ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com
TED2009

Nina Jablonski: Skin color is an illusion

נינה יבלונסקי שוברת קונספציות מקובלות לגבי צבע עור

Filmed:
1,260,305 views

נינה יבלונסקי אומרת שצבע עור שונה הינו התאמה הכרחית שביצע גופנו לסוגי אקלים שונים וחשיפה לקרני UV. צ'רלס דרווין לא מסכים עם התיאוריה הזאת, אך היא מסבירה שהדבר קשור לכך שלא הייתה לו גישה לנתוני NASA.
- Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Interestinglyמעניין, Charlesצ'רלס Darwinדרווין
0
0
4000
באופן מעניין, צרלס דרווין
00:22
was bornנוֹלָד a very lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט man,
1
4000
4000
נולד עם פגמנטים לבנים ביותר,
00:26
in a moderately-to-darklyבינוני עד אפל pigmentedפיגמנט worldעוֹלָם.
2
8000
4000
בעולם בו הפיגמנטציה היא בין בינונית-לכהה.
00:30
Over the courseקוּרס of his life,
3
12000
3000
במשך מסלול חייו,
00:33
Darwinדרווין had great privilegeזְכוּת.
4
15000
2000
לדרווין היו זכויות יתר רבות.
00:35
He livedחי in a fairlyלְמַדַי wealthyעָשִׁיר home.
5
17000
3000
הוא חי בבית אמיד.
00:38
He was raisedמוּרָם by very supportiveתומכת and interestedמעוניין parentsהורים.
6
20000
4000
הוא גדל בבית שבו ההורים תומכים ומאד מתעניינים.
00:42
And when he was in his 20s
7
24000
2000
וכאשר היה בשנות ה-20 לחייו
00:44
he embarkedיצא uponעַל a remarkableראוי לציון voyageמַסָע on the shipספינה the Beagleביגל.
8
26000
4000
הוא הצטרף למסע מדהים בספינת ה"ביגל".
00:48
And duringבְּמַהֲלָך the courseקוּרס of that voyageמַסָע,
9
30000
3000
ובמשך תקופת המסע,
00:51
he saw remarkableראוי לציון things:
10
33000
2000
הוא ראה דברים יוצאים מגדר הרגיל.
00:53
tremendousעָצוּם diversityגיוון of plantsצמחים and animalsבעלי חיים, and humansבני אנוש.
11
35000
4000
שונות אדירה בצמחים, בבעלי חיים ובבני אדם.
00:57
And the observationsתצפיות that he madeעָשׂוּי
12
39000
2000
וההבחנות שהיו לו.
00:59
on that epicאפוס journeyמסע
13
41000
2000
במסעו הארואי והמעניין,
01:01
were to be eventuallyבסופו של דבר distilledמזוקקים
14
43000
2000
בסופו של דבר הגיעו ל"זיקוק" מפורט
01:03
into his wonderfulנִפלָא bookסֵפֶר, "On the Originמָקוֹר of Speciesמִין,"
15
45000
2000
בתוך ספרו "מוצא המינים",
01:05
publishedיצא לאור 150 yearsשנים agoלִפנֵי.
16
47000
4000
שפורסם לפני 150 שנה.
01:09
Now what is so interestingמעניין
17
51000
2000
מה שכל כך מעניין
01:11
and to some, the extentהרחבה, what's a bitbit infamousמְתוֹעָב
18
53000
4000
ולאחדים לא ידוע
01:15
about "The Originמָקוֹר of Speciesמִין,"
19
57000
2000
לגבי מוצא המינים,
01:17
is that there is only one lineקַו in it
20
59000
2000
שיש רק שורה אחת בתוכו
01:19
about humanבן אנוש evolutionאבולוציה.
21
61000
3000
לגבי אבולוציה אנושית
01:22
"Lightאוֹר will be thrownנזרק on the originמָקוֹר of man
22
64000
3000
"אור (הבנה) יושלח על מוצא האדם
01:25
and his historyהִיסטוֹרִיָה."
23
67000
2000
וההיסטוריה שלו"
01:27
It wasn'tלא היה untilעד much longerארוך יותר,
24
69000
2000
זה לקח הרבה זמן,
01:29
much laterיותר מאוחר,
25
71000
2000
הרבה יותר מאוחר
01:31
that Darwinדרווין actuallyלמעשה spokeדיבר
26
73000
2000
עד שדרווין ממש דיבר
01:33
and wroteכתבתי about humansבני אנוש.
27
75000
3000
וכתב על בני האדם
01:36
Now in his yearsשנים of
28
78000
2000
במשך השנים
01:38
travelingנסיעה on the Beagleביגל,
29
80000
2000
שבהם היה במסעו על הביגל,
01:40
and from listeningהַקשָׁבָה to the accountsחשבונות
30
82000
2000
וממה ששמע ממחקרים
01:42
or explorersחוקרים and naturalistsטבענים,
31
84000
2000
של מגלי ארצות וחוקרי טבע,
01:44
he knewידע that skinעור colorצֶבַע
32
86000
4000
הוא ידע שצבע עור
01:48
was one of the mostרוב importantחָשׁוּב waysדרכים
33
90000
2000
היה אחת מהסממנים החשובים
01:50
in whichאיזה people variedמגוון.
34
92000
2000
המבדלים בין אנשים
01:52
And he was somewhatבמידה מסוימת interestedמעוניין in the patternתַבְנִית of skinעור colorצֶבַע.
35
94000
4000
והוא במידה מסוימת התעניין בצבע העור.
01:56
He knewידע that darklyבחושך pigmentedפיגמנט peoplesעמים
36
98000
2000
הוא ידע שאנשים בעלי פגימנט כהה
01:58
were foundמצאתי closeלִסְגוֹר to the equatorאֶקְוָטוֹר;
37
100000
3000
היו קרובים לקו המשווה.
02:01
lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט peoplesעמים, like himselfעַצמוֹ,
38
103000
2000
ואנשים בעלי פגימנט בהיר כמוהו,
02:03
were foundמצאתי closerיותר קרוב to the polesמוטות.
39
105000
3000
נמצאו קרובים יותר לקטבים.
02:06
So what did he make of all this?
40
108000
2000
אז מה הוא חשב על כל זה?
02:08
Well he didn't writeלִכתוֹב anything about it in The Originמָקוֹר of Speciesמִין.
41
110000
3000
הוא לא כתב על זה בכלל במוצא המינים.
02:11
But much laterיותר מאוחר, in 1871,
42
113000
3000
אבל מאוחר הרבה יותר, בשנת 1871
02:14
he did have something to say about it.
43
116000
2000
היה לו מה להגיד על זה.
02:16
And it was quiteדַי curiousסקרן. He said,
44
118000
2000
וזה היה די מעניין, הוא אמר,
02:18
"Of all the differencesהבדלים betweenבֵּין the racesמירוצים of menגברים,
45
120000
3000
"מכל ההבדלים הקיימים בין גזעי המין האנושי,
02:21
the colorצֶבַע of the skinעור is the mostרוב conspicuousבּוֹלֵט לָעַיִן
46
123000
2000
צבע העור הוא הבולט ביותר
02:23
and one of the bestהטוב ביותר markedמסומן."
47
125000
2000
והמובחן ביותר"
02:25
And he wentהלך on to say,
48
127000
2000
והוא המשיך להגיד,
02:27
"These differencesהבדלים do not coincideלַחפוֹף
49
129000
3000
"ההבדלים האלה לא מתאימים
02:30
with correspondingתוֹאֵם differencesהבדלים in climateאַקלִים."
50
132000
3000
להבדלים מתאימים באקלים"
02:33
So he had traveledנסעתי all around.
51
135000
2000
אז הוא ביצע מסעות לכל הכיוונים
02:35
He had seenלראות people of differentשונה colorsצבעים
52
137000
3000
והוא ראה אנשים בצבע עור שונה
02:38
livingחַי in differentשונה placesמקומות.
53
140000
2000
חיים במקומות שונים
02:40
And yetעדיין he rejectedנִדחֶה the ideaרַעְיוֹן
54
142000
2000
ובכל זאת הוא דחה את המחשבה
02:42
that humanבן אנוש skinעור pigmentationצִבעָנוּת
55
144000
3000
שהפגמנטציה בצבע העור האנושי
02:45
was relatedקָשׁוּר to the climateאַקלִים.
56
147000
3000
קשורה לאקלים.
02:48
If only Darwinדרווין livedחי todayהיום.
57
150000
3000
אם רק דרווין היה חי היום.
02:51
If only Darwinדרווין had NASAנאס"א.
58
153000
3000
אם רק לדרווין היה את NASA לשירותו.
02:54
Now, one of the wonderfulנִפלָא things that NASAנאס"א does
59
156000
4000
כעת, מה שמאד יפה במה שעושה NASA
02:58
is it putsמעמיד up a varietyמגוון of satellitesלוויינים
60
160000
2000
זה לאפשר גישה לסוגים שונים של לווינים
03:00
that detectלזהות all sortסוג of interestingמעניין things about our environmentסביבה.
61
162000
3000
שמגלים כל מיני דברים מעניינים על הסביבה שלנו.
03:03
And for manyרב decadesעשרות שנים now
62
165000
3000
ומזה שנים רבות
03:06
there have been a seriesסִדרָה of TOMSTOMS satellitesלוויינים
63
168000
3000
היו קבוצה של לוויני TOMS
03:09
that have collectedשנאספו dataנתונים about the radiationקְרִינָה of the Earth'sכדור הארץ surfaceמשטח.
64
171000
3000
שאוספים נתוני קרינה על פני כדור הארץ
03:12
The TOMSTOMS 7 satelliteלוויין dataנתונים, shownמוצג here,
65
174000
4000
נתוני TOMS-7 המוצגים כאן,
03:16
showלְהַצִיג the annualשנתי averageמְמוּצָע
66
178000
2000
מראים את הממוצע השנתי
03:18
ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה at the Earth'sכדור הארץ surfaceמשטח.
67
180000
3000
של קרינה אולטרה סגולה על פני כדור הארץ.
03:21
Now the really hotחַם pinkוָרוֹד and redאָדוֹם areasאזורי
68
183000
3000
הצבע הורוד החם והאדום הבוהק
03:24
are those partsחלקים of the worldעוֹלָם that receiveלְקַבֵּל the highestהכי גבוה amountsסכומים
69
186000
3000
הם האזורים שקיבלו הכי הרבה קרינה
03:27
of UVUV duringבְּמַהֲלָך the yearשָׁנָה.
70
189000
3000
אולטרה סגולה במשך שנה.
03:30
The incrementallyבהדרגה coolerמְצַנֵן colorsצבעים --
71
192000
3000
באופן הדרגתי, הצבעים הקרים,
03:33
bluesבלוז, greensיְרָקוֹת, yellowsצהובים, and finallyסוף כל סוף graysאפורים --
72
195000
3000
כחול, ירוק, צהוב ובסוף צבעי אפור,
03:36
indicateמצביע areasאזורי of much lowerנמוך יותר ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה.
73
198000
3000
מראים קרינה אולטרה סגולה נמוכה בהרבה.
03:39
What's significantמשמעותי to the storyכַּתָבָה of humanבן אנוש skinעור pigmentationצִבעָנוּת
74
201000
4000
מה שמשמעותי לסיפור הפיגמנטציה של העור האנושי
03:43
is just how much of the Northernצְפוֹנִי Hemisphereהמיספרה
75
205000
4000
הוא רק כמה מהחצי הכדור הצפוני
03:47
is in these coolמגניב grayאפור zonesאזורי.
76
209000
3000
נמצא באזור השטח האפור.
03:50
This has tremendousעָצוּם implicationsהשלכות for our understandingהֲבָנָה
77
212000
3000
ויש לכך משמעויות חשובות להבנה שלנו
03:53
of the evolutionאבולוציה of humanבן אנוש skinעור pigmentationצִבעָנוּת.
78
215000
3000
לגבי האבולוציה בפיגמנטציה של צבע העור האנושי.
03:56
And what Darwinדרווין could not appreciateמעריך,
79
218000
3000
ומה שדרווין לא היה יכול להעריך,
03:59
or didn't perhapsאוּלַי want to appreciateמעריך at the time,
80
221000
3000
ואולי בזמנו לא רצה להעריך,
04:02
is that there was a fundamentalבסיסי relationshipמערכת יחסים
81
224000
3000
זה שקיים קשר משמעותי
04:05
betweenבֵּין the intensityעָצמָה of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה
82
227000
3000
בין עוצמת קרינה אולטרה סגולה
04:08
and skinעור pigmentationצִבעָנוּת.
83
230000
2000
ופיגמנטציה של העור.
04:10
And that skinעור pigmentationצִבעָנוּת itselfעצמה
84
232000
3000
והפיגמנטציה של העור עצמה
04:13
was a productמוצר of evolutionאבולוציה.
85
235000
3000
היא תוצאה של האבולוציה.
04:16
And so when we look at a mapמַפָּה of skinעור colorצֶבַע,
86
238000
3000
וכאשר אנחנו מסתכלים על מפת צבע העור,
04:19
and predictedניבא skinעור colorצֶבַע, as we know it todayהיום,
87
241000
3000
ומשווים לצבע עור צפוי כפי שאנחנו יודעים היום,
04:22
what we see is a beautifulיפה gradientמִדרוֹן
88
244000
3000
מה שאנו רואים זה שוני מדורג ויפה
04:25
from the darkestהאפלה ביותר skinעור pigmentationsפיגמנטים towardלקראת the equatorאֶקְוָטוֹר,
89
247000
3000
מפגמנטציה שבה צבע עור כהה באזור קו המשווה,
04:28
and the lightestהכי קל onesיחידות towardלקראת the polesמוטות.
90
250000
3000
והנמוך ביותר באזור הקטבים.
04:31
What's very, very importantחָשׁוּב here
91
253000
4000
מה שמאד מאד חשוב כאן
04:35
is that the earliestהכי מוקדם humansבני אנוש
92
257000
2000
הוא שבני האדם הראשונים
04:37
evolvedהתפתח in high-UVגבוהה UV environmentsסביבות,
93
259000
3000
התפתחו בסביבה עשירה בקרינה אולטרה סגולה,
04:40
in equatorialמַשׁוָנִי Africaאַפְרִיקָה.
94
262000
2000
באזור קו המשווה באפריקה.
04:42
The earliestהכי מוקדם membersחברים of our lineageיוּחֲסִין,
95
264000
3000
הקשר הראשוני ביותר למוצאנו,
04:45
the genusסוּג Homoהומו, were darklyבחושך pigmentedפיגמנט.
96
267000
3000
של ה"גנוס הומו" היה בעל פיגמנטציה כהה.
04:48
And we all shareלַחֲלוֹק this incredibleמדהים heritageמוֹרֶשֶׁת
97
270000
4000
ואנו כולנו חולקים את הירושה המדהימה הזאת
04:52
of havingשיש originallyבְּמָקוֹר been
98
274000
2000
שבה כולנו במקור היינו
04:54
darklyבחושך pigmentedפיגמנט,
99
276000
2000
בעלי פגמנטים כהים,
04:56
two millionמִילִיוֹן to one and halfחֲצִי millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
100
278000
3000
בטווח שלפני שני מיליון ומיליון וחצי שנים.
04:59
Now what happenedקרה in our historyהִיסטוֹרִיָה?
101
281000
5000
כעת מה קרה בהיסטוריה שלנו?
05:04
Let's first look at the relationshipמערכת יחסים
102
286000
2000
ראשית בואו נסתכל על היחסים
05:06
of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה to the Earth'sכדור הארץ surfaceמשטח.
103
288000
3000
של קרינה אולטרה סגולה על פני כדור הארץ.
05:09
In those earlyמוקדם daysימים of our evolutionאבולוציה,
104
291000
3000
בימים המוקדמים של האבולוציה שלנו,
05:12
looking at the equatorאֶקְוָטוֹר,
105
294000
2000
ובהסתכלות על קו המשוה,
05:14
we were bombardedמוּפגָז by highגָבוֹהַ levelsרמות of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה.
106
296000
3000
אנחנו "חטפנו" קרינה אולטרה סגולה אינטנסיבית ביותר.
05:17
The UVCUVC, the mostרוב energeticנִמרָץ typeסוּג,
107
299000
3000
קרינת ה UVC הקרינה הסגולה האנרגטית ביותר,
05:20
was occludedהמוסתרת by the Earth'sכדור הארץ atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
108
302000
3000
נחתכה באטמוספירה של כדור הארץ.
05:23
But UVBUVB and UVAUVA
109
305000
2000
אבל קרינת ה UVB וה-UVA
05:25
especiallyבמיוחד, cameבא in unimpededללא הפרעה.
110
307000
2000
הגיעה לפני הארץ ללא הפרעה.
05:27
UVBUVB turnsפונה out to be incrediblyבצורה מדהימה importantחָשׁוּב.
111
309000
4000
מתברר שקרינת הUVB חשובה ביותר.
05:31
It's very destructiveהַרסָנִי,
112
313000
2000
היא מאד הרסנית.
05:33
but it alsoגַם catalyzesמזרז the productionהפקה of vitaminוִיטָמִין D in the skinעור,
113
315000
4000
אבל היא גם משנה ומסייעת בייצור ויטמין D בעור.
05:37
vitaminוִיטָמִין D beingלהיות a moleculeמולקולה that we very much need
114
319000
4000
ויטמין D הינה מולקולה שאנו נדרשים לה
05:41
for our strongחָזָק bonesעצמות, the healthבְּרִיאוּת of our immuneחֲסִין systemמערכת,
115
323000
4000
בשביל עצמות חזקות, והבריאות של המערכת החיסונית,
05:45
and myriadמִספָּר עָצוּם other importantחָשׁוּב functionsפונקציות in our bodiesגופים.
116
327000
3000
וגם ביצוע של פונקציות רבות נוספות וחשובות בגופינו.
05:48
So, livingחַי at the equatorאֶקְוָטוֹר, we got
117
330000
2000
כך, שכשגרים בקו המשוה מקבלים
05:50
lots and lots of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה
118
332000
3000
קרינה אולטרה סגולה אדירה
05:53
and the melaninמלנין --
119
335000
3000
והמלנין (פיגמנט נותן הצבע הכהה בעור)
05:56
this wonderfulנִפלָא, complexמורכב, ancientעָתִיק polymerפּוֹלִימֵר
120
338000
4000
פולימר עתיק מסובך ונפלא
06:00
compoundמתחם in our skinעור --
121
342000
2000
שמשולב בעור שלנו,
06:02
servedשירת as a superbמְצוּיָן naturalטִבעִי sunscreenקרם הגנה.
122
344000
4000
ומשמש כתכשיר טבעי מעולה להגנת העור.
06:06
This polymerפּוֹלִימֵר is amazingמדהים
123
348000
2000
הפולימר הזה מדהים
06:08
because it's presentמתנה in so manyרב differentשונה organismsאורגניזמים.
124
350000
3000
מכיוון שהוא נוכח בהרבה אורגניזמים שונים.
06:11
Melaninמלאנין, in variousשׁוֹנִים formsטפסים, has probablyכנראה been on the Earthכדור הארץ
125
353000
2000
מלנין בצורות שונות בוודאי קיים בעולם
06:13
a billionמיליארד yearsשנים,
126
355000
3000
מיליארד שנה.
06:16
and has been recruitedגויסו over and over again
127
358000
2000
ונוצר מחדש פעם אחרי פעם
06:18
by evolutionאבולוציה, as oftenלעתים קרובות happensקורה.
128
360000
4000
באמצעות האבולוציה, כפי שקורה לעיתים תכופות.
06:22
Why changeשינוי it if it worksעובד?
129
364000
2000
למה לשנות את זה אם זה עובד?
06:24
So melaninמלנין was recruitedגויסו, in our lineageיוּחֲסִין,
130
366000
4000
אז מלנין גויס למין האנושי,
06:28
and specificallyבאופן ספציפי in our earliestהכי מוקדם ancestorsאבות
131
370000
3000
ובמיוחד לשארי בשרנו הקרובים
06:31
evolvingמתפתח in Africaאַפְרִיקָה,
132
373000
2000
שהתפתחו באפריקה.
06:33
to be a naturalטִבעִי sunscreenקרם הגנה.
133
375000
2000
לייצירת הגנה טבעית מקרינה.
06:35
Where it protectedמוּגָן the bodyגוּף
134
377000
2000
היכן שזה מגן על הגוף
06:37
againstמול the degradationsהשפלות of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה,
135
379000
3000
מהתפרורות כתוצאה מקרינה אולטרה סגולה,
06:40
the destructionהֶרֶס, or damageנֵזֶק to DNAדנ"א,
136
382000
3000
מהרס או נזק ל-DNA
06:43
and the breakdownהתקלקל of a very importantחָשׁוּב moleculeמולקולה calledשקוראים לו folateחומצה פולית,
137
385000
4000
ומניעת פגיעה במולקולה חשובה שנקראת "פולאט",
06:47
whichאיזה helpsעוזר to fuelלתדלק cellתָא productionהפקה,
138
389000
3000
שעוזרת ליצירת תאים חדשים,
06:50
and reproductionשִׁעתוּק in the bodyגוּף.
139
392000
3000
ולגדילת הגוף.
06:53
So, it's wonderfulנִפלָא. We evolvedהתפתח this very protectiveמָגֵן,
140
395000
3000
אז זה נפלא. התפתחנו בצורה מוגנת זו,
06:56
wonderfulנִפלָא coveringכיסוי of melaninמלנין.
141
398000
3000
הכיסוי הנפלא של המלנין.
06:59
But then we movedנִרגָשׁ.
142
401000
4000
אבל אז עברנו.
07:03
And humansבני אנוש dispersedמְפוּזָר -- not onceפַּעַם, but twiceפעמיים.
143
405000
4000
ובני האדם התפזרו לא פעם אחת - אלא פעמיים.
07:07
Majorגדול movesמהלכים, outsideבחוץ of our equatorialמַשׁוָנִי homelandמוֹלֶדֶת,
144
409000
4000
תזוזות משמעותיות, מחוץ לאזור מוצאנו המשווני,
07:11
from Africaאַפְרִיקָה into other partsחלקים of the Oldישן Worldעוֹלָם,
145
413000
4000
מאפריקה לחלקים שונים בעולם הישן,
07:15
and mostרוב recentlyלאחרונה, into the Newחָדָשׁ Worldעוֹלָם.
146
417000
2000
ולאחרונה לעולם החדש.
07:17
When humansבני אנוש dispersedמְפוּזָר into these latitudesקווי רוחב,
147
419000
3000
כאשר בני האדם התפזרו למיקומים אלה
07:20
what did they faceפָּנִים?
148
422000
2000
מה הם עברו?
07:22
Conditionsתנאים were significantlyבאופן משמעותי colderקר יותר,
149
424000
3000
התנאים היו באופן משמעותי קרים יותר,
07:25
but they were alsoגַם lessפָּחוּת intenseאִינטֶנסִיבִי
150
427000
2000
אבל גם פחות לחוצים
07:27
with respectכבוד to the ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל regimeמִשׁטָר.
151
429000
2000
בהתייחס לנושא הקרינה האולטרה סגולה.
07:29
So if we're somewhereאי שם in the Northernצְפוֹנִי Hemisphereהמיספרה,
152
431000
4000
כך שאם אנחנו נמצאים בחצי הכדור הצפוני,
07:33
look at what's happeningמתרחש to the ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה.
153
435000
3000
תראו מה קורה לעוצמת הקרינה האולטרה סגולה.
07:36
We're still gettingמקבל a doseמָנָה of UVAUVA.
154
438000
3000
אנחנו עדין מקבלים קרינת UVA.
07:39
But all of the UVBUVB,
155
441000
2000
אבל כל ה-UVB
07:41
or nearlyכמעט all of it,
156
443000
2000
או כמעט כולה,
07:43
is dissipatedמפוזר throughדרך the thicknessעוֹבִי of the atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
157
445000
3000
מתמוססת בשל העובי של האטמוספירה.
07:46
In the winterחוֹרֶף, when you are skiingסקִי in the Alpsהרי האלפים,
158
448000
4000
בחורף כאשר אתה מחליק באלפים,
07:50
you mayמאי experienceניסיון ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל radiationקְרִינָה.
159
452000
3000
אתה אולי חווה קרינה אולטרה סגולה.
07:53
But it's all UVAUVA,
160
455000
2000
אבל זה הכל UVA,
07:55
and, significantlyבאופן משמעותי, that UVAUVA
161
457000
2000
ובאופן משמעותי, ל-UVA
07:57
has no abilityיְכוֹלֶת to make vitaminוִיטָמִין D in your skinעור.
162
459000
5000
אין לו את היכולת לייצור ויטמין D בעור שלך.
08:02
So people inhabitingהמאכלסים northernצְפוֹנִי hemisphericחצי כדור environmentsסביבות
163
464000
5000
כך שאנשים החיים בסביבת חצי הכדור הצפוני,
08:07
were bereftשַׁכּוּל of the potentialפוטנציאל
164
469000
3000
לא ניצלו את הפוטנציאל שלהם
08:10
to make vitaminוִיטָמִין D in theirשֶׁלָהֶם skinעור for mostרוב of the yearשָׁנָה.
165
472000
3000
לייצור ויטמין D בעור שלהם במשך רוב השנה.
08:13
This had tremendousעָצוּם consequencesהשלכות
166
475000
3000
היו לכך השלכות אדירות
08:16
for the evolutionאבולוציה of humanבן אנוש skinעור pigmentationצִבעָנוּת.
167
478000
2000
להתפתחות האבולוציונית של הפגמנטים בעור האנושי.
08:18
Because what happenedקרה, in orderלהזמין to ensureלְהַבטִיחַ healthבְּרִיאוּת and well-beingרווחה,
168
480000
5000
בגלל שמה שקרה, בכדי להבטיח בריאות,
08:23
these lineagesשושלות of people
169
485000
2000
קבוצת האנשים הזאת
08:25
dispersingפיזור into the Northernצְפוֹנִי Hemisphereהמיספרה
170
487000
4000
שהתפזרה לחצי הכדור הצפוני,
08:29
lostאבד theirשֶׁלָהֶם pigmentationצִבעָנוּת.
171
491000
2000
איבדה את הפגמנטציה.
08:31
There was naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה
172
493000
2000
התרחשה ברירה הטבעית
08:33
for the evolutionאבולוציה of lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט skinעור.
173
495000
5000
באבולוציה של עור עם פיגמנטציה מעטה.
08:38
Here we beginהתחל to see the evolutionאבולוציה
174
500000
2000
כאן אנחנו מתחילים לראות את האבולוציה
08:40
of the beautifulיפה sepiaחוּם כֵּהֶה rainbowקשת בענן
175
502000
2000
כמו קשת ספיה יפהפיה
08:42
that now characterizesמאפיין all of humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
176
504000
3000
שמאפיינת את כל האנושות.
08:45
Lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט skinעור evolvedהתפתח not just onceפַּעַם,
177
507000
4000
פיגמנטציה בהירה התפתחה לא רק פעם אחת,
08:49
not just twiceפעמיים, but probablyכנראה threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי.
178
511000
3000
לא רק פעמיים, כנראה שלוש פעמים.
08:52
Not just in modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש,
179
514000
2000
לא רק באדם המודרני,
08:54
but in one of our distantרָחוֹק unrelatedשאינו קשור ancestorsאבות,
180
516000
4000
אלה גם בקרוב שאינו ממש קשור אלינו,
08:58
the Neanderthalsניאנדרטלים.
181
520000
2000
הניאנדרתלי.
09:00
A remarkableראוי לציון, remarkableראוי לציון testamentבְּרִית
182
522000
2000
הוכחה ממש יוצאת מהכלל
09:02
to the powerכּוֹחַ of evolutionאבולוציה.
183
524000
2000
לכוח של האבולוציה.
09:04
Humansבני אנוש have been on the moveמהלך \ לזוז \ לעבור for a long time.
184
526000
3000
בני אדם נדדו זמן ארוך.
09:07
And just in the last 5,000 yearsשנים,
185
529000
2000
ורק ב-5,000 השנים האחרונות,
09:09
in increasingגָדֵל ratesתעריפים, over increasingגָדֵל distancesמרחקים.
186
531000
3000
בקצב גובר והולך למרחקים גדולים יותר.
09:12
Here are just some of the biggestהגדול ביותר movementsתנועות of people,
187
534000
4000
הנה רק כמה מהתנועות הגדולות יותר,
09:16
voluntaryמִרָצוֹן movementsתנועות, in the last 5,000 yearsשנים.
188
538000
3000
נדידות רצוניות במשך 5,000 השנים האחרונות.
09:19
Look at some of the majorגדול latitudinalקו רוחב transgressionsעבירות:
189
541000
3000
ואלו כמה מהתזוזות המרכזיות לאורך קווי הרוחב.
09:22
people from highגָבוֹהַ UVUV areasאזורי
190
544000
2000
אנשים מאזורי קרינה אולטרה סגולה גבוהה
09:24
going to lowנָמוּך UVUV and viceסְגָן versaלעומת זאת.
191
546000
3000
זזים לאזורים בעלי קרינה אולטרה סגולה נמוכה ולהפך.
09:27
And not all these movesמהלכים were voluntaryמִרָצוֹן.
192
549000
4000
ולא כל התזוזות היו מבחירה.
09:31
Betweenבֵּין 1520 and 1867,
193
553000
3000
בין 1520 ו-1867
09:34
12 millionמִילִיוֹן, 500 people
194
556000
4000
12 וחצי מליון אנשים
09:38
were movedנִרגָשׁ from highגָבוֹהַ UVUV
195
560000
2000
הוזזו מאזורי קרינה אולטרה סגולה גבוהים
09:40
to lowנָמוּך UVUV areasאזורי
196
562000
2000
לאזורים בעלי קרינה נמוכה,
09:42
in the transatlanticטרנסאטלנטי slaveעֶבֶד tradeסַחַר.
197
564000
3000
באמצעות סחר העבדים הטרנס-אטלנטי.
09:45
Now this had all sortsמיני of invidiousמזויף socialחֶברָתִי consequencesהשלכות.
198
567000
4000
כעת, היו לכך השלכות רבות של ניצול חברתי.
09:49
But it alsoגַם had deleteriousמזיק
199
571000
3000
אבל גם היו גם השפעות בריאותיות שליליות
09:52
healthבְּרִיאוּת consequencesהשלכות to people.
200
574000
2000
השפעות רפאויות על אנשים.
09:54
So what? We'veללא שם: יש לנו been on the moveמהלך \ לזוז \ לעבור.
201
576000
3000
אז מה? היינו בתזוזה
09:57
We're so cleverחכם we can overcomeלְהִתְגַבֵּר all of these
202
579000
3000
אנחנו כל כך חכמים, אנחנו יכולים להתגבר על כך
10:00
seemingנראה biologicalבִּיוֹלוֹגִי impedimentsמכשולים.
203
582000
3000
זה נראה כמחסום ביולוגי.
10:03
Well, oftenלעתים קרובות we're unawareלא מודע
204
585000
2000
פעמים רבות אנחנו לא שמים לב
10:05
of the factעוּבדָה that we're livingחַי
205
587000
2000
לעובדה שאנו חיים
10:07
in environmentsסביבות in whichאיזה our skinעור
206
589000
2000
בסביבה שבה העור שלנו
10:09
is inherentlyמטבע הדברים poorlyגרוע adaptedמְעוּבָּד.
207
591000
3000
הינו בעל תכונות הסתגלות גרועות באופן מולד.
10:12
Some of us with lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט skinעור
208
594000
2000
חלקנו בעלי פיגמנט עור בהיר
10:14
liveלחיות in high-UVגבוהה UV areasאזורי.
209
596000
2000
חיים באזורים בעלי קרינה אולטרה סגולה גבוהה.
10:16
Some of us with darklyבחושך pigmentedפיגמנט skinעור
210
598000
2000
ואחרים מאיתנו בעלי פיגמנט עור כהה
10:18
liveלחיות in low-UVנמוך UV areasאזורי.
211
600000
3000
חיים באזורים בעלי קרינה אולטרה סגולה נמוכה.
10:21
These have tremendousעָצוּם consequencesהשלכות for our healthבְּרִיאוּת.
212
603000
4000
יש לזה השלכות רפואיות משמעותיות ביותר
10:25
We have to, if we're lightlyבקלילות pigmentedפיגמנט,
213
607000
3000
אנחנו צריכים, אם אנחנו בעלי פגימנט בהיר
10:28
be carefulזָהִיר about the problemsבעיות of skinעור cancerמחלת הסרטן,
214
610000
4000
להיזהר מסרטן העור,
10:32
and destructionהֶרֶס of folateחומצה פולית in our bodiesגופים,
215
614000
3000
והרס תאי ה"פולט" בגוף שלנו,
10:35
by lots of sunשמש.
216
617000
2000
כתוצאה מקרינת שמש חזקה.
10:37
Epidemiologistsאפידמיולוגים and doctorsרופאים
217
619000
2000
רופאים וחוקרי מגפות
10:39
have been very good about tellingאומר us
218
621000
2000
היו טובים כדי להגיד לנו
10:41
about protectingמה tra Home our skinעור.
219
623000
2000
על הצורך בהגנת העור
10:43
What they haven'tלא been so good about instructingהדרכה people
220
625000
5000
מה שהם לא היו כל כך טובים בהדרכת האוכלוסיה
10:48
is the problemבְּעָיָה of darklyבחושך pigmentedפיגמנט people
221
630000
3000
קשור לאנשים בעלי פיגמנט עור כהה
10:51
livingחַי in highגָבוֹהַ latitudeקו רוחב areasאזורי,
222
633000
3000
החיים באזורים הרחוקים מקו המשווה,
10:54
or workingעובד insideבְּתוֹך all the time.
223
636000
2000
או אנשים העובדים כל היום במקום סגור.
10:56
Because the problemבְּעָיָה there is just as severeחָמוּר,
224
638000
3000
מכיוון שהבעיה כאן היא לא פחות חמורה.
10:59
but it is more sinisterמְרוּשָׁע,
225
641000
2000
היא יותר מרושעת!
11:01
because vitaminוִיטָמִין D deficiencyמחסור ב,
226
643000
2000
מכיוון שחוסר בויטאמין D
11:03
from a lackחוֹסֶר of ultravioletאוּלְטרָה סָגוֹל B radiationקְרִינָה,
227
645000
4000
כתוצאה מחוסר קרינה אולטרה סגולה מסוג B
11:07
is a majorגדול problemבְּעָיָה.
228
649000
2000
היא בעיה חמורה.
11:09
Vitaminוִיטָמִין D deficiencyמחסור ב creepsזוחל up on people,
229
651000
2000
חוסר בויטאמין D באנשים מתגלה
11:11
and causesגורם ל all sortsמיני of healthבְּרִיאוּת problemsבעיות to theirשֶׁלָהֶם bonesעצמות,
230
653000
3000
וגורם לכל מיני בעיות בריאות בעצמות,
11:14
to theirשֶׁלָהֶם gradualהַדרָגָתִי decayריקבון of theirשֶׁלָהֶם immuneחֲסִין systemsמערכות,
231
656000
4000
לירידה איטית ועקבית במערכת החיסונית,
11:18
or lossהֶפסֵד of immuneחֲסִין functionפוּנקצִיָה,
232
660000
2000
או איבוד הפעילות במערכת החיסונית,
11:20
and probablyכנראה some problemsבעיות
233
662000
2000
וכנראה גם בעיות
11:22
with theirשֶׁלָהֶם moodמַצַב רוּחַ and healthבְּרִיאוּת,
234
664000
3000
במצב הרוח ומצב הבריאות,
11:25
theirשֶׁלָהֶם mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת.
235
667000
2000
הבריאות הנפשית.
11:27
So we have, in skinעור pigmentationצִבעָנוּת,
236
669000
3000
כך שיש בפיגמנטציה של העור
11:30
one of these wonderfulנִפלָא productsמוצרים of evolutionאבולוציה
237
672000
3000
אחד מהדברים הנפלאים באבולוציה,
11:33
that still has consequencesהשלכות for us todayהיום.
238
675000
2000
שעדיין בעלת משמעויות עבורינו היום.
11:35
And the socialחֶברָתִי consequencesהשלכות,
239
677000
2000
וההשלכות החברתיות,
11:37
as we know, are incrediblyבצורה מדהימה profoundעָמוֹק.
240
679000
3000
כפי שאנחנו יודעים, הן יסודיות וחשובות
11:40
We liveלחיות in a worldעוֹלָם where we
241
682000
2000
אנחנו חיים בעולם
11:42
have lightlyבקלילות and darklyבחושך pigmentedפיגמנט people
242
684000
4000
שבו אנשים בעלי פיגמנטים בהירים וכהים
11:46
livingחַי nextהַבָּא to one anotherאַחֵר,
243
688000
2000
החיים אחד ליד השני.
11:48
but oftenלעתים קרובות broughtהביא into proximityקִרבָה initiallyבהתחלה
244
690000
3000
אבל לעיתים קרובות הגיעו לקירבה
11:51
as a resultתוֹצָאָה of very invidiousמזויף socialחֶברָתִי interactionsאינטראקציות.
245
693000
4000
כתוצאה מאינטרקציה חברתית לא נעימה
11:55
So how can we overcomeלְהִתְגַבֵּר this?
246
697000
3000
אז כיצד ניתן להתגבר על כך?
11:58
How can we beginהתחל to understandמבין it?
247
700000
2000
איך ניתן להתחיל להבין את זה?
12:00
Evolutionאבולוציה helpsעוזר us.
248
702000
4000
האבולוציה עוזרת לנו.
12:04
200 yearsשנים after Darwin'sשל דארווין birthdayיום הולדת,
249
706000
4000
200 שנה לאחר הולדת דארווין
12:08
we have the first moderatelyבִּמְתִינוּת pigmentedפיגמנט Presidentנָשִׂיא of the Unitedמאוחד Statesמדינות.
250
710000
5000
יש לנו את הנשיא הראשון בארה"ב בעל פגמנטציה אמצעית
12:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
251
715000
1000
(מחיאות כפיים)
12:14
How wonderfulנִפלָא is that?
252
716000
2000
כמה זה נפלא?
12:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
253
718000
2000
(מחיאות כפיים)
12:18
This man is significantמשמעותי for a wholeכֹּל hostמארח of reasonsסיבות.
254
720000
4000
האיש הזה הוא מיוחד מסיבות ברורות ורבות.
12:22
But we need to think about how he comparesמשווה,
255
724000
3000
אבל אנחנו צריכים לחשוב איך הוא משתווה
12:25
in termsמונחים of his pigmentationצִבעָנוּת, to other people on Earthכדור הארץ.
256
727000
2000
מבחינה פיגמנטציה, לאנשים שונים בכדור הארץ
12:27
He, as one of manyרב urbanעִירוֹנִי admixedנערם populationsאוכלוסיות,
257
729000
4000
הוא כמו רבים שחיים בעירוב האוכלוסייה העירוני,
12:31
is very emblematicסִמלִי
258
733000
2000
הוא מאד מייצג
12:33
of a mixedמעורב parentageהוֹרוּת, of a mixedמעורב pigmentationצִבעָנוּת.
259
735000
3000
הורות מעורבת של פיגמנטציה מעורבת.
12:36
And he resemblesדומה, very closelyמקרוב,
260
738000
2000
והוא מסמל בצורה קרובה מאד
12:38
people with moderateלְמַתֵן levelsרמות of pigmentationצִבעָנוּת
261
740000
3000
אנשים ברמת פגמנטציה בינונית
12:41
who liveלחיות in southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה, or Southeastדְרוֹם מִזְרָח Asiaאַסְיָה.
262
743000
4000
מי שגר בדרום אפריקה או דרום מזרח אסיה.
12:45
These people have a tremendousעָצוּם potentialפוטנציאל
263
747000
2000
אנשים אלו הם בעלי פוטנציאל עצום
12:47
to tanלְהִשְׁתַזֵף, to developלְפַתֵחַ more pigmentפִּיגמֶנט in theirשֶׁלָהֶם skinעור,
264
749000
3000
לקבל צבע שחום, ולפתח פגמנטציה יותר כהה,
12:50
as a resultתוֹצָאָה of exposureחשיפה to sunשמש.
265
752000
2000
כתוצאה מחשיפה לשמש.
12:52
They alsoגַם runלָרוּץ the riskלְהִסְתָכֵּן of vitaminוִיטָמִין D deficiencyמחסור ב,
266
754000
4000
הם גם בעלי סיכון לחוסר בויטמין D
12:56
if they have deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה jobsמקומות תעסוקה, like that guy.
267
758000
4000
אם הם עובדים בעבודה משרדית, כמו הבחור הזה.
13:00
So letsמאפשר all wishבַּקָשָׁה for his great healthבְּרִיאוּת,
268
762000
4000
אז בואו נאחל לו בריאות מצויינת
13:04
and his awarenessמוּדָעוּת of his ownשֶׁלוֹ skinעור pigmentationצִבעָנוּת.
269
766000
5000
ולמודעות שלו לפגמנטים של העור האישי שלו
13:09
Now what is wonderfulנִפלָא
270
771000
3000
כעת מה שנפלא
13:12
about the evolutionאבולוציה of humanבן אנוש skinעור pigmentationצִבעָנוּת,
271
774000
4000
לגבי האבולוציה של הפגמנטציה בעור האנושי
13:16
and the phenomenonתופעה of pigmentationצִבעָנוּת,
272
778000
2000
ותופעת הפיגמנטציה,
13:18
is that it is the demonstrationהפגנה,
273
780000
3000
זה שהיא מדגימה
13:21
the evidenceעֵדוּת, of evolutionאבולוציה
274
783000
3000
את ההוכחה לאבולוציה
13:24
by naturalטִבעִי selectionבְּחִירָה,
275
786000
2000
באמצעות הברירה הטבעית
13:26
right on your bodyגוּף.
276
788000
4000
ממש על העור שלך.
13:30
When people askלִשְׁאוֹל you, "What is the evidenceעֵדוּת for evolutionאבולוציה?"
277
792000
3000
כשאנשים שואלים אותך "מהי ההוכחה לאבולוציה?"
13:33
You don't have to think about some exoticאקזוטי examplesדוגמאות, or fossilsמאובנים.
278
795000
4000
לא צריך לחשוב על דוגמה אקזוטית, או מאובנים
13:37
You just have to look at your skinעור.
279
799000
3000
אתה רק צריך להסתכל על צבע עורך.
13:40
Darwinדרווין, I think, would have appreciatedמוערך this,
280
802000
4000
דרווין, אני חושבת, היה מעריך זאת,
13:44
even thoughאם כי he eschewedנמנע the importanceחֲשִׁיבוּת
281
806000
3000
למרות שהוא החמיץ את חשיבות
13:47
of climateאַקלִים on the evolutionאבולוציה of pigmentationצִבעָנוּת duringבְּמַהֲלָך his ownשֶׁלוֹ life.
282
809000
4000
השפעת שינוי האקלים על האבולוציה של הפגמנטים בעור, במשך חייו.
13:51
I think, were he ableיכול to look
283
813000
3000
אני חושבת, שאם הוא היה מסוגל להסתכל
13:54
at the evidenceעֵדוּת we have todayהיום, he would understandמבין it.
284
816000
3000
עם ההוכחות שיש לנו היום, הוא היה מבין את זה
13:57
He would appreciateמעריך it.
285
819000
2000
הוא היה מעריך את זה
13:59
And mostרוב of all, he would teachלְלַמֵד it.
286
821000
4000
ויותר מכל הוא היה מלמד את זה.
14:03
You, you can teachלְלַמֵד it.
287
825000
3000
אתם, אתם יכולים ללמד את זה.
14:06
You can touchלגעת it.
288
828000
2000
אתם יכולים לגעת בזה.
14:08
You can understandמבין it.
289
830000
2000
אתם יכולים להבין את זה.
14:10
Take it out of this roomחֶדֶר.
290
832000
3000
קחו את זה מחוץ לחדר הזה.
14:13
Take your skinעור colorצֶבַע,
291
835000
2000
קחו את צבע העור שלכם,
14:15
and celebrateלַחֲגוֹג it.
292
837000
2000
ותחגגו אותו.
14:17
Spreadהתפשטות the wordמִלָה.
293
839000
2000
תפיצו זאת.
14:19
You have the evolutionאבולוציה
294
841000
2000
יש לכם את האבולוציה
14:21
of the historyהִיסטוֹרִיָה of our speciesמִין,
295
843000
4000
מההיסטוריה של המין שלנו,
14:25
partחֵלֶק of it, writtenכתוב in your skinעור.
296
847000
2000
חלק מזה כתוב על העור שלכם.
14:27
Understandמבין it. Appreciateמעריך it. Celebrateלַחֲגוֹג it.
297
849000
3000
הבינו את זה, העריכו את זה, חגגו את זה.
14:30
Go out. Isn't it beautifulיפה? Isn't it wonderfulנִפלָא?
298
852000
4000
צאו החוצה, האין זה יפיפה? האין זה נהדר?
14:34
You are the productsמוצרים of evolutionאבולוציה.
299
856000
3000
אתם תוצאה של אבולוציה.
14:37
Thank you.
300
859000
2000
תודה רבה
14:39
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
301
861000
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Gad Amit
Reviewed by Shahar Kaiser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com