worldעוֹלָם.
228
876000
6000
וזה היה -- זה כמעט גמר אותי -- זה כמעט הוציא אותי מהעולם הזה.
15:00
And I think I learnedמְלוּמָד a lot about what happinessאושר was
229
882000
3000
ואני חושב שלמדתי הרבה על מהי שמחה
15:03
by going throughדרך suchכגון unbelievableבלתי יאומן griefצַעַר,
230
885000
3000
בכך שעברתי יגון כל כך נורא,
15:06
just standingעוֹמֵד on the edgeקָצֶה of that abyssתהום and just wantingרוצה to jumpקְפִיצָה in.
231
888000
3000
בכך שעמדתי על פי התהום ופשוט רציתי לקפוץ פנימה.
15:09
I had to make listsרשימות of reasonsסיבות to stayשָׁהוּת aliveבחיים.
232
891000
5000
הייתי צריך לעשות רשימה של סיבות להישאר בחיים.
15:14
I had to sitלָשֶׁבֶת down and make listsרשימות, because I was readyמוּכָן to go;
233
896000
2000
הייתי צריך לשבת ולעשות רשימות, בגלל שהייתי מוכן ללכת.
15:16
I was readyמוּכָן to checkלבדוק out of this worldעוֹלָם.
234
898000
3000
הייתי מוכן לעשות צ'ק-אווט מהעולם הזה.
15:19
And you know, at the topחלק עליון of the listרשימה, of courseקוּרס,
235
901000
2000
ואתם יודעים, בראש הרשימה הזו, כמובן,
15:21
were Jennyג'ני, and my sonבֵּן, Zebזב, my parentsהורים -- I didn't want to hurtכאב them.
236
903000
4000
היו ג'ני, והבן שלי, זב, ההורים שלי -- לא רציתי לפגוע בהם.
15:25
But then, when I thought about it beyondמעבר that,
237
907000
2000
אבל זה, כשחשבתי על זה, מעבר אליהם,
15:27
it was very simpleפָּשׁוּט things.
238
909000
2000
אלו היו דברים פשוטים מאד.
15:29
I didn't careלְטַפֵּל about -- I had a radioרָדִיוֹ showלְהַצִיג,
239
911000
3000
לא היה אכפת לי -- היתה לי תכנית רדיו,
15:32
I have a radioרָדִיוֹ showלְהַצִיג on publicפּוּמְבֵּי radioרָדִיוֹ, "Riverwalkריברוואלק,"
240
914000
2000
יש לי תכנית רדיו ברדיו הציבורי, "ריברווק",
15:34
I didn't careלְטַפֵּל about that. I didn't careלְטַפֵּל about awardsפרסים or moneyכֶּסֶף or anything.
241
916000
4000
לא היה אכפת לי מזה. לא היה אכפת לי מפרסים או כסף או שום דבר.
15:38
Nothing. Nothing.
242
920000
2000
כלום. כלום.
15:40
On the listרשימה it would be stuffדברים like,
243
922000
3000
ברשימה היו דברים כמו,
15:43
seeingרְאִיָה the daffodilsנרקיסים bloomלִפְרוֹחַ in the springאביב, the smellרֵיחַ of new-mownחדש hayחָצִיר,
244
925000
6000
לראות את החרציות פורחות באביב, ריח של חציר שנגזם זה עתה,
15:49
catchingמִדַבֵּק a waveגַל and bodysurfingגלישת גוף, the touchלגעת of a baby'sשל התינוק handיד,
245
931000
6000
לתפוס גל ולגלוש, מגע היד של תינוק,
15:55
the soundנשמע of Docדוק Watsonווטסון playingמשחק the guitarגִיטָרָה,
246
937000
3000
הצליל של דוק ווטסון מגנן גיטרה,
15:58
listeningהַקשָׁבָה to oldישן recordsרשומות of Muddyבּוֹצִי Watersמים and Uncleדוֹד Daveדייב Maconמקון.
247
940000
4000
להקשיב לתקליטים ישנים של מאדי ווטרס ואנקל דייב מאקון.
16:02
And for me, the soundנשמע of a steelפְּלָדָה guitarגִיטָרָה,
248
944000
3000
ובשבילי, הצליל של גיטרת הפלדה,
16:05
because one of my parents'הורים' neighborsשכנים just gaveנתן me one of these things.
249
947000
4000
בגלל שאחד מהשכנים של הוריי בדיוק נתן לי אחת מהן.
16:09
And I would sitלָשֶׁבֶת around with it, and I didn't know how to playלְשַׂחֵק it,
250
951000
2000
והייתי יושב איתה, ועוד לא ידעתי איך לנגן עליה עדיין,
16:11
but I would just playלְשַׂחֵק stuffדברים as sadעָצוּב as I could playלְשַׂחֵק.
251
953000
6000
אבל פשוט הייתי מנגן דברים הכי עצובים שיכולתי.
16:17
And it was the only instrumentכלי that, of all the onesיחידות that I playלְשַׂחֵק,
252
959000
2000
וזה היה כלי הנגינה היחיד, מכל אלו שאני מנגן עליהם,
16:19
that would really make that connectionחיבור.
253
961000
4000
שהצליח לעשות את החיבור הזה.
16:23
This is a songשִׁיר that cameבא out of that.
254
965000
2000
זה שיר שיצא מזה.
16:26
(Musicמוּסִיקָה)
255
968000
32000
(מוזיקה)
16:58
Well, I hearלִשְׁמוֹעַ you're havingשיש troubleצרות.
256
1000000
3000
נו, אני שומע שיש לך בעיות.
17:01
Lordאָדוֹן, I hateשִׂנאָה to hearלִשְׁמוֹעַ that newsחֲדָשׁוֹת.
257
1003000
3000
אלי, אני שונא לשמוע את החדשות האלה.
17:04
If you want to talk about it, you know, I will listen to you throughדרך.
258
1006000
6000
אם אתה רוצה לדבר על זה, אתה יודע, אני אקשיב לך עד הסוף.
17:10
Wordsמילים no longerארוך יותר say it; let me tell you what I always do.
259
1012000
5000
מילים כבר לא אומרות את זה, תן לי לומר לך מה אני תמיד עושה.
17:19
I just breakלשבור off anotherאַחֵר bottleneckצַוַאר הַבַּקבּוּק and playלְשַׂחֵק these steelפְּלָדָה guitarגִיטָרָה bluesבלוז.
260
1021000
6000
אני שובר עוד צוואר-בקבוק ומנגן את הבלוז על גיטרת הפלדה.
17:28
People say, "Oh, snapלְצַלֵם out of it!"
261
1030000
3000
אנשים אומרים, "הו, צא מזה!"
17:31
Oh yeah, that's easierקל יותר said than doneבוצע.
262
1033000
3000
הו כן, קל יותר להגיד מאשר לעשות.
17:34
While you can hardlyבְּקוֹשִׁי moveמהלך \ לזוז \ לעבור, they're runningרץ around havingשיש all kindsמיני of funכֵּיף.
263
1036000
4000
בזמן שאתה בקושי יכול לזוז, הם מתרוצצים ונהנים.
17:40
Sometimesלִפְעָמִים I think it's better just to sinkכִּיוֹר way down in your funkyפאנקי moodמַצַב רוּחַ
264
1042000
7000
לפעמים אני חושב שעדיף פשוט לשקוע במצב הרוח המשונה שלך
17:48
'tilעד you can riseלעלות up hummingזִמזוּם these steelפְּלָדָה guitarגִיטָרָה bluesבלוז.
265
1050000
7000
עד שאתה יכול להתרומם ולזמזם את הבלוז של גיטרת הפלדה.
17:58
Now, you can try to keep it all insideבְּתוֹך
266
1060000
3000
נו, אתה יכול לנסות לשמור הכל בפנים
18:01
with drinkלִשְׁתוֹת and drugsסמים and cigarettesסיגריות,
267
1063000
3000
עם אלכוהול, סמים וסיגריות,
18:04
but you know that's not going to get you where you want to get.
268
1066000
5000
אבל אתה יודע שזה לא יביא אותך למקום שאתה רוצה להגיע אליו.
18:09
But I got some medicineתרופה here that just mightאולי shakeלְנַעֵר things looseמְשׁוּחרָר.
269
1071000
6000
אבל יש לי פה תרופה שאולי תנער ותשחרר את הכל.
18:19
Call me in the morningשַׁחַר after a doseמָנָה of these steelפְּלָדָה guitarגִיטָרָה bluesבלוז.
270
1081000
5000
תתקשר אלי בבוקר אחרי מנה של הבלוז של גיטרת הפלדה.
18:24
Openלִפְתוֹחַ up now.
271
1086000
2000
תפתח עכשיו.
19:00
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
272
1122000
13000
(מחיאות כפיים)
19:13
Oh, I think I've got time to tell you about this. My dadאַבָּא was an inventorמַמצִיא.
273
1135000
3000
או, אני חושב שיש לי זמן לספר לכם על זה. אבי היה ממציא.
19:16
We movedנִרגָשׁ to Californiaקליפורניה when Sputnikספוטניק wentהלך up, in 1957.
274
1138000
4000
עברנו לקליפורניה כשהספוטניק עלה, ב1957.
19:20
And he was workingעובד on gyroscopesגירוסקופים;
275
1142000
2000
והוא עבד על ג'יירוסקופים,
19:22
he has a numberמספר of patentsפטנטים for that kindסוג of thing.
276
1144000
3000
יש לו מספר פטנטים על דברים מהסוג הזה.
19:25
And we movedנִרגָשׁ acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב from Michaelמיכאל and Johnג'ון Whitneyויטני.
277
1147000
3000
ועברנו לגור מול מייקל וג'ון וויטני.
19:28
They were about my ageגיל.
278
1150000
2000
הם היו בערך בגילי.
19:30
Johnג'ון wentהלך on, and Michaelמיכאל did too,
279
1152000
2000
ג'ון הפך, וגם מייקל,
19:32
to becomeהפכו some of the inventorsממציאים of computerמַחשֵׁב animationאנימציה.
280
1154000
3000
לממציאי האנימציה הממוחשבת.
19:35
Michael'sשל מייקל dadאַבָּא was workingעובד on something calledשקוראים לו the computerמַחשֵׁב.
281
1157000
2000
אבא של מייקל עבד על משהו שנקרא המחשב.
19:37
This was 1957, I was a little 10-year-old-גיל kidיֶלֶד;
282
1159000
3000
זה היה 1957, אני הייתי ילד קטן בן 10.
19:40
I didn't know what that was. But he tookלקח me down to see one,
283
1162000
3000
אני לא ידעתי מה זה. אבל הוא לקח אותי פעם לראות אחד,
19:43
you know, what they were makingהֲכָנָה. It was like a libraryסִפְרִיָה,
284
1165000
2000
אתם יודעים, מה שהם יצרו. זה היה כמו ספרייה,
19:45
just fullמלא of vacuumלִשְׁאוֹב tubesצינורות as farרָחוֹק as you could see,
285
1167000
3000
מלאה בצינורות וואקום ככל שהעין יכלה לראות,
19:48
just floorsרצפות and floorsרצפות of these things,
286
1170000
2000
קומות על קומות של הדברים האלה,
19:50
and one of the engineersמהנדסים said,
287
1172000
2000
ואחד מהטכנאים אחר,
19:52
some day you're going to be ableיכול to put this thing in your pocketכִּיס.
288
1174000
4000
יום אחד אתה תוכל להכניס את הדבר הזה לתוך הכיס.
19:56
I thought, damnלעזאזל, those are going to be some bigגָדוֹל pantsמִכְנָסַיִים!
289
1178000
3000
ואני חשבתי לעצמי, וואו, אלו הולכים להיות מכנסיים נורא גדולים!
19:59
(Laughterצחוק)
290
1181000
2000
(צחוק)
20:01
So that Christmasחַג הַמוֹלָד -- maybe I've got time for this --
291
1183000
6000
אז באותו חג מולד -- אולי יש לי זמן לזה --
20:07
that Christmasחַג הַמוֹלָד I got the Misterמַר Wizardאַשָׁף Fun-o-Ramaכיף- O-Rama chemistryכִּימִיָה setמַעֲרֶכֶת.
292
1189000
4000
באותו חג מולד קיבלתי ערכת כימיה של מיסטר וויזרד.
20:11
Well, I wanted to be an inventorמַמצִיא just like my dadאַבָּא; so did Michaelמיכאל.
293
1193000
3000
אני רציתי להיות ממציא בדיוק כמו אבא שלי. וגם מייקל רצה.
20:14
His great-granddadסבא רבא had been Eliאלי Whitneyויטני,
294
1196000
2000
סבא-רבא שלו היה אלי ויטני,
20:16
the inventorמַמצִיא of the cottonכותנה ginג'ין.
295
1198000
2000
הממציא של המנפטה.
20:18
So we lookedהביט in that --
296
1200000
2000
אז הסתכלנו בתוך --
20:20
this was a commercialמִסְחָרִי chemistryכִּימִיָה setמַעֲרֶכֶת.
297
1202000
2000
זאת הייתה ערכת כימיה מסחרית.
20:22
It had threeשְׁלוֹשָׁה chemicalsכימיקלים we were really surprisedמוּפתָע to see:
298
1204000
2000
היו לה שלושה כימיקלים שהופתענו לראות:
20:24
sulfurגוֹפרִית, potassiumאֶשׁלָגָן nitrateחַנְקָה and charcoalפֶּחָם.
299
1206000
3000
גופרית, אשלגן חנקתי ופחם.
20:27
Man, we were only 10, but we knewידע that madeעָשׂוּי gunpowderאבקת שריפה.
300
1209000
3000
בוא-נא, אנחנו היינו רק בני 10, אבל ידענו שאפשר להכין מזה אבק שריפה.
20:30
We madeעָשׂוּי up a little batchקְבוּצָה and we put it on the drivewayשביל הגישה
301
1212000
3000
הכנו כמות קטנה ושמנו את זה בשביל הגישה
20:33
and we threwזרק a matchהתאמה and phewאוף, it flaredהתלקחו up. Ahאה, it was great.
302
1215000
3000
וזרקנו גפרור ופיו, זה נדלק. אה, זה היה נהדר.
20:36
Well, obviouslyמובן מאליו the nextהַבָּא thing to do was buildלִבנוֹת a cannonתוֹתָח.
303
1218000
4000
ובכן, כמובן שהדבר הבא שעשינו היה לבנות תותח.
20:41
So we wentהלך over into Michael'sשל מייקל garageמוּסָך --
304
1223000
2000
אז הלכנו לגרז' של מייקל --
20:43
his dadאַבָּא had all kindsמיני of stuffדברים, and we put a pipeצינור in the viceסְגָן there,
305
1225000
3000
לאבא שלו היו כל מני דברים, ושמנו צינור במלקחיים שם,
20:46
and screwedדָפוּק a capכובע on the endסוֹף of the pipeצינור,
306
1228000
2000
והברגנו פקק לקצה הצינור,
20:48
drilledקָדוּחַ a holeחור in the back of the pipeצינור, tookלקח some of our firecrackersזיקוקים,
307
1230000
3000
קדחנו חור בקצה הצינור, לקחנו כמה מהחזיזים שלנו,
20:51
pulledמשך out the fusesנתיכים, tiedקָשׁוּר them togetherיַחַד, put them in the back there,
308
1233000
4000
הוצאנו את הנתיכים, שמנו אותם שם בקצה,
20:55
and -- down in that holeחור -- and then stuffedמְמוּלָא some of our gunpowderאבקת שריפה
309
1237000
3000
ואז -- למטה בחור הזה -- ואז דחפנו לשם קצת מאבק השרפה שלנו
20:58
down that pipeצינור and put threeשְׁלוֹשָׁה ballכַּדוּר bearingsמסבים on the topחלק עליון, in the garageמוּסָך.
310
1240000
5000
לתוך הצינור ושמנו שלושה מיסבים כדוריים למעלה, בתוך הגרז'.
21:03
(Laughterצחוק)
311
1245000
1000
(צחוק)
21:04
We weren'tלא היו stupidמְטוּפָּשׁ: we put up a sheetדַף of plywoodדִיקְט about fiveחָמֵשׁ feetרגל in frontחֲזִית of it.
312
1246000
4000
לא היינו טיפשים: שמנו חתיכה של דיקט מטר וחצי לפני זה.
21:09
We stoodקם back, we litמוּאָר that thing,
313
1251000
2000
עמדנו מאחורה, הדלקנו את הדבר הזה,
21:11
and they flewטס out of there -- they wentהלך throughדרך that plywoodדִיקְט like it was paperעיתון.
314
1253000
4000
והם עפו משם, הם עברו דרך הדיקט כאילו זה היה נייר.
21:15
Throughדרך the garageמוּסָך.
315
1257000
2000
דרך הגרז'.
21:17
Two of them landedנחת in the sideצַד doorדלת of his newחָדָשׁ Citroenסיטרואן.
316
1259000
3000
שניים מהם נחתו בתוך דלת הצד של הסיטרואן החדשה שלו.
21:21
(Laughterצחוק)
317
1263000
3000
(צחוק)
21:24
We toreקרע everything down and buriedקבור it in his backyardחצר אחורית.
318
1266000
4000
אנחנו פירקנו את הכל וקברנו את זה בחצר האחורית שלו.
21:28
That was Pacificהאוקיינוס ​​השקט PalisadesPalisades; it probablyכנראה is still there, back there.
319
1270000
4000
זה היה פסיפיק פאליסיידס, זה בטח עדיין שם מאחורה.
21:32
Well, my brotherאָח heardשמע that we had madeעָשׂוּי gunpowderאבקת שריפה.
320
1274000
3000
ובכן, אחי שמע שהכנו אבק שרפה.
21:35
He and his buddiesחברים, they were olderישן יותר, and they were prettyיפה mean.
321
1277000
3000
הוא והחברים שלו, הם היו קצת יותר גדולים, והם היו די מרושעים.
21:38
They said they were going to beatלהיות ב us up
322
1280000
2000
הם אמרו שהם ירביצו לנו
21:40
if we didn't make some gunpowderאבקת שריפה for them.
323
1282000
2000
אם לא נכין בשבילם קצת אבק שריפה.
21:42
We said, well, what are you going to do with it?
324
1284000
2000
אמרנו, אבל מה אתם הולכים לעשות עם זה?
21:44
They said, we're going to meltלהמיס it down and make rocketרָקֵטָה fuelלתדלק.
325
1286000
4000
הם אמרו, אנחנו נמיס את זה ונעשה דלק לרקטות.
21:48
(Laughterצחוק)
326
1290000
2000
(צחוק)
21:50
Sure. We'llטוֹב make you a bigגָדוֹל batchקְבוּצָה.
327
1292000
3000
בטח. אנחנו נכין כמות גדולה בשבילכם.
21:53
(Laughterצחוק)
328
1295000
3000
(צחוק)
21:56
So we madeעָשׂוּי them a bigגָדוֹל batchקְבוּצָה, and it was in my --
329
1298000
2000
אז הכנו כמות גדולה בשבילם, וזה היה ב--
21:58
now, we'dלהתחתן just movedנִרגָשׁ here. We'dלהתחתן just movedנִרגָשׁ to Californiaקליפורניה.
330
1300000
2000
עכשיו, אנחנו רק עברנו לכאן. רק עברנו לקליפורניה.
22:00
Momאִמָא had redoneמחדש the kitchenמִטְבָּח; Momאִמָא was goneנעלם that day. We had a pieפַּאִי tinפַּח.
331
1302000
4000
אמא שיפצה את המטבח, היא לא היתה בבית באותו יום. היה לנו פח.
22:04
It becameהפכתי Chrisכריס Berquist'sשל ברקיסט jobעבודה to do the meltingהַתָכָה down.
332
1306000
4000
כריס ברקיסט קיבל את משימת ההתכה.
22:08
Michaelמיכאל and I were standingעוֹמֵד way at the sideצַד of the kitchenמִטְבָּח.
333
1310000
3000
מייקל ואני עמדנו רחוק לצד המטבח.
22:11
He said, "Yeah, hey, it's meltingהַתָכָה. Yeah, the sulfur'sגופרית meltingהַתָכָה.
334
1313000
3000
הוא אמר, "היי, זה נמס. כן, הגופרית נמסה.
22:14
No problemבְּעָיָה. Yeah, you know."
335
1316000
2000
אין בעיות. כן, אתם יודעים."
22:16
It just flaredהתלקחו up, and he turnedפנה around, and he lookedהביט like this.
336
1318000
3000
זה פשוט נדלק, והוא הסתובב, והוא נראה ככה.
22:19
No hairשיער, no eyelashesריסים, no nothing.
337
1321000
4000
בלי שיער, בלי ריסים, בלי כלום.
22:23
There were bigגָדוֹל weltsחגורות all over my mom'sאמא של kitchenמִטְבָּח cabinetקבינט;
338
1325000
3000
היו סימנים גדולים על כל ארונות המטבח של אמא שלי.
22:26
the airאוויר was the just fullמלא of blackשָׁחוֹר smokeעָשָׁן.
339
1328000
2000
האוויר היה מלאה בעשן שחור.
22:28
She cameבא home, she tookלקח that chemistryכִּימִיָה setמַעֲרֶכֶת away, and we never saw it again.
340
1330000
6000
היא חזרה הביתה, לקחה את ערכת הכימיה, ומעולם לא ראינו אותה שוב.
22:34
But we thought of it oftenלעתים קרובות, because everyכֹּל time she'dלִשְׁפּוֹך cookלְבַשֵׁל tunaטונה surpriseהַפתָעָה
341
1336000
3000
אבל חשבנו עליה לעתים קרובות, בגלל שכל פעם שאמא הכינה טונה
22:37
it madeעָשׂוּי -- tastedטעים faintlyחלושות of gunpowderאבקת שריפה.
342
1339000
3000
היה לזה טעם שהזכיר אבק שריפה.
22:41
So I like to inventלִהַמצִיא things too,
343
1343000
2000
אז גם אני אוהב להמציא דברים,
22:43
and I think I'll closeלִסְגוֹר out my setמַעֲרֶכֶת with something I inventedבדוי a good while back.
344
1345000
5000
ואני חושב שאסיים את הסט שלי במשהו שהמצאתי לפני די הרבה זמן.
22:48
When drumתוֹף machinesמכונה were newחָדָשׁ, I got to thinkingחושב,
345
1350000
2000
כשמכונות התופים היו חדשות, התחלתי לחשוב,
22:50
why couldn'tלא יכול you take the oldestהוותיק ביותר formטופס of musicמוּסִיקָה, the hamboneהמבונה rhythmsמקצבים,
346
1352000
4000
למה לא לקחת את הצורה העתיקה ביותר של מוזיקה, מקצבי תיפוף הגוף,
22:54
and combineלְשַׁלֵב it with the newestהחדש ביותר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה?
347
1356000
2000
ולחבר אותם עם הטכנולוגיה החדישה ביותר?
22:56
I call this Thunderwearרעמים.
348
1358000
2000
אני קורא לזה "ת'אנדרוור"
23:00
At that time, drumתוֹף triggersמעורר were newחָדָשׁ.
349
1362000
2000
באותו הזמן, הדקי תופים היו חדשים.
23:06
And so I put them all togetherיַחַד and sewedתפור 12 of them in this suitחליפה.
350
1368000
5000
אז לקחתי את כולם ותפרתי 12 מהם לתוך החליפה הזו.
23:16
I showedparagraphs you some of the hamboneהמבונה rhythmsמקצבים yesterdayאתמול;
351
1378000
2000
הראיתי לכם חלק מהמקצבים האלו אתמול,
23:18
I'm going to be doing some of the sameאותו onesיחידות.
352
1380000
2000
אני אעשה חלק מאותם המקצבים עכשיו.
23:20
I have a triggerהדק here, triggerהדק here, here, here. Right there.
353
1382000
7000
יש לי הדק פה, הדק פה, פה, פה, בדיוק פה.
23:32
It's going to really hurtכאב if I don't take that off. Okay.
354
1394000
4000
זה יכאב נורא אם אני לא אוריד את זה. אוקיי.
23:36
Now, the drumתוֹף triggersמעורר go out my tailזָנָב here, into the drumתוֹף machineמְכוֹנָה,
355
1398000
7000
הטריגרים יוצאים מהזנב כאן, לתוך מכונת התופים,
23:43
and they can make variousשׁוֹנִים soundsקולות, like drumsתופים.
356
1405000
3000
והם יכולים להפיק צלילים שונים, כמו תופים.
23:47
So let me put them all togetherיַחַד. And alsoגַם, I can changeשינוי the soundsקולות
357
1409000
3000
אז תנו לי לחבר את כולם. וגם, אני יכול לשנות את הצלילים
23:50
by steppingדְרִיכָה on this pedalפֵּדָל right here, and --
358
1412000
3000
על ידי דריכה על הפדאל הזה כאן, ו --
23:55
let me just closeלִסְגוֹר out here by doing you a little
359
1417000
3000
תנו לי רק לסיים במספר קטן
23:58
hamboneהמבונה soloסוֹלוֹ or something like this.
360
1420000
2000
איזה סולו תיפוף או משהו כזה.
25:01
Thank you, folksאנשים.
361
1483000
2000
תודה לכם, חבר'ה.
25:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
362
1485000
9000
(מחיאות כפיים)
Translated by Ariella Cwikel
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Holt - Folk musician
Four-time Grammy Award-winning folk musician David Holt is a born troubadour. Behind his energizing musicianship (often featuring unusual instruments like "the paper bag") is a deep love of hidden Appalachian wisdom and storytelling that shines on every stage he takes.

Why you should listen

As a youngster, David Holt knew he wanted to master the banjo. His quest to that end brought him into the tucked-away communities of the remote Appalachian Mountains, where traditional folk music is still ingrained in the way of life. In his years there, he met some too-enchanting-to-be-true characters and a few local living legends (Wade Mainer, Dellie Norton) -- complete with anecdotes from older and harder times. He also picked up some unusual musical skills beyond the banjo: he's now a virtuoso of the mouth bow, the bottleneck slide guitar and the paper bag.

Holt has won four Grammys and has starred in several radio and television programs, such as Folkways, which visits regional craftsmen and musicians. (He also performed in the 2000 film, O Brother, Where Art Thou?.) He currently tours the country doing solo performances, and accompanied by his band The Lightning Bolts.

More profile about the speaker
David Holt | Speaker | TED.com