ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com
TED2005

Scott McCloud: The visual magic of comics

סקוט מק'קלאוד על קומיקס

Filmed:
1,211,621 views

סקוט מק'קלאוד נותן לנו הצצה שאסור להחמיץ אל הקסם שבקומיקס במצגת דמוית סרט מצויר, שבה תמונות ססגוניות שועטות על פני חוויות ילדות וחזיונות עתידניים על דברים שנוכל לשמוע ולמשש עם העיניים.
- Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Of the fiveחָמֵשׁ sensesחושים,
0
0
1000
מבין חמשת החושים,
00:19
visionחָזוֹן is the one that I appreciateמעריך the mostרוב,
1
1000
3000
אני מעריך ביותר את חוש הראייה
00:22
and it's the one that I can leastהכי פחות take for grantedשניתנו.
2
4000
3000
ואני לא מקבל אותו כמובן מאליו
00:25
I think this is partiallyחלקית dueעקב to my fatherאַבָּא, who was blindסומא.
3
7000
3000
בין היתר משום שאבי היה עיוור.
00:29
It was a factעוּבדָה that he didn't make much of a fussמהומה about, usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל.
4
11000
2000
הוא לא עשה מזה עניין גדול בדרך כלל.
00:31
One time in Novaנובה Scotiaסקוטיה,
5
13000
1000
פעם אחת בנובה סקוטיה
00:32
when we wentהלך to see a totalסה"כ eclipseליקוי חמה of the sunשמש --
6
14000
2000
הלכנו לראות ליקוי חמה מלא
00:35
yeah, sameאותו one as in the Carlyקרלי Simonסיימון songשִׁיר,
7
17000
2000
ההוא מהשיר של קרלי סיימון,
00:37
whichאיזה mayמאי or mayמאי not referמתייחס
8
19000
2000
שאולי מתייחס אל
00:39
to Jamesג'יימס Taylorטיילור, Warrenוורן Beattyביטי or Mickמיק Jaggerג'אגר; we're not really sure.
9
21000
3000
ג'יימס טיילור, וורן ביטי או מיק ג'אגר; לא בטוח.
00:42
They handedביד out these darkאפל plasticפלסטי viewersצופים
10
24000
3000
חילקו שם משקפי פלסטיק מושחרים
00:45
that allowedמוּתָר us to look directlyבאופן ישיר at the sunשמש
11
27000
2000
שבעזרתם אפשר להביט ישירות לשמש
00:47
withoutלְלֹא damagingמזיק our eyesעיניים.
12
29000
1000
מבלי לפגוע בעיניים.
00:49
But Dadאַבָּא got really scaredמפוחד:
13
31000
1000
אבל אבא ממש נבהל
00:50
he didn't want us doing that.
14
32000
1000
ולא הסכים שנעשה את זה.
00:52
He wanted us insteadבמקום זאת to use these cheapזוֹל cardboardקַרטוֹן viewersצופים
15
34000
3000
הוא רצה שנשתמש במקום במשקפי קרטון זולים
00:55
so that there was no chanceהִזדַמְנוּת at all that our eyesעיניים would be damagedפגום.
16
37000
3000
שימנעו כל סיכוי שנפגע בעיניים שלנו.
00:59
I thought this was a little strangeמוּזָר at the time.
17
41000
1000
אז חשבתי שזה קצת מוזר.
01:01
What I didn't know at the time
18
43000
1000
לא ידעתי אז
01:02
was that my fatherאַבָּא had actuallyלמעשה been bornנוֹלָד with perfectמושלם eyesightרְאִיָה.
19
44000
2000
שאבי נולד עם ראייה מושלמת.
01:05
When he and his sisterאָחוֹת Marthaמרתה were just very little,
20
47000
2000
כשהוא ואחותו מרתה היו קטנים מאוד,
01:07
theirשֶׁלָהֶם momאִמָא tookלקח them out to see a totalסה"כ eclipseליקוי חמה --
21
49000
3000
אמא שלהם לקחה אותם לראות ליקוי מלא,
01:10
or actuallyלמעשה, a solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה --
22
52000
1000
ליקוי חמה,
01:11
and not long after that,
23
53000
1000
וקצת אחר כך
01:12
bothשניהם of them startedהתחיל losingלאבד theirשֶׁלָהֶם eyesightרְאִיָה.
24
54000
3000
שניהם התחילו לאבד את הראייה.
01:16
Decadesעשרות שנים laterיותר מאוחר,
25
58000
1000
עשרות שנים אחר כך
01:17
it turnedפנה out that the sourceמָקוֹר of theirשֶׁלָהֶם blindnessעיוורון
26
59000
2000
הסתבר שהמקור לעיוורון
01:19
was mostרוב likelyסָבִיר some sortסוג of bacterialחיידקי infectionהַדבָּקָה.
27
61000
3000
היה כנראה זיהום חיידקי כלשהו.
01:22
As nearליד as we can tell,
28
64000
1000
למיטב ידיעתנו
01:23
it had nothing whatsoeverכָּלשֶׁהוּ to do with that solarסוֹלָרִי eclipseליקוי חמה,
29
65000
4000
לא היה לזה קשר עם ליקוי החמה,
01:27
but by then my grandmotherסַבתָא had alreadyכְּבָר goneנעלם to her graveקבר
30
69000
2000
אבל אז סבתי כבר הלכה לעולמה
01:29
thinkingחושב it was her faultאשמה.
31
71000
1000
במחשבה שזו אשמתה.
01:32
So, Dadאַבָּא graduatedבוגר Harvardהרווארד in 1946,
32
74000
3000
אבא סיים את הרווארד ב-1946,
01:35
marriedנָשׂוּי my momאִמָא,
33
77000
1000
התחתן עם אמא,
01:36
and boughtקנה a houseבַּיִת in Lexingtonלקסינגטון, Massachusettsמסצ'וסטס,
34
78000
3000
וקנה בית בלקסינגטון שבמסצ'וסטס
01:39
where the first shotsיריות were firedנורה againstמול the Britishבריטי in 1775,
35
81000
4000
שבה נורו היריות הראשונות של מלחמת העצמאות ב-1775
01:43
althoughלמרות ש we didn't actuallyלמעשה hitמכה any of them untilעד Concordהַרמוֹנִיָה.
36
85000
2000
אם כי לא פגענו באף אחד עד הקרב בקונקורד.
01:45
He got a jobעבודה workingעובד for Raytheonריית'און,
37
87000
2000
הוא השיג עבודה ברייתיון
01:47
designingתִכנוּן guidanceהַדְרָכָה systemsמערכות,
38
89000
2000
בעיצוב מערכות ניווט
01:49
whichאיזה was partחֵלֶק of the Routeמַסלוּל 128 high-techהיי טק axisצִיר in those daysימים --
39
91000
3000
שהיה חלק מאזור התעשייה שלאורך כביש 128,
01:52
so the equivalentהמקבילה of Siliconeסיליקון Valleyעֶמֶק in the '70s.
40
94000
3000
המקבילה של עמק הסיליקון בשנות השבעים.
01:55
Dadאַבָּא wasn'tלא היה a realאמיתי militaristicמיליטריסטי kindסוג of guy;
41
97000
3000
אבא לא היה טיפוס לוחמני במיוחד,
01:58
he just really feltהרגיש badרַע that he wasn'tלא היה ableיכול to fightמַאֲבָק in Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII
42
100000
3000
אבל הוא הצטער שלא הרשו לו להשתתף במלחמת העולם השנייה
02:01
on accountחֶשְׁבּוֹן of his handicapמִגבָּלָה,
43
103000
1000
בגלל נכותו
02:02
althoughלמרות ש they did let him get throughדרך
44
104000
2000
אם כי הם העבירו אותו
02:04
the several-hour-longכמה שעות armyצָבָא physicalגוּפָנִי examבְּחִינָה
45
106000
4000
את הבדיקות הגופניות במשך שעות ארוכות
02:08
before they got to the very last testמִבְחָן,
46
110000
1000
עד למבחן האחרון
02:09
whichאיזה was for visionחָזוֹן.
47
111000
1000
של בדיקת ראייה.
02:10
(Laughterצחוק)
48
112000
4000
(צחוק)
02:14
So, Dadאַבָּא startedהתחיל rackingמתרסק up all of these patentsפטנטים
49
116000
3000
אבא התחיל לרקוח פטנטים
02:17
and gainingזְכִיָה a reputationמוֹנֵיטִין as a blindסומא geniusגָאוֹן, rocketרָקֵטָה scientistמַדְעָן, inventorמַמצִיא.
50
119000
3000
וקיבל מוניטין של עיוור גאון, מדען טילים, ממציא.
02:20
But to us he was just Dadאַבָּא,
51
122000
1000
לנו הוא היה אבא
02:21
and our home life was prettyיפה normalנוֹרמָלִי.
52
123000
4000
והחיים אתו בבית היו רגילים למדי.
02:25
As a kidיֶלֶד, I watchedצפה a lot of televisionטֵלֶוִיזִיָה
53
127000
2000
כילד צפיתי הרבה בטלוויזיה
02:27
and had lots of nerdyחנון hobbiesתחביבים
54
129000
2000
והיו לי הרבה תחביבים חנוניים
02:29
like mineralogyמִינֵרָלוֹגִיָה and microbiologyמִיקרוֹבִּיוֹלוֹגִיָה and the spaceמֶרחָב programתָכְנִית
55
131000
3000
כמו מינרלוגיה ומיקרוביולוגיה ותוכנית החלל
02:32
and a little bitbit of politicsפּוֹלִיטִיקָה.
56
134000
1000
וקצת פוליטיקה.
02:33
I playedשיחק a lot of chessשַׁחְמָט.
57
135000
2000
שיחקתי הרבה שחמט.
02:35
But at the ageגיל of 14,
58
137000
1000
אבל בגיל 14
02:36
a friendחָבֵר of mineשלי got me interestedמעוניין in comicקוֹמִי booksספרים,
59
138000
1000
התעניינתי בקומיקס
02:37
and I decidedהחליט that was what I wanted to do for a livingחַי.
60
139000
3000
והחלטתי שזה מה שאני רוצה לעסוק בו למחייתי.
02:41
So, here'sהנה my dadאַבָּא:
61
143000
1000
אז, הנה אבא שלי:
02:42
he's a scientistמַדְעָן, he's an engineerמהנדס and he's a militaryצבאי contractorקַבְּלָן.
62
144000
5000
מדען, מהנדס ועובד עבור הצבא.
02:48
So, he has fourארבעה kidsילדים, right?
63
150000
3000
ויש לו ארבעה ילדים, כן?
02:51
One growsגדל up to becomeהפכו a computerמַחשֵׁב scientistמַדְעָן,
64
153000
1000
אחד גדל ולמד מדעי המחשב,
02:52
one growsגדל up to joinלְהִצְטַרֵף the Navyחיל הים,
65
154000
2000
אחת הצטרפה לחיל הים,
02:55
one growsגדל up to becomeהפכו an engineerמהנדס,
66
157000
1000
אחד גדל להיות מהנדס,
02:57
and then there's me:
67
159000
1000
והנה אני.
02:59
the comicקוֹמִי bookסֵפֶר artistאמן.
68
161000
2000
מצייר חוברות קומיקס.
03:01
(Laughterצחוק)
69
163000
3000
(צחוק)
03:04
Whichאיזה, incidentallyאַגַב, makesעושה me the oppositeמול of Deanדֵיקָן Kamenקאמן,
70
166000
1000
ההפך מדין קאמן:
03:05
because I'm a comicקוֹמִי bookסֵפֶר artistאמן, sonבֵּן of an inventorמַמצִיא,
71
167000
2000
אני מצייר קומיקס, בן של ממציא
03:07
and he's an inventorמַמצִיא, sonבֵּן of a comicקוֹמִי bookסֵפֶר artistאמן.
72
169000
2000
והוא ממציא, בן של צייר קומיקס.
03:10
(Laughterצחוק)
73
172000
1000
(צחוק)
03:11
Right, it's trueנָכוֹן.
74
173000
2000
כן, זה נכון.
03:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
75
175000
3000
(מחיאות כפיים)
03:16
The funnyמצחיק thing is, Dadאַבָּא had a lot of faithאֱמוּנָה in me.
76
178000
2000
המצחיק הוא, שאבא האמין בי.
03:18
He had faithאֱמוּנָה in my abilitiesיכולות as a cartoonistקָרִיקָטוּרִיסט,
77
180000
3000
הוא האמין ביכולות שלי כקומיקסאי,
03:21
even thoughאם כי he had no directישיר evidenceעֵדוּת that I was any good whatsoeverכָּלשֶׁהוּ:
78
183000
3000
אף שלא הייתה לו שום דרך להעריך את העבודה שלי.
03:24
everything he saw was just a blurלְטַשׁטֵשׁ.
79
186000
2000
הוא ראה רק כתם מטושטש.
03:26
Now, this givesנותן a realאמיתי meaningמַשְׁמָעוּת to the termטווח "blindסומא faithאֱמוּנָה,"
80
188000
2000
זה נותן משמעות אמתית למושג "אמונה עיוורת".
03:28
whichאיזה doesn't have the sameאותו negativeשלילי connotationמַשְׁמָעוּת for me that it does for other people.
81
190000
4000
עבורי אין לו המשמעות השלילית שבדרך כלל נוטים לייחס לו.
03:33
Now, faithאֱמוּנָה in things whichאיזה cannotלא יכול be seenלראות, whichאיזה cannotלא יכול be provedהוכיח,
82
195000
3000
אמונה בדברים שאי אפשר לראות, שאין דרך להוכיח,
03:36
is not the sortסוג of faithאֱמוּנָה that I've ever really relatedקָשׁוּר to all that much.
83
198000
4000
אני לא מתחבר אליה כל כך בדרך כלל.
03:40
I tendנוטה to like scienceמַדָע,
84
202000
1000
אני מעדיף מדע
03:41
where what we see
85
203000
2000
שבו מה שרואים
03:43
and can ascertainלְוַדֵא are the foundationקרן of what we know.
86
205000
3000
או שאפשר לאשש הוא הבסיס של מה שאנחנו יודעים.
03:47
But there's a middleאֶמצַע groundקרקע, אדמה, too.
87
209000
2000
אבל יש גם תחום אפור באמצע.
03:49
A middleאֶמצַע groundקרקע, אדמה treadלִדרוֹך by people like poorעני oldישן Charlesצ'רלס BabbageBabbage,
88
211000
3000
אותו תחום שצ'ארלס בבג' המסכן עבר בו
03:52
and his steam-drivenקיטור מונע computersמחשבים that were never builtבנוי.
89
214000
4000
עם המחשבים מונעי הקיטור שמעולם לא בנה.
03:56
Nobodyאף אחד really understoodהבין what it was that he had in mindאכפת,
90
218000
2000
אף אחד לא ממש הבין מה עבר בראשו,
03:58
exceptמלבד for Adaעדה Lovelaceלואיז,
91
220000
3000
מלבד עדה לאבלייס,
04:02
and he wentהלך to his graveקבר tryingמנסה to pursueלרדוף that dreamחולם.
92
224000
3000
והוא הלך לעולמו מבלי שהגשים את חלומו.
04:05
VannevarVannevar Bushשיח with his Memexממקס --
93
227000
2000
ונוואר בוש ומחשב ה"ממקס",
04:07
this ideaרַעְיוֹן of all of humanבן אנוש knowledgeיֶדַע at your fingertipsקצות אצבעות --
94
229000
3000
הרעיון של כל הידע האנושי בקצות אצבעותיך,
04:10
he had this visionחָזוֹן.
95
232000
2000
היה לו חזון.
04:12
And I think a lot of people in his day
96
234000
1000
ואני חושב שאנשים רבים בזמנו
04:13
probablyכנראה thought he was a bitbit of a kookקוק.
97
235000
2000
חשבו שהוא קצת מסובב.
04:15
And, yeah, we can look back in retrospectבדיעבד and say,
98
237000
2000
כן, אפשר להביט אחורה ולהגיד,
04:17
yeah, ha-haחה חה, you know -- it's all microfilmמִיקרוֹפִילם. But that's --
99
239000
4000
נו באמת, זה הכל מיקרופילם. אבל זאת...
04:21
that's not the pointנְקוּדָה. He understoodהבין the shapeצוּרָה of the futureעתיד.
100
243000
3000
זאת לא הנקודה. הוא הבין את הצורה של העתיד.
04:24
So did J.C.R. Lickliderליקליידר and his notionsמושגים for computer-humanהמחשב האנושי interactionאינטראקציה.
101
246000
4000
כך גם ג'יי-סי-אר ליקליידר ורעיונותיו על ממשקי אדם–מחשב.
04:28
Sameאותו thing: he understoodהבין the shapeצוּרָה of the futureעתיד,
102
250000
3000
אותו דבר: הוא הבין את הצורה של העתיד,
04:31
even thoughאם כי it was something that would
103
253000
3000
למרות שזה משהו שיפותח באמת
04:34
only be implementedמיושם by people much laterיותר מאוחר.
104
256000
3000
רק כעבור שנים רבות.
04:37
Or Paulפול Baranברן, and his visionחָזוֹן for packetחֲבִילָה switchingמיתוג.
105
259000
3000
או פול בארון, והרעיון של ניתוב מנות נתונים.
04:40
Hardlyבְּקוֹשִׁי anybodyמִישֶׁהוּ listenedהקשבתי to him in his day.
106
262000
2000
אף אחד לא הקשיב לו בזמנו.
04:43
Or even the people who actuallyלמעשה pulledמשך it off,
107
265000
2000
גם האנשים שהצליחו,
04:45
the people at Boltבְּרִיחַ, Beranekברנק and Newmanאיש חדש in Bostonבוסטון,
108
267000
3000
בחברות בולט, בראנק וניומן בבוסטון,
04:48
who just would sketchסְקִיצָה out these structuresמבנים
109
270000
2000
הם רק שרבטו בקווים כלליים
04:50
of what would eventuallyבסופו של דבר becomeהפכו a worldwideעוֹלָמִי networkרֶשֶׁת,
110
272000
3000
את מה שיהפוך בסוף לרשת כלל עולמית,
04:53
and sketchingשרטוט things on the back of napkinsמפיות and on noteהערה papersניירות
111
275000
4000
ושרבוט דברים על מפיות ופתקים
04:57
and arguingמתווכח over dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב at Howardהווארד Johnson'sשל ג'ונסון --
112
279000
2000
וויכוח בזמן ארוחת ערב אצל הווארד ג'ונסון –
04:59
on Routeמַסלוּל 128 in Lexingtonלקסינגטון, Massachusettsמסצ'וסטס,
113
281000
2000
ליד כביש 128, בלקסינגטון שבמסצ'וסטס,
05:01
just two milesstomach from where I was studyingלומד the Queen'sהמלכה Gambitגַמבִּיט Deferredדָחוּי
114
283000
3000
שלושה ק"מ מהמקום שבו למדתי את גמביט המלכה
05:04
and listeningהַקשָׁבָה to Gladysגלדיס Knightאַבִּיר & the Pipsפיפס
115
286000
2000
והאזנתי לגלדיס נייט ולהקת הפיפס
05:06
singingשִׁירָה "Midnightחצות Trainרכבת to Georgiaגאורגיה," while --
116
288000
2000
שרים "רכבת לילה לג'ורג'יה" תוך –
05:08
(Laughterצחוק)
117
290000
1000
(צחוק)
05:09
-- in my dad'sשל אבא bigגָדוֹל easyקַל chairכִּסֵא, you know?
118
291000
3000
– ישיבה בכיסא הנדנדה של אבא, אתם יודעים?
05:12
So, threeשְׁלוֹשָׁה typesסוגים of visionחָזוֹן, right?
119
294000
2000
אז, יש שלושה סוגים של ראייה.
05:14
Visionחָזוֹן basedמבוסס on what one cannotלא יכול see:
120
296000
3000
ראיית הנולד, של מה שעדיין לא גלוי –
05:17
the visionחָזוֹן of that unseenבלתי נראות and unknowableלא ידוע.
121
299000
3000
ראיית הנסתר והלא ידוע.
05:20
The visionחָזוֹן of that whichאיזה has alreadyכְּבָר been provenמוּכָח or can be ascertainedהוסבר.
122
302000
3000
ראייה של מה שכבר הוכח או ניתן לאישוש,
05:23
And this thirdשְׁלִישִׁי kindסוג
123
305000
2000
והסוג השלישי
05:26
of visionחָזוֹן, of something whichאיזה
124
308000
2000
של ראייה, של דברים
05:28
can be, whichאיזה mayמאי be,
125
310000
1000
שאולי אפשר לראות
05:30
basedמבוסס on knowledgeיֶדַע, but is as yetעדיין unprovenלא מוכח.
126
312000
3000
על סמך הידע, אבל עוד לא הוכחו.
05:33
Now, we'veיש לנו seenלראות a lot of examplesדוגמאות of people who are pursuingרודף that sortסוג of visionחָזוֹן in scienceמַדָע,
127
315000
5000
ראינו הרבה דוגמאות לאנשים שרודפים אחרי סוג כזה של ראייה במדעים,
05:38
but I think it's alsoגַם trueנָכוֹן in the artsאמנויות, it's trueנָכוֹן in politicsפּוֹלִיטִיקָה,
128
320000
2000
אבל אני חושב שזה נכון גם
05:40
it's even trueנָכוֹן in personalאישי endeavorsמאמצים.
129
322000
3000
באמנות, בפוליטיקה ואפילו בהישגים אישיים.
05:43
What it comesבא down to, really, is fourארבעה basicבסיסי principlesעקרונות:
130
325000
2000
הכל מסתכם בעקרונות הבסיסיים:
05:45
learnלִלמוֹד from everyoneכל אחד,
131
327000
2000
ללמוד מכולם,
05:47
followלעקוב אחר no one,
132
329000
2000
לא ללכת בעקבות אף אחד
05:49
watch for patternsדפוסי,
133
331000
2000
לחפש דפוסים דומים
05:51
and work like hellגֵיהִנוֹם.
134
333000
1000
ולעבוד כמו חמור.
05:52
I think these are the fourארבעה principlesעקרונות that go into this.
135
334000
3000
אני חושב שאלה ארבעת העקרונות המנחים.
05:55
And it's that thirdשְׁלִישִׁי one, especiallyבמיוחד,
136
337000
2000
ובעיקרון השלישי
05:57
where visionsחזיונות of the futureעתיד
137
339000
2000
ראייה של העתיד
05:59
beginהתחל to manifestלְהַפְגִין themselvesעצמם.
138
341000
2000
מתחילה לתת את אותותיה.
06:01
What's interestingמעניין is that this particularמיוחד way of looking at the worldעוֹלָם,
139
343000
2000
צורת ההסתכלות הזאת
06:04
is, I think, only one of fourארבעה differentשונה waysדרכים
140
346000
2000
היא אחת מארבע דרכים
06:06
that manifestלְהַפְגִין themselvesעצמם in differentשונה fieldsשדות of endeavorמַאֲמָץ.
141
348000
2000
שמציגות ארבעה תחומי התייחסות.
06:08
In comicsקומיקס, I know that
142
350000
2000
בקומיקס אני יודע
06:10
it resultsתוצאות in sortסוג of a formalistפורמליסטי attitudeיַחַס
143
352000
3000
שזה יוצר גישה פורמלית
06:13
towardsלִקרַאת tryingמנסה to understandמבין how it worksעובד.
144
355000
2000
לניתוח של איך זה עובד.
06:15
Then there's anotherאַחֵר, more classicalקלַאסִי, attitudeיַחַס
145
357000
3000
מצד שני יש גישה אחרת, קלאסית יותר
06:18
whichאיזה embracesחובקת beautyיוֹפִי and craftמְלָאכָה.
146
360000
2000
שמכילה גם יופי ואיכות ביצוע;
06:20
Anotherאַחֵר one whichאיזה believesמאמין in the pureטָהוֹר transparencyשְׁקִיפוּת of contentתוֹכֶן.
147
362000
4000
גישה נוספת מאמינה בשקיפות הטהורה של התוכן,
06:24
And then anotherאַחֵר
148
366000
2000
וגישה אחרת
06:26
whichאיזה emphasizesמדגיש the authenticityאוֹתֶנְטִיוּת of humanבן אנוש experienceניסיון --
149
368000
2000
מעצימה את האותנטיות של ההבעה האנושית,
06:28
and honestyיוֹשֶׁר, and rawnessגסות.
150
370000
2000
את כנותה וגולמיותה.
06:30
These are fourארבעה very differentשונה waysדרכים of looking at the worldעוֹלָם. I even gaveנתן them namesשמות.
151
372000
2000
אלה הן ארבע דרכים שונות מאוד להסתכל על העולם. נתתי להן שמות.
06:32
The classicistקלאסיציסט, the animistאנימיסט, and formalistפורמליסטי and iconoclastשׁוֹבֵר אֵלִילִים.
152
374000
4000
הקלאסית, הרוחנית, הפורמלית והחתרנית.
06:36
Interestinglyמעניין, it seemedנראה to correspondלְהִתְכַּתֵב more or lessפָּחוּת
153
378000
1000
הן מתאימות
06:37
to Jung'sשל יונג fourארבעה subdivisionsחלוקות משנה of humanבן אנוש thought.
154
379000
3000
לארבע הפונקציות של החשיבה לפי יונג
06:42
And they reflectמשקף a dichotomyדיכוטומיה of artאומנות and delightתַעֲנוּג
155
384000
2000
והן משקפות דו-ערכיות של אמנות והחיים
06:44
on left and the right;
156
386000
2000
משמאל ומימין,
06:46
traditionמָסוֹרֶת and revolutionמַהְפֵּכָה on the topחלק עליון and the bottomתַחתִית.
157
388000
2000
של מסורת ומהפכנות מלמעלה ומלמטה.
06:48
And if you go on the diagonalאֲלַכסוֹנִי, you get contentתוֹכֶן and formטופס --
158
390000
2000
ואם מסתכלים באלכסון, מקבלים תוכן וצורה –
06:50
and then beautyיוֹפִי and truthאֶמֶת.
159
392000
2000
ומנגד יופי ואמת.
06:52
And it probablyכנראה appliesחל just as much
160
394000
1000
וזה כנראה מתאים גם
06:53
to musicמוּסִיקָה and to moviesסרטים and to fine artאומנות,
161
395000
3000
למוזיקה ולסרטים ולאמנות פלסטית
06:56
whichאיזה has nothing whatsoeverכָּלשֶׁהוּ to do with visionחָזוֹן at all,
162
398000
3000
ואין לזה קשר בכלל עם ראייה,
06:59
or for that matterחוֹמֶר, nothing to do with our conferenceוְעִידָה themeנושא of
163
401000
3000
או בעצם, שום קשר עם הנושא של הכנס:
07:02
"Inspiredבהשראת by Natureטֶבַע" --
164
404000
1000
"השראה מהטבע"
07:03
exceptמלבד to the extentהרחבה of the fableמָשָׁל of the frogצְפַרְדֵעַ
165
405000
3000
חוץ מהמובן של המשל על הצפרדע
07:06
who givesנותן the rideנסיעה to the scorpionעַקרָב on his back to get acrossלְרוֹחָב the riverנהר
166
408000
3000
שלקחה טרמפ את העקרב על הגב שלה כשחצו את הנהר
07:09
because the scorpionעַקרָב promisesהבטחות not to stingלַעֲקוֹץ him,
167
411000
2000
כי העקרב הבטיח לא לעקוץ אותה,
07:11
but then the scorpionעַקרָב does stingלַעֲקוֹץ him anywayבכל מקרה and they bothשניהם dieלָמוּת,
168
413000
2000
אבל הוא עוקץ אותה בכל זאת ושניהם מתים,
07:13
but not before the frogצְפַרְדֵעַ asksשואל him why and the scorpionעַקרָב saysאומר,
169
415000
3000
לא לפני שהצפרדע שואלת אותו למה והוא עונה,
07:16
"Because it's my natureטֶבַע" --
170
418000
1000
"זה הטבע שלי" –
07:17
in that senseלָחוּשׁ, yes.
171
419000
2000
באותו מובן, כן.
07:19
(Laughterצחוק)
172
421000
2000
(צחוק)
07:21
So --
173
423000
1000
אז,
07:23
so this was my natureטֶבַע. The thing was, I saw
174
425000
3000
אז זה היה הטבע שלי. העניין הוא שראיתי
07:26
that the routeמַסלוּל that I tookלקח to discoveringלגלות
175
428000
2000
שהמסלול שלקח לי כדי לגלות
07:28
this focusמוֹקֵד in my work
176
430000
3000
את המוקד בעבודה שלי
07:31
and who I was,
177
433000
2000
ואת הזהות שלי,
07:33
I saw it as just this roadכְּבִישׁ to discoveryתַגלִית.
178
435000
2000
ראיתי זאת כדרך אל הגילוי.
07:35
Actuallyבעצם, it was just me embracingחִבּוּק my natureטֶבַע,
179
437000
2000
בעצם פשוט פעלתי לפי הטבע שלי
07:37
whichאיזה meansאומר
180
439000
2000
שזה אומר
07:39
that I didn't actuallyלמעשה fallנפילה that farרָחוֹק from the treeעֵץ after all.
181
441000
3000
שלא נפלתי כל כך רחוק מהעץ אחרי הכל.
07:44
So what does a "scientificמַדָעִי mindאכפת"
182
446000
2000
אז מה קשור "ראש מדעי"
07:46
do in the artsאמנויות?
183
448000
2000
באמנות?
07:49
Well, I startedהתחיל makingהֲכָנָה comicsקומיקס,
184
451000
1000
התחלתי לצייר קומיקס
07:50
but I alsoגַם startedהתחיל tryingמנסה to understandמבין them, almostכִּמעַט immediatelyמיד.
185
452000
2000
אבל מיד התחלתי לנסות להבין אותם.
07:52
And one of the mostרוב importantחָשׁוּב things about comicsקומיקס, I discoveredגילה,
186
454000
3000
אחד הדברים החשובים בקומיקס, גיליתי,
07:55
was that comicsקומיקס are a visualחָזוּתִי mediumבינוני,
187
457000
2000
הוא שזהו מדיום חזותי,
07:57
but they try to embraceלְחַבֵּק all of the sensesחושים withinבְּתוֹך it.
188
459000
4000
אבל הוא מנסה לאגד את כל החושים בתוכו.
08:01
So, the differentשונה elementsאלמנטים of comicsקומיקס, like picturesתמונות and wordsמילים,
189
463000
4000
לכן המרכיבים השונים בקומיקס, כמו תמונות ומילים,
08:05
and the differentשונה symbolsסמלים and everything in betweenבֵּין
190
467000
3000
והסמלים השונים וכל מה שביניהם
08:08
that comicsקומיקס presentsמתנות
191
470000
1000
שקומיקס מציג
08:09
are all funneledנשפך throughדרך the singleיחיד conduitתְעָלָה of visionחָזוֹן.
192
471000
2000
כולם מתועלים למקום אחד של הראייה.
08:11
So you have things like resemblanceדִמיוֹן,
193
473000
2000
אז יש לכם דמיון בין דברים,
08:13
where something whichאיזה resemblesדומה the physicalגוּפָנִי worldעוֹלָם can be abstractedמופשט
194
475000
3000
דברים שדומים לעולם האמתי מופשטים
08:16
in a coupleזוּג of differentשונה directionsכיוונים:
195
478000
2000
בכמה כיוונים שונים:
08:18
abstractedמופשט from resemblanceדִמיוֹן,
196
480000
2000
מופשטים מהדמיון שלהם,
08:20
but still retainingשמירה the completeלְהַשְׁלִים meaningמַשְׁמָעוּת,
197
482000
2000
אבל עדיין משמרים את המשמעות המלאה,
08:22
or abstractedמופשט away from bothשניהם resemblanceדִמיוֹן and meaningמַשְׁמָעוּת towardsלִקרַאת the pictureתְמוּנָה planלְתַכְנֵן.
198
484000
4000
או מופשטים מהדמיון וגם מהמשמעות לעבר מתאר תמונה.
08:26
Put all these threeשְׁלוֹשָׁה togetherיַחַד, and you have a niceנֶחְמָד little mapמַפָּה
199
488000
2000
שימו הכל ביחד ותקבלו מפה
08:28
of the entireשלם boundaryגְבוּל of visualחָזוּתִי iconographyאיקונוגרפיה
200
490000
3000
של כל גבולות הייצוג החזותי
08:31
whichאיזה comicsקומיקס can embraceלְחַבֵּק.
201
493000
2000
שקומיקס יכול לבטא.
08:33
And if you moveמהלך \ לזוז \ לעבור to the right you alsoגַם get languageשפה,
202
495000
3000
ואם ממשיכים ימינה מקבלים שפה,
08:36
because that's abstractingהפשטה even furtherנוסף from resemblanceדִמיוֹן,
203
498000
3000
כי זאת הפשטה נוספת של הדמיון
08:39
but still maintainingתחזוקה meaningמַשְׁמָעוּת.
204
501000
2000
שעדיין משמרת משמעות.
08:42
Visionחָזוֹן is calledשקוראים לו uponעַל to representלְיַצֵג soundנשמע
205
504000
2000
הראייה נדרשת גם לייצג צלילים
08:44
and to understandמבין the commonמשותף propertiesנכסים of those two
206
506000
3000
וכדי להבין את המאפיינים המשותפים של שניהם
08:47
and theirשֶׁלָהֶם commonמשותף heritageמוֹרֶשֶׁת, as well.
207
509000
2000
כמו את המורשת המשותפת שלהם.
08:49
Alsoגַם, to try to representלְיַצֵג the textureמרקם of soundנשמע
208
511000
3000
וגם לנסות לייצג את המרקם של הצליל
08:52
to captureלִלְכּוֹד its essentialחִיוּנִי characterאופי throughדרך visualsחזותיים.
209
514000
4000
לייצג את המאפיין המרכזי שלו באמצעים חזותיים.
08:57
And there's alsoגַם a balanceאיזון
210
519000
2000
יש גם שיווי משקל
08:59
betweenבֵּין the visibleנִרְאֶה and the invisibleבלתי נראה in comicsקומיקס.
211
521000
2000
בין הנראה והבלתי נראה בקומיקס.
09:02
Comicsקומיקס is a kindסוג of call and responseתְגוּבָה
212
524000
2000
קומיקס הוא סוג של קריאה ותגובה
09:04
in whichאיזה the artistאמן givesנותן you
213
526000
1000
שבו האמן נותן לך
09:05
something to see withinבְּתוֹך the panelsלוחות,
214
527000
1000
משהו לראות בתוך המסגרת
09:06
and then givesנותן you something to imagineלדמיין betweenבֵּין the panelsלוחות.
215
528000
4000
ונותן לך משהו לדמיין בין המסגרות.
09:11
Alsoגַם, anotherאַחֵר senseלָחוּשׁ
216
533000
2000
כמו כן, חוש נוסף
09:13
whichאיזה comics'קומיקס ' visionחָזוֹן representsמייצג, and that's time.
217
535000
3000
שרואים בקומיקס הוא זמן.
09:17
Sequenceסדר פעולות is a very importantחָשׁוּב aspectאספקט of comicsקומיקס.
218
539000
3000
רצף הוא מאפיין חשוב בקומיקס.
09:21
Comicsקומיקס presentsמתנות a kindסוג of temporalזְמַנִי mapמַפָּה.
219
543000
2000
קומיקס מציג סוג של מפת זמנים.
09:24
And this temporalזְמַנִי mapמַפָּה was something that energizesממריץ modernמוֹדֶרנִי comicsקומיקס,
220
546000
3000
ומפת הזמנים הזאת היא מה שמתניע את הקומיקס המודרני
09:27
but I was wonderingתוהה if perhapsאוּלַי it alsoגַם energizesממריץ
221
549000
3000
אבל תהיתי אם אולי זה מתניע גם
09:30
other sortsמיני of formsטפסים,
222
552000
2000
צורות מסוגים אחרים,
09:32
and I foundמצאתי some in historyהִיסטוֹרִיָה.
223
554000
1000
ומצאתי כמה לאורך ההיסטוריה.
09:34
And you can see this sameאותו principleעִקָרוֹן operatingהפעלה
224
556000
3000
אותו עיקרון עובד גם
09:37
in these ancientעָתִיק versionsגרסאות of the sameאותו ideaרַעְיוֹן.
225
559000
3000
בגרסאות העתיקות של אותו רעיון.
09:40
What's happeningמתרחש is, the artאומנות formטופס is collidingהתנגשות
226
562000
2000
מה שקורה הוא שהצורה האמנותית מתנגשת
09:42
with the givenנָתוּן technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
227
564000
1000
עם הטכנולוגיה הזמינה,
09:43
whetherהאם it's paintצֶבַע on stoneאֶבֶן, like the Tombקֶבֶר of the Scribeסוֹפֵר in ancientעָתִיק Egyptמִצְרַיִם,
228
565000
4000
אם זה צבע על סלע, כמו בקבר המגילות במצרים הקדומה,
09:47
or a bas-reliefתבליט sculptureפֶּסֶל risingעוֹלֶה up a stoneאֶבֶן columnטור,
229
569000
2000
או תחריט מפוסל על עמוד אבן,
09:50
or a 200-foot-long-באורך רגל embroideryרִקמָה,
230
572000
2000
או רקמה באורך 60 מטר,
09:52
or paintedצָבוּעַ deerskinדירסקין and treeעֵץ barkלִנְבּוּחַ
231
574000
2000
או עור צבאים וגזע עץ צבוע
09:54
runningרץ acrossלְרוֹחָב 88 accordion-foldedאקורדיון מקופלת pagesדפים.
232
576000
3000
לאורך 88 עמודים בקיפול אקורדיון.
09:57
What's interestingמעניין is, onceפַּעַם you hitמכה printהדפס --
233
579000
2000
מעניין שמרגע המצאת הדפוס,
09:59
and this is from 1450, by the way --
234
581000
2000
וזה קרה ב-1450, דרך אגב,
10:01
all of the artifactsחפצים of modernמוֹדֶרנִי comicsקומיקס startהַתחָלָה to presentמתנה themselvesעצמם:
235
583000
2000
כל האמצעים של הקומיקס המודרני מתחילים להופיע:
10:03
rectilinearרציף panelלוּחַ arrangementsסידורים,
236
585000
2000
סידור משבצות מלבני קווי,
10:05
simpleפָּשׁוּט lineקַו drawingsשרטוטים withoutלְלֹא toneטוֹן
237
587000
2000
ציור בקווים פשוטים
10:07
and a left-to-rightמשמאל לימין readingקריאה sequenceסדר פעולות.
238
589000
3000
וסדר קריאה משמאל לימין.
10:11
And withinבְּתוֹך 100 yearsשנים,
239
593000
1000
תוך מאה שנים
10:12
you alreadyכְּבָר startהַתחָלָה to see wordמִלָה balloonsבלונים and captionsכיתובים,
240
594000
3000
מתחילים לראות את בלוני המילים והכותרות,
10:16
and it's really just a hopלִקְפּוֹץ, skipלדלג and a jumpקְפִיצָה from here to here.
241
598000
2000
ומשם יש דילוג קל עד לימינו אנו.
10:19
So I wroteכתבתי a bookסֵפֶר about this in '93,
242
601000
2000
כתבתי ספר על זה ב-1993
10:21
but as I was finishingגימור the bookסֵפֶר,
243
603000
2000
אבל לקראת הסיום שלו
10:23
I had to do a little bitbit of typesettingסִדוּר,
244
605000
1000
הייתי צריך לעמד כמה אותיות
10:24
and I was tiredעייף of going to my localמְקוֹמִי copyעותק shopלִקְנוֹת to do it,
245
606000
2000
ונמאס לי ללכת לבית הדפוס המקומי שיעשה את זה
10:26
so I boughtקנה a computerמַחשֵׁב.
246
608000
2000
אז קניתי מחשב.
10:29
And it was just a little thing -- it wasn'tלא היה good for much exceptמלבד textטֶקסט entryכְּנִיסָה --
247
611000
3000
הוא היה די פשוט, לא הרבה מעבר להכנסה של טקסט,
10:32
but my fatherאַבָּא had told me about Moore'sשל מור Lawחוֹק,
248
614000
3000
אבל אבי סיפר לי על חוק מור
10:35
about Moore'sשל מור Lawחוֹק back in the '70s, and I knewידע what was comingמגיע.
249
617000
3000
אז בשנות השבעים, אז ידעתי מה הולך להגיע.
10:39
And so, I keptשמר my eyesעיניים peeledמקולף
250
621000
2000
לכן שמרתי את עיניי פקוחות
10:41
to see if the sortסוג of changesשינויים that happenedקרה
251
623000
2000
לראות אם השינויים שהתרחשו
10:43
when we wentהלך from pre-printהדפסה מראש comicsקומיקס to printהדפס comicsקומיקס
252
625000
3000
בין ימי טרום-הדפוס לימי הדפוס
10:46
would happenלִקְרוֹת when we wentהלך beyondמעבר, to post-printלאחר ההדפסה comicsקומיקס.
253
628000
3000
יקרו כשנעבור הלאה, לימים שאחרי הדפוס.
10:49
So, one of the first things that were proposedמוּצָע
254
631000
2000
אחד הדברים שהוצעו היה
10:51
was that we could mixלְעַרְבֵּב the visualsחזותיים of comicsקומיקס
255
633000
2000
לערבב את מה שרואים בקומיקס
10:53
with the soundנשמע, motionתְנוּעָה and interactivityאינטראקטיביות
256
635000
2000
עם מה ששומעים, יחד עם תנועה ואינטראקטיביות
10:55
of the CD-ROMsתקליטורים that were beingלהיות madeעָשׂוּי in those daysימים.
257
637000
2000
של הסי-די-רומים שיוצרו באותם ימים.
10:57
This was even before the Webאינטרנט.
258
639000
2000
זה היה עוד לפני האינטרנט.
10:59
And one of the first things they did was,
259
641000
1000
אחד הדברים הראשונים שעשו היה
11:00
they triedניסה to take the comicsקומיקס pageעמוד as-isכפי שהוא
260
642000
2000
לקחת את עמוד הקומיקס כמו שהוא
11:02
and transplantלְהַשְׁתִיל it to monitorsצגים,
261
644000
1000
ולהקרין אותו על המסך,
11:03
whichאיזה was a classicקלַאסִי McLuhanesqueמקלוהנסק mistakeטעות
262
645000
2000
שזאת טעות קלאסית של הבנת המדיה
11:06
of appropriatingניכוס the shapeצוּרָה of the previousקודם technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
263
648000
3000
כשמתאימים את הצורה של הטכנולוגיה הקודמת
11:09
as the contentתוֹכֶן of the newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
264
651000
2000
בתור התוכן של הטכנולוגיה החדשה.
11:11
And so, what they would do is,
265
653000
1000
וכך, מה שהם עשו היה
11:12
they'dהם היו have these comicקוֹמִי pagesדפים that resembleלִדמוֹת printהדפס comicsקומיקס pagesדפים,
266
654000
2000
להציג את עמודי הקומיקס שמזכירים עמודי קומיקס
11:14
and they would introduceהצג all this soundנשמע and motionתְנוּעָה.
267
656000
3000
והוסיפו להם צלילים ותנועה.
11:18
The problemבְּעָיָה was, that if you go with this ideaרַעְיוֹן --
268
660000
2000
הבעיה הייתה שאם הולכים על הרעיון הזה
11:20
this basicבסיסי ideaרַעְיוֹן that spaceמֶרחָב equalsשווים time in comicsקומיקס --
269
662000
3000
הרעיון הבסיסי שבקומיקס מרווח שווה זמן
11:23
what happensקורה is that when you introduceהצג soundנשמע and motionתְנוּעָה,
270
665000
2000
מה שקורה הוא שכשמוסיפים צליל ותנועה
11:25
whichאיזה are temporalזְמַנִי phenomenaתופעות that can only be representedמיוצג throughדרך time,
271
667000
4000
שהם תופעות שקשורות בזמן שאפשר לייצג רק בעזרת זמן
11:29
then they breakלשבור with that continuityהֶמשֵׁכִיוּת of presentationהַצָגָה.
272
671000
5000
שוברים את ההמשכיות של ההצגה.
11:35
Interactivityאינטראקטיביות was anotherאַחֵר thing.
273
677000
1000
גם אינטראקטיביות.
11:36
There were hypertextהיפרטקסט comicsקומיקס.
274
678000
1000
קומיקס עם קישורים.
11:37
But the thing about hypertextהיפרטקסט
275
679000
1000
הבעיה עם קישורים
11:38
is that everything in hypertextהיפרטקסט is eitherאוֹ here, not here or connectedמְחוּבָּר to here;
276
680000
3000
הוא שכל דבר הוא כאן, לא כאן או מקושר מכאן.
11:41
it's profoundlyעמוק non-spatialלא מרחבי.
277
683000
2000
הכל מאוד חסר-מיקום.
11:43
The distanceמֶרְחָק from Abrahamאַבְרָהָם Lincolnלינקולן to a Lincolnלינקולן pennyפֶּנִי,
278
685000
3000
המרחק בין אברהם לינקולן למטבע פני עם דמותו של לינקולן
11:46
the Pennyפֶּנִי Marshallמרשל to the Marshallמרשל Planלְתַכְנֵן
279
688000
2000
לרקדנית פני מרשל לתוכנית מרשל
11:48
to "Planלְתַכְנֵן 9" to nineתֵשַׁע livesחיים:
280
690000
1000
ללהקה "תוכנית 9" לתשע נשמות
11:49
it's all the sameאותו.
281
691000
2000
הוא אותו דבר
11:51
(Laughterצחוק)
282
693000
1000
(צחוק)
11:52
And -- but in comicsקומיקס, in comicsקומיקס,
283
694000
2000
אבל בקומיקס
11:55
everyכֹּל aspectאספקט of the work, everyכֹּל elementאֵלֵמֶנט of the work
284
697000
2000
לכל פן ואלמנט של היצירה
11:58
has a spatialמֶרחָבִי relationshipמערכת יחסים to everyכֹּל other elementאֵלֵמֶנט at all timesפִּי.
285
700000
3000
יש יחסים מיקומיים עם כל אלמנט אחר.
12:01
So the questionשְׁאֵלָה was:
286
703000
1000
אז השאלה הייתה
12:02
was there any way to preserveלשמור that spatialמֶרחָבִי relationshipמערכת יחסים
287
704000
3000
האם יש דרך לשמר את יחסי המיקום
12:05
while still takingלְקִיחָה advantageיתרון of all of the things
288
707000
2000
ועדיין לנצל את כל הדברים
12:07
that digitalדִיגִיטָלי had to offerהַצָעָה us?
289
709000
2000
שהדיגיטציה נותנת לנו?
12:09
And I foundמצאתי my personalאישי answerתשובה for this
290
711000
2000
התשובה שלי לכך היא
12:11
in those ancientעָתִיק comicsקומיקס that I was showingמראה you.
291
713000
2000
באותם קומיקס עתיקים שהראיתי לכם.
12:14
Eachכל אחד of them has a singleיחיד unbrokenרָצוּף readingקריאה lineקַו,
292
716000
3000
לכולם היה סדר קריאה יחיד ורציף
12:17
whetherהאם it's going zigzagלְזַגזֵג acrossלְרוֹחָב the wallsקירות
293
719000
2000
בין אם זה זיגזג לאורך הקירות
12:19
or spiralingספירלינג up a columnטור
294
721000
2000
או בספירלה לאורך עמוד
12:21
or just straightיָשָׁר left to right, or even going in a backwardsאֲחוֹרָה zigzagלְזַגזֵג
295
723000
3000
או סתם משמאל לימין, או בזיגזג הפוך
12:24
acrossלְרוֹחָב those 88 accordion-foldedאקורדיון מקופלת pagesדפים.
296
726000
2000
לאורך 88 עמודים בקיפול אקורדיון.
12:26
The sameאותו thing is happeningמתרחש, and that is that the basicבסיסי ideaרַעְיוֹן
297
728000
2000
אותו דבר מתרחש, ואותו רעיון בסיסי
12:29
that as you moveמהלך \ לזוז \ לעבור throughדרך spaceמֶרחָב you moveמהלך \ לזוז \ לעבור throughדרך time
298
731000
2000
של תנועה במרחב בתור תנועה בזמן
12:31
is beingלהיות carriedנשא out withoutלְלֹא any compromiseפְּשָׁרָה,
299
733000
2000
שמתבצעת כאן בלי שום פשרות,
12:33
but there were compromisesפשרות when printהדפס hitמכה.
300
735000
3000
אבל היו פשרות עם מהפכת הדפוס.
12:36
Adjacentסמוך spacesרווחים were no longerארוך יותר adjacentסמוך momentsרגעים,
301
738000
3000
מרווחים צמודים כבר לא היו רגעים צמודים
12:39
so the basicבסיסי ideaרַעְיוֹן of comicsקומיקס was beingלהיות brokenשָׁבוּר again and again
302
741000
3000
אז הרעיון הבסיסי של הקומיקס נשבר שוב ושוב
12:42
and again and again.
303
744000
1000
ושוב ושוב.
12:43
And I thought, O.K., well,
304
745000
1000
אז חשבתי, נו טוב,
12:44
if that's trueנָכוֹן, is there any way,
305
746000
2000
אם זה ככה, האם יש דרך
12:47
when we go beyondמעבר today'sשל היום printהדפס,
306
749000
2000
כשיוצאים מעבר לדפוס
12:49
to somehowאיכשהו bringלְהָבִיא that back?
307
751000
2000
להחזיר את זה בחזרה?
12:52
Now, the monitorלפקח
308
754000
2000
עכשיו, טכנית צג המחשב
12:55
is just as limitedמוגבל as the pageעמוד, technicallyבאופן טכני, right?
309
757000
2000
מוגבל בדיוק כמו הדף, נכון?
12:57
It's a differentשונה shapeצוּרָה, but other than that
310
759000
2000
הוא בצורה שונה, אבל חוץ מזה
12:59
it's the sameאותו basicבסיסי limitationהַגבָּלָה.
311
761000
2000
זו אותה מגבלה בסיסית.
13:01
But that's only if you look at the monitorלפקח as a pageעמוד,
312
763000
3000
זה נכון רק אם חושבים על הצג בתור דף
13:05
but not if you look at the monitorלפקח as a windowחַלוֹן.
313
767000
2000
אבל לא אם חושבים עליו כעל חלון.
13:08
And that's what I proposedמוּצָע: that perhapsאוּלַי we could createלִיצוֹר these comicsקומיקס
314
770000
2000
וזה מה שהצעתי: שאולי נוכל ליצור קומיקס
13:10
on an infiniteאֵינְסוֹף canvasבַּד:
315
772000
1000
על משטח אינסופי:
13:12
alongלְאוֹרֶך the X axisצִיר and the Y axisצִיר and staircasesמדרגות.
316
774000
4000
לאורך ציר X וציר Y והמדרגות.
13:17
We could do circularעָגוֹל narrativesנרטיבים that were literallyפשוטו כמשמעו circularעָגוֹל.
317
779000
2000
אפשר לעשות סיפורים מעגליים במעגל.
13:19
We could do a turnלפנות in a storyכַּתָבָה that was literallyפשוטו כמשמעו a turnלפנות.
318
781000
3000
ליצור תפנית בעלילה שתפנה את הכיוון.
13:23
Parallelמַקְבִּיל narrativesנרטיבים could be literallyפשוטו כמשמעו parallelמַקְבִּיל.
319
785000
2000
סיפורים מקבילים יצוירו במקביל.
13:27
X, Y and alsoגַם Z.
320
789000
2000
ציר X, ציר Y וגם Z.
13:30
So I had all these notionsמושגים. This was back in the lateמאוחר '90s,
321
792000
2000
היו לי כל המחשבות האלה בסוף שנות התשעים,
13:32
and other people in my businessעֵסֶק thought I was prettyיפה crazyמְטוּרָף,
322
794000
3000
ואנשים אחרים בעסק חשבו שאני משוגע,
13:36
but a lot of people then wentהלך on and actuallyלמעשה did it.
323
798000
2000
אבל הרבה אנשים קמו וממש עשו את זה.
13:38
I'm going to showלְהַצִיג you a coupleזוּג now.
324
800000
2000
אני אראה לכם כמה דוגמאות.
13:41
This was an earlyמוקדם collageקולאז ' comicקוֹמִי by a fellowעָמִית namedבשם Jasonג 'ייסון Lexלקס.
325
803000
3000
זה היה קומיקס קולאז' מוקדם מאת ג'ייסון לקס.
13:48
And noticeהודעה what's going on here.
326
810000
2000
שימו לב מה קורה כאן.
13:50
What I'm searchingמחפש for is a durableעָמִיד mutationמוּטָצִיָה --
327
812000
2000
אני מחפש כאן מוטציה מאריכת ימים.
13:52
that's what all of us are searchingמחפש for.
328
814000
2000
זה מה שכולנו מחפשים.
13:54
As mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת headרֹאשׁ into this newחָדָשׁ eraתְקוּפָה,
329
816000
2000
כשהמדיום נכנס לעידן חדש,
13:56
we are looking for mutationsמוטציות
330
818000
3000
אנחנו מחפשים מוטציות
13:59
that are durableעָמִיד, that have some sortסוג of stayingלהישאר powerכּוֹחַ.
331
821000
4000
שיאריכו ימים, שתהיה להן יציבות.
14:03
Now, we're takingלְקִיחָה this basicבסיסי ideaרַעְיוֹן of presentingמציג comicsקומיקס in a visualחָזוּתִי mediumבינוני,
332
825000
4000
ניקח את הרעיון הבסיסי של הצגת קומיקס כמדיום ויזואלי
14:07
and then we're carryingנְשִׂיאָה it throughדרך all the way from beginningהתחלה to endסוֹף.
333
829000
3000
ונסחב אותו מההתחלה ועד הסוף.
14:10
That's that entireשלם comicקוֹמִי you just saw
334
832000
2000
זה כל הקומיקס שראיתם הרגע
14:12
is up on the screenמָסָך right now.
335
834000
2000
על המסך ברגע זה.
14:14
But even thoughאם כי we're only experiencingהִתנַסוּת it one pieceלְחַבֵּר at a time,
336
836000
3000
אבל למרות שאתם חווים אותו חלק אחד בכל רגע,
14:17
that's just where the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is right now.
337
839000
2000
כאן פשוט הטכנולוגיה נמצאת כרגע.
14:19
As the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה evolvesמתפתח,
338
841000
2000
ככל שהטכנולוגיה תתפתח,
14:21
as you get fullמלא immersiveאימרסיבי displaysמציג and whatnotמה לא,
339
843000
3000
עם תצוגות שיקיפו אתכם ומה לא,
14:24
this sortסוג of thing will only growלגדול.
340
846000
2000
העניין הזה רק יגדל.
14:26
It will adaptלְהִסְתָגֵל. It will
341
848000
2000
יתאקלם.
14:28
adaptלְהִסְתָגֵל to its environmentסביבה:
342
850000
2000
הוא יתאקלם לסביבה החדשה:
14:30
it's a durableעָמִיד mutationמוּטָצִיָה.
343
852000
2000
זוהי מוטציה מאריכת ימים.
14:33
Here'sהנה anotherאַחֵר one I'll showלְהַצִיג you. This is by Drewדראו WeingWeing;
344
855000
2000
אני אראה לכם עוד אחת, מאת דרו ויינג.
14:35
this is calledשקוראים לו,
345
857000
1000
זה נקרא
14:36
"Pupכַּלבּוֹן Contemplatesמתבונן the Heatחוֹם Deathמוות of the Universeעוֹלָם."
346
858000
2000
"פופ מהרהר במות היקום מחום".
15:04
See what's going on here
347
886000
1000
תראו מה קורה כאן.
15:06
as we drawלצייר these storiesסיפורים on an infiniteאֵינְסוֹף canvasבַּד
348
888000
3000
כשמציירים את הסיפורים על משטח אינסופי
15:11
is you're creatingיוצר a more pureטָהוֹר expressionביטוי
349
893000
3000
יוצרים ביטוי טהור יותר
15:15
of what this mediumבינוני is all about.
350
897000
2000
של משמעות המדיום הזה.
15:22
We'llטוֹב go by this a little quicklyבִּמְהִירוּת -- you get the ideaרַעְיוֹן.
351
904000
2000
נעבור על זה יותר מהר, הבנתם את הרעיון.
15:24
I just want to get to the last panelלוּחַ.
352
906000
2000
אני רוצה להגיע לתמונה האחרונה.
15:32
(Laughterצחוק)
353
914000
3000
[כדור הארץ לפאפ. בוא לשחק אתנו בכדור]
15:35
There we go.
354
917000
1000
הגענו.
15:38
(Laughterצחוק)
355
920000
2000
[בסוף ישאר מהיקום רק גז קר בחלל הבודד.]
15:43
(Laughterצחוק)
356
925000
3000
[אוי, אם כך מוטב שנזדרז!]
15:49
Just one more.
357
931000
1000
רק עוד אחד.
15:52
Talk about your infiniteאֵינְסוֹף canvasבַּד.
358
934000
2000
אם מדברים על משטח אינסופי.
15:55
It's by a guy namedבשם Danielדניאל Merlinמרלין Goodbreyגודברי in Britainבְּרִיטַנִיָה.
359
937000
2000
זה מאת דניאל מרלין גודבריי מבריטניה.
15:58
Why is this importantחָשׁוּב?
360
940000
2000
למה זה חשוב?
16:01
I think this is importantחָשׁוּב because mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
361
943000
2000
אני חושב שזה משום שהמדיה,
16:04
all mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
362
946000
1000
כל מדיום שהוא
16:06
provideלְסַפֵּק us a windowחַלוֹן back into our worldעוֹלָם.
363
948000
3000
מספק לנו חלון אל העולם שלנו.
16:09
Now, it could be that motionתְנוּעָה picturesתמונות --
364
951000
2000
יתכן שסרטים –
16:11
and eventuallyבסופו של דבר, virtualוירטואלי realityמְצִיאוּת, or something equivalentהמקבילה to it --
365
953000
3000
ובסוף מציאות מדומה או משהו בסגנון,
16:14
some sortסוג of immersiveאימרסיבי displayלְהַצִיג,
366
956000
2000
תצוגה שתקיף אותנו –
16:16
is going to provideלְסַפֵּק us with our mostרוב efficientיָעִיל escapeבריחה from the worldעוֹלָם that we're in.
367
958000
5000
תעניק את ההיחלצות היעילה ביותר מהעולם שלנו.
16:21
That's why mostרוב people turnלפנות to storytellingסיפור, is to escapeבריחה.
368
963000
3000
רוב האנשים פונים למספרי סיפורים כדי להיחלץ.
16:24
But mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת providesמספק us with a windowחַלוֹן
369
966000
3000
אלה מדיומים שנותנים לנו חלון
16:27
back into the worldעוֹלָם that we liveלחיות in.
370
969000
3000
בחזרה אל העולם שאנחנו חיים בו.
16:31
And when mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת evolveלְהִתְפַּתֵחַ
371
973000
2000
וכשהם מתפתחים
16:34
so that the identityזהות of the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת becomesהופך increasinglyיותר ויותר uniqueייחודי.
372
976000
5000
הזהות של המדיומים הופכת להיות ייחודית.
16:39
Because what you're looking at is, you're looking at comicsקומיקס cubedקובייה:
373
981000
3000
כי אתם מסתכלים כאן על קומיקס בחזקת שלוש.
16:42
you're looking at comicsקומיקס that are more comics-likeכמו קומיקס than they'veהם כבר ever been before.
374
984000
3000
אתם מסתכלים על קומיקס שהם יותר קומיקסיים משהיו אי פעם.
16:46
When that happensקורה, you provideלְסַפֵּק people with multipleמְרוּבֶּה waysדרכים
375
988000
3000
כשזה קורה, אתם נותנים לאנשים כמה דרכים
16:49
of re-enteringנכנסים שוב the worldעוֹלָם throughדרך differentשונה windowsחלונות,
376
991000
3000
להיכנס בחזרה לעולם דרך כמה חלונות
16:53
and when you do that, it allowsמאפשרים them to triangulateמשולש the worldעוֹלָם that they liveלחיות in
377
995000
3000
וכשהם חוזרים, זה מאפשר להם לאכן את העולם
16:56
and see its shapeצוּרָה.
378
998000
2000
שהם חיים בו ולראות את צורתו.
16:58
And that's why I think this is importantחָשׁוּב.
379
1000000
2000
ולכן לדעתי זה חשוב.
17:00
One of manyרב reasonsסיבות, but I've got to go now.
380
1002000
2000
סיבה אחת מני רבות, אבל זמני תם.
17:02
Thank you for havingשיש me.
381
1004000
1000
תודה שהקשבתם לי.
Translated by Eyal Ronel
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott McCloud - Cartoonist
Scott McCloud is author of Understanding Comics, a comic book about comics. He's an evangelist for comics as a valid literary form (as more than pulp and kids' stuff) and his admiring fans include a laundry list of superstar cartoonists.

Why you should listen

If not for Scott McCloud, graphic novels and webcomics might be enjoying a more modest Renaissance. The flourishing of cartooning in the '90s and '00s, particularly comic-smithing on the web, can be traced back to his major writings on the comics form. The first, Understanding Comics, is translated into 13 languages, and along with Reinventing Comics and Making Comics, its playful and profound investigations are justly revered as something like the Poetics of sequential art.

McCloud coined the term "infinite canvas" -- for the new comics medium made possible by web browsers. He's an avid user of the medium: My Obsession With Chess was widely popular online, as was The Right Number. Back on the printed page, he wrote and illustrated Zot!, a colorful response to then-trendy grimness and gore in comic books. (He describes the book as "a cross between Peter Pan, Buck Rogers and Marshall McLuhan.")

He's the inventor of the game 5-Card Nancy.

More profile about the speaker
Scott McCloud | Speaker | TED.com