ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Devdutt Pattanaik: East vs. West -- the myths that mystify

דוודוט פאטאנאייק: מזרח מול מערב - המיתוסים שמפליאים

Filmed:
2,207,034 views

דוודוט פאטאנייק לוקח אותנו למסע מאיר עיניים סביב המיתוסים של הודו והמערב, ומראה איך שתי מערכות אמונה אלו, העוסקות באלוהים, מוות וגן עדן עוזרות ליצור אי הבנות בין אדם לחברו.
- Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
To understandמבין the businessעֵסֶק of mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה
0
2000
3000
על מנת להבין את הצד העסקי של המיתולוגיה,
00:20
and what a Chiefרֹאשׁ Beliefאמונה Officerקָצִין is supposedאמור to do,
1
5000
4000
ואת תפקידו של מנהל אמונה בכיר,
00:24
you have to hearלִשְׁמוֹעַ a storyכַּתָבָה
2
9000
2000
עליכם לשמוע את סיפורו
00:26
of Ganeshaגאנש,
3
11000
2000
של גנשה,
00:28
the elephant-headedפיל-ראש god
4
13000
2000
האל בעל ראש הפיל
00:30
who is the scribeסוֹפֵר of storytellersמספרי סיפורים,
5
15000
3000
שהינו פטרונם של האמנים והמלומדים,
00:33
and his brotherאָח,
6
18000
1000
ואחיו,
00:34
the athleticאַתלֵטִי warlordמַצבִּיא of the godsאלים,
7
19000
2000
שר המלחמה האתלטי של האלים,
00:36
KartikeyaKartikeya.
8
21000
2000
קארטיקייה.
00:38
The two brothersאחים one day decidedהחליט to go on a raceגזע,
9
23000
3000
יום אחד, החליטו שני האחים לערוך מירוץ בינהם,
00:41
threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי around the worldעוֹלָם.
10
26000
3000
להקיף את העולם שלוש פעמים.
00:44
KartikeyaKartikeya leaptזינק on his peacockטַוָס
11
29000
3000
קארטיקייה זינק על הטווס שלו
00:47
and flewטס around the continentsיבשות
12
32000
3000
וטס סביב היבשות,
00:50
and the mountainsהרים and the oceansהאוקיינוסים.
13
35000
5000
סביב ההרים ושבעת הימים.
00:55
He wentהלך around onceפַּעַם,
14
40000
2000
הוא הקיף את העולם פעם אחת,
00:57
he wentהלך around twiceפעמיים,
15
42000
2000
פעם שנייה,
00:59
he wentהלך around thriceשָׁלוֹשׁ פַּעֲמִים.
16
44000
3000
פעם שלישית.
01:02
But his brotherאָח, Ganeshaגאנש,
17
47000
3000
אחיו גנשה, לעומתו,
01:05
simplyבפשטות walkedהלך around his parentsהורים
18
50000
3000
פשוט הקיף את הוריו
01:08
onceפַּעַם, twiceפעמיים, thriceשָׁלוֹשׁ פַּעֲמִים,
19
53000
2000
פעם אחת, פעמיים, שלוש,
01:10
and said, "I wonזכית."
20
55000
3000
והכריז: "ניצחתי."
01:13
"How come?" said KartikeyaKartikeya.
21
58000
2000
"איך זה יכול להיות?" שאל קארטיקייה.
01:15
And Ganeshaגאנש said,
22
60000
1000
ענה לו גנשה:
01:16
"You wentהלך around 'the worldעוֹלָם.'
23
61000
3000
"אתה הקפת את העולם.
01:19
I wentהלך around 'my'שֶׁלִי worldעוֹלָם.'"
24
64000
3000
בעוד שאני הקפתי את העולם שלי."
01:22
What mattersעניינים more?
25
67000
3000
מהו היותר חשוב?
01:25
If you understandמבין the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין 'the world'עוֹלָם' and 'my'שֶׁלִי worldעוֹלָם,'
26
70000
3000
אם מבינים את ההבדל בין "העולם" ל-"העולם שלי"
01:28
you understandמבין the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין logosלוגו and mythosמיתוס.
27
73000
4000
אז מבינים את ההבדל בין לוגוס למיתוס.
01:32
'The world'עוֹלָם' is objectiveמַטָרָה,
28
77000
2000
"העולם" הוא מושג אובייקטיבי,
01:34
logicalהגיוני, universalאוניברסלי, factualעוּבדָתִי,
29
79000
3000
הגיוני, אוניברסלי, עובדתי,
01:37
scientificמַדָעִי.
30
82000
2000
מדעי.
01:39
'My world'עוֹלָם' is subjectiveסובייקטיבית.
31
84000
3000
"העולם שלי" הוא מושג סובייקטיבי.
01:42
It's emotionalרִגשִׁי. It's personalאישי.
32
87000
3000
הוא מושג רגשי, אישי.
01:45
It's perceptionsתפיסות, thoughtsמחשבות, feelingsרגשות, dreamsחלומות.
33
90000
3000
מדובר בתפיסות, מחשבות, רגשות, חלומות.
01:48
It is the beliefאמונה systemמערכת that we carryלשאת.
34
93000
3000
מדובר במערכת האמונות בה אנו מאמינים.
01:51
It's the mythמִיתוֹס that we liveלחיות in.
35
96000
3000
זהו המיתוס שבו אנו חיים.
01:54
'The world'עוֹלָם' tellsאומר us how the worldעוֹלָם functionsפונקציות,
36
99000
3000
"העולם" מגדיר לנו איך עובד העולם,
01:57
how the sunשמש risesעולה,
37
102000
3000
איך זורחת השמש,
02:00
how we are bornנוֹלָד.
38
105000
3000
איך אנו נולדים.
02:03
'My world'עוֹלָם' tellsאומר us why the sunשמש risesעולה,
39
108000
3000
"העולם שלי" מגדיר לנו מדוע זורחת השמש,
02:06
why we were bornנוֹלָד.
40
111000
4000
מדוע אנו נולדים.
02:10
Everyכֹּל cultureתַרְבּוּת is tryingמנסה to understandמבין itselfעצמה:
41
115000
4000
כל תרבות עושה מאמצים להבין את עצמה.
02:14
"Why do we existקיימים?"
42
119000
2000
"למה אנחנו פה?"
02:16
And everyכֹּל cultureתַרְבּוּת comesבא up with its ownשֶׁלוֹ understandingהֲבָנָה of life,
43
121000
3000
וכל תרבות מגיעה להבנות משלה לגבי החיים,
02:19
its ownשֶׁלוֹ customizedמותאם אישית versionגִרְסָה of mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה.
44
124000
5000
מן מיתולוגיה מותאמת אישית.
02:24
Cultureתַרְבּוּת is a reactionתְגוּבָה to natureטֶבַע,
45
129000
3000
תרבות היא תגובה לטבע,
02:27
and this understandingהֲבָנָה of our ancestorsאבות
46
132000
2000
ואותה הבנה של אבותינו הקדומים
02:29
is transmittedהועבר generationדוֹר from generationדוֹר
47
134000
3000
מועברת מדור לדור
02:32
in the formטופס of storiesסיפורים, symbolsסמלים and ritualsטקסים,
48
137000
3000
בצורת סיפורים, סמלים וטקסים,
02:35
whichאיזה are always indifferentאָדִישׁ to rationalityרַצִיוֹנָלִיוּת.
49
140000
6000
שהינם תמיד אדישים להגיון.
02:41
And so, when you studyלימוד it, you realizeלִהַבִין
50
146000
2000
וכך, כאשר לומדים את אותה הבנה, אפשר להבין
02:43
that differentשונה people of the worldעוֹלָם
51
148000
2000
שלאנשים שונים ברחבי העולם
02:45
have a differentשונה understandingהֲבָנָה of the worldעוֹלָם.
52
150000
3000
יש הבנה שונה של העולם.
02:48
Differentשונה people see things differentlyבאופן שונה --
53
153000
2000
אנשים שונים רואים דברים בצורה שונה,
02:50
differentשונה viewpointsנקודות מבט.
54
155000
2000
מנקודות מבט שונות.
02:52
There is my worldעוֹלָם and there is your worldעוֹלָם,
55
157000
2000
ישנו העולם שלי וישנו העולם שלך,
02:54
and my worldעוֹלָם is always better than your worldעוֹלָם,
56
159000
3000
והעולם שלי תמיד יותר טוב מהעולם שלך.
02:57
because my worldעוֹלָם, you see, is rationalרַצִיוֹנָלִי
57
162000
3000
כי העולם שלי, לעומת זה שלך, הוא הגיוני
03:00
and yoursשלך is superstitionאֱמוּנָה טְפֵלָה.
58
165000
2000
ושלך מלא באמונות טפלות.
03:02
Yoursשלך is faithאֱמוּנָה.
59
167000
2000
העולם שלך הוא עולם האמונה,
03:04
Yoursשלך is illogicalלֹא הֶגיוֹנִי.
60
169000
3000
עולם בלתי הגיוני.
03:07
This is the rootשורש of the clashהִתנַגְשׁוּת of civilizationsתרבויות.
61
172000
3000
וכאן טמון שורשה של התנגשות הציביליזציות.
03:10
It tookלקח placeמקום, onceפַּעַם, in 326 B.C.
62
175000
4000
זה קרה כבר בעבר, בשנת 326 לפני הספירה
03:14
on the banksבנקים of a riverנהר calledשקוראים לו the Indusהאינדוס,
63
179000
3000
על גדות נהר האינדוס,
03:17
now in Pakistanפקיסטן.
64
182000
2000
כיום בפקיסטן.
03:19
This riverנהר lendsמשאיל itselfעצמה to India'sשל הודו nameשֵׁם.
65
184000
3000
נהר זה משאיל את שמו להודו.
03:22
Indiaהוֹדוּ. Indusהאינדוס.
66
187000
2000
הודו. אינדוס.
03:27
Alexanderאלכסנדר, a youngצָעִיר Macedonianמקדונית,
67
192000
3000
אלכסנדר, מקדוני צעיר,
03:30
metנפגש there what he calledשקוראים לו a "gymnosophistהתעמלות,"
68
195000
4000
פגש על גדות הנהר אדם שאותו הוא תיאר כ-"גימנוסופיסט".
03:34
whichאיזה meansאומר "the nakedעֵירוֹם, wiseחכם man."
69
199000
3000
פירושו של השם הוא "איש ערום וחכם".
03:37
We don't know who he was.
70
202000
2000
איננו יודעים מי הוא היה.
03:39
Perhapsאוּלַי he was a Jainג 'יין monkנָזִיר,
71
204000
2000
אולי הוא היה נזיר מדת הג'ייניזם.
03:41
like Bahubaliבהובלי over here,
72
206000
2000
כמו באהובאלי, כאן בתמונה,
03:43
the GomateshwaraGomateshwara Bahubaliבהובלי
73
208000
1000
הידוע גם בתור גומאטשווארה באהובאלי,
03:44
whoseשל מי imageתמונה is not farרָחוֹק from MysoreMysore.
74
209000
2000
שפסל זה שלו נמצא מחוץ למחוז מייסור בהודו.
03:46
Or perhapsאוּלַי he was just a yogiיוֹגִי
75
211000
2000
או אולי היה זה יוגי פשוט,
03:48
who was sittingיְשִׁיבָה on a rockסלע, staringבוהה at the skyשָׁמַיִם
76
213000
2000
שישב על סלע, בעודו בוהה בשמיים,
03:50
and the sunשמש and the moonירח.
77
215000
2000
ובשמש, ובירח.
03:52
Alexanderאלכסנדר askedשאל, "What are you doing?"
78
217000
3000
"מה אתה עושה?", שאל אותו אלכסנדר.
03:55
and the gymnosophistהתעמלות answeredענה,
79
220000
2000
הגימנוסופיסט פנה אליו וענה:
03:57
"I'm experiencingהִתנַסוּת nothingnessאַפסוּת."
80
222000
3000
"אני חווה את הכלום."
04:00
Then the gymnosophistהתעמלות askedשאל,
81
225000
3000
אז שאל הגימנוסופיסט:
04:03
"What are you doing?"
82
228000
2000
"מה אתה עושה?"
04:05
and Alexanderאלכסנדר said, "I am conqueringכְּבִישָׁה the worldעוֹלָם."
83
230000
3000
ענה לו אלכסנדר: "אני כובש את העולם."
04:08
And they bothשניהם laughedצחק.
84
233000
3000
ושניהם פרצו בצחוק.
04:11
Eachכל אחד one thought that the other was a foolשׁוֹטֶה.
85
236000
4000
כל אחד חשב שהשני שוטה.
04:15
The gymnosophistהתעמלות said, "Why is he conqueringכְּבִישָׁה the worldעוֹלָם?
86
240000
4000
הגימנוסופיסט העיר: "למה הוא כובש את העולם?
04:19
It's pointlessחסר טעם."
87
244000
3000
זה חסר תועלת."
04:22
And Alexanderאלכסנדר thought,
88
247000
2000
ואלכסנדר חשב לעצמו:
04:24
"Why is he sittingיְשִׁיבָה around, doing nothing?
89
249000
2000
"למה הוא פשוט יושב שם ולא עושה כלום?
04:26
What a wasteמבזבז of a life."
90
251000
2000
איזה בזבוז של חיים."
04:28
To understandמבין this differenceהֶבדֵל in viewpointsנקודות מבט,
91
253000
4000
על מנת להבין את אותו הבדל בנקודות המבט
04:32
we have to understandמבין
92
257000
3000
עלינו להבין
04:35
the subjectiveסובייקטיבית truthאֶמֶת of Alexanderאלכסנדר --
93
260000
3000
את האמת הסובייקטיבית של אלכסנדר:
04:38
his mythמִיתוֹס, and the mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה that constructedבנוי it.
94
263000
5000
את המיתוס שלו, והמיתולוגיה שעיצבה אותו.
04:43
Alexander'sשל אלכסנדר motherאִמָא, his parentsהורים, his teacherמוֹרֶה Aristotleאריסטו
95
268000
3000
אמו של אלכסנדר, הוריו, מורו - אריסטו
04:46
told him the storyכַּתָבָה of Homer'sשל הומרוס "IliadIliad."
96
271000
3000
סיפרו לו את ה"איליאדה" של הומרוס.
04:49
They told him of a great heroגיבור calledשקוראים לו Achillesאכילס,
97
274000
3000
הם סיפרו לו על הגיבור הגדול אכילס,
04:52
who, when he participatedהשתתפו in battleקרב, victoryניצחון was assuredבטוח,
98
277000
3000
שהשתתפותו בקרב הבטיחה את הניצחון,
04:55
but when he withdrewנסוגה from the battleקרב,
99
280000
3000
בעוד כשנעדר משדה הקרב,
04:58
defeatלִהַבִיס was inevitableבִּלתִי נִמנַע.
100
283000
3000
תבוסה היתה בלתי נמנעת.
05:01
"Achillesאכילס was a man who could shapeצוּרָה historyהִיסטוֹרִיָה,
101
286000
3000
"אכילס היה אדם שיכל לעצב את ההיסטוריה כרצונו,
05:04
a man of destinyגוֹרָל,
102
289000
3000
איש גורל,
05:07
and this is what you should be, Alexanderאלכסנדר."
103
292000
3000
וכך צריך להיות גם אתה, אלכסנדר."
05:10
That's what he heardשמע.
104
295000
2000
זה מה שהוא שמע ולמד.
05:12
"What should you not be?
105
297000
3000
"מה אסור עליך להיות?
05:15
You should not be Sisyphusסיזיפוס,
106
300000
3000
אסור לך להיות כמו סיזיפוס,
05:18
who rollsלחמניות a rockסלע up a mountainהַר all day
107
303000
2000
שמגלגל סלע במעלה ההר כל יום,
05:20
only to find the boulderסלע rolledמְגוּלגָל down at night.
108
305000
5000
רק כדי לראות את הסלע מדרדר לתחתיתו בסוף היום.
05:25
Don't liveלחיות a life whichאיזה is monotonousחַדגוֹנִי,
109
310000
3000
אל תחיה חיים רגילים,
05:28
mediocreבֵּינוֹנִי, meaninglessחֲסַר מַשְׁמָעוּת.
110
313000
2000
בינוניים, חסרי משמעות.
05:30
Be spectacularמַרהִיב! --
111
315000
3000
היה יוצא מן הכלל!
05:33
like the Greekיווני heroesגיבורים,
112
318000
2000
כמו הגיבורים היוונים,
05:35
like Jasonג 'ייסון, who wentהלך acrossלְרוֹחָב the seaיָם
113
320000
2000
כמו יאסון, שחצה את הים
05:37
with the Argonautsארגונאוטים and fetchedהביא the Goldenזָהוּב Fleeceצֶמֶר.
114
322000
4000
עם הארגונאוטים וחזר עם גיזת הזהב.
05:41
Be spectacularמַרהִיב like Theseusאלה,
115
326000
3000
היה יוצא מן הכלל כמו תסאוס,
05:44
who enteredנכנס the labyrinthמָבוֹך and killedנהרג the bull-headedראש-ראש Minotaurהמינוטאור.
116
329000
6000
שנכנס למבוך והרג את המינוטאור בעל ראש השור.
05:50
When you playלְשַׂחֵק in a raceגזע, winלנצח! --
117
335000
4000
כשאתה משתתף במרוץ - נצח אותו!
05:54
because when you winלנצח, the exhilarationשִׂמְחָה of victoryניצחון
118
339000
3000
כי כאשר אתה מנצח, חדוות הנצחון
05:57
is the closestהכי קרוב you will come to the ambrosiaאמברוזיה of the godsאלים."
119
342000
5000
היא הדבר הקרוב ביותר שאי פעם תוכל להרגיש לאמברוסיה - למאכל האלים."
06:02
Because, you see, the Greeksהיוונים believedהאמינו
120
347000
3000
כל זה הוא תוצאה של אמונת היוונים
06:05
you liveלחיות only onceפַּעַם,
121
350000
2000
שאדם חי את חייו פעם אחת בלבד
06:07
and when you dieלָמוּת, you have to crossלַחֲצוֹת the Riverנהר StyxStyx.
122
352000
4000
וכאשר אתה מת אתה חוצה את נהר הסטיקס,
06:11
And if you have livedחי an extraordinaryיוצא דופן life,
123
356000
3000
ואם חיית חיים יוצאים מן הכלל,
06:14
you will be welcomedבברכה to Elysiumאליסיום,
124
359000
3000
נכנסת לשדות אליסיום,
06:17
or what the Frenchצָרְפָתִית call "Champs-Champs-Élyslyséeses" --
125
362000
4000
או מה שהצרפתים מכנים "שאנז אליזה"
06:21
(Laughterצחוק) --
126
366000
1000
(הקהל צוחק)
06:22
the heavenגן העדן of the heroesגיבורים.
127
367000
3000
גן העדן של הגיבורים.
06:28
But these are not the storiesסיפורים that the gymnosophistהתעמלות heardשמע.
128
373000
4000
אך אלו אינם הסיפורים שהגימנוסופיסט שמע ולמד.
06:32
He heardשמע a very differentשונה storyכַּתָבָה.
129
377000
3000
הוא שמע סיפור מאוד שונה.
06:35
He heardשמע of a man calledשקוראים לו Bharatבהראט,
130
380000
3000
הוא שמע על אדם ששמו בהאראט,
06:38
after whomמִי Indiaהוֹדוּ is calledשקוראים לו Bhבהārataרטה.
131
383000
3000
שממנו שאלה הודו את שמה (בהודית - בהאראטה).
06:41
Bharatבהראט alsoגַם conqueredכבש the worldעוֹלָם.
132
386000
3000
בהאראט כבש גם הוא את העולם.
06:44
And then he wentהלך to the top-mostגָבוֹהַ בִּיוֹתֵר peakשִׂיא
133
389000
3000
ולבסוף נסע לפסגה הגבוהה ביותר
06:47
of the greatestהגדול ביותר mountainהַר of the centerמֶרְכָּז of the worldעוֹלָם
134
392000
3000
של ההר הגבוה ביותר בעולם,
06:50
calledשקוראים לו MeruMeru.
135
395000
1000
שנקרא הר מרו.
06:51
And he wanted to hoistלְהַנִיף his flagדֶגֶל to say,
136
396000
3000
ורצה להניף את דגלו, כאילו להגיד:
06:54
"I was here first."
137
399000
3000
"הייתי כאן ראשון."
06:57
But when he reachedהשיג the mountainהַר peakשִׂיא,
138
402000
2000
אך כאשר הגיע לפסגת ההר,
06:59
he foundמצאתי the peakשִׂיא coveredמְכוּסֶה with countlessאינספור flagsדגלים
139
404000
5000
הוא מצא את הפסגה מכוסה בערב רב של דגלים
07:04
of world-conquerorsהכובשים בעולם before him,
140
409000
3000
של כל כובשי העולם שבאו לפניו,
07:07
eachכל אחד one claimingבטענה "'I'אני was here first'ראשון' ...
141
412000
4000
כל אחד מהם אומר "הייתי כאן ראשון...
07:11
that's what I thought untilעד I cameבא here."
142
416000
4000
או לפחות זה מה שחשבתי עד שהגעתי לכאן."
07:15
And suddenlyפִּתְאוֹם, in this canvasבַּד of infinityאינסוף,
143
420000
3000
ולפתע, באותו נוף אינסופי,
07:18
Bharatבהראט feltהרגיש insignificantלֹא מַשְׁמָעוּתִי.
144
423000
4000
הרגיש בהאראט חסר חשיבות.
07:22
This was the mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה of the gymnosophistהתעמלות.
145
427000
4000
זאת היתה המיתולוגיה של הגימנוסופיסט.
07:26
You see, he had heroesגיבורים, like RamRAM -- RaghupatiRaghupati RamRAM
146
431000
5000
גם לו היו גיבורים, כמו ראם - ראגהופאטי ראם
07:31
and Krishnaקרישנה, Govindaגובינדה Hariהארי.
147
436000
2000
וקרישנה, גווינדה הארי.
07:33
But they were not two charactersדמויות on two differentשונה adventuresהרפתקאות.
148
438000
4000
אך הם לא היו שתי דמויות בשני סיפורים שונים.
07:37
They were two lifetimesחיים of the sameאותו heroגיבור.
149
442000
4000
הם היו שני משכי חיים של אותו גיבור.
07:41
When the Ramayanaראמאיאנה endsמסתיים the Mahabharataמהבהארטה beginsמתחיל.
150
446000
4000
כאשר אפוס הראמאיאנה נגמר, מתחיל אפוס המהאבהארטה.
07:45
When RamRAM diesמת, Krishnaקרישנה is bornנוֹלָד.
151
450000
2000
כאשר ראם מת, נולד קרישנה.
07:47
When Krishnaקרישנה diesמת, eventuallyבסופו של דבר he will be back as RamRAM.
152
452000
3000
כאשר קרישנה מת, הוא יחזור בסופו של דבר בדמותו של ראם.
07:50
You see, the Indiansאינדיאנים alsoגַם had a riverנהר
153
455000
3000
אתם מבינים, להודים יש גם נהר
07:53
that separatesמפריד the landארץ of the livingחַי from the landארץ of the deadמֵת.
154
458000
3000
המפריד בין ארץ המתים לארץ החיים.
07:56
But you don't crossלַחֲצוֹת it onceפַּעַם.
155
461000
2000
אבל אתה לא חוצה אותו פעם אחת.
07:58
You go to and frofro endlesslyללא הרף.
156
463000
3000
אתה חוצה אותו הלוך ושוב ללא סוף.
08:01
It was calledשקוראים לו the VaitaraniVaitarani.
157
466000
3000
שמו של הנהר הוא וואיטאראני.
08:04
You go again and again and again.
158
469000
3000
אתה חוצה את הנהר שוב ושוב ושוב.
08:07
Because, you see,
159
472000
1000
מכיון שבהודו,
08:08
nothing lastsנמשך foreverלָנֶצַח in Indiaהוֹדוּ, not even deathמוות.
160
473000
3000
שום דבר אינו מחזיק מעמד לנצח, גם לא המוות.
08:11
And so, you have these grandגָדוֹל ritualsטקסים
161
476000
3000
וכך, יש לנו את אותם טקסים מרשימים
08:14
where great imagesתמונות of motherאִמָא goddessesאלות are builtבנוי
162
479000
3000
שבהם פסלים מרהיבים של אלות שונות נבנים
08:17
and worshipedסגדו for 10 daysימים ...
163
482000
2000
מוערצים במשך עשרה ימים...
08:19
And what do you do at the endסוֹף of 10 daysימים?
164
484000
2000
ומה עושים איתם בסוף עשרת הימים?
08:21
You dunkדאנק it in the riverנהר.
165
486000
3000
מטביעים אותם בנהר.
08:24
Because it has to endסוֹף.
166
489000
2000
כי חייב להיות לטקס סוף.
08:26
And nextהַבָּא yearשָׁנָה, she will come back.
167
491000
3000
ובשנה הבאה, המחזה חוזר על עצמו.
08:29
What goesהולך around always comesבא around,
168
494000
2000
מה שהיה הוא שיהיה.
08:31
and this ruleכְּלָל appliesחל not just to man,
169
496000
3000
וחוק זה חל לא רק על בני אדם,
08:34
but alsoגַם the godsאלים.
170
499000
2000
אלא גם על האלים.
08:36
You see, the godsאלים
171
501000
3000
אתם מבינים האלים
08:39
have to come back again and again and again
172
504000
2000
חייבים לחזור שוב ושוב ושוב
08:41
as RamRAM, as Krishnaקרישנה.
173
506000
2000
בתור ראם, בתור קרישנה.
08:43
Not only do they liveלחיות infiniteאֵינְסוֹף livesחיים,
174
508000
3000
לא רק שהם חיים תקופות חיים אינסופיות,
08:46
but the sameאותו life is livedחי infiniteאֵינְסוֹף timesפִּי
175
511000
3000
אלא שאותה תקופת חיים נחווית מספר בלתי מוגבל של פעמים
08:49
tillעד you get to the pointנְקוּדָה of it all.
176
514000
5000
עד שאנו מבינים את המטרה של הכל.
08:54
"Groundhogהמרביטה Day."
177
519000
2000
יום המרמיטה (חג אמריקאי).
08:56
(Laughterצחוק)
178
521000
3000
(הקהל צוחק)
09:01
Two differentשונה mythologiesמיתולוגיות.
179
526000
3000
שתי מיתולוגיות שונות.
09:04
Whichאיזה is right?
180
529000
2000
איזה מהן הנכונה?
09:06
Two differentשונה mythologiesמיתולוגיות, two differentשונה waysדרכים of looking at the worldעוֹלָם.
181
531000
3000
שתי מיתולוגיות שונות, שתי נקודת מבט שונות על העולם.
09:09
One linearליניארי, one cyclicalמחזורי.
182
534000
2000
אחת לינארית, אחת מחזורית.
09:11
One believesמאמין this is the one and only life.
183
536000
2000
אחת מאמינה שאלה הם החיים היחידים שיש לנו.
09:13
The other believesמאמין this is one of manyרב livesחיים.
184
538000
5000
השנייה מאמינה שזוהי תקופת חיים אחת מיני מרבות.
09:18
And so, the denominatorמְכַנֶה of Alexander'sשל אלכסנדר life was one.
185
543000
4000
ולכן, המכנה המתמטי בעולמו של אלכסנדר היה המספר אחד.
09:22
So, the valueערך of his life was the sumסְכוּם totalסה"כ
186
547000
3000
והערך הסופי של חייו היה הסכום הכולל
09:25
of his achievementsהישגים.
187
550000
2000
של הישגיו במהלך חייו.
09:27
The denominatorמְכַנֶה of the gymnosophist'sgymnosophist של life was infinityאינסוף.
188
552000
4000
המכנה המתמטי של הגימנוסופיסט היה אינסוף.
09:31
So, no matterחוֹמֶר what he did,
189
556000
3000
כך שלא משנה מה הוא עשה,
09:34
it was always zeroאֶפֶס.
190
559000
2000
הסכום הסופי היה תמיד אפס.
09:36
And I believe it is this mythologicalמִיתוֹלוֹגִי paradigmפרדיגמה
191
561000
3000
אני מאמין כי זוהי אותה פרדיגמה מיתולוגית
09:39
that inspiredבהשראה Indianהוֹדִי mathematiciansמתמטיקאים
192
564000
3000
שסיפקה את ההשראה למתמטיקאים ההודים
09:42
to discoverלְגַלוֹת the numberמספר zeroאֶפֶס.
193
567000
2000
לגלות את הספרה אפס.
09:44
Who knowsיודע?
194
569000
2000
מי יודע?
09:46
And that bringsמביא us to the mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה of businessעֵסֶק.
195
571000
3000
וזה מביא אותנו למיתולוגיה בעולם העסקים.
09:49
If Alexander'sשל אלכסנדר beliefאמונה influencedמוּשׁפָע his behaviorהִתְנַהֲגוּת,
196
574000
3000
אם אמונתו של אלכסנדר השפיעה על התנהגותו,
09:52
if the gymnosophist'sgymnosophist של beliefאמונה influencesהשפעות his behaviorהִתְנַהֲגוּת,
197
577000
4000
אם אמונתו של הגימנוסופיסט משפיעה על התנהגותו,
09:56
then it was boundכָּרוּך to influenceלְהַשְׁפִּיעַ the businessעֵסֶק they were in.
198
581000
5000
אז היא היתה חייבת להשפיע על העסק שלהם.
10:01
You see, what is businessעֵסֶק
199
586000
2000
כי מה הוא עסק,
10:03
but the resultתוֹצָאָה of how the marketשׁוּק behavesמתנהג
200
588000
2000
אם לא התוצאה של התנהגות המשק
10:05
and how the organizationאִרגוּן behavesמתנהג?
201
590000
3000
ואיך הארגון מתנהג?
10:08
And if you look at culturesתרבויות around the worldעוֹלָם,
202
593000
3000
ואם מסתכלים על תרבויות מסביב לעולם,
10:11
all you have to do is understandמבין the mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה
203
596000
2000
כל מה שעלינו לעשות הוא להבין את המיתולוגיה
10:13
and you will see how they behaveלְהִתְנַהֵג and how they do businessעֵסֶק.
204
598000
3000
ואז נבין איך בני אותה תרבות מתנהגים, איך הם עושים עסקים.
10:16
Take a look.
205
601000
4000
העיפו מבט.
10:20
If you liveלחיות only onceפַּעַם, in one-lifeחיים אחד culturesתרבויות around the worldעוֹלָם,
206
605000
3000
בתרבויות שפועלות על פי עיקרון ה-"חיים רק פעם אחת",
10:23
you will see an obsessionדִבּוּק with binaryבינארי logicהִגָיוֹן,
207
608000
2000
תמצאו אובססיה לחשיבה בינארית,
10:25
absoluteמוּחלָט truthאֶמֶת, standardizationתְקִינָה,
208
610000
3000
אמת מוחלטת, סטנדרטיזציה,
10:28
absolutenessמוחלט, linearליניארי patternsדפוסי in designלְעַצֵב.
209
613000
3000
מוחלטות, קווי עיצוב לינארים.
10:31
But if you look at culturesתרבויות whichאיזה have cyclicalמחזורי
210
616000
3000
אך אם תסתכלו על תרבויות שמבוססות על מחזוריות
10:34
and basedמבוסס on infiniteאֵינְסוֹף livesחיים, you will see a comfortנוחות with fuzzyמְעוּרפָּל logicהִגָיוֹן,
211
619000
5000
ואמונה בחיים אינסופיים, תמצאו נוחות עם היגיון מעורפל,
10:39
with opinionדעה,
212
624000
2000
עם דיעות,
10:41
with contextualקונטקסטואלי thinkingחושב,
213
626000
2000
עם חשיבה הקשרית,
10:43
with everything is relativeקרוב משפחה, sortסוג of --
214
628000
3000
שבה הכל קרוב ל..., בערך...,
10:46
(Laughterצחוק)
215
631000
1000
(הקהל צוחק)
10:47
mostlyבעיקר.
216
632000
2000
בדרך כלל.
10:49
(Laughterצחוק)
217
634000
1000
(הקהל צוחק)
10:50
You look at artאומנות. Look at the ballerinaבַּלֵרִינָה,
218
635000
3000
הביטו באומנות. בבלרינה.
10:53
how linearליניארי she is in her performanceביצועים.
219
638000
2000
ראו עד כמה לינארית ההופעה שלה.
10:55
And then look at the Indianהוֹדִי classicalקלַאסִי dancerרַקדָן,
220
640000
2000
ואז הביטו ברקדן הקלאסי ההודי,
10:57
the Kuchipudiקוצ'יפודי dancerרַקדָן, the Bharatanatyamבהרטאנאטיאם dancerרַקדָן,
221
642000
2000
רקדן הקוצ'יפודי, רקדן הבהאראטאנאטיאם,
10:59
curvaceousקמור.
222
644000
2000
מעוגל, מעוקל.
11:01
(Laughterצחוק)
223
646000
3000
(הקהל צוחק)
11:04
And then look at businessעֵסֶק.
224
649000
2000
ואז הסתכלו על עסקים.
11:06
Standardתֶקֶן businessעֵסֶק modelדֶגֶם:
225
651000
2000
מודל העסקים הסטנדרטי:
11:08
visionחָזוֹן, missionמשימה, valuesערכים, processesתהליכים.
226
653000
4000
חזון. משימה. ערכים. תהליכים.
11:12
Soundsנשמע very much like the journeyמסע throughדרך
227
657000
2000
נשמע מאוד דומה למסע דרך השממה
11:14
the wildernessמִדבָּר to the promisedמוּבטָח landארץ,
228
659000
2000
לעבר הארץ המובטחת,
11:16
with the commandmentsמצוות heldמוּחזָק by the leaderמַנהִיג.
229
661000
2000
כאשר עשרת הדיברות נמצאות בידי המנהיג.
11:18
And if you complyלְהֵעָנוֹת, you will go to heavenגן העדן.
230
663000
5000
ואם אתה מציית, אתה הולך לגן עדן.
11:23
But in Indiaהוֹדוּ there is no "the" promisedמוּבטָח landארץ.
231
668000
2000
אבל בהודו אין ארץ מובטחת אחת.
11:25
There are manyרב promisedמוּבטָח landsאדמות,
232
670000
3000
ישנן ארצות מובטחות רבות,
11:28
dependingתלוי on your stationתַחֲנָה in societyחֶברָה,
233
673000
3000
בהתאם למעמדך בחברה,
11:31
dependingתלוי on your stageשלב of life.
234
676000
2000
ולאיפה אתה נמצא בחייך.
11:33
You see, businessesעסקים are not runלָרוּץ as institutionsמוסדות,
235
678000
4000
עסקים אינם מנוהלים כמוסדות,
11:37
by the idiosyncrasiesאידיוסינקרבריות of individualsיחידים.
236
682000
3000
ע"י ההתנהגות היחודית של אנשים כאלה ואחרים.
11:40
It's always about tasteטַעַם.
237
685000
3000
זה נוגע תמיד להעדפות.
11:43
It's always about my tasteטַעַם.
238
688000
4000
זה נוגע תמיד להעדפות שלי.
11:47
You see, Indianהוֹדִי musicמוּסִיקָה, for exampleדוגמא,
239
692000
2000
קחו, לדוגמא, את המוסיקה ההודית,
11:49
does not have the conceptמוּשָׂג of harmonyהַרמוֹנִיָה.
240
694000
2000
שבה המושג "הרמוניה" אינו קיים.
11:51
There is no orchestraתִזמוֹרֶת conductorמנצח.
241
696000
4000
לתזמורת אין מנצח.
11:55
There is one performerשַׂחְקָן standingעוֹמֵד there, and everybodyכולם followsהבא.
242
700000
3000
ישנו אמן אחד, שאחריו עוקבים השאר.
11:58
And you can never replicateלשכפל that performanceביצועים twiceפעמיים.
243
703000
4000
לעולם אי אפשר לשחזר את אותה הופעה במדויק.
12:02
It is not about documentationתיעוד and contractחוֹזֶה.
244
707000
2000
עיקר העניין הוא לא תיעוד וחוזים.
12:04
It's about conversationשִׂיחָה and faithאֱמוּנָה.
245
709000
4000
עיקר העניין הוא דו שיח ואמונה.
12:08
It's not about complianceהענות. It's about settingהגדרה,
246
713000
4000
עיקר העניין הוא לא ציות, אלא תפאורה, רקע.
12:12
gettingמקבל the jobעבודה doneבוצע, by bendingהִתעַקְמוּת or breakingשְׁבִירָה the rulesכללים --
247
717000
4000
להשיג את המטרה, ע"י כיפוף או שבירת החוקים -
12:16
just look at your Indianהוֹדִי people around here,
248
721000
2000
הסתכלו על האנשים ההודים פה בקהל,
12:18
you'llאתה see them smileחיוך; they know what it is.
249
723000
2000
תראו אותם מחייכים, הם יודעים במה מדובר.
12:20
(Laughterצחוק)
250
725000
1000
(הקהל צוחק)
12:21
And then look at people who have doneבוצע businessעֵסֶק in Indiaהוֹדוּ,
251
726000
2000
ועכשיו הסתכלו על האנשים בקהל שעשו עסקים בהודו,
12:23
you'llאתה see the exasperationרוֹגֶז on theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים.
252
728000
2000
וצפו במבטי היאוש על פניהם.
12:25
(Laughterצחוק)
253
730000
1000
(הקהל צוחק)
12:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
254
731000
4000
(מחיאות כפיים)
12:30
You see, this is what Indiaהוֹדוּ is todayהיום. The groundקרקע, אדמה realityמְצִיאוּת
255
735000
2000
אתם מבינים, זוהי הודו היום. המציאות על הקרקע
12:32
is basedמבוסס on a cyclicalמחזורי worldעוֹלָם viewנוף.
256
737000
2000
מבוססת על ראיה מחזורית של העולם.
12:34
So, it's rapidlyמַהֵר changingמִשְׁתַנֶה, highlyמְאוֹד diverseמְגוּוָן,
257
739000
3000
ולכן, היא משתנה במהירות, מגוונת ביותר,
12:37
chaoticכאוטי, ambiguousדו - משמעי, unpredictableבלתי צפוי.
258
742000
3000
כאוטית, דו משמעית, בלתי צפויה.
12:40
And people are okay with it.
259
745000
3000
ולאנשים אין בעיה עם זה.
12:43
And then globalizationגלובליזציה is takingלְקִיחָה placeמקום.
260
748000
2000
ואז נכנסת הגלובליזציה לפעולה.
12:45
The demandsדרישות of modernמוֹדֶרנִי institutionalמוסדי thinkingחושב is comingמגיע in.
261
750000
4000
הדרישות של החשיבה המוסדית המודרנית נכנסות גם הן לתערובת.
12:49
Whichאיזה is rootedמוּשׁרָשׁ in one-lifeחיים אחד cultureתַרְבּוּת.
262
754000
4000
ואלה נטועות בתרבות ה"חיים רק פעם אחת."
12:53
And a clashהִתנַגְשׁוּת is going to take placeמקום,
263
758000
2000
והתנגשות הולכת להתרחש,
12:55
like on the banksבנקים of the Indusהאינדוס.
264
760000
3000
כמו זו שהתרחשה על גדות האינדוס.
12:58
It is boundכָּרוּך to happenלִקְרוֹת.
265
763000
3000
וזה בלתי נמנע.
13:01
I have personallyאישית experiencedמְנוּסֶה it. I'm trainedמְאוּמָן as a medicalרְפוּאִי doctorדוֹקטוֹר.
266
766000
3000
חוויתי את ההתנגשות הזאת על בשרי. אני רופא במקצועי.
13:04
I did not want to studyלימוד surgeryכִּירוּרגִיָה. Don't askלִשְׁאוֹל me why.
267
769000
3000
מעולם לא רציתי להיות רופא, אל תשאלו אותי למה.
13:07
I love mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה too much.
268
772000
2000
אני אוהב מיתולוגיה יותר מידי.
13:09
I wanted to learnלִלמוֹד mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה. But there is nowhereלְשׁוּם מָקוֹם you can studyלימוד.
269
774000
2000
רציתי ללמוד מיתולוגיה, אבל אין מקום שבו אפשר מסלול לימודים כזה.
13:11
So, I had to teachלְלַמֵד it to myselfעצמי.
270
776000
2000
אז הייתי חייב ללמד את עצמי.
13:13
And mythologyמִיתוֹלוֹגִיָה does not payלְשַׁלֵם, well, untilעד now.
271
778000
3000
ומיתולוגיה לא משתלמת - לפחות עד עכשיו.
13:16
(Laughterצחוק)
272
781000
4000
(הקהל צוחק)
13:20
So, I had to take up a jobעבודה. And I workedעבד in the pharmaפארמה industryתַעֲשִׂיָה.
273
785000
3000
אז הייתי צריך לבחור מקצוע, ונכנסתי לתעשיית הפרמקולוגיה.
13:23
And I workedעבד in the healthcareבריאות industryתַעֲשִׂיָה.
274
788000
2000
ועבדתי ברפואה.
13:25
And I workedעבד as a marketingשיווק guy, and a salesמכירות guy,
275
790000
2000
עבדתי כאיש שיווק, כאיש מכירות.
13:27
and a knowledgeיֶדַע guy, and a contentתוֹכֶן guy, and a trainingהַדְרָכָה guy.
276
792000
3000
כאיש ידע, כאיש תוכן, כאיש הכשרה.
13:30
I even was a businessעֵסֶק consultantיוֹעֵץ, doing strategiesאסטרטגיות and tacticsטַקטִיקָה.
277
795000
3000
הייתי אפילו יועץ עיסקי, התעסקתי בטקטיקות ואסטרטגיות.
13:33
And I would see the exasperationרוֹגֶז
278
798000
2000
וראיתי את היאוש
13:35
betweenבֵּין my Americanאֲמֶרִיקָאִי and Europeanאֵירוֹפִּי colleaguesעמיתים,
279
800000
3000
על פני חברי לעבודה האמריקאים והאירופאיים,
13:38
when they were dealingעסק with Indiaהוֹדוּ.
280
803000
2000
כאשר היו עושים עסקים בהודו.
13:40
Exampleדוגמא: Please tell us the processתהליך
281
805000
3000
לדוגמא: הסבירו לנו את התהליך
13:43
to invoiceחשבונית hospitalsבתי חולים.
282
808000
3000
שבו אתם מגישים חשבוניות לבתי חולים.
13:46
Stepשלב A. Stepשלב B. Stepשלב C. Mostlyבעיקר.
283
811000
4000
צעד א', צעד ב', צעד ג'. בדרך כלל.
13:50
(Laughterצחוק)
284
815000
2000
(הקהל צוחק)
13:52
How do you parameterizeפרמטר "mostlyבעיקר"?
285
817000
2000
איך מודדים "בדרך כלל"?
13:54
How do you put it in a niceנֶחְמָד little softwareתוֹכנָה? You can't.
286
819000
4000
איך אתה מכניס אתה לתוכנה? אי אפשר.
13:58
I would give my viewpointsנקודות מבט to people.
287
823000
2000
הייתי נותן את דעתי לאנשים שונים.
14:00
But nobodyאף אחד was interestedמעוניין in listeningהַקשָׁבָה to it,
288
825000
2000
אך אף אחד לא היה מעונין להקשיב,
14:02
you see, untilעד I metנפגש Kishoreקישיור Biyaniביאני of the Futureעתיד groupקְבוּצָה.
289
827000
4000
לפחות עד שפגשתי את קישור ביאני מפיוצ'ר גרופ.
14:06
You see, he has establishedמְבוּסָס the largestהגדול retailקמעונאות chainשַׁרשֶׁרֶת, calledשקוראים לו Bigגָדוֹל Bazaarשׁוּק.
290
831000
5000
הוא מייסדה של רשת המרכולים הגדולה, ביג באזאר.
14:11
And there are more than 200 formatsפורמטים,
291
836000
2000
ויש יותר מ-200 מערכים לחנויות,
14:13
acrossלְרוֹחָב 50 citiesערים and townsערים of Indiaהוֹדוּ.
292
838000
2000
ב-50 ערים ברחבי הודו.
14:15
And he was dealingעסק with diverseמְגוּוָן and dynamicדִינָמִי marketsשווקים.
293
840000
4000
והוא עסק בשווקים מגוונים ודינמיים.
14:19
And he knewידע very intuitivelyבאופן אינטואיטיבי,
294
844000
2000
והוא ידע באופן אינטואיטיבי,
14:21
that bestהטוב ביותר practicesשיטות,
295
846000
2000
שהפרקטיקות הטובות ביותר
14:23
developedמפותח in Japanיפן and Chinaסין and Europeאֵירוֹפָּה and Americaאמריקה
296
848000
3000
שפותחו ביפן, סין, אירופה ואמריקה
14:26
will not work in Indiaהוֹדוּ.
297
851000
3000
לא יעבדו בהודו.
14:29
He knewידע that institutionalמוסדי thinkingחושב doesn't work in Indiaהוֹדוּ. Individualאִישִׁי thinkingחושב does.
298
854000
4000
הוא ידע שחשיבה מוסדית לא תעבוד בהודו. חשיבה אינדיבידואלית כן.
14:33
He had an intuitiveאינטואיטיבי understandingהֲבָנָה of the mythicמיתי structureמִבְנֶה of Indiaהוֹדוּ.
299
858000
4000
היתה לו הבנה אינטואיטיבית של המבני המיתי של הודו.
14:37
So, he had askedשאל me to be the Chiefרֹאשׁ Beliefאמונה Officerקָצִין, and said,
300
862000
2000
אז הוא ביקש ממני להיות מנהל אמונה בכיר, ואמר,
14:39
"All I want to do is alignישר beliefאמונה."
301
864000
3000
"כל מי שאני רוצה ממך זה 'לסדר' את האמונה."
14:42
Soundsנשמע so simpleפָּשׁוּט.
302
867000
2000
נשמע כה פשוט.
14:44
But beliefאמונה is not measurableמָדִיד.
303
869000
2000
אך אמונה אינה מדידה.
14:46
You can't measureלִמְדוֹד it. You can't manageלנהל it.
304
871000
2000
אי אפשר למדוד אותה. אי אפשר לנהל אותה.
14:48
So, how do you constructלִבנוֹת beliefאמונה?
305
873000
2000
אז איך "בונים" אמונה?
14:50
How do you enhanceלשפר the sensitivityרְגִישׁוּת of people to Indian-nessהודית.
306
875000
4000
איך מגבירים את הרגישות של אנשים ל"הודיות"?
14:54
Even if you are Indianהוֹדִי, it is not very explicitמְפוֹרָשׁ, it is not very obviousברור.
307
879000
4000
אפילו אם אתה הודי, זה לא לגמרי מובן, זה לא ברור מאליו.
14:58
So, I triedניסה to work on the standardתֶקֶן modelדֶגֶם of cultureתַרְבּוּת,
308
883000
4000
אז ניסיתי להמציא מודל תרבותי -
15:02
whichאיזה is, developלְפַתֵחַ storiesסיפורים, symbolsסמלים and ritualsטקסים.
309
887000
2000
כלומר, לפתח סיפורים, סמלים וטקסים.
15:04
And I will shareלַחֲלוֹק one of the ritualsטקסים with you.
310
889000
3000
ואני רוצה לחלוק את אחד מהטקסים האלה אתכם.
15:07
You see it is basedמבוסס on the Hinduהינדו ritualפּוּלחָן of Darshanדרשן.
311
892000
3000
הטקס מבוסס על טקס הדארשן מדת ההינדו.
15:10
Hindusהינדים don't have the conceptמוּשָׂג of commandmentsמצוות.
312
895000
2000
להינדו מושג הדיברות אינו קיים.
15:12
So, there is nothing right or wrongלא בסדר in what you do in life.
313
897000
2000
אז אין הגדרה של מה נכון או לא נכון לעשות בחיינו.
15:14
So, you're not really sure how you standלַעֲמוֹד in frontחֲזִית of God.
314
899000
3000
ולכן אתה לעולם לא בטוח במעמדך בפני האל.
15:17
So, when you go to the templeבית המקדש, all you seekלְחַפֵּשׂ is an audienceקהל with God.
315
902000
3000
ולכן, כשאתה הולך למקדש, כל מה שאתה רוצה לעמוד מול האל.
15:20
You want to see God.
316
905000
2000
אתה רוצה לראות את אלוהים.
15:22
And you want God to see you, and henceלָכֵן the godsאלים have very largeגָדוֹל eyesעיניים,
317
907000
4000
ואתה רוצה שאלוהים יראה אותך. ולכן לאלים יש עיניים גדולות מאוד.
15:26
largeגָדוֹל unblinkingבלי למצמץ eyesעיניים,
318
911000
2000
שלעולם אינן נעצמות.
15:28
sometimesלִפְעָמִים madeעָשׂוּי of silverכסף,
319
913000
3000
לפעמים הן עשויות מכסף,
15:31
so they look at you.
320
916000
2000
וכך, הן מביטות בך.
15:33
Because you don't know whetherהאם you're right or wrongלא בסדר, and so all you seekלְחַפֵּשׂ
321
918000
2000
מכיון שאתה לא יודע אם אתה צודק או טועה, כל מה שאתה מחפש
15:35
is divineאלוהי empathyאֶמפַּתִיָה.
322
920000
4000
זו הזדהות אלוהית.
15:39
"Just know where I cameבא from, why I did the Jugaadג'וגאד."
323
924000
3000
"אני רוצה שתדע מאיפה אני בא, ולמה חילטרתי פה ושם."
15:42
(Laughterצחוק)
324
927000
1000
(הקהל צוחק)
15:43
"Why did I do the settingהגדרה,
325
928000
2000
למה דאגתי למראה הדברים,
15:45
why I don't careלְטַפֵּל for the processesתהליכים. Just understandמבין me, please."
326
930000
5000
למה לא אכפת לי מתהליכים, תבין אותי, בבקשה."
15:50
And basedמבוסס on this, we createdשנוצר a ritualפּוּלחָן for leadersמנהיגים.
327
935000
3000
על בסיס זה יצרנו טקס למנהלים.
15:53
After a leaderמַנהִיג completesמשלים his trainingהַדְרָכָה and is about to take over the storeחֲנוּת,
328
938000
4000
אחרי שמנהל משלים את ההכשרה שלו והוא עומד לקחת על עצמו את אחד הסניפים,
15:57
we blindfoldכיסוי עיניים him, we surroundלְהַקִיף him with the stakeholdersבעלי עניין,
329
942000
4000
קשרנו לראשו כיסוי עיניים, והקפנו אותו באלה שיש להם עניין בהצלחתו:
16:01
the customerצרכן, his familyמִשׁפָּחָה, his teamקְבוּצָה, his bossבּוֹס.
330
946000
4000
לקוחות, משפחתו, צוות העובדים, הבוס שלו.
16:05
You readלקרוא out his KRAKRA, his KPIKPI, you give him the keysמפתחות,
331
950000
3000
הקראנו לו את תחומי האחריות שלו, את המדדים להצלחה, נתנו לו את המפתחות לסניף,
16:08
and then you removeלְהַסִיר the blindfoldכיסוי עיניים.
332
953000
2000
ואז הסרנו את כיסוי העיניים.
16:10
And invariablyבִּקְבִיעוּת, you see a tearלקרוע,
333
955000
3000
וללא סייג, ראית דמעה זולגת על פניו,
16:13
because the pennyפֶּנִי has droppedירד.
334
958000
2000
כי לבסוף נפל לו האסימון.
16:15
He realizesמממש that to succeedלהצליח,
335
960000
4000
הוא הבין שעל מנת להצליח
16:19
he does not have to be a "professionalמקצועי,"
336
964000
3000
הוא לא חייב להיות מקצוען עד הסוף,
16:22
he does not have to cutגזירה out his emotionsרגשות,
337
967000
3000
הוא לא חייב לקבל החלטות ללא רגשות,
16:25
he has to includeלִכלוֹל all these people
338
970000
3000
הוא חייב לכלול את כל האנשים האלה בעולמו
16:28
in his worldעוֹלָם to succeedלהצליח, to make them happyשַׂמֵחַ,
339
973000
4000
על מנת להצליח. עליו לרצות אותם -
16:32
to make the bossבּוֹס happyשַׂמֵחַ, to make everyoneכל אחד happyשַׂמֵחַ.
340
977000
2000
לרצות את הבוס, לרצות את כולם.
16:34
The customerצרכן is happyשַׂמֵחַ, because the customerצרכן is God.
341
979000
3000
הלקוח מרוצה, מכיון שהלקוח הוא אלוהים.
16:37
That sensitivityרְגִישׁוּת is what we need. Onceפַּעַם this beliefאמונה entersנכנס,
342
982000
3000
אותה רגישות הוא בדיוק מה שאנחנו צריכים. ברגע שהאמונה הזאת מתקבלת אצלנו,
16:40
behaviorהִתְנַהֲגוּת will happenלִקְרוֹת, businessעֵסֶק will happenלִקְרוֹת.
343
985000
3000
ההתנהגות שלנו קורה - עסקים קורים.
16:43
And it has.
344
988000
3000
וזה בדיוק מה שקרה.
16:46
So, then we come back to Alexanderאלכסנדר
345
991000
3000
ולבסוף, אנחנו חוזרים שוב לאלכסנדר.
16:49
and to the gymnosophistהתעמלות.
346
994000
2000
ולגימנוסופיסט.
16:51
And everybodyכולם asksשואל me, "Whichאיזה is the better way, this way or that way?"
347
996000
4000
וכולם שואלים אותי: "מה היא הדרך הטובה ביותר? הדרך הזו או הדרך ההיא?
16:55
And it's a very dangerousמְסוּכָּן questionשְׁאֵלָה,
348
1000000
2000
וזוהי שאלה מאוד מסוכנת.
16:57
because it leadsמוביל you to the pathנָתִיב of fundamentalismפונדמנטליזם and violenceאַלִימוּת.
349
1002000
4000
כי היא מובילה אותנו לדרך של קנאות ואלימות.
17:01
So, I will not answerתשובה the questionשְׁאֵלָה.
350
1006000
2000
ולכן, לא אענה על השאלה הזו.
17:03
What I will give you is an Indianהוֹדִי answerתשובה,
351
1008000
2000
אענה לכם בצורה הודית,
17:05
the Indianהוֹדִי head-shakeהנהון.
352
1010000
2000
נדנוד הראש ההודי.
17:07
(Laughterצחוק)
353
1012000
2000
(הקהל צוחק)
17:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
354
1014000
4000
(מחיאות כפיים)
17:13
Dependingבהתאם on the contextהֶקשֵׁר,
355
1018000
2000
בהתאם להקשר,
17:15
dependingתלוי on the outcomeתוֹצָאָה,
356
1020000
2000
בהתאם לתוצאה,
17:17
chooseבחר your paradigmפרדיגמה.
357
1022000
3000
בחרו את הפרדיגמה שלכם.
17:20
You see, because bothשניהם the paradigmsפרדיגמות are humanבן אנוש constructionsמבנים.
358
1025000
3000
מכיון ששתי הפרדיגמות עוצבו על ידי בני אדם.
17:23
They are culturalתַרְבּוּתִי creationsיצירות,
359
1028000
3000
הן יצירות תרבותיות,
17:26
not naturalטִבעִי phenomenaתופעות.
360
1031000
3000
לא תופעות טבע.
17:29
And so the nextהַבָּא time you meetלִפְגוֹשׁ someoneמִישֶׁהוּ, a strangerזָר,
361
1034000
3000
ולכן, בפעם הבאה שאתם פוגשים מישהו זר,
17:32
one requestבַּקָשָׁה:
362
1037000
2000
יש רק בקשה אחת אליכם:
17:34
Understandמבין that you liveלחיות in the subjectiveסובייקטיבית truthאֶמֶת,
363
1039000
3000
תבינו שאתם חיים באמת סובייקטיבית,
17:37
and so does he.
364
1042000
2000
וכך גם הוא.
17:39
Understandמבין it.
365
1044000
2000
תבינו את זה.
17:41
And when you understandמבין it you will discoverלְגַלוֹת something spectacularמַרהִיב.
366
1046000
5000
וכשתבינו את זה תגלו משהו מדהים.
17:46
You will discoverלְגַלוֹת that withinבְּתוֹך infiniteאֵינְסוֹף mythsמיתוסים
367
1051000
2000
אתם תגלו שבתוך אותם מיתוסים אינסופיים,
17:48
liesשקרים the eternalנִצחִי truthאֶמֶת.
368
1053000
2000
ישנה אמת נצחית אחת.
17:50
Who seesרואה it all?
369
1055000
2000
מי רואה את הכל?
17:52
Varunaורונה has but a thousandאלף eyesעיניים.
370
1057000
2000
לאל ווארונה יש רק אלף עיניים.
17:54
Indraאינדרה, a hundredמֵאָה.
371
1059000
3000
לאל אינדרה רק מאה.
17:57
You and I, only two.
372
1062000
2000
ולי ולכם - רק שתיים.
17:59
Thank you. Namasteנאמסטה.
373
1064000
3000
תודה רבה.
18:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
374
1067000
18000
(מחיאות כפיים)
Translated by Eran Givoni
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Devdutt Pattanaik - Mythologist
Devdutt Pattanaik looks at business and modern life through the lens of mythology.

Why you should listen

We all search for meaning in our work and lives. Devdutt Pattanaik suggests we try a tactic of our ancestors -- finding life lessons in myth, ritual and shared stories. When he was Chief Belief Officer at Future Group in Mumbai, he helped managers harness the power of myth to understand their employees, their companies and their customers. He's working to create a Retail Religion, to build deep, lasting ties between customers and brands.

Pattanaik is a self-taught mythologist, and the author (and often illustrator) of several works on aspects of myth, including the primer Myth = Mithya: A Handbook of Hindu Mythology and his most recent book, 7 Secrets from Hindu Calendar Art. He writes a column called "Management Mythos" for Economic Times that juxtaposes myth onto modern leadership challenges. His newest area of inquiry: How is traditional management, as expressed in old Indian cultural narratives, different from modern scientific management techniques?"

More profile about the speaker
Devdutt Pattanaik | Speaker | TED.com