ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Cynthia Schneider: The surprising spread of Idol TV

סינתיה שניידר: התפשטותן המפתיעה של תוכניות ה"איידול" בטלויזיה

Filmed:
557,661 views

סינתיה שניידר בוחנת שתי תוכניות טלויזיה בינלאומיות בסגנון "אמריקן איידול" -- אחת באפגניסטן, והשניה באיחוד נסיכויות ערב -- ומראה את ההשפעה המפתיעה שיש לתחרויות הריאליטי טי.וי. הללו בתרבויותיהן.
- Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to askלִשְׁאוֹל you,
0
0
2000
אני רוצה לשאול אתכם,
00:17
what do these threeשְׁלוֹשָׁה people have in commonמשותף?
1
2000
5000
מה יש לשלושת האנשים האלה במשותף?
00:22
Well, you probablyכנראה recognizeלזהות the first personאדם.
2
7000
2000
ובכן, אתם בודאי מזהים את הראשון.
00:24
I'm sure you're all avidלָהוּט "Americanאֲמֶרִיקָאִי Idolאֱלִיל" watchersצופים.
3
9000
3000
אני בטוחה שכולכם צופים מושבעים של "אמריקן איידול".
00:27
But you mightאולי not recognizeלזהות Aydahאיידה Alאל Jahaniג'האני,
4
12000
3000
אבל לא בטוח שאתם מזהים את עיידה אל ג'הני,
00:30
who is a contestantמתחרה, indeedאכן a finalistעוֹלֶה לַגְמָר,
5
15000
3000
שהיא מתחרה, בעצם עולה לגמר
00:33
in the Poetמְשׁוֹרֵר of the Millionsמיליונים competitionתַחֲרוּת,
6
18000
3000
בתחרות "משורר המליונים",
00:36
whichאיזה is broadcastמִשׁדָר out of Abuאבו Dhabiדא,
7
21000
2000
המשודרת מאבו-דאבי,
00:38
and seenלראות throughoutבְּמֶשֶך the Arabערבי worldעוֹלָם.
8
23000
2000
ונצפית בכל העולם הערבי.
00:40
In this contestתַחֲרוּת
9
25000
2000
בתחרות זו
00:42
people have to writeלִכתוֹב and reciteלְדַקלֵם
10
27000
3000
על המשתתפים לכתוב ולדקלם
00:45
originalמְקוֹרִי poetryשִׁירָה, in the Nabatiנבאטי formטופס of poetryשִׁירָה,
11
30000
3000
שירה מקורית, בסגנון השירה הנבאטית,
00:48
whichאיזה is the traditionalמָסוֹרתִי Bedouinבֶּדוּאִי formטופס.
12
33000
3000
שהיא הסגנון הבדואי המסורתי.
00:51
And Limaלימה Saharסהר was a finalistעוֹלֶה לַגְמָר
13
36000
3000
ולימה סהר עלתה לגמר
00:54
in the Afghanאפגניסטן Starכוכב singingשִׁירָה competitionתַחֲרוּת.
14
39000
4000
בתחרות השירה "הכוכב האפגאני".
00:58
Now, before I go any furtherנוסף,
15
43000
2000
עכשיו, לפני שאמשיך,
01:00
yes, I know it all beganהחל with "Britain'sשל בריטניה Got Talentכִּשָׁרוֹן."
16
45000
4000
כן, אני יודעת שהכל התחיל עם "יש לבריטניה כישרון".
01:04
But my pointנְקוּדָה in discussingדנים this
17
49000
3000
אבל הסיבה שאני מדברת על זה
01:07
is to showלְהַצִיג you -- I hopeלְקַווֹת I'll be ableיכול to showלְהַצִיג you
18
52000
3000
היא להראות לכם -- אני מקווה שאוכל להראות לכם
01:10
how these merit-basedהמבוססת על זכות competitionsתחרויות,
19
55000
4000
איך התחרויות האלה המבוססות על ניקוד,
01:14
with equalשווה accessגִישָׁה to everyoneכל אחד,
20
59000
3000
הפתוחות לכל,
01:17
with the winnerזוֹכֵה selectedנבחר viaבְּאֶמצָעוּת votingהַצבָּעָה by SMSסמס,
21
62000
3000
ושבהן המנצח נבחר ע"י הצבעה באס.אם.אס,
01:20
are changingמִשְׁתַנֶה tribalשִׁבטִי societiesחברות.
22
65000
3000
משנות חברות שבטיות.
01:23
And I'm going to focusמוֹקֵד on Afghanistanאפגניסטן
23
68000
2000
ואני אתרכז באפגניסטן
01:25
and the Arabערבי worldעוֹלָם with the UAEUAE,
24
70000
3000
ובעולם הערבי באיחוד נסיכויות ערב,
01:28
how they're changingמִשְׁתַנֶה tribalשִׁבטִי societiesחברות,
25
73000
3000
איך הן משנות חברות שבטיות,
01:31
not by introducingמציגה Westernהמערבי ideasרעיונות,
26
76000
2000
לא ע"י אימוץ רעיונות מערביים,
01:33
but by beingלהיות integratedמְשׁוּלָב into the languageשפה in those placesמקומות.
27
78000
4000
אלא ע"י שילובם בשפת המקום.
01:37
It all beginsמתחיל with enjoymentהֲנָאָה.
28
82000
3000
הכל מתחיל עם הנאה. (הילדים רצים ע"מ לא לאחר לצפות בתוכנית).
01:42
Videoוִידֵאוֹ: We are lateמאוחר to watch "Afghanאפגניסטן Starכוכב."
29
87000
3000
(וידאו): אנחנו מאחרים לראות "הכוכב האפגני"
01:45
We are going to watch "Afghanאפגניסטן Starכוכב." We are lateמאוחר.
30
90000
3000
אנחנו הולכים לראות "הכוכב האפגני". אנחנו מאחרים.
01:48
We are runningרץ lateמאוחר.
31
93000
3000
אנחנו באיחור.
01:51
We mustצריך go to watch "Afghanאפגניסטן Starכוכב."
32
96000
3000
אנחנו חייבים ללכת לראות "הכוכב האפגני".
01:56
Cynthiaסינתיה Schneiderשניידר: These programsתוכניות are reachingהַגָעָה incrediblyבצורה מדהימה deeplyבאופן מעמיק into societyחֶברָה.
33
101000
5000
תוכניות אלה חודרות באופן מדהים עמוק אל תוך החברה.
02:01
In Afghanistanאפגניסטן, people go to extraordinaryיוצא דופן lengthsאורכים
34
106000
3000
באפגניסטן, אנשים יוצאים מגדרם
02:04
to be ableיכול to watch this programתָכְנִית.
35
109000
2000
כדי לצפות בתוכנית הזו.
02:06
And you don't necessarilyבהכרח have to have your ownשֶׁלוֹ TVטֵלֶוִיזִיָה setמַעֲרֶכֶת.
36
111000
3000
ולא חייבת להיות להם טלויזיה משלהם.
02:09
People watch it all over the countryמדינה
37
114000
2000
אנשים צופים בה בכל המדינה
02:11
alsoגַם in publicפּוּמְבֵּי placesמקומות.
38
116000
3000
גם במקומות ציבוריים.
02:14
But it goesהולך beyondמעבר watchingצופה,
39
119000
3000
אבל זה מעבר לצפייה,
02:17
because alsoגַם, partחֵלֶק of this
40
122000
3000
מכיוון שגם, חלק מזה
02:20
is campaigningמסע פרסום.
41
125000
2000
הוא תעמולה.
02:22
People becomeהפכו so engagedמְאוּרָס
42
127000
2000
אנשים הופכים להיות כ"כ מעורבים
02:24
that they have volunteersמתנדבים, just like politicalפּוֹלִיטִי volunteersמתנדבים anywayבכל מקרה,
43
129000
4000
שיש להם מתנדבים, בדיוק כמו מתנדבים פוליטיים בכל אופן,
02:28
who fanאוהד out over the countrysideכפר,
44
133000
3000
שמתפרשים לכל פינה,
02:31
campaigningמסע פרסום for theirשֶׁלָהֶם candidateמוּעֲמָד.
45
136000
3000
ומגייסים תמיכה למועמד שלהם.
02:34
Contestantsמתחרים alsoגַם put themselvesעצמם forwardקָדִימָה.
46
139000
3000
גם המתחרים מוכרים את עצמם.
02:37
Now, of courseקוּרס there is a certainמסוים degreeתוֹאַר of ethnicאתני allegianceאֱמוּנִים, but not entirelyלַחֲלוּטִין.
47
142000
4000
עכשיו, כמובן, יש מידה מסויימת של נאמנות אתנית, אבל לא לגמרי.
02:41
Because eachכל אחד yearשָׁנָה the winnerזוֹכֵה has come from a differentשונה tribalשִׁבטִי groupקְבוּצָה.
48
146000
5000
מכיוון שהזוכה של כל שנה מגיע משבט אחר.
02:46
This has openedנפתח up the doorדלת,
49
151000
2000
זה פתח את הדלת,
02:48
particularlyבִּמְיוּחָד for womenנשים.
50
153000
2000
בעיקר לנשים.
02:50
And in the last seasonעונה there were two womenנשים in the finalistsגמר.
51
155000
3000
ובעונה האחרונה שתי נשים עלו לגמר.
02:53
One of them, Limaלימה Saharסהר, is a Pashtunפאשטון from Kandaharקנדהאר,
52
158000
3000
אחת מהן, לימה סהר, היא פשטונית מקנדהר,
02:56
a very conservativeשמרני partחֵלֶק of the countryמדינה.
53
161000
3000
אזור מאוד שמרני באפגניסטן.
02:59
And here she relatesמספרת, in the documentaryדוקומנטרי filmסרט צילום "Afghanאפגניסטן Starכוכב,"
54
164000
4000
וכאן היא מספרת, בסרט הדוקומנטרי "כוכב אפגניסטן",
03:03
how her friendsחברים urgedדחק her not to do this
55
168000
3000
איך חברותיה ניסו לשכנע אותה שלא להשתתף בתוכנית
03:06
and told her that she was leavingעֲזִיבָה them for democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
56
171000
3000
וטענו שהיא נוטשת אותם לטובת הדמוקרטיה.
03:09
But she alsoגַם confidesמגלה that
57
174000
3000
אבל היא גם גילתה
03:12
she knowsיודע that membersחברים of the Talibanטאליבן
58
177000
2000
שהיא יודעת שיש אנשי טאליבן
03:14
are actuallyלמעשה SMS-ingSMS- ing votesקולות in for her.
59
179000
5000
שממש מסמסים עבורה.
03:19
Aydahאיידה Alאל Jahnaniג'הני alsoגַם tookלקח risksסיכונים
60
184000
3000
גם עיידה אל ג'הני לוקחת סיכונים,
03:22
and put herselfעַצמָה out, to competeלהתחרות
61
187000
2000
וחושפת את עצמה, כדי להשתתף
03:24
in the Poetמְשׁוֹרֵר of the Millionsמיליונים competitionתַחֲרוּת.
62
189000
3000
בתחרות "משורר המליונים".
03:27
I have to say, her husbandבַּעַל backedמגובה her from the startהַתחָלָה.
63
192000
4000
אני חייבת לציין שבעלה תמך בה מההתחלה.
03:31
But her tribeשֶׁבֶט and familyמִשׁפָּחָה urgedדחק her not to competeלהתחרות
64
196000
3000
אבל השבט שלה ומשפחתה הפצירו בה שלא תתחרה
03:34
and were very much againstמול it.
65
199000
2000
ומאוד התנגדו להשתתפותה.
03:36
But, onceפַּעַם she startedהתחיל to winלנצח,
66
201000
3000
אבל, איך שהיא התחילה לנצח,
03:39
then they got behindמֵאָחוֹר her again.
67
204000
2000
הם חזרו לתמוך בה.
03:41
It turnsפונה out that competitionתַחֲרוּת and winningלנצח is a universalאוניברסלי humanבן אנוש valueערך.
68
206000
6000
מסתבר שתחרותיות ונצחון הם ערכים אנושיים אוניברסליים.
03:47
And she's out there.
69
212000
2000
והיא חושפת את עצמה.
03:49
Her poetryשִׁירָה is about womenנשים,
70
214000
3000
שירתה עוסקת בנשים,
03:52
and the life of womenנשים in societyחֶברָה.
71
217000
3000
ובחיי הנשים בחברה.
03:55
So just by presentingמציג herselfעַצמָה
72
220000
2000
אז בעצם הצגתה את עצמה,
03:57
and beingלהיות in competitionתַחֲרוּת with menגברים --
73
222000
2000
והשתתפותה בתחרות עם גברים --
03:59
this showsמופעים the votingהַצבָּעָה on the programתָכְנִית --
74
224000
2000
זה מראה את ההצבעה בתוכנית --
04:01
it setsסטים a very importantחָשׁוּב exampleדוגמא for youngצָעִיר womenנשים --
75
226000
3000
היא משמשת דוגמא חשובה מאוד לנשים צעירות --
04:04
these are youngצָעִיר womenנשים in the audienceקהל of the programתָכְנִית --
76
229000
3000
אלה נשים צעירות בקהל שבאולפן --
04:07
in Abuאבו Dhabiדא, but alsoגַם people in the viewingצופה audienceקהל.
77
232000
4000
באבו דאבי, אבל גם לקהל הצופים.
04:11
Now you'dהיית רוצה think that "Americanאֲמֶרִיקָאִי Idolאֱלִיל"
78
236000
2000
עכשיו אפשר לחשוב ש"אמריקן איידול"
04:13
would introduceהצג a measureלִמְדוֹד of Americanizationאמריקניזציה.
79
238000
3000
יביא לשולחן מידה של אמריקניזציה.
04:16
But actuallyלמעשה, just the oppositeמול is happeningמתרחש.
80
241000
3000
אבל לאמיתו של דבר, בדיוק ההיפך קורה.
04:19
By usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this engagingמרתק popularפופולרי formatפוּרמָט
81
244000
3000
השימוש בפורמט הפופולרי ושובה הלב הזה
04:22
for traditionalמָסוֹרתִי, localמְקוֹמִי cultureתַרְבּוּת,
82
247000
3000
בתרבות מקומית מסורתית,
04:25
it actuallyלמעשה, in the Gulfמפרץ, is precipitatingמזרז a revivalהִתחַדְשׁוּת
83
250000
3000
מעודד בעצם, באזור המפרץ, התעוררות
04:28
of interestריבית in Nabatiנבאטי poetryשִׁירָה,
84
253000
2000
של עניין בשירה הנבאטית,
04:30
alsoגַם in traditionalמָסוֹרתִי dressשמלה and danceלִרְקוֹד and musicמוּסִיקָה.
85
255000
4000
וגם בלבוש, בריקוד ובמוסיקה המסורתיים.
04:34
And for Afghanistanאפגניסטן,
86
259000
2000
ולאפגניסטן
04:36
where the Talibanטאליבן bannedאָסוּר musicמוּסִיקָה for manyרב yearsשנים,
87
261000
4000
שבה הטאליבן החרימו מוסיקה במשך שנים,
04:40
it is reintroducingמחדש theirשֶׁלָהֶם traditionalמָסוֹרתִי musicמוּסִיקָה.
88
265000
2000
יש הכרות מחודשת עם המוסיקה המסורתית שלהם.
04:42
They don't singלָשִׁיר popפּוֹפּ songsשירים,
89
267000
2000
הם לא שרים שירי פופ,
04:44
they singלָשִׁיר Afghanאפגניסטן musicמוּסִיקָה.
90
269000
3000
הם שרים מוסיקה אפגאנית.
04:47
And they alsoגַם have learnedמְלוּמָד how to loseלאבד gracefullyבחן,
91
272000
3000
והם גם למדו איך להפסיד בכבוד,
04:50
withoutלְלֹא avengingנקמה the winnerזוֹכֵה.
92
275000
2000
מבלי לנקום במנצח.
04:52
(Laughterצחוק)
93
277000
2000
(צחוק)
04:54
No smallקָטָן thing.
94
279000
2000
הישג לא מבוטל.
04:56
And the finalסופי, sortסוג of, formulationניסוח
95
281000
6000
והגמר, סוג של, נוסח
05:02
of this "Americanאֲמֶרִיקָאִי Idolאֱלִיל" formatפוּרמָט,
96
287000
3000
של הפורמט של "אמריקן איידול",
05:05
whichאיזה has just appearedהופיע in Afghanistanאפגניסטן,
97
290000
2000
שרק לאחרונה הגיע לאפגניסטן,
05:07
is a newחָדָשׁ programתָכְנִית calledשקוראים לו "The Candidateמוּעֲמָד."
98
292000
3000
בתוכנית חדשה הנקראת "המועמד".
05:10
And in this programתָכְנִית, people presentמתנה
99
295000
2000
ובתוכנית זו מציגים המשתתפים
05:12
policyמְדִינִיוּת platformsפלטפורמות that are then votedהצביעו on.
100
297000
3000
מצעים מדיניים שלגביהם מתקיימת הצבעה.
05:15
Manyרב of them are too youngצָעִיר to runלָרוּץ for presidentנָשִׂיא,
101
300000
3000
רובם צעירים מכדי להתמודד בבחירות לנשיאות.
05:18
but by puttingלשים the issuesנושאים out there,
102
303000
2000
אבל בכך שהם מעלים את הנושאים על הפרק,
05:20
they are influencingמַשׁפִּיעַ the presidentialנְשִׂיאוּתִי raceגזע.
103
305000
2000
הם משפיעים על תהליך בחירת הנשיא.
05:22
So for me, the substanceחומר of things unseenבלתי נראות
104
307000
3000
כך שעבורי, תוכנם של דברים שאינם נראים,
05:25
is how realityמְצִיאוּת TVטֵלֶוִיזִיָה is drivingנְהִיגָה realityמְצִיאוּת.
105
310000
4000
הוא איך תוכניות ריאליטי טי.וי. קובעות מציאות.
05:29
Thank you.
106
314000
2000
תודה לכם.
05:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
107
316000
1000
(מחיאות כפיים)
Translated by Smadar Prager
Reviewed by Shaike Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cynthia Schneider - Cultural diplomacy expert
Cynthia Schneider studies culture and politics -- watching how novels, TV shows and cultural engagement around the globe (and especially within the Muslim world) might lead to political change. She was the US ambassador to the Netherlands from 1998 to 2001.

Why you should listen

Cynthia P. Schneider is a Fellow at the Brookings Institution, where she leads the Arts and Culture Initiative within the Saban Center for Middle East Policy. In her work, she looks at the Muslim world through its cultural products (movies, films, books and shows), and searches for clues to deeper social change.

More profile about the speaker
Cynthia Schneider | Speaker | TED.com