ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

David Deutsch: A new way to explain explanation

דייויד דויטש: דייויד דויטש: דרך חדשה להסביר את מעשה ההסבר

Filmed:
1,268,796 views

במשך עשרות אלפי שנים הבינו אבותינו הקדמונים את העולם באמצעות מיתוסים, וקצב השינוי היה כזחילת הקרחונים. עלייתה של התפיסה המדעית שינתה את פני העולם בתוך מאות שנים ספורות. מדוע? הפיזיקאי דייויד דויטש מציע תשובה שנונה.
- Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm sure that, throughoutבְּמֶשֶך the hundred-thousand-oddמאה אלף ומשהו yearsשנים
0
0
5000
אין לי ספק שלכל אורך
מאה אלף שנות קיומו
00:23
of our species'מִין' existenceקִיוּם,
1
5000
3000
של המין הביולוגי שלנו,
00:26
and even before,
2
8000
3000
ואפילו לפני כן,
00:29
our ancestorsאבות lookedהביט up at the night skyשָׁמַיִם,
3
11000
2000
אבות אבותינו הרימו מבטם
אל שמי הלילה,
00:31
and wonderedתהה what starsכוכבים are.
4
13000
3000
ותהו מהם הכוכבים.
00:34
Wonderingתוהה, thereforeלכן,
5
16000
2000
ובכך תהו בעצם,
00:36
how to explainלהסביר what they saw
6
18000
4000
כיצד להסביר את מה
שהם רואים
00:40
in termsמונחים of things unseenבלתי נראות.
7
22000
5000
בכל הקשור בדברים הסמויים.
00:45
Okay, so, mostרוב people
8
27000
4000
ובכן, רוב האנשים
00:49
only wonderedתהה that occasionallyלִפְעָמִים, like todayהיום,
9
31000
3000
תהו לגבי זה רק מידי פעם,
כמו היום,
00:52
in breaksהפסקות from whateverמה שתגיד
10
34000
2000
בהפסקות מכל מה
00:54
normallyבדרך כלל preoccupiedשָׁקוּעַ בְּמַחְשָׁבוֹת them.
11
36000
2000
שבד"כ העסיק אותם.
00:56
But what normallyבדרך כלל preoccupiedשָׁקוּעַ בְּמַחְשָׁבוֹת them
12
38000
4000
אבל מה שבד"כ העסיק אותם
01:00
alsoגַם involvedמְעוּרָב yearningגַעגוּעִים to know.
13
42000
3000
כלל גם כמיהה לדעת.
01:03
They wishedאיחל they knewידע
14
45000
3000
הם ייחלו לדעת
01:06
how to preventלִמְנוֹעַ theirשֶׁלָהֶם foodמזון supplyלְסַפֵּק
15
48000
2000
איך למנוע מחסור במזון
01:08
from sometimesלִפְעָמִים failingכושל,
16
50000
2000
איך למנוע מחסור במזון
01:10
and how they could restמנוחה when they were tiredעייף
17
52000
3000
ואיך לנוח כשהם עייפים,
01:13
withoutלְלֹא riskingמסוכן starvationרָעָב,
18
55000
4000
מבלי להסתכן בגוויעה ברעב,
01:17
be warmerחם יותר, coolerמְצַנֵן, saferבטוח יותר,
19
59000
4000
איך להתחמם, להתקרר,
להשיג בטחון
01:21
in lessפָּחוּת painכְּאֵב.
20
63000
2000
בפחות מאמץ.
01:23
I betלְהַמֵר those prehistoricפְּרֶהִיסטוֹרי caveמְעָרָה artistsאמנים
21
65000
3000
אני בטוח שאותם
אמני-מערות קדמוניים
01:26
would have lovedאהוב to know
22
68000
2000
היו שמחים לדעת
01:28
how to drawלצייר better.
23
70000
2000
לצייר טוב יותר.
01:30
In everyכֹּל aspectאספקט of theirשֶׁלָהֶם livesחיים,
24
72000
5000
בכל תחום של חייהם,
01:35
they wishedאיחל for progressהתקדמות, just as we do.
25
77000
5000
הם שאפו לקידמה, בדיוק כמונו.
01:40
But they failedנִכשָׁל, almostכִּמעַט completelyלַחֲלוּטִין, to make any.
26
82000
6000
אבל הם נכשלו בכך כמעט לחלוטין.
01:46
They didn't know how to.
27
88000
3000
הם לא ידעו כיצד לעשות זאת.
01:49
Discoveriesתגליות like fireאֵשׁ
28
91000
4000
תגליות כגון האש
01:53
happenedקרה so rarelyלעתים רחוקות, that from an individual'sשל הפרט pointנְקוּדָה of viewנוף,
29
95000
4000
קרו לעיתים כה נדירות,
שמנקודת מבטו של האדם הבודד,
01:57
the worldעוֹלָם never improvedמְשׁוּפָּר.
30
99000
3000
העולם אף פעם לא השתפר.
02:00
Nothing newחָדָשׁ was learnedמְלוּמָד.
31
102000
4000
שום דבר חדש לא נלמד.
02:04
The first clueרֶמֶז to the originמָקוֹר of starlightאור כוכבים
32
106000
3000
הרמז הראשון למקורו
של אור הכוכבים
02:07
happenedקרה as recentlyלאחרונה as 1899: radioactivityרדיואקטיבי.
33
109000
7000
התגלה די לאחרונה, ב-1899:
הרדיואקטיביות.
02:14
Withinבְּתוֹך 40 yearsשנים,
34
116000
2000
ותוך 40 שנים,
02:16
physicistsפיסיקאים discoveredגילה the wholeכֹּל explanationהֶסבֵּר,
35
118000
4000
הפיזיקאים גילו את ההסבר המלא,
02:20
expressedהביע, as usualרָגִיל, in elegantאֵלֶגַנטִי symbolsסמלים.
36
122000
5000
המבוטא, כרגיל, בסמלים אלגנטיים.
[מה גורם לכוכבים לזהור:]
02:25
But never mindאכפת the symbolsסמלים.
37
127000
2000
אבל עזבו את הסמלים לכשעצמם.
02:27
Think how manyרב discoveriesתגליות
38
129000
4000
חישבו כמה תגליות
02:31
they representלְיַצֵג.
39
133000
2000
הם מייצגים.
02:33
Nucleiגרעינים and nuclearגַרעִינִי reactionsהתגובות, of courseקוּרס.
40
135000
3000
הגרעין והריאקציות בו, כמובן.
02:36
But isotopesאיזוטופים, particlesחלקיקים of electricityחַשְׁמַל,
41
138000
7000
אך גם איזוטופים,
חלקיקים חשמליים,
02:43
antimatterאנטי חומר,
42
145000
4000
אנטי-חומר,
02:47
neutrinosנייטרינים,
43
149000
2000
ניוטרונים,
02:49
the conversionהֲמָרָה of massמסה to energyאֵנֶרְגִיָה -- that's E=mcmc^2 --
44
151000
4000
ההמרה בין מסה ואנרגיה, כלומר אנרגיה
היא מסה כפול מהירות האור בריבוע
02:53
gammaגמא raysקרניים,
45
155000
2000
קרני גאמה,
02:55
transmutationשִׁנוּי.
46
157000
4000
שינוי בגרעין החומר.
02:59
That ancientעָתִיק dreamחולם that had always eludedחמק the alchemistsאלכימאים
47
161000
5000
החלום העתיק שתמיד חמק מהאלכימאים
03:04
was achievedהושג throughדרך these sameאותו theoriesתיאוריות
48
166000
2000
הושג באמצעות אותן תיאוריות ממש
03:06
that explainedהסביר starlightאור כוכבים
49
168000
2000
שהסבירו את אור הכוכבים
03:08
and other ancientעָתִיק mysteriesתעלומות,
50
170000
3000
ותעלומות עתיקות אחרות,
03:11
and newחָדָשׁ, unexpectedבלתי צפוי phenomenaתופעות.
51
173000
3000
וגם תופעות חדשות ובלתי-צפויות.
03:14
That all that, discoveredגילה in 40 yearsשנים,
52
176000
4000
העובדה שכל הגילויים האלו
קרו תוך 40 שנה,
03:18
had not been in the previousקודם hundredמֵאָה thousandאלף,
53
180000
3000
ולא במאה אלף השנים
שקדמו להן,
03:21
was not for lackחוֹסֶר of thinkingחושב
54
183000
4000
אינה נובעת ממחסור בחשיבה
03:25
about starsכוכבים, and all those other urgentדחוף problemsבעיות they had.
55
187000
4000
על הכוכבים ושאר הבעיות הדחופות
שהעסיקו אותם.
03:29
They even arrivedהגיע at answersתשובות,
56
191000
3000
הם אפילו מצאו תשובות,
03:32
suchכגון as mythsמיתוסים,
57
194000
2000
בצורת מיתוסים,
03:34
that dominatedנשלט theirשֶׁלָהֶם livesחיים,
58
196000
2000
ששלטו בחייהם,
03:36
yetעדיין boreלְשַׁעֲמֵם almostכִּמעַט no resemblanceדִמיוֹן
59
198000
4000
אבל לא דמו במאומה
03:40
to the truthאֶמֶת.
60
202000
2000
לאמת.
03:42
The tragedyטרגדיה of that protractedממושך stagnationקִפּאוֹן
61
204000
5000
הטרגדיה של הקיפאון המתמשך הזה
03:47
isn't sufficientlyמספיק recognizedמוּכָּר, I think.
62
209000
2000
אינה מוערכת דיה לטעמי.
03:49
These were people with brainsמוֹחַ of
63
211000
2000
אלו היו אנשים עם מוחות
03:51
essentiallyלמעשה the sameאותו designלְעַצֵב
64
213000
3000
זהים במהותם למוחות
03:54
that eventuallyבסופו של דבר did discoverלְגַלוֹת all those things.
65
216000
5000
שבסופו של דבר גילו
את כל הדברים האלה.
03:59
But that abilityיְכוֹלֶת to make progressהתקדמות
66
221000
4000
אך אותה יכולת להתקדם
04:03
remainedנשאר almostכִּמעַט unusedלא בשימוש,
67
225000
3000
נשארה כמעט ללא שימוש
04:06
untilעד the eventמִקרֶה that
68
228000
3000
עד האירוע
04:09
revolutionizedמהפכה the humanבן אנוש conditionמַצָב
69
231000
2000
שהביא למהפכה בקיום האנושי,
04:11
and changedהשתנה the universeעוֹלָם.
70
233000
2000
ושינה את היקום.
04:13
Or so we should hopeלְקַווֹת.
71
235000
2000
כך אנחנו מקווים לפחות.
04:15
Because that eventמִקרֶה was the
72
237000
2000
כי אותו אירוע היה
04:17
Scientificמַדָעִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
73
239000
2000
המהפכה המדעית,
04:19
ever sinceמאז whichאיזה our knowledgeיֶדַע
74
241000
2000
ומאז התרחשותה, הידע שלנו
04:21
of the physicalגוּפָנִי worldעוֹלָם,
75
243000
2000
על העולם הפיזי
04:23
and of how to adaptלְהִסְתָגֵל it to our wishesמשאלות,
76
245000
4000
וכיצד להתאים אותו לרצונותינו,
04:27
has been growingגָדֵל relentlesslyללא הרף.
77
249000
2000
נמצא בצמיחה מתמדת.
04:29
Now, what had changedהשתנה?
78
251000
3000
אז מה השתנה?
04:32
What were people now doing for the first time
79
254000
2000
מהו הדבר שאותו
אנשים עשו כעת לראשונה,
04:34
that madeעָשׂוּי that differenceהֶבדֵל
80
256000
2000
ואשר הביא למעבר
04:36
betweenבֵּין stagnationקִפּאוֹן
81
258000
2000
מהקיפאון
04:38
and rapidמָהִיר, open-endedפתוח discoveryתַגלִית?
82
260000
4000
למסע גילויים כה מהיר
ונטול-גבולות?
04:42
How to make that differenceהֶבדֵל
83
264000
2000
הדרך להגשמת שינוי זה
04:44
is surelyלְלֹא סָפֵק the mostרוב importantחָשׁוּב universalאוניברסלי truthאֶמֶת
84
266000
4000
היא לבטח האמת האוניברסלית
החשובה ביותר
04:48
that it is possibleאפשרי to know.
85
270000
2000
שאפשר לדעת.
04:50
Worryinglyבדאגה, there is no consensusקוֹנסֶנזוּס about what it is.
86
272000
5000
למרבה הדאגה, אין הסכמה כללית
בנוגע למהות אמת זו.
04:55
So, I'll tell you.
87
277000
2000
אם כך, אומר לכם מהי.
04:57
But I'll have to backtrackלַחֲזוֹר עַל עִקבוֹתָיו a little first.
88
279000
4000
אבל קודם עלי
לחזור מעט אחורה.
05:01
Before the Scientificמַדָעִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
89
283000
3000
לפני המהפכה המדעית,
05:04
they believedהאמינו that everything importantחָשׁוּב, knowableידע,
90
286000
3000
האמינו שכל דבר חשוב ובר-ידיעה
05:07
was alreadyכְּבָר knownידוע,
91
289000
2000
כבר ידוע,
05:09
enshrinedמעוגנת in ancientעָתִיק writingsכתביו, institutionsמוסדות,
92
291000
3000
שמור בכתבים עתיקים, במוסדות,
05:12
and in some genuinelyבְּכֵנוּת usefulמוֹעִיל rulesכללים of thumbאֲגוּדָל --
93
294000
3000
ובכמה כללי-אצבע מועילים ביותר --
05:15
whichאיזה were, howeverלמרות זאת, entrenchedמושרשת as dogmasדוגמות,
94
297000
4000
אך ידע זה הוגן בצורת דוֹגמות,
05:19
alongלְאוֹרֶך with manyרב falsehoodsשקר.
95
301000
2000
לצד תאוריות שיקריות רבות.
05:21
So they believedהאמינו that knowledgeיֶדַע cameבא from authoritiesרָשׁוּיוֹת
96
303000
4000
האמינו שהידע מקורו בסמכות כלשהי,
05:25
that actuallyלמעשה knewידע very little.
97
307000
3000
שלמעשה ידעה מעט מאוד.
05:28
And thereforeלכן progressהתקדמות
98
310000
3000
ולכן הקידמה
05:31
dependedתלוי on learningלְמִידָה how to rejectלִדחוֹת
99
313000
3000
היתה תלויה בלימוד כיצד לדחות
05:34
the authorityרָשׁוּת of learnedמְלוּמָד menגברים,
100
316000
3000
את סמכותם של מלומדים,
05:37
priestsכמרים, traditionsמסורות and rulersשליטים.
101
319000
4000
כוהנים, מסורות ושליטים.
05:41
Whichאיזה is why the Scientificמַדָעִי Revolutionמַהְפֵּכָה
102
323000
3000
וזו הסיבה לכך שהמהפכה המדעית
05:44
had to have a widerרחב יותר contextהֶקשֵׁר.
103
326000
2000
נזקקה להקשר רחב יותר:
05:46
The Enlightenmentהֶאָרָה, a revolutionמַהְפֵּכָה in how
104
328000
4000
עידן הנאורות, מהפכה בדרך בה
05:50
people soughtביקש knowledgeיֶדַע,
105
332000
3000
אנשים תרו אחר ידע,
05:53
tryingמנסה not to relyלִסְמוֹך on authorityרָשׁוּת.
106
335000
3000
בנסותם שלא להישען
על מקורות סמכות.
05:56
"Take no one'sיחידות wordמִלָה for it."
107
338000
2000
"אל תאמין לאף אחד."
[המוטו של האגודה המלכותית]
05:58
But that can't be what madeעָשׂוּי the differenceהֶבדֵל.
108
340000
4000
אבל לא ייתכן שזה מה
שיצר את השינוי.
06:02
Authoritiesרָשׁוּיוֹת had been rejectedנִדחֶה before, manyרב timesפִּי.
109
344000
2000
סמכויות נדחו פעמים רבות בעבר.
06:04
And that rarelyלעתים רחוקות, if ever,
110
346000
2000
ולעיתים נדירות, אם בכלל,
06:06
causedגרם ל anything like the Scientificמַדָעִי Revolutionמַהְפֵּכָה.
111
348000
4000
זה הביא למשהו
שמתקרב למהפכה המדעית.
06:10
At the time, what they thought
112
352000
2000
בזמנו, מה שנחשב
06:12
distinguishedנִכבָּד scienceמַדָע
113
354000
2000
כמייחד את המדע
06:14
was a radicalקיצוני ideaרַעְיוֹן about things unseenבלתי נראות,
114
356000
4000
היה רעיון קיצוני
שדן בדברים הסמויים,
06:18
knownידוע as empiricismאֶמפִּירִיצִיזְם.
115
360000
3000
ונודע בשם "אמפיריציזם":
06:21
All knowledgeיֶדַע derivesנובע from the sensesחושים.
116
363000
5000
כל הידע מושג באמצעות החושים.
06:26
Well, we'veיש לנו seenלראות that that can't be trueנָכוֹן.
117
368000
3000
ובכן, כבר ראינו
שלא ייתכן שזה נכון.
06:29
It did help by promotingקידום
118
371000
4000
אבל זה אכן עזר ע"י עידוד
06:33
observationתַצְפִּית and experimentלְנַסוֹת.
119
375000
2000
התצפיות והניסויים.
06:35
But, from the outsetרֵאשִׁית, it was obviousברור
120
377000
2000
אבל מלכתחילה היה ברור
06:37
that there was something horriblyבצורה איומה wrongלא בסדר with it.
121
379000
3000
שיש בזה משהו מוטעה להחריד.
06:40
Knowledgeיֶדַע comesבא from the sensesחושים.
122
382000
2000
הידע מגיע דרך החושים.
06:42
In what languageשפה? Certainlyבְּהֶחלֵט not the languageשפה of mathematicsמָתֵימָטִיקָה,
123
384000
3000
באיזה שפה?
ודאי לא בשפת המתמטיקה,
06:45
in whichאיזה, Galileoגלילאו rightlyבצדק said,
124
387000
3000
השפה שבה - אמר גלילאו וצדק -
06:48
the bookסֵפֶר of natureטֶבַע is writtenכתוב.
125
390000
3000
כתוב ספר הטבע
06:51
Look at the worldעוֹלָם. You don't see equationsמשוואות
126
393000
3000
הסתכלו על העולם.
אינכם לא רואים משוואות
06:54
carvedחָצוּב on to the mountainsidesהרים.
127
396000
3000
חקוקות על צלעות ההרים.
06:57
If you did, it would be because people
128
399000
2000
אילו ראינו,
זה משום שבני-אדם
06:59
had carvedחָצוּב them.
129
401000
2000
חקקו אותן
07:01
By the way, why don't we do that?
130
403000
3000
דרך אגב,
מדוע איננו עושים זאת?
07:04
What's wrongלא בסדר with us?
131
406000
2000
מה לא בסדר איתנו?
07:06
(Laughterצחוק)
132
408000
1000
(צחוק)
07:07
Empiricismאֶמפִּירִיצִיזְם is inadequateלָקוּי
133
409000
2000
האמפיריציזם אינו מספק
07:09
because, well,
134
411000
2000
כי, ובכן,
07:11
scientificמַדָעִי theoriesתיאוריות explainלהסביר the seenלראות in termsמונחים of the unseenבלתי נראות.
135
413000
5000
תאוריות מדעיות מסבירות את הנראה
באמצעות הסמוי.
07:16
And the unseenבלתי נראות, you have to admitלְהוֹדוֹת,
136
418000
2000
והסמוי, חייבים להודות,
07:18
doesn't come to us throughדרך the sensesחושים.
137
420000
2000
לא נקלט באמצעות החושים.
07:20
We don't see those nuclearגַרעִינִי reactionsהתגובות in starsכוכבים.
138
422000
4000
איננו רואים את התגובות הגרעיניות
שמתרחשות בכוכבים.
07:24
We don't see the originמָקוֹר of speciesמִין.
139
426000
3000
איננו רואים את מוצא המינים.
07:27
We don't see the curvatureעַקמוּמִיוּת of space-timeזמן חופשי,
140
429000
4000
איננו רואים את עקמומיות המרחב-זמן
07:31
and other universesיקומים.
141
433000
2000
ויקומים אחרים
07:33
But we know about those things.
142
435000
3000
אבל אנחנו יודעים על הדברים הללו.
07:36
How?
143
438000
2000
איך?
07:38
Well, the classicקלַאסִי empiricistאמפיריסטית answerתשובה is inductionהַשׁרָאָה.
144
440000
5000
ובכן, התשובה האמפירית הקלאסית
היא ההיקש.
07:43
The unseenבלתי נראות resemblesדומה the seenלראות.
145
445000
4000
הסמוי דומה לנראה.
07:47
But it doesn't.
146
449000
2000
אבל זה לא נכון.
07:49
You know what the clinchingשקטף evidenceעֵדוּת was
147
451000
2000
אתם יודעים מה היתה
ההוכחה החותכת
07:51
that space-timeזמן חופשי is curvedמְעוּקָל?
148
453000
3000
שהמרחב-זמן הינו עקמומי?
07:54
It was a photographתַצלוּם, not of space-timeזמן חופשי,
149
456000
3000
זה היה צילום,
לא של המרחב-זמן,
07:57
but of an eclipseליקוי חמה, with a dotנְקוּדָה there ratherבמקום than there.
150
459000
4000
אלא של ליקוי-חמה, עם נקודה פה
במקום נקודה פה.
08:01
And the evidenceעֵדוּת for evolutionאבולוציה?
151
463000
2000
וההוכחה לאבולוציה?
08:03
Some rocksסלעים and some finchesפינקים.
152
465000
3000
כמה אבנים וכמה פָּרוּשׁים.
08:06
And parallelמַקְבִּיל universesיקומים? Again: dotsנקודות there,
153
468000
3000
ויקומים מקבילים?
שוב: נקודות על המסך, שם,
08:09
ratherבמקום than there, on a screenמָסָך.
154
471000
2000
במקום פה.
08:11
What we see, in all these casesבמקרים,
155
473000
3000
מה שאנחנו רואים
בכל המקרים הללו,
08:14
bearsדובים no resemblanceדִמיוֹן to the realityמְצִיאוּת
156
476000
4000
לא דומה בשום אופן למציאות
08:18
that we concludeלְהַסִיק is responsibleאחראי --
157
480000
2000
שאנו מסיקים
שהיא אחראית לקיומו --
08:20
only a long chainשַׁרשֶׁרֶת of theoreticalתֵאוֹרֵטִי reasoningהַנמָקָה
158
482000
4000
רק שרשרת ארוכה
של היקשים תיאורטיים
08:24
and interpretationפרשנות connectsמתחבר them.
159
486000
2000
ופרשנות מקשרים ביניהם.
08:26
"Ahאה!" say creationistsהבריאה.
160
488000
3000
"אהה!" אומרים הבְּרִיאָתָנים.
08:29
"So you admitלְהוֹדוֹת it's all interpretationפרשנות.
161
491000
2000
"אז אתה מודה שהכל פרשנות.
08:31
No one has ever seenלראות evolutionאבולוציה.
162
493000
3000
"איש מעולם לא ראה אבולוציה.
08:34
We see rocksסלעים.
163
496000
2000
"רואים רק אבנים.
08:36
You have your interpretationפרשנות. We have oursשֶׁלָנוּ.
164
498000
3000
"לך יש פרשנות משלך
ולנו יש משלנו.
08:39
Yoursשלך comesבא from guessworkניחוש,
165
501000
2000
"שלך נובעת מניחושים;
08:41
oursשֶׁלָנוּ from the Bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ."
166
503000
2000
"ושלנו - מהתנ"ך."
08:43
But what creationistבריאתן and empiricistsאמפיריסטים bothשניהם ignoreלהתעלם
167
505000
6000
אבל מה שהבְּרִיאָתָנים והאמפיריציסטים
גם יחד מתעלמים ממנו
08:49
is that, in that senseלָחוּשׁ,
168
511000
2000
הוא שבמובן הזה,
08:51
no one has ever seenלראות a bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ eitherאוֹ,
169
513000
3000
איש מעולם גם לא ראה תנ"ך,
08:54
that the eyeעַיִן only detectsמזהה lightאוֹר, whichאיזה we don't perceiveלִתְפּוֹס.
170
516000
4000
שהעין מזהה רק אור,
אותו אנו איננו מסוגלים לתפוס.
08:58
Brainsמוֹחַ only detectלזהות nerveעָצָב impulsesדחפים.
171
520000
3000
שמוחות מזהים רק אותות עצביים.
09:01
And they don't perceiveלִתְפּוֹס even those as what they really are,
172
523000
3000
ואפילו אותם הם אינם תופסים
כפי שהם באמת,
09:04
namelyכלומר electricalחַשׁמַלִי cracklesסדקים.
173
526000
2000
כלומר אותות חשמליים.
09:06
So we perceiveלִתְפּוֹס nothing as what it really is.
174
528000
5000
כלומר, איננו תופסים דבר כמות שהוא.
09:11
Our connectionחיבור to realityמְצִיאוּת
175
533000
3000
הקשר שלנו למציאות
09:14
is never just perceptionתפיסה.
176
536000
2000
איננו לעולם תפיסה לשמה.
09:16
It's always, as Karlקארל Popperפופר put it,
177
538000
4000
הוא תמיד,
כפי שניסח זאת קרל פופר,
09:20
theory-ladenתיאוריה עמוסת.
178
542000
3000
"עמוס בתיאוריות".
09:23
Scientificמַדָעִי knowledgeיֶדַע isn't derivedנִגזָר from anything.
179
545000
3000
הידע המדעי אינו נגזר מדבר.
09:26
It's like all knowledgeיֶדַע. It's conjecturalסְבָרָתִי, guessworkניחוש,
180
548000
5000
הוא כמו כל ידע:
סברות וניחושים
09:31
testedבָּדוּק by observationתַצְפִּית,
181
553000
2000
שנבחנים ע"י תצפיות,
09:33
not derivedנִגזָר from it.
182
555000
4000
ולא נגזרים מהן.
09:37
So, were testableניתן לטעימה conjecturesהשערות
183
559000
3000
אז האם השערות ניתנות-לבחינה
09:40
the great innovationחדשנות that openedנפתח the intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי prisonבית כלא gatesשערים?
184
562000
4000
הן החידוש הגדול שפתח
את שערי הכלא האינטלקטואלי?
09:44
No. Contraryלהפך to what's usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל said,
185
566000
3000
לא. בניגוד למה שבד"כ אומרים,
09:47
testabilityמבחן is commonמשותף,
186
569000
2000
יכולת ההיבדקות היא נפוצה
09:49
in mythsמיתוסים and all sortsמיני of other irrationalלא הגיוני modesמצבים of thinkingחושב.
187
571000
4000
במיתוסים ובשאר דרכי החשיבה
הלא-רציונאלית.
09:53
Any crankכַּנֶנֶת claimingבטענה the sunשמש will go out nextהַבָּא Tuesdayיוֹם שְׁלִישִׁי
188
575000
4000
לכל תמהוני הטוען
שהשמש תכבה ביום שלישי הבא
09:57
has got a testableניתן לטעימה predictionנְבוּאָה.
189
579000
3000
יש חיזוי בר-בחינה.
10:00
Considerלשקול the ancientעָתִיק Greekיווני mythמִיתוֹס
190
582000
3000
חישבו על המיתוס היווני העתיק
10:03
explainingמסביר seasonsעונות.
191
585000
3000
המסביר את עונות השנה.
10:06
Hadesשְׁאוֹל, God of the Underworldעוֹלַם הָתַחְתוֹן,
192
588000
2000
האדס, אלוהי השאול,
10:08
kidnapsחטיפות Persephoneפרספונה, the Goddessאֵלָה of Springאביב,
193
590000
3000
חוטף את פרספונה, אלת האביב,
10:11
and negotiatesמשא ומתן a forcedכָּפוּי marriageנישואים contractחוֹזֶה,
194
593000
3000
ונושא ונותן על חוזה נישואים כפוי
10:14
requiringהמחייב her to returnלַחֲזוֹר regularlyבאופן קבוע, and letsמאפשר her go.
195
596000
4000
התובע ממנה לשוב אליו בקביעות,
ואז מניח לה ללכת.
10:18
And eachכל אחד yearשָׁנָה,
196
600000
2000
וכך בכל שנה,
10:20
she is magicallyקסם compelledנאלץ to returnלַחֲזוֹר.
197
602000
3000
היא כפויה לשוב אליו באורח-פלא
10:23
And her motherאִמָא, Demeterדמטר,
198
605000
2000
ואמה, דמטר,
10:25
Goddessאֵלָה of the Earthכדור הארץ,
199
607000
2000
אלת הארץ,
10:27
is sadעָצוּב, and makesעושה it coldקַר and barrenצָחִיחַ.
200
609000
5000
נעצבת וגורמת לארץ להתקרר
ולהפוך שוממה.
10:32
That mythמִיתוֹס is testableניתן לטעימה.
201
614000
3000
המיתוס הזה הוא בר-בחינה.
10:35
If winterחוֹרֶף is causedגרם ל by Demeter'sשל דמטר sadnessעֶצֶב,
202
617000
4000
אם החורף הינו אכן
תוצר עצבונה של דמטר,
10:39
then it mustצריך happenלִקְרוֹת everywhereבכל מקום on Earthכדור הארץ simultaneouslyבּוֹ זְמַנִית.
203
621000
4000
הוא חייב להתקיים בכל מקום
עלי-אדמות, בו-זמנית.
10:43
So if the ancientעָתִיק Greeksהיוונים had only knownידוע that Australiaאוֹסטְרַלִיָה
204
625000
3000
אז אילו היוונים הקדמונים
ידעו שאוסטרליה
10:46
is at its warmestהכי חמים when Demeterדמטר is at her saddestעצוב,
205
628000
4000
מצויה בעונתה החמה
כאשר דמטר הכי עצובה,
10:50
they'dהם היו have knownידוע that theirשֶׁלָהֶם theoryתֵאוֹרִיָה is falseשֶׁקֶר.
206
632000
3000
הם היו יודעים
שהתיאוריה שלהם שגויה.
10:53
So what was wrongלא בסדר with that mythמִיתוֹס,
207
635000
3000
אז מה היה לא נכון במיתוס הזה,
10:56
and with all pre-scientificטרום מדעיים thinkingחושב,
208
638000
3000
ובכל החשיבה הקדם-מדעית,
10:59
and what, then, madeעָשׂוּי that momentousרַב חֲשִׁיבוּת differenceהֶבדֵל?
209
641000
5000
ומה גרם אח"כ
לשינוי החשוב הזה?
11:04
I think there is one thing you have to careלְטַפֵּל about.
210
646000
4000
לדעתי יש דבר אחד ויחיד
שצריך להתחשב בו.
11:08
And that impliesמרמז
211
650000
2000
והוא מתייחס --
11:10
testabilityמבחן, the scientificמַדָעִי methodשִׁיטָה,
212
652000
3000
לברוּת-הבחינה, לשיטה המדעית,
11:13
the Enlightenmentהֶאָרָה, and everything.
213
655000
2000
לעידן הנאורות ולכל השאר.
11:15
And here is the crucialמַכרִיעַ thing.
214
657000
2000
והנה הדבר המכריע.
11:17
There is suchכגון a thing as a defectפְּגָם in a storyכַּתָבָה.
215
659000
3000
קיים דבר כזה, "כשל בסיפור".
11:20
I don't just mean a logicalהגיוני defectפְּגָם. I mean a badרַע explanationהֶסבֵּר.
216
662000
5000
לא סתם כשל לוגי, אלא הסבר גרוע.
[הסבר גרוע: קל לשנותו]
11:25
What does that mean? Well, explanationהֶסבֵּר
217
667000
3000
מה הכוונה? ובכן, הסבר
11:28
is an assertionטַעֲנָה about what's there, unseenבלתי נראות,
218
670000
3000
הוא טענה בנוגע למשהו סמוי,
11:31
that accountsחשבונות for what's seenלראות.
219
673000
3000
שמסבירה את הדברים הנראים.
11:34
Because the explanatoryמַסבִּיר roleתַפְקִיד
220
676000
3000
כי את התפקיד ההסברי
11:37
of Persephone'sשל פרספונה marriageנישואים contractחוֹזֶה
221
679000
2000
של חוזה הנישואין של פרספונה
11:39
could be playedשיחק equallyבאופן שווה well
222
681000
2000
יכולות היו למלא באותה מידה
11:41
by infinitelyללא הרף manyרב other
223
683000
2000
אינספור ישויות
11:43
adמוֹדָעָה hocHoc entitiesישויות.
224
685000
2000
שהוכנו במיוחד עבורו.
11:45
Why a marriageנישואים contractחוֹזֶה and not any other reasonסיבה
225
687000
3000
מדוע חוזה נישואין
ולא כל סיבה אחרת
11:48
for regularרגיל annualשנתי actionפעולה?
226
690000
4000
לאירוע שנתי קבוע?
11:52
Here is one. Persephoneפרספונה wasn'tלא היה releasedמְשׁוּחרָר.
227
694000
3000
הנה הסבר אחר:
פרסופונה לא שוחררה.
11:55
She escapedברח, and returnsהחזרות everyכֹּל springאביב
228
697000
4000
היא נמלטה,
ומאז היא שבה בכל אביב
11:59
to take revengeנְקָמָה on Hadesשְׁאוֹל,
229
701000
2000
כדי לנקום בהאדס
12:01
with her Springאביב powersכוחות.
230
703000
2000
באמצעות "כוחות האביב" שלה.
12:03
She coolsמגניב his domainתְחוּם with Springאביב airאוויר,
231
705000
5000
היא מקררת את ממלכתו
באוויר אביבי,
12:08
ventingאוורור heatחוֹם up to the surfaceמשטח, creatingיוצר summerקַיִץ.
232
710000
4000
מעלה אוויר חם אל פני השטח,
ובכך יוצרת קיץ.
12:12
That accountsחשבונות for the sameאותו phenomenaתופעות as the originalמְקוֹרִי mythמִיתוֹס.
233
714000
4000
זה מסביר את אותה תופעה
כמו המיתוס המקורי.
12:16
It's equallyבאופן שווה testableניתן לטעימה.
234
718000
3000
הוא בר-בחינה באותה מידה.
12:19
Yetעדיין what it assertsטוען about realityמְצִיאוּת
235
721000
3000
אבל מה שהוא טוען
בנוגע למציאות,
12:22
is, in manyרב waysדרכים, the oppositeמול.
236
724000
2000
הוא, באופנים רבים, ההיפך הגמור.
12:24
And that is possibleאפשרי because
237
726000
2000
וזה אפשרי בגלל
12:26
the detailsפרטים of the originalמְקוֹרִי mythמִיתוֹס
238
728000
3000
שפרטי המיתוס המקורי
12:29
are unrelatedשאינו קשור to seasonsעונות,
239
731000
2000
קשורים לעונות
12:31
exceptמלבד viaבְּאֶמצָעוּת the mythמִיתוֹס itselfעצמה.
240
733000
4000
רק דרך המיתוס עצמו.
12:35
This easyקַל variabilityהִשׁתַנוּת
241
737000
3000
אופיו הקל לשינוי של ההסבר
12:38
is the signסִימָן of a badרַע explanationהֶסבֵּר,
242
740000
4000
מעיד על היותו הסבר גרוע,
12:42
because, withoutלְלֹא a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי reasonסיבה to preferלְהַעֲדִיף
243
744000
4000
כי ללא סיבה תפקודית להעדיף
12:46
one of countlessאינספור variantsגרסאות,
244
748000
5000
אחד מאינספור משתנים אפשריים,
12:51
advocatingהדוגלת one of them, in preferenceהַעֲדָפָה to the othersאחרים,
245
753000
2000
העדפת אחד מהם על פני האחרים
12:53
is irrationalלא הגיוני.
246
755000
2000
היא בלתי-הגיונית.
12:55
So, for the essenceמַהוּת of what
247
757000
2000
אז, על מנת לתמצת
12:57
makesעושה the differenceהֶבדֵל to enableלְאַפשֵׁר progressהתקדמות,
248
759000
3000
את הגורם שמאפשר את הקידמה,
13:00
seekלְחַפֵּשׂ good explanationsהסברים,
249
762000
2000
חפשו הסברים טובים,
13:02
the onesיחידות that can't be easilyבְּקַלוּת variedמגוון,
250
764000
3000
כאלו שאינם ניתנים לשינוי בקלות,
13:05
while still explainingמסביר the phenomenaתופעות.
251
767000
5000
ושעדיין מסבירים את התופעות.
13:10
Now, our currentנוֹכְחִי explanationהֶסבֵּר of seasonsעונות
252
772000
3000
ההסבר הנוכחי שלנו לעונות
13:13
is that the Earth'sכדור הארץ axisצִיר is tiltedמוטה like that,
253
775000
4000
הוא שציר הסיבוב של כדור הארץ
נוטה כך,
13:17
so eachכל אחד hemisphereהמיספרה tiltstilts towardלקראת the sunשמש for halfחֲצִי the yearשָׁנָה,
254
779000
3000
שכל חצי-כדור פונה לכיוון השמש
במשך חצי שנה,
13:20
and away for the other halfחֲצִי.
255
782000
3000
ולכיוון השני במשך חציה השני
של השנה.
13:23
Better put that up.
256
785000
2000
כדאי שתרשמו את זה
[הציור אינו בקנה-מידה אמיתי!]
13:25
(Laughterצחוק)
257
787000
1000
(צחוק)
13:26
That's a good explanationהֶסבֵּר: hardקָשֶׁה to varyלְהִשְׁתַנוֹת,
258
788000
5000
זהו הסבר טוב:
קשה לשנות בו פרטים,
13:31
because everyכֹּל detailפרט playsמחזות a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי roleתַפְקִיד.
259
793000
3000
כי כל פרט ממלא תפקיד חיוני.
13:34
For instanceלמשל, we know, independentlyבאופן עצמאי of seasonsעונות,
260
796000
3000
לדוגמה: אנחנו יודעים,
שללא קשר לעונות השנה,
13:37
that surfacesמשטחים tiltedמוטה away
261
799000
2000
משטחים שנוטים הלאה
13:39
from radiantקוֹרֵן heatחוֹם are heatedמְחוּמָם lessפָּחוּת,
262
801000
3000
ממקור-חום, מתחממים פחות,
13:42
and that a spinningספינינג sphereכַּדוּר, in spaceמֶרחָב,
263
804000
3000
ושכדור שמסתובב בחלל,
13:45
pointsנקודות in a constantקָבוּעַ directionכיוון.
264
807000
3000
פונה לכיוון קבוע.
13:48
And the tiltלְהַטוֹת alsoגַם explainsמסביר
265
810000
3000
הנטייה גם מסבירה
13:51
the sun'sשל השמש angleזָוִית of elevationגוֹבַה at differentשונה timesפִּי of yearשָׁנָה,
266
813000
4000
את זווית הרום השונה של השמש
בזמנים שונים בשנה,
13:55
and predictsצופה that the seasonsעונות
267
817000
2000
וצופה שהעונות
13:57
will be out of phaseשלב in the two hemispheresההמיספרות.
268
819000
3000
תהיינה שונות בכל חצי-כדור.
14:00
If they'dהם היו been observedנצפים in phaseשלב,
269
822000
2000
אילו התצפיות היו מראות שהן זהות,
14:02
the theoryתֵאוֹרִיָה would have been refutedמוּפרָך.
270
824000
2000
התיאוריה היתה מופרכת.
14:04
But now, the factעוּבדָה that it's alsoגַם a good explanationהֶסבֵּר,
271
826000
5000
אבל העובדה
שזהו גם הסבר טוב,
14:09
hardקָשֶׁה to varyלְהִשְׁתַנוֹת, makesעושה the crucialמַכרִיעַ differenceהֶבדֵל.
272
831000
5000
שקשה לשנות בו פרטים,
היא שעושה את ההבדל המכריע.
14:14
If the ancientעָתִיק Greeksהיוונים had foundמצאתי out
273
836000
2000
אילו היוונים הקדמונים היו מגלים
14:16
about seasonsעונות in Australiaאוֹסטְרַלִיָה,
274
838000
3000
מה העונות באוסטרליה,
14:19
they could have easilyבְּקַלוּת variedמגוון theirשֶׁלָהֶם mythמִיתוֹס
275
841000
2000
הם יכלו בקלות לשנות
את המיתוס שלהם
14:21
to predictלַחֲזוֹת that.
276
843000
2000
כך שיחזה אותן.
14:23
For instanceלמשל, when Demeterדמטר is upsetלהרגיז,
277
845000
2000
לדוגמה, כשדמטר עצובה,
14:25
she banishesמבטל heatחוֹם from her vicinityסְבִיבָה,
278
847000
3000
היא דוחה חום מסביבתה הקרובה,
14:28
into the other hemisphereהמיספרה, where it makesעושה summerקַיִץ.
279
850000
3000
אל חצי הכדור השני,
ויוצרת בו קיץ.
14:31
So, beingלהיות provedהוכיח wrongלא בסדר by observationתַצְפִּית,
280
853000
3000
אז גם אילו גילו את טעותם
ע"י תצפית,
14:34
and changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם theoryתֵאוֹרִיָה accordinglyבהתאם לכך,
281
856000
2000
ושינו את התיאוריה שלהם בהתאם,
14:36
still wouldn'tלא have got the ancientעָתִיק Greeksהיוונים
282
858000
3000
היוונים הקדמונים
עדיין לא היו קרובים
14:39
one jotיוֹד closerיותר קרוב to understandingהֲבָנָה seasonsעונות,
283
861000
3000
אפילו במעט,
להבנת טבען של עונות השנה,
14:42
because theirשֶׁלָהֶם explanationהֶסבֵּר was badרַע: easyקַל to varyלְהִשְׁתַנוֹת.
284
864000
3000
בגלל שהסברם היה רע:
קל לשינוי.
14:45
And it's only when an explanationהֶסבֵּר is good
285
867000
3000
ורק כשההסבר הוא טוב,
14:48
that it even mattersעניינים whetherהאם it's testableניתן לטעימה.
286
870000
2000
חשוב בכלל אם הוא בר-בחינה.
14:50
If the axis-tiltציר הטיה theoryתֵאוֹרִיָה had been refutedמוּפרָך,
287
872000
3000
אילו הופרכה תיאוריית נטיית הציר,
14:53
its defendersמגינים would have had nowhereלְשׁוּם מָקוֹם to go.
288
875000
2000
למגיניה לא היה כל מפלט.
14:55
No easilyבְּקַלוּת implementedמיושם changeשינוי
289
877000
3000
שום שינוי קל-ליישום
14:58
could make that tiltלְהַטוֹת
290
880000
2000
לא היה יכול לגרום לנטייה זו
15:00
causeגורם the sameאותו seasonsעונות in bothשניהם hemispheresההמיספרות.
291
882000
5000
ליצור את אותן עונות
בשני חצאי הכדור.
15:05
The searchחפש for hard-to-varyקשה לשינוי explanationsהסברים
292
887000
3000
החיפוש אחר הסברים קשים לשינוי
15:08
is the originמָקוֹר of all progressהתקדמות.
293
890000
3000
הוא המקור לכל קידמה.
15:11
It's the basicבסיסי regulatingרגולציה principleעִקָרוֹן
294
893000
3000
זהו כלל הברזל
15:14
of the Enlightenmentהֶאָרָה.
295
896000
2000
שביסוד הנאורות.
15:16
So, in scienceמַדָע, two falseשֶׁקֶר approachesגישות blightכִּמשׁוֹן progressהתקדמות.
296
898000
4000
במדע יש שתי גישות שגויות
שמסכלות התקדמות.
15:20
One is well knownידוע: untestableבלתי ניתן לבדיקה theoriesתיאוריות.
297
902000
3000
האחת ידועה לכל:
תיאוריות לא ברות-בחינה.
15:23
But the more importantחָשׁוּב one is explanationlessללא הסבר theoriesתיאוריות.
298
905000
4000
אבל החשובה יותר היא:
תיאוריות ללא הסבר.
15:27
Wheneverבְּכָל פַּעַם you're told that some existingקיים statisticalסטָטִיסטִי trendמְגַמָה will continueלְהַמשִׁיך,
299
909000
4000
בכל פעם שאומרים לכם
שאיזו מגמה סטטיסטית קיימת תימשך,
15:31
but you aren'tלא givenנָתוּן a hard-to-varyקשה לשינוי accountחֶשְׁבּוֹן
300
913000
3000
ולא מספקים לכם הסבר קשה לשינוי
15:34
of what causesגורם ל that trendמְגַמָה,
301
916000
3000
של הגורם למגמה זו,
15:37
you're beingלהיות told a wizardאַשָׁף did it.
302
919000
2000
למעשה אומרים לכם
שאיזה קוסם עשה זאת.
15:39
When you are told that carrotsגזרים have humanבן אנוש rightsזכויות
303
921000
3000
כשאומרים לכם שלגזרים
יש זכויות-אדם
15:42
because they shareלַחֲלוֹק halfחֲצִי our genesגנים --
304
924000
2000
כי הם חולקים
מחצית מכמות הגנים שלנו --
15:44
but not how geneגֵן percentagesאחוזים conferלְהַעֲנִיק rightsזכויות -- wizardאַשָׁף.
305
926000
6000
אבל לא אומרים איך אחוז הגנים
קובע את הזכויות -- קסם.
15:50
When someoneמִישֶׁהוּ announcesמכריזה that the nature-nurtureטבע טבעי debateעימות
306
932000
4000
כשמישהו מכריז שהויכוח בין
השפעת הטבע להשפעת הסביבה
15:54
has been settledמְיוּשָׁב because there is evidenceעֵדוּת
307
936000
2000
הוכרע בגלל שיש ראיה
15:56
that a givenנָתוּן percentageאֲחוּזִים of our
308
938000
2000
לכך שאחוז נתון
15:58
politicalפּוֹלִיטִי opinionsדעות are geneticallyמבחינה גנטית inheritedירש,
309
940000
4000
מדעותינו הפוליטיות נרכש גנטית,
16:02
but they don't explainלהסביר how genesגנים causeגורם opinionsדעות,
310
944000
4000
אך לא מסביר
כיצד הגנים קובעים דעות,
16:06
they'veהם כבר settledמְיוּשָׁב nothing. They are sayingפִּתגָם that our
311
948000
2000
הרי שלא הכריע דבר.
הוא למעשה אומר
16:08
opinionsדעות are causedגרם ל by wizardsאשפים,
312
950000
2000
שאת דעותינו יוצרים קוסמים,
16:10
and presumablyכַּנִראֶה so are theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
313
952000
3000
וכנראה שגם את דעותיהם שלהם.
16:13
That the truthאֶמֶת consistsמורכב of
314
955000
3000
העובדה שהאמת מורכבת
16:16
hardקָשֶׁה to varyלְהִשְׁתַנוֹת assertionsטענות about realityמְצִיאוּת
315
958000
4000
מטענות קשות לשינוי בנוגע למציאות
16:20
is the mostרוב importantחָשׁוּב factעוּבדָה
316
962000
3000
היא העובדה החשובה ביותר
16:23
about the physicalגוּפָנִי worldעוֹלָם.
317
965000
2000
לגבי עולם הפיזי.
16:25
It's a factעוּבדָה that is, itselfעצמה, unseenבלתי נראות,
318
967000
3000
לכשעצמה, זו עובדה סמויה,
16:28
yetעדיין impossibleבלתי אפשרי to varyלְהִשְׁתַנוֹת. Thank you.
319
970000
4000
אבל היא עדיין בלתי ניתנת לשינוי.
תודה רבה.
16:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
320
974000
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Avshalom Aloni
Reviewed by Gily Stein

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Deutsch - Quantum physicist
David Deutsch's 1997 book "The Fabric of Reality" laid the groundwork for an all-encompassing Theory of Everything, and galvanized interest in the idea of a quantum computer, which could solve problems of hitherto unimaginable complexity.

Why you should listen

David Deutsch will force you to reconsider your place in the world. This legendary Oxford physicist is the leading proponent of the multiverse (or "many worlds") interpretation of quantum theory -- the idea that our universe is constantly spawning countless numbers of parallel worlds.

In his own words: "Everything in our universe -- including you and me, every atom and every galaxy -- has counterparts in these other universes." If that doesn't alter your consciousness, then the other implications he's derived from his study of subatomic physics -- including the possibility of time travel -- just might.

In The Fabric of Reality, Deutsch tied together quantum mechanics, evolution, a rationalist approach to knowledge, and a theory of computation based on the work of Alan Turing. "Our best theories are not only truer than common sense, they make more sense than common sense,"Deutsch wrote, and he continues to explore the most mind-bending aspects of particle physics.

In 2008, he became a member of the Royal Society of London.
 

More profile about the speaker
David Deutsch | Speaker | TED.com