ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

האנס רוסלינג על נגיף ה-HIV : עובדות חדשות והמחשת מידע מדהימה

Filmed:
1,174,291 views

האנס רוסלינג חושף המחשת מידע חדשה המתירה את סבך גורמי הסיכון של המחלה הקטלנית ביותר (והכי לא מובנת) בעולם: HIV. לטענתו מניעת הדבקה - ולא טיפול תרופתי - היא המפתח לסיום המגפה
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
0
0
5000
(מחיאות כפיים)
00:18
AIDSאיידס was discoveredגילה 1981; the virusוִירוּס, 1983.
1
6000
5000
מחלת האיידס התגלתה ב-1981, הנגיף - ב-1983
00:23
These GapminderGapminder bubblesבועות showלְהַצִיג you
2
11000
2000
בועות גאפמיינדר אלו ממחישות
00:25
how the spreadהתפשטות of the virusוִירוּס was in 1983 in the worldעוֹלָם,
3
13000
4000
את התפשטות הוירוס בעולם ב-1983
00:29
or how we estimateלְהַעֲרִיך that it was.
4
17000
2000
או איך אנו מעריכים שהיא הייתה
00:31
What we are showingמראה here is --
5
19000
2000
מה שאנו מציגים כאן הוא -
00:33
on this axisצִיר here, I'm showingמראה percentאָחוּז of infectedנָגוּעַ adultsמבוגרים.
6
21000
7000
על הציר הזה כאן, אני מראה את אחוז המבוגרים המודבקים.
00:40
And on this axisצִיר, I'm showingמראה dollarsדולר perלְכָל personאדם in incomeהַכנָסָה.
7
28000
5000
ועל הציר הזה, אני מראה הכנסה בדולר לאדם.
00:45
And the sizeגודל of these bubblesבועות, the sizeגודל of the bubblesבועות here,
8
33000
4000
וגודל הבועות האלה, גודל הבועות כאן,
00:49
that showsמופעים how manyרב are infectedנָגוּעַ in eachכל אחד countryמדינה,
9
37000
3000
זה מראה כמה אנשים נושאים את הנגיף בכל מדינה,
00:52
and the colorצֶבַע is the continentיַבֶּשֶׁת.
10
40000
2000
והצבע מייצג את היבשת.
00:54
Now, you can see Unitedמאוחד Statesמדינות, in 1983,
11
42000
2000
עכשיו, כאן אתם יכולים לראות שבארה"ב, ב-1983,
00:56
had a very lowנָמוּך percentageאֲחוּזִים infectedנָגוּעַ,
12
44000
3000
היה אחוז נמוך מאוד של נשאים,
00:59
but dueעקב to the bigגָדוֹל populationאוּכְלוֹסִיָה, still a sizableגָדוֹל לְמַדַי bubbleבּוּעָה.
13
47000
4000
אך בשל האוכלוסיה הגדולה, עדיין הבועה גדולה למדי
01:03
There were quiteדַי manyרב people infectedנָגוּעַ in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
14
51000
3000
היו די הרבה נשאים בארה"ב.
01:06
And, up there, you see Ugandaאוגנדה.
15
54000
2000
וכאן למעלה, אתם רואים את אוגנדה.
01:08
They had almostכִּמעַט fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז infectedנָגוּעַ,
16
56000
3000
שם היו כמעט חמישה אחוזים נשאים,
01:11
and quiteדַי a bigגָדוֹל bubbleבּוּעָה in spiteלְהַכעִיס of beingלהיות a smallקָטָן countryמדינה, then.
17
59000
3000
ובועה גדולה למדי למרות היותה אז מדינה קטנה.
01:14
And they were probablyכנראה the mostרוב infectedנָגוּעַ countryמדינה in the worldעוֹלָם.
18
62000
5000
וזו הייתה המדינה עם הנשאות הגבוהה ביותר בעולם.
01:19
Now, what has happenedקרה?
19
67000
2000
עכשיו, מה קרה?
01:21
Now you have understoodהבין the graphגרָף
20
69000
2000
עכשיו הבנתם את התרשים,
01:23
and now, in the nextהַבָּא 60 secondsשניות,
21
71000
3000
וכעת, ב-60 השניות הקרובות,
01:26
we will playלְשַׂחֵק the HIVHIV epidemicמַגֵפָה in the worldעוֹלָם.
22
74000
3000
נריץ את מגפת ה-HIV בעולם.
01:29
But first, I have a newחָדָשׁ inventionהַמצָאָה here.
23
77000
3000
אבל קודם לכן, יש לי כאן המצאה חדשה.
01:34
(Laughterצחוק)
24
82000
3000
(צחוק)
01:39
I have solidifiedמוצק the beamקֶרֶן of the laserלייזר pointerמַצבִּיעַ.
25
87000
4000
מיצקתי את קרן הלייזר
01:43
(Laughterצחוק)
26
91000
3000
(צחוק)
01:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
27
94000
3000
(מחיאות כפיים)
01:52
So, readyמוּכָן, steadyיַצִיב, go!
28
100000
4000
אז, למקומות, הכן, צא!
01:56
First, we have the fastמָהִיר riseלעלות in Ugandaאוגנדה and Zimbabweזימבבואה.
29
104000
4000
ראשית, יש לנו עליה מהירה באוגנדה ובזימבאבווה.
02:00
They wentהלך upwardsכְּלַפֵּי מַעְלָה like this.
30
108000
2000
הם עלו כך.
02:02
In Asiaאַסְיָה, the first countryמדינה to be heavilyבִּכְבֵדוּת infectedנָגוּעַ was Thailandתאילנד --
31
110000
4000
באסיה, המדינה הראשונה עם אחוזי נשאות גבוהים הייתה תאילנד.
02:06
they reachedהשיג one to two percentאָחוּז.
32
114000
2000
הם הגיעו לאחוז אחד עד שניים.
02:08
Then, Ugandaאוגנדה startedהתחיל to turnלפנות back,
33
116000
2000
אז, אוגנדה החלה לחזור חזרה,
02:10
whereasואילו Zimbabweזימבבואה skyrocketedהרקיע שחקים,
34
118000
2000
בעוד זימבאבווה נסקה מעלה,
02:12
and some yearsשנים laterיותר מאוחר Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה had a terribleנורא riseלעלות of HIVHIV frequencyתדירות.
35
120000
4000
וכמה שנים מאוחר יותר בדרום אפריקה הייתה עליה נוראית בתדירות HIV.
02:16
Look, Indiaהוֹדוּ got manyרב infectedנָגוּעַ,
36
124000
2000
תראו, בהודו יש נשאים רבים,
02:18
but had a lowנָמוּך levelרָמָה.
37
126000
2000
אך רמה נמוכה.
02:20
And almostכִּמעַט the sameאותו happensקורה here.
38
128000
2000
וכמעט אותו הדבר מתרחש כאן.
02:22
See, Ugandaאוגנדה comingמגיע down, Zimbabweזימבבואה comingמגיע down,
39
130000
3000
ראו, אוגנדה יורדת, זימבאבווה יורדת,
02:25
Russiaרוּסִיָה wentהלך to one percentאָחוּז.
40
133000
2000
רוסיה הגיעה לאחוז אחד.
02:27
In the last two to threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים,
41
135000
3000
בשנתיים-שלוש האחרונות,
02:30
we have reachedהשיג a steadyיַצִיב stateמדינה of HIVHIV epidemicמַגֵפָה in the worldעוֹלָם.
42
138000
4000
הגענו ליציבות במגפת ה-HIV בעולם.
02:34
25 yearsשנים it tookלקח.
43
142000
3000
לקח לזה 25 שנה.
02:37
But, steadyיַצִיב stateמדינה doesn't mean that things are gettingמקבל better,
44
145000
3000
אבל יציבות אין משמעותה שהמצב משתפר,
02:40
it's just that they have stoppedעצר gettingמקבל worseרע יותר.
45
148000
3000
אלא רק שהוא לא נעשה יותר גרוע.
02:43
And it has -- the steadyיַצִיב stateמדינה is, more or lessפָּחוּת,
46
151000
4000
המצב היציב הוא שבערך,
02:47
one percentאָחוּז of the adultמְבוּגָר worldעוֹלָם populationאוּכְלוֹסִיָה is HIV-infectedנגוע ב- HIV.
47
155000
4000
אחוז אחד מאוכלוסיית העולם הבוגרת נושא HIV.
02:51
It meansאומר 30 to 40 millionמִילִיוֹן people,
48
159000
3000
זה אומר 30 עד 40 מיליון אנשים,
02:54
the wholeכֹּל of Californiaקליפורניה -- everyכֹּל personאדם,
49
162000
2000
כל תושבי קליפורניה,
02:56
that's more or lessפָּחוּת what we have todayהיום in the worldעוֹלָם.
50
164000
2000
זה בערך מה שיש לנו בעולם כיום.
02:58
Now, let me make a fastמָהִיר replayשידור חוזר of Botswanaבוצואנה.
51
166000
5000
עכשיו, הרשו לי להריץ הילוך מהיר של בוטסואנה.
03:03
Botswanaבוצואנה -- upperעֶלִיוֹן middle-incomeהכנסה בינונית countryמדינה in southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה,
52
171000
4000
בוטסוואנה - מדינה עם הכנסה בינונית-גבוהה בדרום אפריקה,
03:07
democraticדֵמוֹקרָטִי governmentמֶמְשָׁלָה, good economyכַּלְכָּלָה,
53
175000
3000
ממשל דמוקרטי, כלכלה טובה,
03:10
and this is what happenedקרה there.
54
178000
2000
וזה מה שקרה שם.
03:12
They startedהתחיל lowנָמוּך, they skyrocketedהרקיע שחקים,
55
180000
2000
הם התחילו נמוך, הם נסקו מעלה,
03:14
they peakedהגיע לשיא up there in 2003,
56
182000
3000
הם הגיעו לשיא שם ב-2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
וכעת הם בירידה.
03:19
But they are fallingנופל only slowlyלאט,
58
187000
2000
אך הם יורדים באיטיות,
03:21
because in Botswanaבוצואנה, with good economyכַּלְכָּלָה and governanceממשל,
59
189000
2000
כיוון שבבוטסוואנה, עם כלכלה וממשל טובים,
03:23
they can manageלנהל to treatטיפול people.
60
191000
3000
הם מצליחים לטפל באוכלוסיה.
03:26
And if people who are infectedנָגוּעַ are treatedטופל, they don't dieלָמוּת of AIDSאיידס.
61
194000
3000
ואם נשאים מקבלים טיפול, הם לא מתים מאיידס.
03:29
These percentagesאחוזים won'tרָגִיל come down
62
197000
3000
האחוזים האלה לא ירדו
03:32
because people can surviveלִשְׂרוֹד 10 to 20 yearsשנים.
63
200000
2000
כיוון שאנשים יכולים לשרוד 10 עד 20 שנה.
03:34
So there's some problemבְּעָיָה with these metricsמדדים now.
64
202000
3000
אז עכשיו יש בעיה מסוימת עם המדדים האלה.
03:37
But the poorerענייה יותר countriesמדינות in Africaאַפְרִיקָה, the low-incomeהכנסה נמוכה countriesמדינות down here,
65
205000
4000
אבל המדינות העניות יותר באפריקה, המדינות עם ההכנסה הנמוכה כאן למטה,
03:41
there the ratesתעריפים fallנפילה fasterמהיר יותר, of the percentageאֲחוּזִים infectedנָגוּעַ,
66
209000
6000
שם אחוזי הנשאות יורדים מהר יותר
03:47
because people still dieלָמוּת.
67
215000
2000
כיוון שאנשים עדיין מתים
03:49
In spiteלְהַכעִיס of PEPFARPEPFAR, the generousנָדִיב PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
למרות התכנית הנשיאותית הנדיבה לטיפול באיידס
03:52
all people are not reachedהשיג by treatmentיַחַס,
69
220000
3000
לא כל האנשים מקבלים טיפול
03:55
and of those who are reachedהשיג by treatmentיַחַס in the poorעני countriesמדינות,
70
223000
2000
ומתוך אלה המקבלים טיפול בארצות העניות,
03:57
only 60 percentאָחוּז are left on treatmentיַחַס after two yearsשנים.
71
225000
3000
רק 60 אחוזים נשארים תחת טיפול לאחר שנתיים.
04:00
It's not realisticמְצִיאוּתִי with lifelongמֶשֶׁך כֹּל הָחַיִים treatmentיַחַס
72
228000
4000
טיפול לכל החיים אינו מציאותי
04:04
for everyoneכל אחד in the poorestענייה countriesמדינות.
73
232000
2000
לכל אדם במדינות העניות ביותר
04:06
But it's very good that what is doneבוצע is beingלהיות doneבוצע.
74
234000
3000
אבל זה טוב מאוד שמה שנעשה אכן נעשה.
04:09
But focusמוֹקֵד now is back on preventionמְנִיעָה.
75
237000
4000
אך המיקוד חוזר עכשיו למניעה.
04:13
It is only by stoppingסְתִימָה the transmissionתִמסוֹרֶת
76
241000
3000
רק ע"י מניעת הדבקה
04:16
that the worldעוֹלָם will be ableיכול to dealעִסקָה with it.
77
244000
3000
העולם יוכל להתמודד עם זה.
04:19
Drugsסמים is too costlyיקר -- had we had the vaccineתַרכִּיב,
78
247000
2000
תרופות הן יקרות מדי - אם היה לנו חיסון,
04:21
or when we will get the vaccineתַרכִּיב, that's something more effectiveיָעִיל --
79
249000
3000
או כאשר יהיה חיסון, זה משהו יותר יעיל -
04:24
but the drugsסמים are very costlyיקר for the poorעני.
80
252000
2000
אך התרופות הן יקרות מאוד בשביל העניים.
04:26
Not the drugתְרוּפָה in itselfעצמה, but the treatmentיַחַס
81
254000
2000
לא התרופה עצמה, אך הטיפול
04:28
and the careלְטַפֵּל whichאיזה is neededנָחוּץ around it.
82
256000
2000
וההשגחה הנדרשת סביבו.
04:32
So, when we look at the patternתַבְנִית,
83
260000
3000
אז כשאנו מביטים בדפוס,
04:35
one thing comesבא out very clearlyבְּבִירוּר:
84
263000
2000
דבר אחד מתבלט:אתם
04:37
you see the blueכָּחוֹל bubblesבועות
85
265000
2000
רואים את הבועות הכחולות
04:39
and people say HIVHIV is very highגָבוֹהַ in Africaאַפְרִיקָה.
86
267000
2000
ואנשים אומרים שרמת ה-HIV באפריקה גבוהה מאוד.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentשונה in Africaאַפְרִיקָה.
87
269000
3000
אני אומר, HIV הוא מאוד שונה באפריקה.
04:44
You'llללא שם: תוכל find the highestהכי גבוה HIVHIV rateציון in the worldעוֹלָם
88
272000
4000
תמצאו את רמת ה-HIV הגבוהה ביותר בעולם
04:48
in Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות,
89
276000
2000
במדינות אפריקאיות,
04:50
and yetעדיין you'llאתה find Senegalסנגל, down here --
90
278000
2000
אך מנגד תמצאו בסנגל, כאן למטה,
04:52
the sameאותו rateציון as Unitedמאוחד Statesמדינות.
91
280000
2000
את אותה רמה כמו בארה"ב.
04:54
And you'llאתה find Madagascarמדגסקר,
92
282000
2000
ותמצאו את מדגסקר,
04:56
and you'llאתה find a lot of Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות
93
284000
2000
ותמצאו מדינות אפריקאיות רבות
04:58
about as lowנָמוּך as the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
94
286000
3000
ברמה נמוכה כמו בשאר העולם.
05:01
It's this terribleנורא simplificationפישוט that there's one Africaאַפְרִיקָה
95
289000
4000
זו ההפשטה הנוראית שישנה אפריקה אחת
05:05
and things go on in one way in Africaאַפְרִיקָה.
96
293000
2000
ושדברים מתרחשים באופן אחד באפריקה.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
עלינו למנוע זאת.
05:09
It's not respectfulרוֹחֵשׁ כָּבוֹד, and it's not very cleverחכם
98
297000
3000
זה לא מכובד, וזה לא ממש נבון
05:12
to think that way.
99
300000
2000
לחשוב כך.
05:14
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
100
302000
4000
(מחיאות כפיים)
05:18
I had the fortuneהון עתק to liveלחיות and work for a time in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
101
306000
3000
היה לי המזל לחיות ולעבוד למשך תקופה בארה"ב.
05:21
I foundמצאתי out that Saltמלח Lakeאֲגַם Cityעִיר and Sanברג Franciscoפרנסיסקו were differentשונה.
102
309000
4000
מצאתי שסולט לייק סיטי וסן פרנסיסקו הן שונות.
05:25
(Laughterצחוק)
103
313000
2000
(צחוק)
05:27
And so it is in Africaאַפְרִיקָה -- it's a lot of differenceהֶבדֵל.
104
315000
3000
וכך הדבר באפריקה - יש הבדלים רבים.
05:30
So, why is it so highגָבוֹהַ? Is it warמִלחָמָה?
105
318000
2000
אז, למה זה כל כך גבוה? האם זה בשל מלחמות?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
לא, זה לא. ראו כאן.
05:34
War-tornמלחמה קרועה Congoקונגו is down there -- two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה percentאָחוּז.
107
322000
3000
קונגו שסועת המלחמות כאן למטה - שניים, שלושה, ארבעה אחוזים.
05:37
And this is peacefulשָׁקֶט Zambiaזמביה, neighboringשָׁכֵן countryמדינה -- 15 percentאָחוּז.
108
325000
4000
וזו זמביה המצויה במצב שלום, מדינה שכנה - 15 אחוז.
05:41
And there's good studiesלימודים of the refugeesפליטים comingמגיע out of Congoקונגו --
109
329000
3000
וישנם מחקרים טובים לגבי הפליטים המגיעים מקונגו -
05:44
they have two, threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז infectedנָגוּעַ,
110
332000
2000
אצלהם שניים, שלושה אחוזי נשאות,
05:46
and peacefulשָׁקֶט Zambiaזמביה -- much higherגבוה יותר.
111
334000
2000
ובזמביה השלווה - אחוזים גבוהים בהרבה.
05:48
There are now studiesלימודים clearlyבְּבִירוּר showingמראה
112
336000
2000
מחקרים כעת מראים בבירור
05:50
that the warsמלחמות are terribleנורא, that rapesאונס are terribleנורא,
113
338000
3000
שהמלחמות הן נוראיות, מקרי האונס הם נוראים.
05:53
but this is not the drivingנְהִיגָה forceכּוֹחַ for the highגָבוֹהַ levelsרמות in Africaאַפְרִיקָה.
114
341000
3000
אך אלו לא הכוחות המניעים מאחורי אחוזי הנשאות הגבוהים באפריקה.
05:56
So, is it povertyעוני?
115
344000
2000
אז, האם זה העוני?
05:58
Well if you look at the macroמאקרו levelרָמָה,
116
346000
2000
אם נביט ברמת המאקרו,
06:00
it seemsנראה more moneyכֶּסֶף, more HIVHIV.
117
348000
2000
נראה שיותר כסף משמעו יותר HIV.
06:02
But that's very simplisticפשטני,
118
350000
3000
אך זה מאוד פשטני,
06:05
so let's go down and look at Tanzaniaטנזניה.
119
353000
2000
אז בואו נרד למטה ונראה את טנזניה.
06:07
I will splitלְפַצֵל Tanzaniaטנזניה in fiveחָמֵשׁ incomeהַכנָסָה groupsקבוצות,
120
355000
4000
אני אפצל את טנזניה לחמש קבוצות ע"פ הכנסה,
06:11
from the highestהכי גבוה incomeהַכנָסָה to the lowestהנמוך ביותר incomeהַכנָסָה,
121
359000
2000
מההכנסה הגבוהה ביותר לנמוכה ביותר,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
והנה.
06:15
The onesיחידות with the highestהכי גבוה incomeהַכנָסָה, the better off -- I wouldn'tלא say richעָשִׁיר --
123
363000
3000
אלו עם ההכנסה הגבוהה ביותר, שמצבם טוב יותר, לא אגיד שהם עשירים,
06:18
they have higherגבוה יותר HIVHIV.
124
366000
2000
יש להם יותר HIV.
06:20
The differenceהֶבדֵל goesהולך from 11 percentאָחוּז down to fourארבעה percentאָחוּז,
125
368000
3000
ההבדל נע בין 11 אחוז ועד 4 אחוז,
06:23
and it is even biggerגדול יותר amongבין womenנשים.
126
371000
2000
והפער אפילו גדול יותר בקרב נשים.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchמחקר,
127
373000
4000
הרבה דברים שחשבנו, כעת, מחקרים טובים,
06:29
doneבוצע by Africanאַפְרִיקַנִי institutionsמוסדות and researchersחוקרים
128
377000
3000
שבוצעו ע"י מכונים וחוקרים אפריקאים
06:32
togetherיַחַד with the internationalבינלאומי researchersחוקרים, showלְהַצִיג that that's not the caseמקרה.
129
380000
3000
יחד עם חוקרים בין-לאומיים, מראים שלא כך הדבר.
06:35
So, this is the differenceהֶבדֵל withinבְּתוֹך Tanzaniaטנזניה.
130
383000
2000
אז, זה ההבדל בתוך טנזניה.
06:37
And, I can't avoidלְהִמָנַע showingמראה Kenyaקניה.
131
385000
2000
ואני לא יכול להמנע מלהראות את קניה.
06:39
Look here at Kenyaקניה.
132
387000
2000
הביטו כאן בקניה.
06:41
I've splitלְפַצֵל Kenyaקניה in its provincesמחוזות.
133
389000
2000
פיצלתי את קניה למחוזותיה.
06:43
Here it goesהולך.
134
391000
2000
הנה.
06:45
See the differenceהֶבדֵל withinבְּתוֹך one Africanאַפְרִיקַנִי countryמדינה --
135
393000
3000
ראו את ההבדלים בתוך מדינה אפריקאית אחת -
06:48
it goesהולך from very lowנָמוּך levelרָמָה to very highגָבוֹהַ levelרָמָה,
136
396000
3000
הם נעים מרמה נמוכה מאוד לרמה גבוהה מאוד,
06:51
and mostרוב of the provincesמחוזות in Kenyaקניה is quiteדַי modestצָנוּעַ.
137
399000
3000
וברב המחוזות בקניה הרמה די נמוכה.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
אם כך, מהו הדבר?
06:56
Why do we see this extremelyמְאוֹד highגָבוֹהַ levelsרמות in some countriesמדינות?
139
404000
4000
מדוע אנו רואים רמות גבוהות כל כך במדינות מסוימות?
07:00
Well, it is more commonמשותף with multipleמְרוּבֶּה partnersשותפים,
140
408000
3000
זה יותר שכיח עם שותפים מרובים,
07:03
there is lessפָּחוּת condomקוֹנדוֹם use,
141
411000
3000
יש פחות שימוש בקונדומים,
07:06
and there is age-disparateללא הפרעה sexמִין --
142
414000
3000
וישנם יחסי מין בין בני גילאים שונים --
07:09
that is, olderישן יותר menגברים tendנוטה to have sexמִין with youngerצעיר יותר womenנשים.
143
417000
3000
כלומר, גברים מבוגרים נוטים לקיים יחסים עם נשים צעירות מהם.
07:12
We see higherגבוה יותר ratesתעריפים in youngerצעיר יותר womenנשים than youngerצעיר יותר menגברים
144
420000
3000
אנו רואים רמות גבוהות יותר בנשים צעירות לעומת גברים צעירים
07:15
in manyרב of these highlyמְאוֹד affectedמושפעים countriesמדינות.
145
423000
2000
ברבות מהמדינות בהן אחוז הנשאים גבוה.
07:17
But where are they situatedממוקם?
146
425000
2000
אך היכן הן מצויות?
07:19
I will swapלְהַחלִיף the bubblesבועות to a mapמַפָּה.
147
427000
2000
אני אעביר את הבועות למפה.
07:21
Look, the highlyמְאוֹד infectedנָגוּעַ are fourארבעה percentאָחוּז of all populationאוּכְלוֹסִיָה
148
429000
4000
ראו, המדינות הנגועות ביותר מהוות 4 אחוזים מכלל האוכלוסיה
07:25
and they holdלְהַחזִיק 50 percentאָחוּז of the HIV-infectedנגוע ב- HIV.
149
433000
3000
ויש בהן 50 אחוז מנשאי ה-HIV.
07:28
HIVHIV existsקיים all over the worldעוֹלָם.
150
436000
3000
HIV קיים בכל רחבי העולם.
07:31
Look, you have bubblesבועות all over the worldעוֹלָם here.
151
439000
2000
ראו, יש בועות בכל רחבי העולם כאן.
07:33
Brazilבְּרָזִיל has manyרב HIV-infectedנגוע ב- HIV.
152
441000
3000
בברזיל יש נשאי HIV רבים.
07:36
Arabערבי countriesמדינות not so much, but Iranאִירָן is quiteדַי highגָבוֹהַ.
153
444000
3000
במדינות ערב לא כל כך, אך באירן הרמה די גבוהה.
07:39
They have heroinהֵרוֹאִין addictionהִתמַכְּרוּת and alsoגַם prostitutionזְנוּת in Iranאִירָן.
154
447000
4000
יש באירן התמכרות להרואין וזנות.
07:43
Indiaהוֹדוּ has manyרב because they are manyרב.
155
451000
2000
בהודו יש רבים כיוון שהם רבים.
07:45
Southeastדְרוֹם מִזְרָח Asiaאַסְיָה, and so on.
156
453000
2000
דרום-מזרח אסיה, וכן הלאה.
07:47
But, there is one partחֵלֶק of Africaאַפְרִיקָה --
157
455000
2000
אך, יש אזור אחד באפריקה --
07:49
and the difficultקָשֶׁה thing is, at the sameאותו time,
158
457000
2000
ובו בעת, הדבר הקשה הוא,
07:51
not to make a uniformמדים statementהַצהָרָה about Africaאַפְרִיקָה,
159
459000
4000
לא לצאת בהצהרה אחידה לגבי אפריקה,
07:55
not to come to simpleפָּשׁוּט ideasרעיונות of why it is like this, on one handיד.
160
463000
4000
לא להגיע למסקנה פשוטה של למה המצב הוא כזה, מצד אחד.
07:59
On the other handיד, try to say that this is not the caseמקרה,
161
467000
3000
מצד שני, להודות שזהו מצב קשה,
08:02
because there is a scientificמַדָעִי consensusקוֹנסֶנזוּס about this patternתַבְנִית now.
162
470000
4000
כיוון שיש הסכמה מדעית לגבי הדפוס הזה כעת.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneבוצע good dataנתונים availableזמין, finallyסוף כל סוף,
163
474000
3000
UNAIDS שיחררו מידע, סוף כך סוף,
08:09
about the spreadהתפשטות of HIVHIV.
164
477000
3000
לגבי התפשטות HIV.
08:12
It could be concurrencyמקביליות.
165
480000
3000
זו יכולה להיות בו-זמניות.
08:15
It could be some virusוִירוּס typesסוגים.
166
483000
3000
זה יכול להיות סוג וירוס מסוים.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
יכול להיות שישנם גורמים אחרים
08:22
whichאיזה makesעושה transmissionתִמסוֹרֶת occurמתרחש in a higherגבוה יותר frequencyתדירות.
168
490000
3000
שמובילים להדבקה בתדירות גבוהה.
08:25
After all, if you are completelyלַחֲלוּטִין healthyבָּרִיא and you have heterosexualהטרוסקסואלית sexמִין,
169
493000
3000
אחרי הכל, אם אתה בריא לחלוטין ומקיים יחסי מין הטרוסקסואליים,
08:28
the riskלְהִסְתָכֵּן of infectionהַדבָּקָה in one intercourseיַחֲסֵי מִין is one in 1,000.
170
496000
5000
הסיכון להדבקה במהלך מגע מיני אחד היא אחד ל-1000.
08:33
Don't jumpקְפִיצָה to conclusionsמסקנות now on how to
171
501000
2000
אל תקפצו למסקנות עכשיו;
08:35
behaveלְהִתְנַהֵג tonightהיום בלילה and so on.
172
503000
2000
תתנהגו יפה הערב וכו'.
08:37
(Laughterצחוק)
173
505000
2000
(צחוק)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableשְׁלִילִי situationמַצָב,
174
507000
3000
אבל -- ואם אתם במצב לא מיטבי,
08:42
more sexuallyמינית transmittedהועבר diseasesמחלות, it can be one in 100.
175
510000
3000
יותר מחלות מין, זה יכול להיות אחד ל-100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencyמקביליות.
176
513000
3000
אבל מה שאנחנו חושבים הוא שיכול להיות שזו הבו-זמניות.
08:48
And what is concurrencyמקביליות?
177
516000
2000
ומהי אותה בו-זמניות?
08:50
In Swedenשבדיה, we have no concurrencyמקביליות.
178
518000
2000
בשבדיה, אין לנו בו-זמניות.
08:52
We have serialסידורי monogamyמוֹנוֹגָמִיָה.
179
520000
2000
יש לנו מונוגמיה סדרתית.
08:54
Vodkaוודקה, Newחָדָשׁ Year'sהשנה Eveעֶרֶב -- newחָדָשׁ partnerבת זוג for the springאביב.
180
522000
2000
וודקה, ערב השנה החדשה -- פרטנר חדש לאביב.
08:56
Vodkaוודקה, Midsummer'sאמצע הקיץ Eveעֶרֶב -- newחָדָשׁ partnerבת זוג for the fallנפילה.
181
524000
2000
וודקה, ערב אמצע הקיץ -- פרטנר חדש לסתיו.
08:58
Vodkaוודקה -- and it goesהולך on like this, you know?
182
526000
2000
וודקה -- וכך זה נמשך, מבינים?
09:00
And you collectלאסוף a bigגָדוֹל numberמספר of exesאקסס.
183
528000
3000
ואתם אוספים מספר אקסים גדול.
09:03
And we have a terribleנורא chlamydiaכלמידיה epidemicמַגֵפָה --
184
531000
2000
ויש לנו מגיפת כלמידיה נוראית --
09:05
terribleנורא chlamydiaכלמידיה epidemicמַגֵפָה whichאיזה sticksמקלות around for manyרב yearsשנים.
185
533000
4000
מגפת כלמידיה נוראית שנשארת למשך שנים.
09:09
HIVHIV has a peakשִׂיא threeשְׁלוֹשָׁה to sixשֵׁשׁ weeksשבועות after infectionהַדבָּקָה
186
537000
3000
ל-HIV יש שיא שלושה עד שישה שבועות מהדבקה
09:12
and thereforeלכן, havingשיש more than one partnerבת זוג in the sameאותו monthחוֹדֶשׁ
187
540000
3000
ולכן, קיום יותר מפרטנר אחד באותו חודש
09:15
is much more dangerousמְסוּכָּן for HIVHIV than othersאחרים.
188
543000
3000
היא הרבה יותר מסוכנת בהעברת HIV מאשר בזיהומים אחרים.
09:18
Probablyכנראה, it's a combinationקוֹמבִּינַצִיָה of this.
189
546000
2000
כנראה שמדובר בשילוב של אלה.
09:20
And what makesעושה me so happyשַׂמֵחַ is that we are movingמעבר דירה now
190
548000
3000
ומה שמשמח אותי הוא שאנחנו נעים כיום
09:23
towardsלִקרַאת factעוּבדָה when we look at this.
191
551000
2000
לעבר עובדה כאשר אנחנו מביטים בזה.
09:25
You can get this chartטבלה, freeחופשי.
192
553000
2000
אתם יכולים להשיג את הטבלה הזו בחינם.
09:27
We have uploadedהועלה UNAIDSUNAIDS dataנתונים on the GapminderGapminder siteאֲתַר.
193
555000
3000
העלינו מידע מ-UNAIDS ל-Gapminder.org.
09:30
And we hopeלְקַווֹת that when we actפעולה on globalגלוֹבָּלִי problemsבעיות in the futureעתיד
194
558000
4000
ואנו מקווים שכאשר נפעל בנושאים גלובאליים בעתיד
09:34
we will not only have the heartלֵב,
195
562000
3000
לא יהיה לנו רק את הלב,
09:37
we will not only have the moneyכֶּסֶף,
196
565000
2000
לא יהיה לנו רק את הכסף,
09:39
but we will alsoגַם use the brainמוֹחַ.
197
567000
3000
אלא יהיה לנו גם את השכל.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
תודה רבה לכם.
09:44
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
199
572000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by nadav shalit
Reviewed by Gal Tabakman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com