ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

האנס רוסלינג: עלייתה של אסיה -- איך ומתי

Filmed:
2,087,444 views

האנס רוסלינג היה סטודנט אורח צעיר בהודו כשהבין לראשונה שלאסיה יש את כל התכונות המצדיקות את מקומה כהכוח הכלכלי והדומיננטי בעולם. בטד-הודו, הוא ממחיש את הצמיחה הכלכלית הגלובלית משנת 1858 וחוזה את התאריך המדויק בו הודו וסין יעקפו את ארצות הברית.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Onceפַּעַם uponעַל a time,
0
2000
2000
פעם,
00:19
at the ageגיל of 24,
1
4000
2000
בגיל 24,
00:21
I was a studentתלמיד at Stרחוב. John'sשל ג'ון Medicalרְפוּאִי Collegeמִכלָלָה in Bangaloreבנגלור.
2
6000
5000
הייתי סטודנט במכללה הרפואית בסנט ג'ון שבבנגאלור.
00:26
I was a guestאוֹרֵחַ studentתלמיד duringבְּמַהֲלָך one monthחוֹדֶשׁ
3
11000
3000
הייתי סטודנט אורח למשך חודש אחד
00:29
of a publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת courseקוּרס.
4
14000
2000
בקורס רפואה קהילתית.
00:31
And that changedהשתנה my mindsetחשיבה foreverלָנֶצַח.
5
16000
3000
וזה שינה את צורת חשיבתי מאז.
00:34
The courseקוּרס was good, but it was not the courseקוּרס contentתוֹכֶן
6
19000
3000
הקורס היה טוב, אך זה לא התוכן של הקורס
00:37
in itselfעצמה that changedהשתנה the mindsetחשיבה.
7
22000
2000
אשר שינה את צורת החשיבה.
00:39
It was the brutalאַכְזָרִי realizationהִתמַמְשׁוּת,
8
24000
2000
זאת הייתה ההבנה האכזרית,
00:41
the first morningשַׁחַר,
9
26000
2000
בבוקר הראשון,
00:43
that the Indianהוֹדִי studentsסטודנטים were better than me.
10
28000
3000
שהסטודנטים ההודים היו יותר טובים ממני.
00:46
(Laughterצחוק)
11
31000
1000
(צחוק)
00:47
You see, I was a studyלימוד nerdחנון.
12
32000
2000
מבינים, הייתי חנון.
00:49
I lovedאהוב statisticsסטָטִיסטִיקָה from a youngצָעִיר ageגיל.
13
34000
2000
אני אוהב סטטיסטיקה מגיל צעיר.
00:51
And I studiedמְחוֹשָׁב very much in Swedenשבדיה.
14
36000
2000
ולמדתי המון בשוודיה.
00:53
I used to be in the upperעֶלִיוֹן quarterרובע of all coursesקורסים I attendedהשתתפו.
15
38000
4000
הייתי ברבעון העליון בכל הקורסים שהשתתפתי בהם.
00:57
But in Stרחוב. John'sשל ג'ון, I was in the lowerנמוך יותר quarterרובע.
16
42000
4000
אבל בסנט ג'ון, הייתי ברבעון התחתון.
01:01
And the factעוּבדָה was that Indianהוֹדִי studentsסטודנטים
17
46000
2000
והעובדה היא שהסטודנטים ההודים
01:03
studiedמְחוֹשָׁב harderקשה יותר than we did in Swedenשבדיה.
18
48000
3000
למדו יותר מאשר למדנו בשוודיה.
01:06
They readלקרוא the textbookספר לימוד twiceפעמיים,
19
51000
2000
הם קראו את הספר לימוד פעמיים,
01:08
or threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי or fourארבעה timesפִּי.
20
53000
2000
או שלוש פעמים, או ארבע פעמים.
01:10
In Swedenשבדיה we readלקרוא it onceפַּעַם and then we wentהלך partyingלחגוג.
21
55000
3000
בשוודיה קראנו אותו פעם אחת והלכנו לחגוג.
01:13
(Laugherצוחק)
22
58000
2000
(צחוק)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
וזה, בשבילי,
01:18
that personalאישי experienceניסיון
24
63000
2000
החוויה האישית הזו
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
הייתה הפעם הראשונה בחיי
01:23
that the mindsetחשיבה I grewגדל up with
26
68000
2000
שצורת החשיבה שגדלתי איתה
01:25
was changedהשתנה.
27
70000
3000
השתנתה.
01:28
And I realizedהבין that perhapsאוּלַי
28
73000
2000
ואני מבין שאולי
01:30
the Westernהמערבי worldעוֹלָם will not continueלְהַמשִׁיך
29
75000
2000
העולם המערבי לא ימשיך
01:32
to dominateלִשְׁלוֹט the worldעוֹלָם foreverלָנֶצַח.
30
77000
3000
לשלוט בעולם לתמיד.
01:35
And I think manyרב of you have the sameאותו sortסוג of personalאישי experienceניסיון.
31
80000
4000
ואני חושב שלהרבה מכם יש חוויה אישית דומה.
01:39
It's that realizationהִתמַמְשׁוּת of someoneמִישֶׁהוּ you meetלִפְגוֹשׁ
32
84000
3000
זאת ההבנה שמישהו שאתה פוגש
01:42
that really madeעָשׂוּי you changeשינוי your ideasרעיונות about the worldעוֹלָם.
33
87000
2000
אשר באמת שינה את רעיונותיך על העולם.
01:44
It's not the statisticsסטָטִיסטִיקָה, althoughלמרות ש I triedניסה to make it funnyמצחיק.
34
89000
4000
זה לא הסטטיסטיקות, למרות שניסיתי לעשות את זה מצחיק.
01:48
And I will now,
35
93000
4000
ואני עכשיו,
01:52
here, onstageעל הבמה,
36
97000
2000
פה, על הבמה,
01:54
try to predictלַחֲזוֹת when that will happenלִקְרוֹת --
37
99000
3000
אחזה מתי זה יקרה --
01:57
that Asiaאַסְיָה will regainלְקַבֵּל בְּחַזָרָה
38
102000
5000
שאסיה תחזור
02:02
its dominantדוֹמִינָנטִי positionעמדה
39
107000
2000
לשלוט על מיקומה
02:04
as the leadingמוֹבִיל partחֵלֶק of the worldעוֹלָם,
40
109000
2000
כמובילת העולם,
02:06
as it used to be, over thousandsאלפים of yearsשנים.
41
111000
4000
כפי שנהגה להיות, במשך שנים רבות.
02:10
And I will do that
42
115000
2000
ואעשה זאת
02:12
by tryingמנסה to predictלַחֲזוֹת preciselyבְּדִיוּק
43
117000
3000
על ידי ניסיון לחזות במדויק
02:15
at what yearשָׁנָה
44
120000
2000
באיזו שנה
02:17
the averageמְמוּצָע incomeהַכנָסָה perלְכָל personאדם
45
122000
2000
ממוצע ההכנסה לנפש
02:19
in Indiaהוֹדוּ, in Chinaסין, will reachלְהַגִיעַ that of the Westמַעֲרָב.
46
124000
3000
בהודו, בסין, יגיע לכפי שבמערב.
02:22
And I don't mean the wholeכֹּל economyכַּלְכָּלָה,
47
127000
2000
ואני לא מתכוון לכלכלה כולה,
02:24
because to growלגדול an economyכַּלְכָּלָה
48
129000
2000
בגלל שכדי לגדל את כלכלת
02:26
of Indiaהוֹדוּ to the sizeגודל of U.K. --
49
131000
2000
הודו לגודל של בריטניה --
02:28
that's a pieceלְחַבֵּר of cakeעוגה, with one billionמיליארד people.
50
133000
3000
זה קלי קלות, עם ביליון אנשים.
02:31
But I want to see when will the averageמְמוּצָע payלְשַׁלֵם, the moneyכֶּסֶף
51
136000
4000
אך אני רוצה לראות מתי השכר הממוצע, הכסף
02:35
for eachכל אחד personאדם, perלְכָל monthחוֹדֶשׁ,
52
140000
2000
של כל נפש, לחודש,
02:37
in Indiaהוֹדוּ and Chinaסין,
53
142000
2000
בהודו וסין,
02:39
when will that have reachedהשיג that of U.K. and the Unitedמאוחד Statesמדינות?
54
144000
4000
מתי זה יגיע לרמה שבבריטניה ובארצות הברית?
02:43
But I will startהַתחָלָה with a historicalהִיסטוֹרִי backgroundרקע כללי.
55
148000
3000
אך אני אתחיל עם רקע היסטורי.
02:46
And you can see my mapמַפָּה if I get it up here. You know?
56
151000
3000
ואתם יכולים לראות את המפה שלי אם אעלה אותה לפה.
02:49
I will startהַתחָלָה at 1858.
57
154000
3000
הייתי מתחיל ב-1858.
02:52
1858 was a yearשָׁנָה of great technologicalטֶכנוֹלוֹגִי
58
157000
4000
1858 הייתה שנה של ההתקדמות
02:56
advancementהִתקַדְמוּת in the Westמַעֲרָב.
59
161000
2000
טכנולוגיה אדירה במערב.
02:58
That was the yearשָׁנָה when Queenמַלכָּה Victoriaויקטוריה
60
163000
3000
זו השנה של המלכה ויקטוריה
03:01
was ableיכול, for the first time, to communicateלתקשר
61
166000
2000
הייתה יכולה, לראשונה, לתקשר
03:03
with Presidentנָשִׂיא Buchananביוקנן,
62
168000
2000
עם הנשיא ביוקינן,
03:05
throughדרך the Transatlanticטרנסאטלנטי Telegraphicטֵלֶגרַפִי Cableכֶּבֶל.
63
170000
3000
דרך כבל טלגרפי טרנס-אטלנטי.
03:08
And they were the first to "Twitterטוויטר" transatlanticallyבאופן טרנס-אטלנטי.
64
173000
3000
והם היו הראשונים שעשו "טוויטר" טרנס-אטלנטי.
03:11
(Laughterצחוק)
65
176000
1000
(צחוק)
03:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
66
177000
4000
(כפיים)
03:16
And I've been ableיכול, throughדרך this wonderfulנִפלָא GoogleGoogle and Internetאינטרנט,
67
181000
3000
והייתי מסוגל, דרך הגוגל והאינטרנט הנפלא,
03:19
to find the textטֶקסט of the telegramמִברָק
68
184000
2000
למצוא את התמליל של המברק
03:21
sentנשלח back from Presidentנָשִׂיא Buchananביוקנן to Queenמַלכָּה Victoriaויקטוריה.
69
186000
4000
שנשלח בחזרה מהנשיא ביוקנן למלכה ויקטוריה.
03:25
And it endsמסתיים like this: "This telegraphטֵלֶגרָף
70
190000
3000
וזה נגמר כך: "הטלגרף הזה
03:28
is a fantasticפַנטַסטִי instrumentכלי to diffuseמְפוּזָר religionדָת,
71
193000
2000
הוא מכשיר פנטסטי להפצת דת,
03:30
civilizationתַרְבּוּת, libertyחוֹפֶשׁ and lawחוֹק throughoutבְּמֶשֶך the worldעוֹלָם."
72
195000
4000
תרבות, חירות, וחוק בכל העולם".
03:34
Those are niceנֶחְמָד wordsמילים. But I got sortסוג of curiousסקרן
73
199000
3000
אלו מילים יפות. אך נעשתי דיי מסוקרן
03:37
of what he meantהתכוון with libertyחוֹפֶשׁ, and libertyחוֹפֶשׁ for whomמִי.
74
202000
4000
לגבי מה הוא התכוון בחירות, ולמי החירות.
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
ונחשוב על זה
03:43
when we look at the widerרחב יותר pictureתְמוּנָה of the worldעוֹלָם in 1858.
76
208000
4000
כאשר נסתכל על התמונה הרחבה יותר של העולם ב-1858.
03:47
Because 1858
77
212000
2000
בגלל ש-1858
03:49
was alsoגַם watershedפָּרָשַׁת הַמַיִם yearשָׁנָה
78
214000
3000
הייתה גם שנת נקודת מפנה
03:52
in the historyהִיסטוֹרִיָה of Asiaאַסְיָה.
79
217000
2000
בהיסטוריה של אסיה.
03:54
1858 was the yearשָׁנָה
80
219000
2000
1858 הייתה השנה
03:56
when the courageousאַמִיץ uprisingמֶרֶד
81
221000
2000
בה ההתקוממות האמיצה
03:58
againstמול the foreignזָר occupationכיבוש of Indiaהוֹדוּ
82
223000
3000
כנגד הכיבוש הזר של הודו
04:01
was defeatedמוּבָס by the Britishבריטי forcesכוחות.
83
226000
2000
הובס על ידי הכוחות הבריטים.
04:03
And Indiaהוֹדוּ was up to 89 yearsשנים more of foreignזָר dominationשְׁלִיטָה.
84
228000
5000
והודו הייתה בידי שליטה זרה למשך 89 שנים נוספות.
04:08
1858 in Chinaסין
85
233000
2000
1858 בסין
04:10
was the victoryניצחון in the Opiumאוֹפִּיוּם Warמִלחָמָה by the Britishבריטי forcesכוחות.
86
235000
4000
הייתה הניצחון של הכוחות הבריטים במלחמת האופיום.
04:14
And that meantהתכוון that foreignersזרים, as it said in the treatyאֲמָנָה,
87
239000
3000
והמשמעות של זה היא שזרים, כפי שנאמר באמנה,
04:17
were allowedמוּתָר to tradeסַחַר freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת in Chinaסין.
88
242000
2000
היו מורשים לסחור בחופשיות בסין.
04:19
It meantהתכוון payingמשלמים with opiumאוֹפִּיוּם for Chineseסִינִית goodsסְחוֹרוֹת.
89
244000
4000
פירוש הדבר הוא לשלם באופיום בעבור סחורות סיניות.
04:23
And 1858 in Japanיפן
90
248000
2000
ב-1858 ביפן,
04:25
was the yearשָׁנָה when Japanיפן had to signסִימָן the Harrisהאריס Treatyאֲמָנָה
91
250000
3000
היא השנה בה יפן נאלצה לחתום על אמנת האריס
04:28
and acceptלְקַבֵּל tradeסַחַר on favorableחִיוּבִי conditionמַצָב for the U.S.
92
253000
4000
ולקבל מסחר בתנאים מועדפים לארצות הברית.
04:32
And they were threatenedמאוים by those blackשָׁחוֹר shipsספינות there,
93
257000
4000
והם היו מאוימים על ידי הספינות השחורות,
04:36
that had been in Tokyoטוקיו harborנָמָל over the last yearשָׁנָה.
94
261000
2000
שהיו בנמל טוקיו בשנה האחרונה.
04:38
But, Japanיפן, in contrastבניגוד to Indiaהוֹדוּ and Chinaסין,
95
263000
4000
אבל, יפן, בניגוד להודו וסין
04:42
maintainedנשמר its nationalלאומי sovereigntyריבונות.
96
267000
3000
שימרה את הריבונות הלאומית שלה.
04:45
And let's see how much differenceהֶבדֵל that can make.
97
270000
3000
ובואו נראה כמה הבדל זה מייצר.
04:48
And I will do that by bringingמביא these bubblesבועות
98
273000
3000
ואני אעשה זאת על ידי הבאת הבועות האלו
04:51
back to a GapminderGapminder graphגרָף here,
99
276000
2000
בחזרה לגרף של גאפ-מיינדר,
04:53
where you can see eachכל אחד bubbleבּוּעָה is a countryמדינה.
100
278000
3000
בו אפשר לראות שכל בועה היא מדינה.
04:56
The sizeגודל of the bubbleבּוּעָה here is the populationאוּכְלוֹסִיָה.
101
281000
3000
גודל הבועה הוא כמות התושבים.
04:59
On this axisצִיר, as I used to have incomeהַכנָסָה perלְכָל personאדם in comparableניתן להשוות dollarדוֹלָר.
102
284000
5000
בציר הזה, כפי שהיה קודם לכן, ההכנסה לנפש בדולר.
05:04
And on that axisצִיר I have life expectancyתוחלת, the healthבְּרִיאוּת of people.
103
289000
4000
ובציר הזה תוחלת חיים, הבריאות של האנשים.
05:08
And I alsoגַם bringלְהָבִיא an innovationחדשנות here.
104
293000
2000
ובנוסף אני מביא פה חידוש.
05:10
I have transformedהשתנה the laserלייזר beamקֶרֶן
105
295000
3000
הפכתי את קרן הלייזר
05:13
into an ecologicalאֵקוֹלוֹגִי, recyclableלמחזור versionגִרְסָה here, in greenירוק Indiaהוֹדוּ.
106
298000
5000
לגירסא אקולוגית, ניתנת למיחזור בהודו הירוקה.
05:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
107
303000
4000
(כפיים)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
ונראה,
05:25
Look here, 1858, Indiaהוֹדוּ was here,
109
310000
3000
תסתכלו לפה, 1858, הודו הייתה פה,
05:28
Chinaסין was here, Japanיפן was there,
110
313000
2000
סין הייתה פה, יפן הייתה שם,
05:30
Unitedמאוחד Statesמדינות and Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת
111
315000
2000
ארצות הברית ובריטניה
05:32
was richerעשירה יותר over there.
112
317000
2000
היו עשירות יותר שם.
05:34
And I will startהַתחָלָה the worldעוֹלָם like this.
113
319000
3000
ואני אתחיל את העולם כך.
05:37
Indiaהוֹדוּ was not always like this levelרָמָה.
114
322000
2000
הודו לא הייתה תמיד ברמה הזאת.
05:39
Actuallyבעצם if we go back into the historicalהִיסטוֹרִי recordתקליט,
115
324000
2000
למעשה אם נחזור לתיעוד ההיסטורי,
05:41
there was a time hundredsמאות of yearsשנים agoלִפנֵי
116
326000
2000
היה זמן מאות שנים לפני כן
05:43
when the incomeהַכנָסָה perלְכָל personאדם in Indiaהוֹדוּ and Chinaסין
117
328000
2000
בו ההכנסה לנפש בהודו וסין
05:45
was even aboveמֵעַל that of Europeאֵירוֹפָּה.
118
330000
2000
היו אף גבוהות מאפשר באירופה.
05:47
But 1850 had alreadyכְּבָר been manyרב, manyרב yearsשנים of foreignזָר dominationשְׁלִיטָה,
119
332000
4000
אך 1850 הייתה כבר אחרי הרבה הרבה שנים של שליטה זרה,
05:51
and Indiaהוֹדוּ had been de-industrializedדה-מתועשת.
120
336000
3000
והודו כבר איבדה את תעשיותיה.
05:54
And you can see that the countriesמדינות who were growingגָדֵל
121
339000
2000
ואתם יכולים לראות שהמדינות שהגדילו
05:56
theirשֶׁלָהֶם economyכַּלְכָּלָה was Unitedמאוחד Statesמדינות and Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת.
122
341000
2000
את כלכלתן היו ארצות הברית ובריטניה.
05:58
And they were alsoגַם, by the endסוֹף of the centuryמֵאָה, gettingמקבל healthyבָּרִיא,
123
343000
3000
והם היו בנוסף, לקראת סוף המאה, יותר בריאות,
06:01
and Japanיפן was startingהחל to catchלתפוס up.
124
346000
2000
ויפן התחילה להדביק את הפער.
06:03
Indiaהוֹדוּ was tryingמנסה down here.
125
348000
2000
הודו ניסתה פה למטה.
06:05
Can you see how it startsמתחיל to moveמהלך \ לזוז \ לעבור there?
126
350000
2000
אתם יכולים לראות איך זה מתחיל לזוז לשם?
06:07
But really, really naturalטִבעִי sovereigntyריבונות was good for Japanיפן.
127
352000
4000
אבל באמת, באמת שהריבונות הטבעית הייתה טובה ליפן.
06:11
And Japanיפן is tryingמנסה to moveמהלך \ לזוז \ לעבור up there.
128
356000
2000
ויפן מנסה לזוז לפה.
06:13
And it's the newחָדָשׁ centuryמֵאָה now. Healthבְּרִיאוּת is gettingמקבל better,
129
358000
2000
ועכשיו זאת המאה החדשה. בריאות נעשת טובה יותר,
06:15
Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת, Unitedמאוחד Statesמדינות.
130
360000
2000
בריטניה, ארצות הברית.
06:17
But carefulזָהִיר now -- we are approachingמִתקַרֵב the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה.
131
362000
3000
אך זהירות עכשיו -- אנו מתקרבים למלחמת העולם הראשונה.
06:20
And the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה, you know,
132
365000
2000
ומלחמת העולם הראשונה, אתם יודעים,
06:22
we'llטוֹב see a lot of deathsמוות and economicalחסכוני problemsבעיות here.
133
367000
4000
נראה הרבה מוות ובעיות כלכליות פה.
06:26
Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת is going down.
134
371000
2000
בריטניה יורדת.
06:28
And now comesבא the Spanishספרדית fluשַׁפַעַת alsoגַם.
135
373000
2000
ועכשיו בנוסף מגיעה השפעת הספרדית.
06:30
And then after the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה, they continueלְהַמשִׁיך up.
136
375000
3000
ואז אחרי מלחמת העולם הראשונה, הם ממשיכים לעלות.
06:33
Still underתַחַת foreignזָר dominationשְׁלִיטָה, and withoutלְלֹא sovereigntyריבונות,
137
378000
3000
עדיין תחת שליטה זרה, וללא ריבונות,
06:36
Indiaהוֹדוּ and Chinaסין are down in the cornerפינה.
138
381000
2000
הודו וסין למטה בפינה.
06:38
Not much has happenedקרה.
139
383000
2000
לא הרבה קרה.
06:40
They have grownמְגוּדָל theirשֶׁלָהֶם populationאוּכְלוֹסִיָה but not much more.
140
385000
2000
הם הגדילו את האוכלוסיה אך לא יותר מידי.
06:42
In the 1930's's now, you can see
141
387000
2000
ב-1930, אתם יכולים לראות
06:44
that Japanיפן is going to a periodפרק זמן of warמִלחָמָה,
142
389000
3000
שיפן מתקרבת לתקופה של מלחמה,
06:47
with lowerנמוך יותר life expectancyתוחלת.
143
392000
2000
עם תוחלת חיים נמוכה יותר.
06:49
And the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה was really a terribleנורא eventמִקרֶה,
144
394000
2000
ומלחמת העולם השנייה הייתה באמת אירוע נורא,
06:51
alsoגַם economicallyכלכלית for Japanיפן.
145
396000
2000
גם כלכלית ליפן.
06:53
But they did recoverלְהַחלִים quiteדַי fastמָהִיר afterwardsלאחר מכן.
146
398000
2000
אך הם התאוששו דיי מהר לאחר מכן.
06:55
And we are movingמעבר דירה into the newחָדָשׁ worldעוֹלָם.
147
400000
2000
ואנו מתקדמים אל תוך העולם החדש.
06:57
In 1947 Indiaהוֹדוּ finallyסוף כל סוף
148
402000
3000
ב-1947 הודו סוף סוף
07:00
gainedזכה its independenceעצמאות.
149
405000
2000
הרוויחה את עצמאותה.
07:02
And they could raiseהַעֲלָאָה the Indianהוֹדִי flagדֶגֶל and becomeהפכו a sovereignשָׁלִיט nationאוּמָה,
150
407000
4000
והם יכלו להרים את הדגל ההודי ולהפוך לעם ריבוני,
07:06
but in very bigגָדוֹל difficultiesקשיים down there.
151
411000
3000
אך בקשיים גדולים שם למטה.
07:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
152
414000
3000
(כפיים)
07:12
In 1949 we saw the emergenceהִתהַוּוּת of the modernמוֹדֶרנִי Chinaסין
153
417000
4000
ב-1949 ראינו את ההתהוות של סין המודרנית
07:16
in a way whichאיזה surprisedמוּפתָע the worldעוֹלָם.
154
421000
2000
בצורה שהפתיעה את העולם.
07:18
And what happenedקרה?
155
423000
2000
ומה קרה?
07:20
What happensקורה in the after independenceעצמאות?
156
425000
2000
מה קרה בעצמאות שאחר כך?
07:22
You can see that the healthבְּרִיאוּת startedהתחיל to improveלְשַׁפֵּר.
157
427000
2000
אתם יכולים לראות שהבריאות החלה להשתפר.
07:24
Childrenיְלָדִים startedהתחיל to go to schoolבית ספר.
158
429000
2000
ילדים התחילו ללכת לבית ספר.
07:26
Healthבְּרִיאוּת servicesשירותים were providedבתנאי.
159
431000
2000
שירותי הבריאות השתפרו.
07:28
This is the Great Leapלִקְפּוֹץ Forwardקָדִימָה, when Chinaסין fellנפל down.
160
433000
4000
זאת הקפיצה הגדולה, כשסין נפלה.
07:32
It was centralמֶרכָּזִי planningתִכנוּן by Maoמאו Tseטסה Tungטונג.
161
437000
2000
זה היה התכנון המרכזי של מאו צה טונג.
07:34
Chinaסין recoveredהתאושש. Then they said,
162
439000
2000
סין התאוששה. ואז אמרו,
07:36
"Nevermoreלעולם לא, stupidמְטוּפָּשׁ centralמֶרכָּזִי planningתִכנוּן."
163
441000
2000
"לא עוד, תוכנית מרכזית מטופשת."
07:38
But they wentהלך up here, and Indiaהוֹדוּ was tryingמנסה to followלעקוב אחר.
164
443000
3000
אך הם עלו לפה, והודו ניסתה לעקוב.
07:41
And they were catchingמִדַבֵּק up indeedאכן.
165
446000
2000
והם בהחלט הדביקו.
07:43
And bothשניהם countriesמדינות had the better healthבְּרִיאוּת, but still
166
448000
2000
ולשתי המדינות הייתה בריאות יותר טובה, אך עדיין
07:45
a very lowנָמוּך economyכַּלְכָּלָה.
167
450000
2000
כלכלה מאוד ירודה.
07:47
And we cameבא to 1978, and Maoמאו Tseטסה Tungטונג diedמת,
168
452000
3000
והגענו ל-1978, ומאו צה טונג מת,
07:50
and a newחָדָשׁ guy turnedפנה up from the left.
169
455000
3000
ובחור חדש הופיעה מהשמאל.
07:53
And it was Dengדנג XiaopingXiaoping comingמגיע out here.
170
458000
3000
וזה היה דנג שיאופינג שיצא פה.
07:56
And he said, "Doesn't matterחוֹמֶר
171
461000
2000
והוא אמר, "לא משנה
07:58
if a catחתול is whiteלבן or blackשָׁחוֹר,
172
463000
2000
אם חתול הוא לבן או שחור,
08:00
as long as it catchesתופס miceעכברים."
173
465000
2000
כל עוד הוא תופס עכברים."
08:02
Because catchingמִדַבֵּק miceעכברים
174
467000
2000
בגלל שתפיסת עכברים
08:04
is what the two catsחתולים wanted to do.
175
469000
3000
זה מה ששני החתולים רצו לעשות.
08:07
And you can see the two catsחתולים beingלהיות here,
176
472000
3000
ואתם יכולים לראות את שני החתולים פה,
08:10
Chinaסין and Indiaהוֹדוּ, wantingרוצה to catchלתפוס the micesעכברים over there, you know.
177
475000
3000
סין והודו, רוצים לתפוס את העכברים ששם.
08:13
And they decidedהחליט to go not only for healthבְּרִיאוּת and educationהַשׂכָּלָה,
178
478000
3000
והם החליטו ללכת לא רק על הבריאות והחינוך,
08:16
but alsoגַם startingהחל to growלגדול theirשֶׁלָהֶם economyכַּלְכָּלָה.
179
481000
2000
אלא גם להתחיל להצמיח את הכלכלה.
08:18
And the marketשׁוּק reformerמְתַקֵן was successfulמוּצלָח there.
180
483000
2000
ומתקן השוק הצליח שם.
08:20
In '92 Indiaהוֹדוּ followsהבא with a marketשׁוּק reformרֵפוֹרמָה.
181
485000
3000
ב-92' הודו עוקבת אחרי תיקון השוק.
08:23
And they go quiteדַי closelyמקרוב togetherיַחַד,
182
488000
2000
והם דיי קרובים אחת לשנייה,
08:25
and you can see that the similarityדִמיוֹן with Indiaהוֹדוּ and Chinaסין,
183
490000
2000
ואתם יכולים לראות שהדימיון בין הודו לסין,
08:27
in manyרב waysדרכים, are greaterגדול יותר than the differencesהבדלים with them.
184
492000
3000
באופנים רבים, גדול יותר מאשר ההבדלים ביניהם.
08:30
And here they marchמרץ on. And will they catchלתפוס up?
185
495000
2000
והנה הם ממשיכים לצעוד. והאם הם ידביקו את הפער?
08:32
This is the bigגָדוֹל questionשְׁאֵלָה todayהיום.
186
497000
2000
זאת השאלה הגדולה היום.
08:34
There they are todayהיום.
187
499000
2000
הנה הם היום.
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
עכשיו, מה זה זה אומר ש--
08:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
189
503000
3000
(כפיים)
08:41
the averagesממוצעים there -- this is the averageמְמוּצָע of Chinaסין.
190
506000
3000
הממוצע שם -- זה הממוצע של סין.
08:44
If I would splitלְפַצֵל Chinaסין, look here,
191
509000
2000
אם אחלק את סין, תראו פה,
08:46
Shanghaiשנחאי has alreadyכְּבָר catchedנתפס up.
192
511000
3000
שנגחאי כבר הדביקה את הפער.
08:49
Shanghaiשנחאי is alreadyכְּבָר there.
193
514000
2000
שנגחאי כבר שם.
08:51
And it's healthierבריא יותר than the Unitedמאוחד Statesמדינות.
194
516000
4000
והיא בריאה יותר מארצות הברית.
08:55
But on the other handיד, Guizhouגוויג 'ואו, one of the poorestענייה
195
520000
3000
אך מצד שני, גואיצו, אחד המחוזות
08:58
inlandפְּנִים הָאָרֶץ provincesמחוזות of Chinaסין, is there.
196
523000
3000
העניים שבסין, נמצאת שם.
09:01
And if I splitלְפַצֵל Guizhouגוויג 'ואו into urbanעִירוֹנִי and ruralכַּפרִי,
197
526000
4000
ואם אחלק את גואיצו לחלק הכפרי והעירוני,
09:05
the ruralכַּפרִי partחֵלֶק of Guizhouגוויג 'ואו goesהולך down there.
198
530000
3000
החלק הכפרי של גואיצו הולך שם למטה.
09:08
You see this enormousעֲנָקִי inequityאי-שוויון in Chinaסין,
199
533000
3000
אתם רואים את החוסר שיוויון האדיר שבסין,
09:11
in the midstאמצע of fastמָהִיר economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
200
536000
2000
בעיצומה של גדילה כלכלית מהירה.
09:13
And if I would alsoגַם look at Indiaהוֹדוּ,
201
538000
2000
ואם אני אוכל גם לבחון את הודו,
09:15
you have anotherאַחֵר typeסוּג of inequityאי-שוויון, actuallyלמעשה, in Indiaהוֹדוּ.
202
540000
3000
יש סוג אחר של חוסר שיוויון, למעשה, בהודו.
09:18
The geographicalגיאוגרפי, macro-geographicalמאקרו גיאוגרפי differenceהֶבדֵל is not so bigגָדוֹל.
203
543000
5000
ההבדל הגיאוגרפי, המקרו-גיאוגרפי לא גדול מידי.
09:23
Uttarאוטר Pradeshפראדש, the biggestהגדול ביותר of the statesמדינות here,
204
548000
2000
אוטר פראדש, המדינה הגדולה ביותר שם,
09:25
is poorerענייה יותר and has a lowerנמוך יותר healthבְּרִיאוּת than the restמנוחה of Indiaהוֹדוּ.
205
550000
3000
ענייה יותר ובעלת בריאות נמוכה יותר מאשר שאר הודו.
09:28
Keralaקראלה is flyingעַף on topחלק עליון there,
206
553000
3000
קראלה עפה פה למעלה,
09:31
matchingתוֹאֵם Unitedמאוחד Statesמדינות in healthבְּרִיאוּת,
207
556000
2000
זהה לארצות הברית בבריאות,
09:33
but not in economyכַּלְכָּלָה.
208
558000
2000
אך לא בכלכלה.
09:35
And here, Maharashtraמהרשטרה, with Mumbaiמומבאי,
209
560000
2000
ופה, מאהארשטרה, יחד עם מומבאי,
09:37
is forgingלְטִישָׁה forwardקָדִימָה.
210
562000
2000
מתחשלות קדימה.
09:39
Now in Indiaהוֹדוּ, the bigגָדוֹל inequitiesאי שוויון are withinבְּתוֹך the stateמדינה,
211
564000
3000
עכשיו בהודו, חוסרי השיוויון הם בתוך המדינה,
09:42
ratherבמקום than betweenבֵּין the statesמדינות.
212
567000
2000
יותר מאשר בין המדינות.
09:44
And that is not a badרַע thing, in itselfעצמה.
213
569000
3000
וזה לא דבר רע, כשלעצמו.
09:47
If you have a lot inequityאי-שוויון, macro-geographicalמאקרו גיאוגרפי inequitiesאי שוויון
214
572000
4000
אם יש הרבה חוסר שיוויון, חוסרי שיוויון מקרו-גיאוגרפים
09:51
can be more difficultקָשֶׁה in the long termטווח to dealעִסקָה with,
215
576000
3000
יכולים להיות יותר קשים לטיפול בטווח הארוך,
09:54
than if it is in the sameאותו areaאֵזוֹר where you have a growthצְמִיחָה centerמֶרְכָּז
216
579000
3000
מאשר אם זה באותו אזור בו יש מרכז גידול
09:57
relativelyיחסית closeלִסְגוֹר to where poorעני people are livingחַי.
217
582000
3000
שיחסית קרוב לאיפה שהאנשים העניים גרים.
10:00
No, there is one more inequityאי-שוויון. Look there, Unitedמאוחד Statesמדינות.
218
585000
3000
לא, יש חוסר שיוויון נוסף. תראו פה, ארצות הברית.
10:03
(Laughterצחוק)
219
588000
1000
(צחוק)
10:04
Oh, they brokeחסר פרוטה my frameמִסגֶרֶת.
220
589000
2000
הו, הם שברו לי את המסגרת.
10:06
Washingtonוושינגטון, D.C. wentהלך out here.
221
591000
3000
וושינגטון הבירה, זזה לפה.
10:09
My friendsחברים at GapminderGapminder wanted me to showלְהַצִיג this
222
594000
3000
חברי בגאפ-מיינדר רצו שאני אראה את זה
10:12
because there is a newחָדָשׁ leaderמַנהִיג in Washingtonוושינגטון
223
597000
2000
בגלל שיש מנהיג חדש בוושינגטון
10:14
who is really concernedמודאג about the healthבְּרִיאוּת systemמערכת.
224
599000
2000
שבאמת מודאג ממערכת הבריאות.
10:16
And I can understandמבין him, because Washingtonוושינגטון, D.C.
225
601000
3000
ואני יכול להבין אותו, בגלל שוושינגטון הבירה
10:19
is so richעָשִׁיר over there
226
604000
3000
היא כל כך עשירה שם
10:22
but they are not as healthyבָּרִיא as Keralaקראלה.
227
607000
2000
אך הם לא בריאים כפי שבקראלה.
10:24
It's quiteדַי interestingמעניין, isn't it?
228
609000
2000
זה דיי מעניין, נכון?
10:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
229
611000
5000
(כפיים)
10:31
I can see a businessעֵסֶק opportunityהִזדַמְנוּת for Keralaקראלה,
230
616000
3000
אני רואה הזדמנות עסקית לקראלה,
10:34
helpingמָנָה fixלתקן the healthבְּרִיאוּת systemמערכת in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
231
619000
2000
בעזרה לתקן את מערכת הבריאות שבארצות הברית.
10:36
(Laughterצחוק)
232
621000
2000
(צחוק)
10:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
233
623000
2000
(כפיים)
10:40
Now here we have the wholeכֹּל worldעוֹלָם. You have the legendאגדה down there.
234
625000
3000
עכשיו יש לנו פה את כל העולם. יש לכם את האגדה פה למטה.
10:43
And when you see the two giantעֲנָק catsחתולים here, pushingדוחף forwardקָדִימָה,
235
628000
4000
וכשאנו רואים את שני החתולים הענקיים פה, דוחפים קדימה,
10:47
you see that in betweenבֵּין them
236
632000
2000
רואים שביניהם
10:49
and aheadקָדִימָה of them,
237
634000
2000
ולפניהם,
10:51
is the wholeכֹּל emergingמתעוררים economiesכלכלות of the worldעוֹלָם,
238
636000
2000
נמצאות כל הכלכלות המתעוררת של העולם,
10:53
whichאיזה Thomasתומאס Friedmanפרידמן so correctlyבצורה נכונה calledשקוראים לו the "flatשָׁטוּחַ worldעוֹלָם."
239
638000
4000
אשר תומאס פרידמן קרא לזה "העולם השטוח".
10:57
You can see that in healthבְּרִיאוּת and educationהַשׂכָּלָה,
240
642000
2000
אתם יכולים לראות שבבריאות ובחינוך
10:59
a largeגָדוֹל partחֵלֶק of the worldעוֹלָם populationאוּכְלוֹסִיָה is puttingלשים forwardקָדִימָה,
241
644000
3000
חלק גדול מאוכלוסיית העולם מתקדמת,
11:02
but in Africaאַפְרִיקָה, and other partsחלקים,
242
647000
2000
אבל באפריקה, ובחלקים אחרים,
11:04
as in ruralכַּפרִי Guizhouגוויג 'ואו in Chinaסין,
243
649000
2000
כמו בגואיזו הכפרית שבסין,
11:06
there is still people with lowנָמוּך healthבְּרִיאוּת and very lowנָמוּך economyכַּלְכָּלָה.
244
651000
3000
ישנם עדיין אנשים בעלי בריאות ירודה וכלכלה מאוד ירודה.
11:09
We have an enormousעֲנָקִי disparityפַּעַר in the worldעוֹלָם.
245
654000
2000
יש פער עצום בעולם.
11:11
But mostרוב of the worldעוֹלָם in the middleאֶמצַע are pushingדוחף forwardsקדימה very fastמָהִיר.
246
656000
5000
אך רוב העולם שבאמצע דוחף קדימה במהרה.
11:16
Now, back to my projectionsהקרנות.
247
661000
2000
עכשיו, בחזרה לשקופיות שלי.
11:18
When will it catchלתפוס up? I have to go back to very conventionalמוּסכָּם graphגרָף.
248
663000
5000
מתי הם ידביקו את הפער? אני צריך לחזור לגרף מאוד שגרתי.
11:23
I will showלְהַצִיג incomeהַכנָסָה perלְכָל personאדם on this axisצִיר insteadבמקום זאת,
249
668000
3000
אני אראה הכנסה לנפש בציר הזה במקום,
11:26
poorעני down here, richעָשִׁיר up there.
250
671000
2000
עוני פה למטה, עושר למעלה.
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
ואז זמן פה, מ-1858
11:30
I startהַתחָלָה the worldעוֹלָם.
252
675000
2000
אני מתחיל את העולם.
11:32
And we shallיהיה see what will happenלִקְרוֹת with these countriesמדינות.
253
677000
3000
ונראה מה יקרה עם המדינות האלו.
11:35
You see, Chinaסין underתַחַת foreignזָר dominationשְׁלִיטָה
254
680000
3000
רואים, סין תחת משטר זר
11:38
actuallyלמעשה loweredמוּשׁפָל theirשֶׁלָהֶם incomeהַכנָסָה and cameבא down to the Indianהוֹדִי levelרָמָה here.
255
683000
3000
למעשה הורידה את ההכנסה והגיעה פה למטה לרמה של הודו.
11:41
Whereasואילו U.K. and Unitedמאוחד Statesמדינות is gettingמקבל richerעשירה יותר and richerעשירה יותר.
256
686000
4000
כאשר בריטניה וארצות הברית הולכות ומתעשרות.
11:45
And after Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה, Unitedמאוחד Statesמדינות is richerעשירה יותר than U.K.
257
690000
3000
ואחרי מלחמת העולם השניה, ארצות הברית עשירה יותר מבריטניה.
11:48
But independenceעצמאות is comingמגיע here.
258
693000
2000
אך עצמאות מתחילה פה.
11:50
Growthצְמִיחָה is startingהחל, economicכַּלְכָּלִי reformרֵפוֹרמָה.
259
695000
2000
גדילה מתחילה, כלכלה מתעוררת.
11:52
Growthצְמִיחָה is fasterמהיר יותר, and with projectionהַקרָנָה from IMFקרן המטבע הבינלאומית
260
697000
3000
גדילה מאיצה, ועם השלכה מהקרן למטבע הבינלאומית
11:55
you can see where you expectלְצַפּוֹת them to be in 2014.
261
700000
4000
ניתן לראות איפה צפוי שהם יהיו ב-2014.
11:59
Now, the questionשְׁאֵלָה is, "When will the catchלתפוס up take placeמקום?"
262
704000
5000
עכשיו השאלה היא, "מתי הדבקת הפער תתרחש?"
12:04
Look at, look at the Unitedמאוחד Statesמדינות.
263
709000
2000
תראו את ארצות הברית.
12:06
Can you see the bubbleבּוּעָה?
264
711000
2000
אתם יכולים לראות את הבועה?
12:08
The bubblesבועות, not my bubblesבועות,
265
713000
2000
הבועות, לא הבועות שלי,
12:10
but the financialכַּספִּי bubblesבועות.
266
715000
2000
אלא הבועות הפיננסיות
12:12
That's the dotנְקוּדָה comcom bubbleבּוּעָה. This is the Lehmanלהמן Brothersאחים doorstepמִפתָן הַדֶלֶת there.
267
717000
5000
זאת בועת הדוט.קום. זאת בועת הלימן ברדרס שם.
12:17
You see it cameבא down there.
268
722000
2000
רואים זה ירד לפה.
12:19
And it seemsנראה this is anotherאַחֵר rockסלע comingמגיע down there, you know.
269
724000
5000
ונראה שזה אבן נוספת שיורדת שם.
12:24
So they doesn't seemנראה to go this way, these countriesמדינות.
270
729000
3000
אז לא נראה שהם הולכות בכיוון הזה, המדינות האלו.
12:27
They seemנראה to go in a more humbleצנוע growthצְמִיחָה way, you know.
271
732000
3000
נראה שהם הולכות יותר בכיוון של צמיחה צנועה.
12:30
And people interestedמעוניין in growthצְמִיחָה
272
735000
2000
ואנשים המתעניינים בצמיחה
12:32
are turningחֲרִיטָה theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים towardsלִקרַאת Asiaאַסְיָה.
273
737000
3000
מפנים את עיניים כלפי אסיה.
12:35
I can compareלְהַשְׁווֹת to Japanיפן. This is Japanיפן comingמגיע up.
274
740000
3000
אני יכול להשוות ליפן. זו יפן אשר עולה.
12:38
You see, Japanיפן did it like that.
275
743000
2000
רואים, יפן עשתה זאת כך.
12:40
We addלְהוֹסִיף Japanיפן to it.
276
745000
2000
אנו מוסיפים את יפן לזה.
12:42
And there is no doubtספק that fastמָהִיר catchלתפוס up
277
747000
3000
ואין ספק שהדבקת פער מהירה
12:45
can take placeמקום.
278
750000
2000
יכולה לקרות.
12:47
Can you see here what Japanיפן did?
279
752000
2000
אתם יכולים לראות פה מה יפן עשתה?
12:49
Japanיפן did it like this, untilעד fullמלא catchלתפוס up,
280
754000
2000
יפן עשתה זאת כך, עד הדבקת פער מלאה,
12:51
and then they followלעקוב אחר with the other high-incomeהכנסה גבוהה economiesכלכלות.
281
756000
4000
ואז הם היו בין שאר הכלכלות בעלות הכנסה גבוהה.
12:55
But the realאמיתי projectionsהקרנות for those onesיחידות,
282
760000
3000
אבל את התחזיות האמיתיות עבורם,
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
אני מעוניין להציג כך.
13:03
Can be worseרע יותר, can be better.
284
768000
2000
יכול להיות גרוע יותר, יכול להיות טוב יותר.
13:05
It's always difficultקָשֶׁה to predictלַחֲזוֹת, especiallyבמיוחד about the futureעתיד.
285
770000
4000
זה תמיד קשה לנבא, בעיקר לגבי העתיד.
13:09
Now, a historianהִיסטוֹרִיוֹן tellsאומר me it's even more difficultקָשֶׁה to predictלַחֲזוֹת about the pastעבר.
286
774000
3000
עכשיו, ההיסטוריון אומר שזה אפילו יותר קשה לחזות את העבר.
13:12
(Laughterצחוק)
287
777000
2000
(צחוק)
13:14
I think I'm in a difficultקָשֶׁה positionעמדה here.
288
779000
3000
אני חושב שאני במצב קשה פה.
13:17
Inequalitiesאי שוויון in Chinaסין and Indiaהוֹדוּ
289
782000
2000
השיוויון בסין ובהודו
13:19
I considerלשקול really the bigגָדוֹל obstacleמִכשׁוֹל
290
784000
4000
אני באמת חושב המכשול הגדול
13:23
because to bringלְהָבִיא the entireשלם populationאוּכְלוֹסִיָה into growthצְמִיחָה and prosperityשִׂגשׂוּג
291
788000
4000
בגלל שהבאת האוכלוסיה כולה לצמיחה ולשגשוג
13:27
is what will createלִיצוֹר a domesticבֵּיתִי marketשׁוּק,
292
792000
2000
הוא מה שיביא ליצירת שוק מקומי,
13:29
what will avoidלְהִמָנַע socialחֶברָתִי instabilityחוסר יציבות,
293
794000
3000
מה שימנע חוסר יציבות חברתית,
13:32
and whichאיזה will make use of the entireשלם capacityקיבולת
294
797000
3000
ומה שיעשה שימוש בכל ההספק
13:35
of the populationאוּכְלוֹסִיָה.
295
800000
2000
של האוכלוסיה.
13:37
So, socialחֶברָתִי investmentsהשקעות in healthבְּרִיאוּת, educationהַשׂכָּלָה and infrastructureתַשׁתִית,
296
802000
4000
אז, השקעות חברתיות בבריאות, חינוך ותשתיות,
13:41
and electricityחַשְׁמַל is really what is neededנָחוּץ in Indiaהוֹדוּ and Chinaסין.
297
806000
6000
וחשמל הם מה שבאמת צריך בהודו וסין.
13:47
You know the climateאַקלִים. We have great internationalבינלאומי expertsמומחים
298
812000
3000
אתם מכירים את האקלים. יש לנו מומחים בינלאומיים גדולים
13:50
withinבְּתוֹך Indiaהוֹדוּ tellingאומר us that the climateאַקלִים is changingמִשְׁתַנֶה,
299
815000
3000
בתוך הודו אשר יגידו לנו שהאקלים משתנה,
13:53
and actionsפעולות has to be takenנלקח,
300
818000
2000
ופעולות אשר צריך לנקוט,
13:55
otherwiseאחרת Chinaסין and Indiaהוֹדוּ would be the countriesמדינות
301
820000
3000
אחרת סין והודו יהיו המדינות
13:58
mostרוב to sufferסובל from climateאַקלִים changeשינוי.
302
823000
2000
אשר יסבלו הכי הרבה משינוי האקלים.
14:00
And I considerלשקול Indiaהוֹדוּ and Chinaסין the bestהטוב ביותר partnersשותפים in the worldעוֹלָם
303
825000
3000
ואני מחשיב את הודו וסין כהשותפות הטובות בעולם
14:03
in a good globalגלוֹבָּלִי climateאַקלִים policyמְדִינִיוּת.
304
828000
3000
במדיניות אקלים גלובאלית טובה.
14:06
But they ain'tלא going to payלְשַׁלֵם
305
831000
2000
אך הם לא הולכות לשלם
14:08
for what othersאחרים, who have more moneyכֶּסֶף,
306
833000
2000
בעבור מה שאחרים, שיש להם יותר כסף,
14:10
have largelyבמידה רבה createdשנוצר, and I can agreeלְהַסכִּים on that.
307
835000
3000
יצרו בגדול, ואני מסכים על זה.
14:13
But what I'm really worriedמוּדְאָג about is warמִלחָמָה.
308
838000
3000
אבל מה שאני באמת מודאג ממנו הוא מלחמה.
14:16
Will the formerלְשֶׁעָבַר richעָשִׁיר countriesמדינות really acceptלְקַבֵּל
309
841000
2000
האם המדינות העשירות לשעבר יקבלו באמת
14:18
a completelyלַחֲלוּטִין changedהשתנה worldעוֹלָם economyכַּלְכָּלָה,
310
843000
3000
כלכלת עולם שונה לחלוטין,
14:21
and a shiftמִשׁמֶרֶת of powerכּוֹחַ away from where it has been
311
846000
3000
ותזוזה של כוח הרחק מאיפה שהיה
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsשנים,
312
849000
2000
ב-50 עד 100, 150 שנים.
14:26
back to Asiaאַסְיָה?
313
851000
2000
בחזרה לאסיה?
14:28
And will Asiaאַסְיָה be ableיכול to handleידית that
314
853000
2000
והאם אסיה תהיה מסוגלת להתמודד עם
14:30
newחָדָשׁ positionעמדה of beingלהיות in chargeלחייב
315
855000
2000
המקום החדש של להיות אחראית
14:32
of beingלהיות the mostרוב mightyאדיר, and the governorsמושלים of the worldעוֹלָם?
316
857000
3000
על היותה האיתנית ביותר והמושלת של העולם?
14:35
So, always avoidלְהִמָנַע warמִלחָמָה,
317
860000
2000
אז, תמיד להמנע ממלחמה,
14:37
because that always pushesדוחף humanבן אנוש beingsישויות backwardלְאָחוֹר.
318
862000
3000
מפני שזה תמיד מחזיר את האנושות אחורה.
14:40
Now if these inequalitiesאי שוויון, climateאַקלִים and warמִלחָמָה can be avoidedנמנע,
319
865000
4000
עכשיו אם ניתן להמנע מחוסרי השוויון הללו, אקלים ומלחמה,
14:44
get readyמוּכָן for a worldעוֹלָם in equityהון עצמי,
320
869000
3000
תהיו מוכנים לעולם של צדק.
14:47
because this is what seemsנראה to be happeningמתרחש.
321
872000
3000
מפני שזה מה שנראה שקורה.
14:50
And that visionחָזוֹן that I got as a youngצָעִיר studentתלמיד,
322
875000
2000
והחזון הזה שקיבלתי כסטודנט צעיר,
14:52
1972, that Indiansאינדיאנים can be much better than Swedesשוודים,
323
877000
6000
1972, שהודים יכולים להיות הרבה יותר טובים משוודים,
14:58
is just about to happenלִקְרוֹת.
324
883000
2000
עומד להתרחש.
15:00
And it will happenלִקְרוֹת preciselyבְּדִיוּק
325
885000
3000
וזה יתרחש בדיוק
15:03
the yearשָׁנָה 2048
326
888000
4000
בשנת 2048
15:07
in the laterיותר מאוחר partחֵלֶק of the summerקַיִץ, in Julyיולי,
327
892000
3000
בחלק האחרון של הקיץ, ביולי,
15:10
more preciselyבְּדִיוּק, the 27thה of Julyיולי.
328
895000
3000
ביתר דיוק, ב-27 ליולי.
15:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
329
898000
8000
(כפיים)
15:21
The 27thה of Julyיולי, 2048
330
906000
4000
ה-27 ביולי, 2048
15:25
is my 100thה birthdayיום הולדת.
331
910000
2000
היא היומולדת 100 שלי.
15:27
(Laughterצחוק)
332
912000
2000
(צחוק)
15:29
And I expectלְצַפּוֹת to speakלְדַבֵּר
333
914000
2000
ואני מצפה להרצות
15:31
in the first sessionמוֹשָׁב of the 39thה TEDTED Indiaהוֹדוּ.
334
916000
4000
בכנס הראשון של טד הודו ה-39.
15:35
Get your bookingsהזמנות in time. Thank you very much.
335
920000
3000
תירשמו מראש בזמן. תודה רבה.
15:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
336
923000
7000
(כפיים)
Translated by Assaf Tsafriri
Reviewed by Avshalom Aloni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com