ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com
TED2009

Jim Fallon: Exploring the mind of a killer

ג'ים פאלון: לחקור את מוחו של רוצח

Filmed:
2,772,955 views

רוצחים פסיכופתים הם הבסיס לכמה מתכניות החובה בטלוויזיה, אבל מה באמת מניע אותם? חוקר המוח ג'ים פאלון מדבר על סקירות מוחיות ובדיקות גנטיות שיכולות לגלות את החיווט הרקוב בטבעם (וסביבתם) של רוצחים. באופן מקרי ומוזר הוא משתף אותנו בסיפורו המשפחתי, ההופך את עבודתו לאישית באופן מצמרר.
- Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm a neuroscientistמדענית מוח, a professorפּרוֹפֶסוֹר at the Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Californiaקליפורניה.
0
0
3000
אני חוקר מוח, פרופסור באוניברסיטת קליפורניה.
00:21
And over the pastעבר 35 yearsשנים,
1
3000
3000
ובמהלך 35 השנים האחרונות,
00:24
I've studiedמְחוֹשָׁב behaviorהִתְנַהֲגוּת
2
6000
2000
חקרתי את הבסיס להתנהגות
00:26
on the basisבָּסִיס of everything from genesגנים
3
8000
3000
החל מגנים
00:29
throughדרך neurotransmittersנוירוטרנסמיטורים, dopamineדופמין, things like that,
4
11000
2000
דרך מעבירים עצביים כמו דופמין,
00:31
all the way throughדרך circuitמעגל חשמלי analysisאָנָלִיזָה.
5
13000
2000
וכלה בניתוח מעגלים עצביים.
00:33
So that's what I normallyבדרך כלל do.
6
15000
2000
אז זה מה שאני עושה בד"כ.
00:35
But then, for some reasonסיבה,
7
17000
2000
אבל מאיזו שהיא סיבה
00:37
I got into something elseאַחֵר, just recentlyלאחרונה.
8
19000
2000
נכנסתי למשהו אחר בזמן האחרון.
00:39
And it all grewגדל out of one of my colleaguesעמיתים askingשואל me
9
21000
3000
והכל התחיל מכך שאחד הקולגות שלי
00:42
to analyzeלְנַתֵחַ a bunchצְרוֹר of brainsמוֹחַ
10
24000
2000
ביקש ממני לנתח מוחות
00:44
of psychopathicפסיכופאתית killersרוצחים.
11
26000
2000
של רוצחים פסיכופתים.
00:46
And so this would be the typicalאופייני talk I would give.
12
28000
3000
ועל זה אני בד"כ מרצה.
00:49
And the questionשְׁאֵלָה is, "How do you endסוֹף up with a psychopathicפסיכופאתית killerרוֹצֵחַ?"
13
31000
3000
והשאלה היא "איך מגיעים להיות רוצח פסיכופת?"
00:52
What I mean by psychopathicפסיכופאתית killerרוֹצֵחַ
14
34000
2000
וכשאני אומר רוצח פסיכופת, אני
00:54
are these people, these typesסוגים of people.
15
36000
2000
מתכוון לאנשים האלה, כאלה
00:56
And so some of the brainsמוֹחַ that I've studiedמְחוֹשָׁב
16
38000
2000
וחלק מהמוחות אותם חקרתי
00:58
are people you know about.
17
40000
2000
הם של אנשים שאתם מכירים (בארה"ב).
01:00
When I get the brainsמוֹחַ I don't know what I'm looking at.
18
42000
2000
כשאני מקבל את המוחות לא מספרים לי
01:02
It's blindסומא experimentsניסויים. They alsoגַם gaveנתן me normalנוֹרמָלִי people and everything.
19
44000
2000
אם זה מוח של רוצח או של אדם נורמלי.
01:04
So I've lookedהביט at about 70 of these.
20
46000
2000
אז אני בחנתי בערך 70 מוחות כאלה
01:06
And what cameבא up was a numberמספר of piecesחתיכות of dataנתונים.
21
48000
3000
והגעתי למספר נתונים.
01:09
So we look at these sortsמיני of things theoreticallyתיאורטית,
22
51000
3000
אז אנחנו מסתכלים על דברים כאלה באופן תיאורטי
01:12
on the basisבָּסִיס of geneticsגנטיקה,
23
54000
2000
על בסיס גנטיקה,
01:14
and brainמוֹחַ damageנֵזֶק, and interactionאינטראקציה with environmentסביבה,
24
56000
3000
ופגיעות מוחיות, ואינטראקציה עם הסביבה,
01:17
and exactlyבְּדִיוּק how that machineמְכוֹנָה worksעובד.
25
59000
2000
ואיך בדיוק המכונה הזאת עובדת.
01:19
So we're interestedמעוניין in exactlyבְּדִיוּק where in the brainמוֹחַ,
26
61000
2000
אז אנחנו רוצים לדעת היכן במוח,
01:21
and what's the mostרוב importantחָשׁוּב partחֵלֶק of the brainמוֹחַ.
27
63000
2000
ומהו החלק החשוב ביותר במוח.
01:23
So we'veיש לנו been looking at this:
28
65000
3000
אז אנחנו מסתכלים על זה.
01:26
the interactionאינטראקציה of genesגנים,
29
68000
2000
האינטראקציה של הגנים,
01:28
what's calledשקוראים לו epigeneticאפיגנטי effectsההשפעות,
30
70000
2000
מה שנקרא אפקטים אפיגנטיים,
01:30
brainמוֹחַ damageנֵזֶק, and environmentסביבה,
31
72000
2000
פגיעות מוחיות, והסביבה,
01:32
and how these are tiedקָשׁוּר togetherיַחַד.
32
74000
2000
ואיך כולם קשורים יחד.
01:34
And how you endסוֹף up with a psychopathפְּסִיכוֹפָּת, and a killerרוֹצֵחַ,
33
76000
2000
והאם תגיע לפסיכופת ורוצח
01:36
dependsתלוי on exactlyבְּדִיוּק when the damageנֵזֶק occursמתרחשת.
34
78000
3000
תלוי בתזמון המדויק של הפגיעה.
01:39
It's really a very preciselyבְּדִיוּק timedמתוזמן thing.
35
81000
3000
זה באמת דבר מאוד מתוזמן.
01:42
You get differentשונה kindsמיני of psychopathsפסיכופתים.
36
84000
2000
אתה מקבל סוגים שונים של פסיכופתים.
01:44
So we're going alongלְאוֹרֶך with this. And here'sהנה, just to give you the patternתַבְנִית.
37
86000
3000
והנה הדפוס שמתקבל.
01:47
The patternתַבְנִית is that those people, everyכֹּל one of them I lookedהביט at,
38
89000
3000
הדפוס הוא שכל הרוצחים הסדרתיים
01:50
who was a murdererרוֹצֵחַ, and was a serialסידורי killerרוֹצֵחַ,
39
92000
3000
שעליהם הסתכלתי
01:53
had damageנֵזֶק to theirשֶׁלָהֶם orbitalאֲרוּבַּתִי cortexקליפת המוח,
40
95000
2000
נפגעו בקורטקס הארובתי.
01:55
whichאיזה is right aboveמֵעַל the eyesעיניים, the orbitsמסלולים,
41
97000
2000
שנמצא בדיוק מעל לעיניים,
01:57
and alsoגַם the interiorפְּנִים partחֵלֶק of the temporalזְמַנִי lobeאוּנָה.
42
99000
2000
וגם בחלק הפנימי של האונה הצידית.
01:59
So there is the patternתַבְנִית that everyכֹּל one of them had,
43
101000
2000
אז יש דפוס שהופיע אצל כולם,
02:01
but they all were a little differentשונה too.
44
103000
2000
אבל כל אחד היה גם קצת שונה.
02:03
They had other sortsמיני of brainמוֹחַ damageנֵזֶק.
45
105000
2000
היו להם עוד פגיעות מוחיות.
02:05
A keyמַפְתֵחַ thing is that
46
107000
2000
נקודה מרכזית היא ההשפעה של
02:07
the majorגדול violenceאַלִימוּת genesגנים,
47
109000
3000
הגנים המרכזיים לאלימות,
02:10
it's calledשקוראים לו the MAO-AMAO-A geneגֵן.
48
112000
3000
כמו הגן MAO-A
02:13
And there is a variantגִרְסָה אַחֶרֶת of this geneגֵן that is in the normalנוֹרמָלִי populationאוּכְלוֹסִיָה.
49
115000
4000
וקיים ואריאנט של הגן הזה באוכלוסיה הנורמלית
02:17
Some of you have this. And it's sex-linkedמין.
50
119000
3000
לחלקכם יש אותו. הוא בתאחיזה למין
02:20
It's on the X chromosomeכרומוזום. And so in this way
51
122000
2000
הוא נמצא על כרומוזום X, וכך
02:22
you can only get it from your motherאִמָא.
52
124000
3000
ניתן לקבל אותו רק מהאמא שלכם.
02:25
And in factעוּבדָה this is probablyכנראה why mostlyבעיקר menגברים, boysבנים,
53
127000
4000
ולמעשה, זאת כנראה הסיבה שבגללה
02:29
are psychopathicפסיכופאתית killersרוצחים,
54
131000
2000
בעיקר גברים הם רוצחים פסיכופתים,
02:31
or are very aggressiveתוֹקפָּנִי.
55
133000
2000
או מאוד אגרסיביים.
02:33
Because a daughterבַּת can get one X from the fatherאַבָּא,
56
135000
3000
כי בת מקבלת X אחד מאבא
02:36
one X from the motherאִמָא, it's kindסוג of dilutedדָלִיל out.
57
138000
2000
ואחד מאמא, כך שזה מתמתן.
02:38
But for a sonבֵּן, he can only get
58
140000
2000
אבל בנים מקבלים את
02:40
the X chromosomeכרומוזום from his motherאִמָא.
59
142000
2000
כרומוזום X רק מאמא שלהם.
02:42
So this is how it's passedעבר from motherאִמָא to sonבֵּן.
60
144000
3000
וכך זה עובר מאם לבן.
02:45
And it has to do with too much brainמוֹחַ serotoninסרוטונין duringבְּמַהֲלָך developmentהתפתחות,
61
147000
4000
וזה קשור לעודף סרוטונין במוח במהלך ההתפתחות.
02:49
whichאיזה is kindסוג of interestingמעניין because serotoninסרוטונין
62
151000
2000
וזה די מעניין, כי סרוטונין
02:51
is supposedאמור to make you calmלְהַרְגִיעַ and relaxedרָגוּעַ.
63
153000
3000
אמור להרגיע אותך.
02:54
But if you have this geneגֵן, in uteroutero
64
156000
3000
אבל אם יש לך את הגן הזה בתקופה העוברית,
02:57
your brainמוֹחַ is bathedשטוף in this,
65
159000
2000
המוח שלך טובל בתוך סרוטונין.
02:59
so your wholeכֹּל brainמוֹחַ becomesהופך insensitiveלֹא רָגִישׁ to serotoninסרוטונין,
66
161000
2000
וכך כל המוח מאבד מרגישותו לסרוטונין.
03:01
so it doesn't work laterיותר מאוחר on in life.
67
163000
3000
אז מאוחר יותר בחיים הסרוטונין לא כ"כ עובד.
03:04
And I'd givenנָתוּן this one talk in Israelישראל,
68
166000
3000
והרציתי בישראל
03:07
just this pastעבר yearשָׁנָה.
69
169000
2000
בשנה האחרונה.
03:09
And it does have some consequencesהשלכות.
70
171000
2000
ויש לכך השלכות.
03:11
Theoreticallyתיאורטית what this meansאומר
71
173000
2000
תיאורטית זה אומר
03:13
is that in orderלהזמין to expressאֶקְסְפּרֶס this geneגֵן,
72
175000
3000
שעל מנת שהגן יבוטא
03:16
in a violentאַלִים way,
73
178000
2000
בדרך אלימה,
03:18
very earlyמוקדם on, before pubertyגיל ההתבגרות,
74
180000
2000
מוקדם מאוד, לפני גיל ההתבגרות,
03:20
you have to be involvedמְעוּרָב in something that is really traumaticטְרַאוּמָטִי --
75
182000
3000
אתה צריך להיות מעורב בארוע טראומטי,
03:23
not a little stressלחץ, not beingלהיות spankedהיכה or something,
76
185000
2000
לא קצת לחץ, כמו כמה סטירות או משהו.
03:25
but really seeingרְאִיָה violenceאַלִימוּת,
77
187000
2000
אלא באמת, לראות אלימות,
03:27
or beingלהיות involvedמְעוּרָב in it, in 3D.
78
189000
2000
להיות מעורב בה בשלושה מימדים.
03:29
Right? That's how the mirrorמַרְאָה neuronעֲצָבוֹן systemמערכת worksעובד.
79
191000
2000
כן? כך פועלת מערכת תאי המראה.
03:31
And so, if you have that geneגֵן,
80
193000
3000
אז אם יש לך את הגן הזה
03:34
and you see a lot of violenceאַלִימוּת
81
196000
3000
ואתה חווה הרבה אלימות
03:37
in a certainמסוים situationמַצָב,
82
199000
2000
במצב מסוים,
03:39
this is the recipeמַתכּוֹן for disasterאסון, absoluteמוּחלָט disasterאסון.
83
201000
3000
זה המתכון לאסון, ממש אסון.
03:42
And what I think mightאולי happenלִקְרוֹת in these areasאזורי of the worldעוֹלָם,
84
204000
3000
ומה שאני חושב שקורה במקומות האלה בעולם
03:45
where we have constantקָבוּעַ violenceאַלִימוּת,
85
207000
3000
בהם ישנה אלימות תמידית,
03:48
you endסוֹף up havingשיש generationsדורות of kidsילדים
86
210000
3000
זה שאתה מקבל דורות של ילדים
03:51
that are seeingרְאִיָה all this violenceאַלִימוּת.
87
213000
2000
שרואים את כל האלימות.
03:53
And if I was a youngצָעִיר girlילדה, somewhereאי שם in a violentאַלִים areaאֵזוֹר,
88
215000
3000
ואם הייתי ילדה צעירה באיזור אלים,
03:56
you know, a 14 yearשָׁנָה oldישן, and I want to find a mateבן זוג,
89
218000
2000
בת 14 שרוצה למצוא בן-זוג,
03:58
I'd find some toughקָשֶׁה guy, right, to protectלְהַגֵן me.
90
220000
3000
הייתי מחפשת בחור קשוח, שיגן עלי.
04:01
Well what the problemבְּעָיָה is this tendsנוטה to concentrateלְהִתְרַכֵּז these genesגנים.
91
223000
4000
והבעיה היא שזה גורם לריכוז של הגנים האלה.
04:05
And now the boysבנים and the girlsבנות get them.
92
227000
2000
ועכשיו הם קיימים גם בבנים וגם בבנות.
04:07
So I think after severalכַּמָה generationsדורות,
93
229000
2000
אז אני חושב שאחרי כמה דורות,
04:09
and here is the ideaרַעְיוֹן, we really have a tinderboxטינדרבוקס.
94
231000
3000
וכאן הרעיון, יש לנו חומר נפץ.
04:12
So that was the ideaרַעְיוֹן.
95
234000
2000
אז זה היה הרעיון.
04:14
But then my motherאִמָא said to me, "I hearלִשְׁמוֹעַ you've been going around talkingשִׂיחָה
96
236000
2000
אבל אז אמא שלי אמרה לי, "שמעתי
04:16
about psychopathicפסיכופאתית killersרוצחים.
97
238000
3000
שאתה מרצה על רוצחים פסיכופתים.
04:19
And you're talkingשִׂיחָה as if you come from a normalנוֹרמָלִי familyמִשׁפָּחָה."
98
241000
3000
ומדבר כאילו שאתה מגיע ממשפחה נורמלית."
04:22
I said, "What the hellגֵיהִנוֹם are you talkingשִׂיחָה about?"
99
244000
2000
"על מה את מדברת?" שאלתי
04:24
She then told me about our ownשֶׁלוֹ familyמִשׁפָּחָה treeעֵץ.
100
246000
3000
אז היא סיפרה לי על העץ המשפחתי שלנו
04:27
Now she blamedהאשים this on my father'sשל אבא sideצַד, of courseקוּרס.
101
249000
2000
היא האשימה את הצד של אבא שלי, כמובן.
04:29
This was one of these casesבמקרים, because she has no violenceאַלִימוּת in her backgroundרקע כללי,
102
251000
4000
כי לא היה רקע אלים בצד שלה
04:33
but my fatherאַבָּא did.
103
255000
2000
אבל כן היה בצד של אבי.
04:35
Well she said, "There is good newsחֲדָשׁוֹת and badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
104
257000
2000
"אז יש חדשות טובות וחדשות רעות" היא אמרה
04:37
One of your cousinsבני דודים is Ezraעזרא Cornellקורנל, founderמייסד of Cornellקורנל universityאוּנִיבֶרְסִיטָה.
105
259000
3000
"בן דוד שלך, עזרא קורנל, היה מייסד אוניברסיטת קורנל.
04:40
But the badרַע newsחֲדָשׁוֹת is that your cousinבת דודה is alsoגַם Lizzieליזי Bordenבורדן.
106
262000
3000
אבל היתה גם בת דודה - ליזי בורדן."
04:43
Now I said, "Okay, so what? We have Lizzieליזי."
107
265000
7000
"אז מה?" שאלתי
04:50
She goesהולך, "No it getsמקבל worseרע יותר, readלקרוא this bookסֵפֶר."
108
272000
2000
"זה נהיה יותר גרוע" היא אמרה "קרא את הספר הזה."
04:52
And here is this "Killedנהרג Strangelyמוזר," and it's this historicalהִיסטוֹרִי bookסֵפֶר.
109
274000
2000
והנה הספר ההיסטורי "נרצחו באופן מוזר"
04:54
And the first murderרֶצַח
110
276000
2000
והרצח הראשון
04:56
of a motherאִמָא by a sonבֵּן
111
278000
2000
של אם ע"י בנה,
04:58
was my great-great-great-great-great-great-grandfatherגדול של סבא של סבא של סבא של סבא של סבא.
112
280000
3000
היה של אחד מאבות-אבותי
05:01
Okay, so that's the first caseמקרה of matricideרצח.
113
283000
3000
טוב, אז זה היה המקרה הראשון של רצח אם.
05:04
And that bookסֵפֶר is very interestingמעניין. Because it's about witchמְכַשֵׁפָה trialsניסויים,
114
286000
3000
והספר מאוד מעניין, הוא עוסק במשפטי מכשפות,
05:07
and how people thought back then.
115
289000
2000
ואיך אנשים חשבו אז
05:09
But it doesn't stop there.
116
291000
2000
אבל זה לא נגמר שם.
05:11
There were sevenשֶׁבַע more menגברים, on my father'sשל אבא sideצַד,
117
293000
3000
היו עוד 7 גברים מצד אבי,
05:14
startingהחל then, Cornellsקורנל, that were all murderersרוצחים.
118
296000
4000
החל מהקורנלים, שהיו רוצחים.
05:18
Okay, now this givesנותן one a little pauseהַפסָקָה.
119
300000
3000
טוב, אז זה גורם לאדם לחשוב,
05:21
(Laughterצחוק)
120
303000
2000
(צחוק)
05:23
Because my fatherאַבָּא himselfעַצמוֹ,
121
305000
2000
כי אבא שלי עצמו,
05:25
and my threeשְׁלוֹשָׁה unclesדודים, in Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII,
122
307000
2000
ושלושת הדודים שלי, במלחה"ע השנייה
05:27
were all conscientiousבַּעַל מַצְפּוּן objectorsמתנגדים, all pussycatspussycats.
123
309000
3000
היו סרבני מצפון, לא הרגו זבוב,
05:30
But everyכֹּל onceפַּעַם in a while, like Lizzieליזי Bordenבורדן, like threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי a centuryמֵאָה,
124
312000
2000
אבל שלוש פעמים במאה, כמו ליזי בורדן,
05:32
and we're kindסוג of dueעקב.
125
314000
2000
והמועד כבר מתקרב.
05:34
(Laughterצחוק)
126
316000
3000
(צחוק)
05:37
So the moralמוסר השכל of the storyכַּתָבָה is:
127
319000
2000
אז מוסר ההשכל של הסיפור הוא:
05:39
people in glassזכוכית housesבתים shouldn'tלא צריך throwלזרוק stonesאבנים.
128
321000
2000
מי שגר בבית זכוכית לא צריך לזרוק אבנים.
05:41
But more likelyסָבִיר is this.
129
323000
3000
אבל זה יותר סביר.
05:44
(Laughterצחוק)
130
326000
4000
(צחוק)
05:48
And we had to take actionפעולה. Now our kidsילדים foundמצאתי out about it.
131
330000
3000
והיינו צריכים לפעול. עכשיו הילדים שלנו יודעים.
05:51
And they all seemedנראה to be OK.
132
333000
2000
והם כולם נראים בסדר.
05:53
But our grandkidsנכדים are going to be kindסוג of concernedמודאג here.
133
335000
3000
אבל הנכדים שלנו יהיו קצת מודאגים.
05:56
So what we'veיש לנו doneבוצע is I've startedהתחיל to do PETחיית מחמד scansסורק
134
338000
3000
אז מה שהתחלתי לעשות זה סריקות PET
05:59
of everybodyכולם in the familyמִשׁפָּחָה.
135
341000
2000
של כל בני המשפחה.
06:01
(Laughterצחוק)
136
343000
1000
(צחוק)
06:02
We startedהתחיל to do PETחיית מחמד scansסורק, EEGsEEGs and geneticגֵנֵטִי analysisאָנָלִיזָה
137
344000
3000
התחלנו ב PET, EEG ובדיקות גנטיות
06:05
to see where the badרַע newsחֲדָשׁוֹת is.
138
347000
2000
כדי לראות מאיפה יגיעו הצרות.
06:07
Now the only personאדם -- it turnsפונה out
139
349000
2000
והאדם היחיד, כך מתברר
06:09
one sonבֵּן and one daughterבַּת, siblingsאחים,
140
351000
3000
בן ובת, אחים, לא הסתדרו
06:12
didn't get alongלְאוֹרֶך and theirשֶׁלָהֶם patternsדפוסי are exactlyבְּדִיוּק the sameאותו.
141
354000
2000
והדפוס שלהם הוא בדיוק אותו הדבר.
06:14
They have the sameאותו brainמוֹחַ, and the sameאותו EEGEEG.
142
356000
3000
יש להם אותו מוח, אותו EEG.
06:17
And now they are closeלִסְגוֹר as can be.
143
359000
3000
ועכשיו הם מאוד קרובים.
06:20
But there's gonna be badרַע newsחֲדָשׁוֹת somewhereאי שם.
144
362000
2000
אבל צרות יגיעו מתי שהוא.
06:22
And we don't know where it's going to popפּוֹפּ up.
145
364000
2000
אנחנו רק לא יודעים מתי.
06:24
So that's my talk.
146
366000
2000
אז זאת ההרצאה שלי.
06:26
(Laughterצחוק)
147
368000
1000
(צחוק)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Alon Wasserman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com