ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

דניאל קרפט ממציא דרך טובה יותר לאסוף מח-עצם

Filmed:
525,001 views

דניאל קרפט מדגים את כורה מח-העצם שלו - מכשיר חדש שאוסף במהירות מח-עצם מציל חיים כמעט ללא כאב לתורם. הוא מדגיש שתאי-הגזע הבוגרים הנמצאים במח-העצם יכולים לרפא הרבה מחלות סופניות מפרקינסון ועד מחלות לב.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricילדים cancerמחלת הסרטן doctorדוֹקטוֹר
0
0
3000
אז אני רופא ילדים לסרטן
00:21
and stem-cellתא גזע researcherחוֹקֵר at Stanfordסטנפורד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
1
3000
4000
וחוקר תאי-גזע באוניברסיטת סטנפורד
00:25
where my clinicalקליני focusמוֹקֵד has been boneעצם marrowמוֹחַ transplantationהַשׁתָלָה.
2
7000
3000
שם המיקוד הקליני שלי הוא השתלת מח-עצם.
00:28
Now, inspiredבהשראה by Jillג'יל Bolteבולט Taylorטיילור last yearשָׁנָה,
3
10000
2000
עכשיו, בהשראת הרצאתה של ג'יל בולטי טיילר שנה שעברה,
00:30
I didn't bringלְהָבִיא a humanבן אנוש brainמוֹחַ,
4
12000
2000
לא הבאתי מוח אנושי,
00:32
but I did bringלְהָבִיא a literלִיטר of boneעצם marrowמוֹחַ.
5
14000
3000
אבל הבאתי ליטר של מח-עצם.
00:35
And boneעצם marrowמוֹחַ is actuallyלמעשה what we use
6
17000
3000
ומח-עצם הוא מה שאנו משתמשים בו
00:38
to saveלשמור the livesחיים of tensעשרות of thousandsאלפים of patientsחולים,
7
20000
2000
כדי להציל את חייהם של רבבות חולים,
00:40
mostרוב of whomמִי have advancedמִתקַדֵם malignanciesממאירות like leukemiaלוקמיה and lymphomaלימפומה
8
22000
3000
שלרבים מהם יש מחלות ממאירות כמו לוקמיה ולימפומה
00:43
and some other diseasesמחלות.
9
25000
2000
ומחלות אחרות.
00:45
So, a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי, I'm doing my transplantלְהַשְׁתִיל fellowshipמַעֲנָק at Stanfordסטנפורד.
10
27000
4000
אז, לפני כמה שנים, עשיתי השתלה בסטנפורד.
00:49
I'm in the operatingהפעלה roomחֶדֶר. We have Bobבוב here,
11
31000
2000
אני בחדר הניתוח. יש לנו את בוב כאן,
00:51
who is a volunteerלְהִתְנַדֵב donorתוֹרֵם.
12
33000
2000
שהוא מתנדב לתרום.
00:53
We're sendingשְׁלִיחָה his marrowמוֹחַ acrossלְרוֹחָב the countryמדינה to saveלשמור the life
13
35000
2000
אנו שולחים את מח-העצם שלו לצד השני של הארץ כדי להציל את חייו
00:55
of a childיֶלֶד with leukemiaלוקמיה.
14
37000
2000
של ילד שסובל מלוקמיה.
00:57
So actuallyלמעשה how do we harvestקְצִיר this boneעצם marrowמוֹחַ?
15
39000
2000
אז איך אנחנו אוספים מח-עצם באמת?
00:59
Well we have a wholeכֹּל O.R. teamקְבוּצָה, generalכללי anesthesiaהַרדָמָה, nursesאחיות,
16
41000
4000
יש לנו את כל צוות הניתוח, הרדמה כללית, אחיות,
01:03
and anotherאַחֵר doctorדוֹקטוֹר acrossלְרוֹחָב from me.
17
45000
2000
ורופא אחר מולי.
01:05
Bob'sבוב on the tableשולחן, and we take this sortסוג of smallקָטָן needleמַחַט,
18
47000
2000
בוב על השולחן, ואנו לוקחים מעין מחט קטנה כזו,
01:07
you know, not too bigגָדוֹל.
19
49000
2000
אתם יודעים, לא גדולה מדי.
01:09
And the way we do this is we basicallyבעיקרון
20
51000
2000
ומה שאנו עושים הוא
01:11
placeמקום this throughדרך the softרַך tissueרִקמָה,
21
53000
2000
להחדיר אותה דרך הרקמות הרכות,
01:13
and kindסוג of punchפּוּנץ' it into the hardקָשֶׁה boneעצם,
22
55000
2000
ולנקב איתה את העצמות הקשות,
01:15
into the tuchusטוכוס -- that's a technicalטֶכנִי termטווח --
23
57000
2000
לתוך הטוכעס - זה מונח טכני -
01:17
and aspirateלשאוף about 10 mlsmls of boneעצם marrowמוֹחַ out,
24
59000
4000
ולשאוב בערך 10 מ"ל של מח-עצם,
01:21
eachכל אחד time, with a syringeמַזרֵק.
25
63000
2000
בכל פעם עם מזרק.
01:23
And handיד it off to the nurseאָחוֹת. She squirtsילדונים it into a tinפַּח.
26
65000
3000
ולתת את זה לאחות. היא משפריצה את זה לצנצנת.
01:26
Handsידיים it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
מחזירה לי את זה. ואנחנו עושים זאת שוב ושוב.
01:29
About 200 timesפִּי usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל.
28
71000
2000
בערך 200 פעם בד"כ.
01:31
And by the endסוֹף of this my armזְרוֹעַ is soreדַלֶקֶת, I've got a callusיַבֶּלֶת on my handיד,
29
73000
2000
ובסוף הזרוע שלי כואבת, יש לי יבלות על היד.
01:33
let aloneלבד Bobבוב,
30
75000
2000
שלא לדבר על בוב,
01:35
whoseשל מי rearאחורי endסוֹף looksנראה something more like this,
31
77000
2000
שחלקו האחורי נראה יותר כמו
01:37
like Swissשְׁוֵיצָרִי cheeseגבינה.
32
79000
2000
כמו גבינה שוויצרית.
01:39
So I'm thinkingחושב, you know, this procedureתהליך hasn'tלא changedהשתנה in about 40 yearsשנים.
33
81000
4000
אז חשבתי, אתם יודעים, התהליך הזה לא השתנה כבר 40 שנה.
01:43
And there is probablyכנראה a better way to do this.
34
85000
2000
וצריכה להיות דרך טובה יותר לעשות את זה.
01:45
So I thought of a minimallyמינימלי invasiveפַּלשָׁנִי approachגִישָׁה,
35
87000
3000
אז חשבתי על הגישה הכי פחות פולשנית.
01:48
and a newחָדָשׁ deviceהתקן that we call the Marrowמוֹחַ Minerכּוֹרֶה.
36
90000
2000
ומכשיר חדש שנקרא כורה מח-העצם.
01:50
This is it.
37
92000
2000
זהו זה.
01:52
And the Marrowמוֹחַ Minerכּוֹרֶה, the way it worksעובד is shownמוצג here.
38
94000
3000
וכאן רואים איך כורה מח-העצם עובד.
01:55
Our standardתֶקֶן see-throughלראות דרך patientסבלני.
39
97000
2000
החולה השקוף הסטנדרטי שלנו.
01:57
Insteadבמקום זאת of enteringכניסה the boneעצם dozensעשרות of timesפִּי,
40
99000
2000
במקום לחדור לעצם עשרות פעמים,
01:59
we enterלהיכנס just onceפַּעַם, into the frontחֲזִית of the hipירך or the back of the hipירך.
41
101000
2000
אנו חודרים פעם אחת לירך מקדימה או מאחורה.
02:01
And we have a flexibleגָמִישׁ, poweredמְמוּנָע catheterקטטר
42
103000
3000
ויש לנו קתטר גמיש ממונע
02:04
with a specialמיוחד wireחוּט loopלוּלָאָה tipעֵצָה that staysנשאר insideבְּתוֹך the crunchyפָּרִיך partחֵלֶק of the marrowמוֹחַ
43
106000
3000
עם לולאה מיוחדת בקצה שנשארת בקצה הפריך של מח-העצם
02:07
and followsהבא the contoursקווי המתאר of the hipירך, as it movesמהלכים around.
44
109000
3000
ועוקבת אחר קווי המתאר של הירך בתנועתה.
02:10
So it enablesמאפשר you to very rapidlyמַהֵר aspirateלשאוף,
45
112000
2000
אז זה מאפשר להזריק מאוד מהר,
02:12
or suckלִמְצוֹץ out, richעָשִׁיר boneעצם marrowמוֹחַ very quicklyבִּמְהִירוּת throughדרך one holeחור.
46
114000
3000
או לשאוב מח-עצם עשיר מהר מאוד דרך חור אחד.
02:15
We can do multipleמְרוּבֶּה passesעובר throughדרך that sameאותו entryכְּנִיסָה.
47
117000
2000
אנו יכולים לעבור מספר פעמים דרך אותו פתח.
02:17
No robotsרובוטים requiredנדרש.
48
119000
2000
לא דרושים רובוטים.
02:19
And, so, very quicklyבִּמְהִירוּת, Bobבוב can just get one punctureנֶקֶר, localמְקוֹמִי anesthesiaהַרדָמָה,
49
121000
3000
וכך, מהר מאוד, באמצעות ניקוב אחד והרדמה מקומית,
02:22
and do this harvestקְצִיר as an outpatientאשפוז.
50
124000
4000
בוב יכול לעשות את האיסוף כחולה חיצוני.
02:26
So I did a fewמְעַטִים prototypesאב טיפוס. I got a smallקָטָן little grantמענק at Stanfordסטנפורד.
51
128000
3000
אז עשיתי מספר אבות-טיפוס. קיבלתי מלגה קטנה בסטנפורד.
02:29
And playedשיחק around with this a little bitbit.
52
131000
2000
ושיחקתי עם זה קצת.
02:31
And our teamקְבוּצָה membersחברים developedמפותח this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
53
133000
2000
וחברי הצוות שלנו פיתחו את הטכנולוגיה הזו.
02:33
And eventuallyבסופו של דבר we got two largeגָדוֹל animalsבעלי חיים, and pigחֲזִיר studiesלימודים.
54
135000
4000
ולבסוף קיבלנו שתי חיות גדולות, ומחקר חזירים.
02:37
And we foundמצאתי, to our surpriseהַפתָעָה, that we not only got boneעצם marrowמוֹחַ out,
55
139000
2000
ומצאנו, למרבה הפתעתנו, שלא רק קיבלנו מח-עצם,
02:39
but we got 10 timesפִּי the stemגֶזַע cellתָא activityפעילות
56
141000
3000
קיבלנו פי 10 פעילות של תאי-גזע
02:42
in the marrowמוֹחַ from the Marrowמוֹחַ Minerכּוֹרֶה, comparedבהשוואה to the normalנוֹרמָלִי deviceהתקן.
57
144000
2000
במח-העצם של הכורה, בהשוואה למכשיר הרגיל.
02:44
This deviceהתקן was just FDAה- FDA approvedאושר in the last yearשָׁנָה.
58
146000
3000
המכשיר אושר ע"י מנהל התרופות בשנה האחרונה.
02:47
Here is a liveלחיות patientסבלני. You can see it followingהבא the flexibleגָמִישׁ curvesעיקולים around.
59
149000
3000
כאן רואים חולה חי. ניתן לראות אותו עובר בפניות הגמישות.
02:50
There will be two passesעובר here, in the sameאותו patientסבלני, from the sameאותו holeחור.
60
152000
3000
יהיו שני מעברים כאן, באותו חולה, מאותו חור.
02:53
This was doneבוצע underתַחַת localמְקוֹמִי anesthesiaהַרדָמָה, as an outpatientאשפוז.
61
155000
2000
זה נעשה בהרדמה מקומית, באשפוז יום.
02:55
And we got, again, about threeשְׁלוֹשָׁה to sixשֵׁשׁ timesפִּי more stemגֶזַע cellsתאים
62
157000
3000
וקיבלנו, שוב, פי 6 יותר תאי גזע
02:58
than the standardתֶקֶן approachגִישָׁה doneבוצע on the sameאותו patientסבלני.
63
160000
3000
מאשר הגישה הרגילה על אותו חולה.
03:01
So why should you careלְטַפֵּל? Boneעֶצֶם marrowמוֹחַ is a very richעָשִׁיר sourceמָקוֹר of adultמְבוּגָר stemגֶזַע cellsתאים.
64
163000
3000
אז למה שיהיה לנו איכפת? מח-עצם הוא מקור עשיר מאוד לתאי-גזע בוגרים.
03:04
You all know about embryonicעוּבָּרִי stemגֶזַע cellsתאים.
65
166000
2000
כולכם יודעים על תאי גזע עובריים.
03:06
They'veהם עשו זאת got great potentialפוטנציאל but haven'tלא yetעדיין enteredנכנס clinicalקליני trialsניסויים.
66
168000
3000
יש להם פוטנציאל אדיר, אבל הם עדיין לא נכנסו לניסויים קליניים.
03:09
Adultמְבוּגָר stemגֶזַע cellsתאים are throughoutבְּמֶשֶך our bodyגוּף,
67
171000
2000
תאי-גזע בוגרים נמצאים בכל הגוף,
03:11
includingלְרַבּוֹת the blood-formingיצירת דם stemגֶזַע cellsתאים in our boneעצם marrowמוֹחַ,
68
173000
2000
כולל תאי-גזע יוצרי דם במח-העצם שלנו.
03:13
whichאיזה we'veיש לנו been usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני as a formטופס of stem-cellתא גזע therapyתֶרַפּיָה
69
175000
2000
שהשתמשנו בהם בשביל תרפיית תאי-גזע
03:15
for over 40 yearsשנים.
70
177000
2000
במשך 40 שנה.
03:17
In the last decadeעָשׂוֹר there's been an explosionהִתְפּוֹצְצוּת of use
71
179000
3000
בעשור האחרון חלה התפוצצות בשימוש
03:20
of boneעצם marrowמוֹחַ stemגֶזַע cellsתאים to treatטיפול the patient'sשל המטופל other diseasesמחלות
72
182000
3000
בתאי-גזע ממח-עצם כדי לטפל במחלות אחרות של החולה
03:23
suchכגון as heartלֵב diseaseמַחֲלָה, vascularשֶׁל כְּלֵי הַדָם diseaseמַחֲלָה,
73
185000
2000
כמו מחלות לב, מחלות כלי-דם,
03:25
orthopedicsאוֹרְתוֹפֵּדִיָה, tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה,
74
187000
2000
אורתופדיות, הנדסת רקמות,
03:27
even in neurologyנוירולוגיה to treatטיפול Parkinson'sפרקינסון
75
189000
2000
אפילו בנוירולגיה לטיפול בפרקינסון,
03:29
and diabetesסוכרת.
76
191000
2000
וסכרת.
03:31
We'veללא שם: יש לנו just come out, we're commercializingמסחור, this yearשָׁנָה,
77
193000
2000
בדיוק הוצאנו, אנו מנפיקים השנה,
03:33
generationדוֹר 2.0 of the Marrowמוֹחַ Minerכּוֹרֶה.
78
195000
2000
את הדור השני של כורה מח-העצם.
03:35
The hopeלְקַווֹת is that this getsמקבל more stemגֶזַע cellsתאים out,
79
197000
2000
התקווה היא שהוא יוציא יותר תאי גזע.
03:37
whichאיזה translatesמתרגם to better outcomesתוצאות.
80
199000
2000
מה שמתורגם לתוצאות טובות יותר.
03:39
It mayמאי encourageלְעוֹדֵד more people to signסִימָן up to be
81
201000
2000
זה אולי אף יעודד יותר אנשים להירשם להיות
03:41
potentialפוטנציאל live-savingחי להצלת חיים boneעצם marrowמוֹחַ donorsתורמים.
82
203000
2000
תורמים מצילים-חיים אפשריים למח-עצם.
03:43
It mayמאי even enableלְאַפשֵׁר you to bankבַּנק
83
205000
2000
אז אולי אף יאפשר לך לאגור
03:45
your ownשֶׁלוֹ marrowמוֹחַ stemגֶזַע cellsתאים, when you're youngerצעיר יותר and healthierבריא יותר,
84
207000
2000
את תאי-הגזע שלך, כאשר אתה צעיר ובריא יותר,
03:47
to use in the futureעתיד should you need it.
85
209000
3000
לשימוש בעתיד, אם תזדקק לו.
03:50
And ultimatelyבסופו של דבר -- and here'sהנה a pictureתְמוּנָה of our
86
212000
2000
ולבסוף - הנה תמונה
03:52
boneעצם marrowמוֹחַ transplantלְהַשְׁתִיל survivorsניצולים,
87
214000
2000
של השורדים מהשתלת מח-עצם,
03:54
who come togetherיַחַד for a reunionאיחוד eachכל אחד yearשָׁנָה at Stanfordסטנפורד.
88
216000
2000
שבאים כל שנה לפגישת מחזור בסטנפורד.
03:56
Hopefullyאני מקווה this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה will let us
89
218000
2000
בתקווה הטכנולוגיה הזו תאפשר לנו
03:58
have more of these survivorsניצולים in the futureעתיד.
90
220000
2000
לקבל יותר שורדים כאלה בעתיד.
04:00
Thanksתודה.
91
222000
2000
תודה.
04:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
92
224000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Avihu Turzion
Reviewed by Shaike Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com