ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com
TED2004

Susan Savage-Rumbaugh: The gentle genius of bonobos

סוזן סאווג-ראמבו על קופים שכותבים

Filmed:
2,759,598 views

העבודה של סאווג-ראמבו עם קופי בונובו שמבינים שפה מדוברת ולומדים משימות תוך התבוננות גורמים לצופה לחשוב מחדש ולהעריך כמה מהיכולות ביצוע תלויות בביולוגיה וכמה תלוי בחשיפה חברתית
- Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I work with a speciesמִין calledשקוראים לו "Bonoboבונובו."
0
0
3000
אני עובדת עם זן שנקרא בונובו.
00:28
And I'm happyשַׂמֵחַ mostרוב of the time,
1
3000
2000
ואני מאושרת רוב הזמן,
00:30
because I think this is the happiestהכי מאושר speciesמִין on the planetכוכב לכת.
2
5000
3000
מכיוון שאני חושבת שזה הזן המאושר עלי אדמות.
00:33
It's kindסוג of a well-keptמטופח secretסוֹד.
3
8000
3000
זה כמו סוד שמור.
00:36
This speciesמִין livesחיים only in the Congoקונגו.
4
11000
2000
הזן הזה חי רק בקונגו.
00:38
And they're not in too manyרב zoosגני חיות, because of theirשֶׁלָהֶם sexualמִינִי behaviorהִתְנַהֲגוּת.
5
13000
6000
והם לא נמצאים בהרבה גני חיות, בגלל ההתנהגות המינית שלהם.
00:44
Theirשֶׁלָהֶם sexualמִינִי behaviorהִתְנַהֲגוּת is too human-likeאנושי
6
19000
2000
ההתנהגות המינית שלהם יותר מדי אנושית
00:46
for mostרוב of us to be comfortableנוֹחַ with.
7
21000
2000
כדי שרובנו נוכל להתמודד עם זה.
00:48
(Laughterצחוק)
8
23000
1000
(צחוק)
00:49
But --
9
24000
1000
אבל-
00:50
(Laughterצחוק)
10
25000
1000
(צחוק)
00:51
actuallyלמעשה, we have a lot to learnלִלמוֹד from them, because they're a very
11
26000
5000
בעצם, אנחנו יכולים ללמוד המון מהם, הם
00:56
egalitarianשוויוני societyחֶברָה and they're a very empatheticאמפתית societyחֶברָה.
12
31000
4000
חברה מאד שוויונית ואמפטית שמכירה בצרכי האחר.
01:00
And sexualמִינִי behaviorהִתְנַהֲגוּת is not confinedמוּגבָּל to one aspectאספקט of theirשֶׁלָהֶם life
13
35000
4000
התנהגותם המינית אינה מחוברת לאספקט יחיד בחייהם
01:04
that they sortסוג of setמַעֲרֶכֶת asideבַּצַד.
14
39000
3000
שנמצא בשוליים.
01:07
It permeatesחלחל theirשֶׁלָהֶם entireשלם life.
15
42000
2000
התנהגותם המינית משפיעה על כלל התנהגותם.
01:09
And it's used for communicationתִקשׁוֹרֶת.
16
44000
3000
וזה גם משמש לתקשורת.
01:12
And it's used for conflictסְתִירָה resolutionפתרון הבעיה.
17
47000
2000
ולפתרון בעיות.
01:14
And I think perhapsאוּלַי somewhereאי שם in our historyהִיסטוֹרִיָה we sortסוג of,
18
49000
4000
ואני גם חושבת שכנראה בהיסטוריה שלנו,
01:18
dividedמחולק our livesחיים up into lots of partsחלקים.
19
53000
3000
גם אנחנו חלקנו את חיינו לחלקים רבים.
01:21
We dividedמחולק our worldעוֹלָם up with lots of categoriesקטגוריות.
20
56000
4000
חלקנו את חיינו לקטגוריות רבות.
01:25
And so everything sortסוג of has a placeמקום that it has to fitלְהַתְאִים.
21
60000
3000
וככה כל דבר צריך למצוא מקום ולהתאים.
01:28
But I don't think that we were that way initiallyבהתחלה.
22
63000
4000
אבל אני לא חושבת שככה היינו מלכתחילה.
01:32
There are manyרב people who think that the animalבעל חיים worldעוֹלָם is hard-wiredקשה
23
67000
4000
יש הרבה אנשים שחושבים שבעלי החיים מתנהגים בצורה "מקובעת"
01:36
and that there's something very, very specialמיוחד about man.
24
71000
4000
ולבני האדם יש משהו מאד מיוחד.
01:40
Maybe it's his abilityיְכוֹלֶת to have causalסיבתי thought.
25
75000
4000
אולי זה היכולת להגות מחשבות.
01:44
Maybe it's something specialמיוחד in his brainמוֹחַ
26
79000
3000
אולי זה משהו מיוחד במוח
01:47
that allowsמאפשרים him to have languageשפה.
27
82000
2000
שמאפשר לתקשר בשפה.
01:49
Maybe it's something specialמיוחד in his brainמוֹחַ
28
84000
3000
אולי זה משהו מיוחד במוח
01:52
that allowsמאפשרים him to make toolsכלים or to have mathematicsמָתֵימָטִיקָה.
29
87000
5000
שמאפשר לאדם לייצר כלים או לבצע חישובים במתמטיקה.
01:57
Well, I don't know. There were Tasmaniansטסמנים who were discoveredגילה
30
92000
6000
אבל, אני לא יודעת, היו טסמנים שהתגלו
02:03
around the 1600s and they had no fireאֵשׁ.
31
98000
4000
בסביבות 1600 שלא הייתה להם יכולת להדליק אש.
02:07
They had no stoneאֶבֶן toolsכלים.
32
102000
3000
לא היה להם כלי אבן.
02:10
To our knowledgeיֶדַע they had no musicמוּסִיקָה.
33
105000
3000
לפי מה שאנו יודעים, לא היה להם יכולות מוסיקאליות.
02:14
So when you compareלְהַשְׁווֹת them to the Bonoboבונובו,
34
109000
3000
כך, שכאשר משווים אותם לבונובו,
02:19
the Bonoboבונובו is a little hairierשעיר יותר.
35
114000
2000
לבונובו יש קצת יותר שיער.
02:21
He doesn't standלַעֲמוֹד quiteדַי as uprightזָקוּף.
36
116000
4000
הוא לא עומד כל כך ישר.
02:26
But there are a lot of similaritiesקווי דמיון.
37
121000
2000
אבל יש הרבה קווים דומים.
02:29
And I think that as we look at cultureתַרְבּוּת,
38
124000
4000
ואני חושבת שכאשר מסתכלים על דפוסי התרבות וההתנהגות,
02:33
we kindסוג of come to understandמבין
39
128000
3000
אנחנו מגיעים להבנה
02:36
how we got to where we are.
40
131000
2000
כיצד הגענו הלום.
02:38
And I don't really think it's in our biologyביולוגיה;
41
133000
3000
ואני לא חושבת שזה רק ביולוגיה,
02:41
I think we'veיש לנו attributedמיוחסת it to our biologyביולוגיה,
42
136000
2000
אני חושבת שאנחנו הסברנו זאת דרך ביולוגיה,
02:43
but I don't really think it's there.
43
138000
3000
אבל אני לא ממש חושבת שזה שם.
02:46
So what I want to do now is introduceהצג you
44
141000
2000
אז מה שאני רוצה לעשות עכשיו זה להציג לכם
02:48
to a speciesמִין calledשקוראים לו the Bonoboבונובו.
45
143000
2000
זן שנקרא בונובו.
02:52
This is Kanziקאנזי.
46
147000
2000
זה קנזי.
02:54
He's a Bonoboבונובו.
47
149000
2000
הוא בונובו.
02:56
Right now, he's in a forestיַעַר in Georgiaגאורגיה.
48
151000
3000
כעת הוא נמצא ביער בג'ורגיה
02:59
His motherאִמָא originallyבְּמָקוֹר cameבא from a forestיַעַר in Africaאַפְרִיקָה.
49
154000
4000
אימו הביולוגית הגיעה מיער באפריקה
03:03
And she cameבא to us when she was just at pubertyגיל ההתבגרות,
50
158000
4000
והיא הגיעה אלינו כשהייתה עדיין בגיל ההתבגרות,
03:07
about sixשֵׁשׁ or sevenשֶׁבַע yearsשנים of ageגיל.
51
162000
2000
כאשר הייתה בת 6 או 7 שנים.
03:10
Now this showsמופעים a Bonoboבונובו on your right,
52
165000
2000
כעת כך נראה בונובו בצד ימין,
03:12
and a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה on your left.
53
167000
1000
ושימפנזה בצד שמאל.
03:14
Clearlyבְּבִירוּר, the chimpanzeeשִׁימפַּנזָה has a little bitbit harderקשה יותר time of walkingהליכה.
54
169000
4000
באופן ברור לשימפנזה יותר קשה ללכת.
03:18
The Bonoboבונובו, althoughלמרות ש shorterקצר יותר than us and theirשֶׁלָהֶם armsנשק still longerארוך יותר,
55
173000
4000
הבונובו, למרות שהם קצרים מאיתנו והידיים שלהם עדין ארוכות יותר,
03:22
is more uprightזָקוּף, just as we are.
56
177000
4000
יותר זקוף, כפי שאנחנו.
03:26
This showsמופעים the Bonoboבונובו comparedבהשוואה to an australopithecineאוסטרלופיתקין like Lucyלוסי.
57
181000
5000
זה מראה את הבונובו בהשוואה לקרוב משפחה יחסית שלנו כמו לוסי.
03:31
As you can see, there's not a lot of differenceהֶבדֵל
58
186000
3000
כפי שניתן לראות ההבדל קטן,
03:34
betweenבֵּין the way a Bonoboבונובו walksהולך
59
189000
2000
בין צורת ההליכה של הבונובו
03:36
and the way an earlyמוקדם australopithecineאוסטרלופיתקין would have walkedהלך.
60
191000
4000
והצורה ששאר הבשר הקרוב לנו התהלך.
03:40
As they turnלפנות towardלקראת us you'llאתה see
61
195000
2000
כאשר הם מסובבים אלינו ניתן לראות
03:42
that the pelvicאַגָנִי areaאֵזוֹר of earlyמוקדם australopithecinesאוסטרלופיטקים is a little flatterלְהַחמִיא
62
197000
5000
שאזור האגן אצל שאר הבשר הקרוב לנו קצת יותר שטוח
03:47
and doesn't have to rotateלְסוֹבֵב quiteדַי so much from sideצַד to sideצַד.
63
202000
4000
ופחות נע מצד לצד.
03:51
So the -- the bipedalדו gaitהליכה is a little easierקל יותר.
64
206000
2000
כך שההליכה הזקופה נעשית בצורה קלה יותר.
03:53
And now we see all fourארבעה.
65
208000
2000
וכעת רואים את כל הארבע.
03:56
Videoוִידֵאוֹ: Narratorמספר: The wildפְּרָאִי Bonoboבונובו livesחיים in centralמֶרכָּזִי Africaאַפְרִיקָה, in the jungleג'וּנגֶל
66
211000
4000
וידאו: הבונובו בטבע חי בג'ונגלים שבמרכז אפריקה
04:00
encircledמוּקָף by the Congoקונגו Riverנהר.
67
215000
3000
מוקף ע"י נהר הקונגו.
04:05
Canopiedקנופיה treesעצים as tallגָבוֹהַ as 40 metersמטר, 130 feetרגל,
68
220000
4000
ונופי עצים בגובה של 40 מטר,
04:09
growלגדול denselyבצפיפות in the areaאֵזוֹר.
69
224000
4000
גדלים בצפיפות באזור.
04:13
It was a Japaneseיַפָּנִית scientistמַדְעָן
70
228000
3000
זה היה מדען יפני
04:16
who first undertookהתחייבה seriousרְצִינִי fieldשדה studiesלימודים of the Bonoboבונובו,
71
231000
4000
שלקח ברצינות את המחקר של הבונובו,
04:20
almostכִּמעַט threeשְׁלוֹשָׁה decadesעשרות שנים agoלִפנֵי.
72
235000
3000
לפני כמעט שלושה עשורים.
04:26
Bonobosבונובו are builtבנוי slightlyמְעַט smallerקטן יותר than the chimpanzeeשִׁימפַּנזָה.
73
241000
4000
הבונובו בנוים בצורה קצת צרה יותר מהשימפנזות.
04:30
Slim-bodiedגוף רזה, Bonobosבונובו are by natureטֶבַע very gentleעָדִין creaturesיצורים.
74
245000
5000
גוף-צר, בונובו הינם יצורים עדינים.
04:36
Long and carefulזָהִיר studiesלימודים have reportedדיווח manyרב newחָדָשׁ findingsממצאים on them.
75
251000
5000
לימוד מעמיק מצא תגליות ודיווחים רבים עליהם.
04:43
One discoveryתַגלִית was that wildפְּרָאִי Bonobosבונובו oftenלעתים קרובות walkלָלֶכֶת bidpedallyבאופן ידני.
76
258000
6000
גילוי אחד הוא שבונובו פראי הולך לעיתים קרובות זקוף.
04:55
What's more, they are ableיכול to walkלָלֶכֶת uprightזָקוּף for long distancesמרחקים.
77
270000
5000
בנוסף, הם מסוגלים ללכת זקופים לטווחים ארוכים.
05:07
Susanסוזן Savage-Rumbaughסוואג'-רומבו (videoוִידֵאוֹ): Let's go say helloשלום to Austinאוסטין first and then go to the A frameמִסגֶרֶת.
78
282000
3000
תחילה בא נגיד שלום לאוסטין ואז נלך לחוות הקופים.
05:11
SSאס: This is Kanziקאנזי and I, in the forestיַעַר.
79
286000
2000
סוזן סאוג (ס.ס): זהו קנזי ואני ביער.
05:13
Noneאף אחד of the things you will see in this particularמיוחד videoוִידֵאוֹ are trainedמְאוּמָן.
80
288000
4000
לא היה שום אימון,לדברים שתראו בוידאו הזה.
05:17
Noneאף אחד of them are tricksטריקים.
81
292000
2000
שום דבר אינו טריק.
05:19
They all happenedקרה to be capturedשנתפסו on filmסרט צילום spontaneouslyבאופן ספונטני,
82
294000
3000
כולם התרחשו בצילום ספונטאני,
05:22
by NHKNHK of Japanיפן.
83
297000
2000
באמצעות NHK מיפן.
05:25
We have eightשמונה Bonobosבונובו.
84
300000
2000
יש לנו שמונה קופי בונובו.
05:27
Videoוִידֵאוֹ: Look at all this stuffדברים that's here for our campfireמדורה.
85
302000
2000
וידאו: הסתכלו על כל הדברים כאן בשביל הקומזיץ.
05:30
SSאס: An entireשלם familyמִשׁפָּחָה at our researchמחקר centreמֶרְכָּז.
86
305000
3000
ס.ס: כל המשפחה במרכז המחקר שלנו.
05:38
Videoוִידֵאוֹ: You going to help get some sticksמקלות?
87
313000
3000
וידאו: אתה רוצה לעזור להביא קצת מקלות?
05:42
Good.
88
317000
1000
טוב.
05:47
We need more sticksמקלות, too.
89
322000
2000
אנחנו צריכים עוד מקלות.
05:56
I have a lighterקל יותר in my pocketכִּיס if you need one.
90
331000
2000
יש לי מצת בכיס אם אתה צריך.
05:59
That's a wasps'צ ' nestקֵן.
91
334000
2000
זה קן של צרעות
06:01
You can get it out.
92
336000
2000
אתה יכול להוציא אותו החוצה.
06:05
I hopeלְקַווֹת I have a lighterקל יותר.
93
340000
3000
אני מקווה שיש לי מצת.
06:08
You can use the lighterקל יותר to startהַתחָלָה the fireאֵשׁ.
94
343000
2000
אתה יכול להשתמש במצת להדליק אש.
06:12
SSאס: So Kanziקאנזי is very interestedמעוניין in fireאֵשׁ.
95
347000
2000
ס.ס: קנזי מאוד מתעניין באש.
06:14
He doesn't do it yetעדיין withoutלְלֹא a lighterקל יותר,
96
349000
3000
הוא עדין לא מדליק אש ללא מצת,
06:17
but I think if he saw someoneמִישֶׁהוּ do it, he mightאולי be ableיכול to do --
97
352000
4000
אבל אני חושבת אם הוא היה רואה מישהו שעושה זאת גם הוא היה יכול -
06:21
make a fireאֵשׁ withoutלְלֹא a lighterקל יותר.
98
356000
2000
להדליק אש ללא מצת.
06:25
He's learningלְמִידָה about how to keep a fireאֵשׁ going.
99
360000
2000
הוא לומד כיצד לשמר את האש.
06:28
He's learningלְמִידָה the usesשימו for a fireאֵשׁ,
100
363000
2000
הוא לומד את השימושים של האש,
06:31
just by watchingצופה what we do with fireאֵשׁ.
101
366000
3000
רק באמצעות צפיה במה שאנחנו עושים עם אשץ
06:34
(Laughterצחוק)
102
369000
2000
(צחוק)
06:43
This is a smileחיוך on the faceפָּנִים of a Bonoboבונובו.
103
378000
2000
זה צחוק בפנים של בונובו.
06:45
These are happyשַׂמֵחַ vocalizationsקול.
104
380000
2000
וזהו קול שמחה.
06:47
Videoוִידֵאוֹ: You're happyשַׂמֵחַ.
105
382000
2000
וידאו: אתה שמח.
06:49
You're very happyשַׂמֵחַ about this partחֵלֶק.
106
384000
2000
אתה מאד שמח בחלק הזה.
06:51
You've got to put some waterמַיִם on the fireאֵשׁ. You see the waterמַיִם?
107
386000
4000
אתה צריך לשים מים על האש, אתה רואה את המים?
07:00
Good jobעבודה.
108
395000
2000
עבודה טובה.
07:03
SSאס: Forgotשכח to zipרוכסן up the back halfחֲצִי of his backpackתיק גב.
109
398000
3000
ס.ס: הוא שכח לסגור את הרוכסן של התרמיל גב שלו.
07:07
But he likesאוהב to carryלשאת things from placeמקום to placeמקום.
110
402000
2000
אבל הוא אוהב לקחת דברים ממקום למקום.
07:10
Videoוִידֵאוֹ: Austinאוסטין, I hearלִשְׁמוֹעַ you sayingפִּתגָם "Austinאוסטין."
111
405000
2000
וידאו: אוסטין, אני שומעת אותך אומר אוסטין.
07:12
SSאס: He talksשיחות to other Bonobosבונובו at the labמַעבָּדָה, long-distanceמרחק ארוך,
112
407000
3000
ס.ס: הוא מדבר לקופי בונובו אחרים במעבדה, בטווח רחוק,
07:15
fartherרחוק יותר than we can hearלִשְׁמוֹעַ.
113
410000
2000
יותר ממה שאנחנו מסוגלים לשמוע.
07:18
This is his sisterאָחוֹת.
114
413000
2000
זאת אחותו.
07:20
This is her first time to try to driveנהיגה a golfגוֹלף cartעֲגָלָה.
115
415000
3000
זו הפעם הראשונה שהיא מנסה לנהוג בקרונית גולף.
07:25
Videoוִידֵאוֹ: Goodbyeהֱיה שלום.
116
420000
2000
וידאו: שלום.
07:27
(Laughterצחוק)
117
422000
2000
(צחוק)
07:29
SSאס: She's got the pedalsדוושות down, but not the wheelגַלגַל.
118
424000
4000
ס.ס: היא מצליחה להגיע לפדלים למטה, אבל לא להגה.
07:37
She switchesמתגים from reverseלַהֲפוֹך to forwardקָדִימָה
119
432000
3000
היא מעבירה מרוורס להילוך קדמי
07:40
and she holdsמחזיק ontoעַל גַבֵּי the wheelגַלגַל, ratherבמקום than turnsפונה it.
120
435000
2000
והיא מחזיקה בהגה במקום לסובב אותו.
07:42
(Laughterצחוק)
121
437000
3000
(צחוק)
07:45
Like us, she knowsיודע that that individualאִישִׁי in the mirrorמַרְאָה is her.
122
440000
5000
כמונו היא יודעת שמי שמשתקף במראה זו היא.
07:50
(Musicמוּסִיקָה)
123
445000
4000
(מוסיקה)
07:54
Videoוִידֵאוֹ: Narratorמספר: By raisingהַעֲלָאָה Bonobosבונובו in a cultureתַרְבּוּת that is bothשניהם Bonoboבונובו and humanבן אנוש,
124
449000
5000
וידאו: ע"י גידול הבונובו בסגנון חיים שלהם וגם בסגנון אנושי,
07:59
and documentingמתעד theirשֶׁלָהֶם developmentהתפתחות acrossלְרוֹחָב two decadesעשרות שנים,
125
454000
4000
ותיעוד ההתפתחות שלהם במשך שני עשורים,
08:03
scientistsמדענים are exploringחקר how culturalתַרְבּוּתִי forcesכוחות
126
458000
3000
המדענים מגלים איך לחצים חברתיים
08:06
(Laughterצחוק)
127
461000
1000
(צחוק)
08:07
mayמאי have operatedמוּפעָל duringבְּמַהֲלָך humanבן אנוש evolutionאבולוציה.
128
462000
3000
תפקדו בהתפתחות האנושית.
08:12
His nameשֵׁם is Nyotaניוטה.
129
467000
2000
השם שלו ניוטה.
08:14
It meansאומר "starכוכב" in Swahiliסוואהילית.
130
469000
2000
זה "כוכב" בסווהילית.
08:16
(Musicמוּסִיקָה)
131
471000
7000
(מוסיקה)
08:26
PanbanishaPanbanisha is tryingמנסה to give Nyotaניוטה a haircutתִספּוֹרֶת with a pairזוג of scissorsמספריים.
132
481000
5000
פנבנישה מנסה לספר את ניוטה באמצעות מספרים.
08:32
In the wildפְּרָאִי, the parentהוֹרֶה Bonoboבונובו is knownידוע to groomחָתָן its offspringצֶאֱצָאִים.
133
487000
5000
בטבע ההורה הבונובי ידוע כמטפל טוב בצאצאיו.
08:37
Here PanbanishaPanbanisha usesשימו scissorsמספריים, insteadבמקום זאת of her handsידיים,
134
492000
4000
כאן פנבנישה משתמש במספרים במקום בידיים,
08:41
to groomחָתָן Nyotaניוטה.
135
496000
2000
לספר את ניוטה.
08:45
Very impressiveמרשימים.
136
500000
3000
מרשים ביותר.
08:51
Subtleעָדִין maneuveringתמרון of the handsידיים is requiredנדרש
137
506000
3000
עדינות בשימוש בידיים נדרשת
08:54
to performלְבַצֵעַ delicateעָדִין tasksמשימות like this.
138
509000
3000
לביצוע משימות עדינות כאלה.
09:06
Nyotaניוטה triesמנסה to imitateלְחַקוֹת PanbanishaPanbanisha by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the scissorsמספריים himselfעַצמוֹ.
139
521000
5000
ניוטה מנסה לחקות את פנבנישה בשימוש במספרים בעצמו.
09:13
Realizingמימוש that Nyotaניוטה mightאולי get hurtכאב,
140
528000
3000
בהבנה שניוטה עלול להיפגע,
09:16
PanbanishaPanbanisha, like any humanבן אנוש motherאִמָא,
141
531000
2000
פנבנישה כמו כל אמא אנושית,
09:18
carefullyבקפידה tugsמשיכות to get the scissorsמספריים back.
142
533000
4000
ניגשת להחזיר את המספרים בזהירות.
09:37
He can now cutגזירה throughדרך toughקָשֶׁה animalבעל חיים hideלהתחבא.
143
552000
3000
הוא כעת מסוגל לחתוך בעור חיה עבה.
09:41
SSאס: Kanzi'sשל קנז'י learnedמְלוּמָד to make stoneאֶבֶן toolsכלים.
144
556000
2000
ס.ס: קנזי למד לייצר כלי אבן.
09:43
Videoוִידֵאוֹ: Kanziקאנזי now makesעושה his toolsכלים,
145
558000
1000
וידאו: קנזי מייצר את הכלים שלו,
09:44
just as our ancestorsאבות mayמאי have madeעָשׂוּי them,
146
559000
2000
בדיוק כפי שאבותינו ייצרו אותם,
09:46
two-and-a-halfשתיים וחצי millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי --
147
561000
2000
לפני כשניים וחצי מליון שנה -
09:48
by holdingהַחזָקָה the rocksסלעים in bothשניהם handsידיים, to strikeלְהַכּוֹת one againstמול the other.
148
563000
5000
באמצעות אחיזת האבנים בשתי הידיים, וחבטה אחת בשנייה.
09:53
He has learnedמְלוּמָד that by usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני bothשניהם handsידיים
149
568000
3000
הוא למד שכאשר משתמשים בשתי ידיים
09:56
and aimingמכוון his glancingמבטים blowsמכות,
150
571000
2000
ומכוונים את המכה בצורה מדויקת,
09:58
he can make much largerיותר גדול, sharperחד יותר flakesפְּתִיתִים.
151
573000
4000
הוא יכול לייצר שבב אבן גדול וחד יותר.
10:02
Kanziקאנזי choosesבוחר a flakeלְהִתְקַלֵף he thinksחושב is sharpחַד enoughמספיק.
152
577000
3000
קנזי בוחר בשבב אבן חד מספיק.
10:10
The toughקָשֶׁה hideלהתחבא is difficultקָשֶׁה to cutגזירה, even with a knifeסַכִּין.
153
585000
4000
העור העבה קשה לחיתוך אפילו באמצעות סכין.
10:14
The rockסלע that Kanziקאנזי is usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני is extremelyמְאוֹד hardקָשֶׁה
154
589000
3000
קנזי משתמש באבן חזקה ביותר
10:17
and idealאִידֵאָלִי for stoneאֶבֶן toolכְּלִי makingהֲכָנָה, but difficultקָשֶׁה to handleידית,
155
592000
4000
אידיאלית ליצירת כלי אבן אבל קשה לטיפול,
10:21
requiringהמחייב great skillמְיוּמָנוּת.
156
596000
2000
מה שדורש ידע רב.
10:23
Kanzi'sשל קנז'י rockסלע is from Gonaגונה, Ethiopiaאֶתִיוֹפִּיָה
157
598000
2000
האבנים של קנזי מגונה שבאתיופיה
10:25
and is identicalזֵהֶה to that used by our Africanאַפְרִיקַנִי ancestorsאבות
158
600000
4000
והם זהים למה שאבותינו האפריקאים עשו
10:29
two-and-a-halfשתיים וחצי millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
159
604000
2000
לפני כשניים וחצי מליון שנה.
10:34
These are the rocksסלעים Kanziקאנזי used
160
609000
3000
זו האבן שבה משתמש קנזי
10:37
and these are the flakesפְּתִיתִים he madeעָשׂוּי.
161
612000
2000
וזה שבבי האבן שהוא ייצר.
10:39
The flatשָׁטוּחַ sharpחַד edgesקצוות are like knifeסַכִּין bladesלהבים.
162
614000
4000
החוד שטוח וחד כמו להב של סכין.
10:44
Compareלְהַשְׁווֹת them to the toolsכלים our ancestorsאבות used;
163
619000
3000
בהשוואה למה שאבותינו ייצרו,
10:47
they bearדוב a strikingמהמם resemblanceדִמיוֹן to Kanzi'sשל קנז'י.
164
622000
3000
הם מגלים דמיון מדהים לאלה של קנזי.
11:00
PanbanishaPanbanisha is longingגַעגוּעִים to go for a walkלָלֶכֶת in the woodsיערות.
165
635000
3000
פנבנישה מתגעגעת להליכה בין העצים.
11:03
She keepsשומר staringבוהה out the windowחַלוֹן.
166
638000
3000
היא מתבוננת ארוכות מהחלון.
11:08
SSאס: This is -- let me showלְהַצִיג you something we didn't think they would do.
167
643000
3000
ס.ס: אנחנו הולכים לראות דבר שלא ציפינו שהם יעשו.
11:11
Videoוִידֵאוֹ: For severalכַּמָה daysימים now, PanbanishaPanbanisha has not been outsideבחוץ.
168
646000
5000
וידאו: זה כבר כמה ימים שפנבנישה לא הייתה בחוץ.
11:17
SSאס: I normallyבדרך כלל talk about languageשפה.
169
652000
2000
ס.ס: אני בד"כ מדברת על שפה.
11:19
Videoוִידֵאוֹ: Then PanbanishaPanbanisha does something unexpectedבלתי צפוי.
170
654000
3000
וידאו: אז פנבנישה עשתה משהו לא צפוי.
11:22
SSאס: But sinceמאז I'm advisedמומלץ not to do what I normallyבדרך כלל do,
171
657000
3000
ס.ס: אבל מכיוון שקיבלתי עצה לא לעשות מה שאני בד"כ עושה,
11:25
I haven'tלא told you that these apesקופים have languageשפה.
172
660000
2000
אני לא אמרתי לכם שהקוף הזה בעל ידע בשפה.
11:27
It's a geometricגֵאוֹמֶטרִי languageשפה.
173
662000
2000
זו שפה גאומטרית.
11:29
Videoוִידֵאוֹ: She takes a pieceלְחַבֵּר of chalkגִיר
174
664000
1000
וידאו: היא לוקחת חתיכת גיר
11:30
and beginsמתחיל writingכְּתִיבָה something on the floorקוֹמָה.
175
665000
2000
ומתחילה לכתוב משהו על הרצפה.
11:32
What is she writingכְּתִיבָה?
176
667000
2000
מה היא כותבת?
11:40
SSאס: She's alsoגַם sayingפִּתגָם the nameשֵׁם of that, with her voiceקוֹל.
177
675000
4000
ס.ס: היא גם אומרת את השם של זה בקול שלה.
11:44
Videoוִידֵאוֹ: Now she comesבא up to Drד"ר. Sueלתבוע and startsמתחיל writingכְּתִיבָה again.
178
679000
3000
וידאו: כעת היא באה לדר' סוזן ומתחילה לכתוב שוב.
11:47
SSאס: These are her symbolsסמלים on her keyboardמקלדת.
179
682000
3000
ס.ס: אלו הם הסימנים שלה על המקלדת שלה.
11:50
(Musicמוּסִיקָה)
180
685000
1000
(מוזיקה)
11:51
They speakלְדַבֵּר when she touchesנוגע them.
181
686000
2000
הם מדברים כאשר היא נוגעת בהם.
11:53
Videoוִידֵאוֹ: PanbanishaPanbanisha is communicatingמתקשר to Drד"ר. Sueלתבוע where she wants to go.
182
688000
3000
וידאו: פנבנישה מתקשרת עם דר' סוזן להיכן היא רוצה ללכת.
11:56
"A frameמִסגֶרֶת" representsמייצג a hutצְרִיף in the woodsיערות.
183
691000
4000
המסגרת מציינת צריף בן העצים.
12:00
Compareלְהַשְׁווֹת the chalkגִיר writingכְּתִיבָה with the lexigramלקסיקראם on the keyboardמקלדת.
184
695000
4000
ניתן להשוות את הכתיבה באמצעות גיר לסמלים על המקלדת.
12:14
PanbanishaPanbanisha beganהחל writingכְּתִיבָה the lexigramsלקסיגרם on the forestיַעַר floorקוֹמָה.
185
709000
4000
פנבנישה התחילה לכתוב את הסמלים על רצפת היער.
12:20
SSאס (videoוִידֵאוֹ): Very niceנֶחְמָד. Beautifulיפה, PanbanishaPanbanisha.
186
715000
4000
יפה מאד, נפלא פנבנישה.
12:24
SSאס: At first we didn't really realizeלִהַבִין what she was doing,
187
719000
3000
ס.ס: בהתחלה לא ממש הבנו מה היא עושה,
12:27
untilעד we stoodקם back and lookedהביט at it and rotatedסובב it.
188
722000
3000
עד שלא עמדנו ובחנו זאת לאחר שסובבנו את זה.
12:30
Videoוִידֵאוֹ: This lexigramלקסיקראם alsoגַם refersמתייחס to a placeמקום in the woodsיערות.
189
725000
2000
וידאו: הסמלים מתייחסים למקום בין העצים.
12:32
The curvedמְעוּקָל lineקַו is very similarדוֹמֶה to the lexigramלקסיקראם.
190
727000
4000
האלכסונים מאד דומים לסמלים על המקלדת.
12:39
The nextהַבָּא symbolסֵמֶל PanbanishaPanbanisha writesכותב representsמייצג "collarקוֹלָר."
191
734000
4000
הסמל הבא שפנבנישה כותבת מייצג קולר.
12:43
It indicatesמציין the collarקוֹלָר that PanbanishaPanbanisha mustצריך wearלִלבּוֹשׁ when she goesהולך out.
192
738000
4000
זה מייצג את הקולר שפנבנישה חייבת לענוד כאשר היא יוצאת החוצה.
12:47
SSאס: That's an institutionalמוסדי requirementדְרִישָׁה.
193
742000
2000
ס.ס: זו דרישה מחולטת של המערכת.
12:50
Videoוִידֵאוֹ: This symbolסֵמֶל is not as clearברור as the othersאחרים,
194
745000
3000
וידאו: הסמל הזה אינו ברור כמו האחרים,
12:53
but one can see PanbanishaPanbanisha is tryingמנסה to produceליצר a curvedמְעוּקָל lineקַו
195
748000
5000
אבל ניתן לראות שפנבנישה מנסה לייצר קו בצורת עקומה
12:58
and severalכַּמָה straightיָשָׁר linesקווים.
196
753000
2000
וכמה קווים ישרים.
13:00
Researchersחוקרים beganהחל to recordתקליט what PanbanishaPanbanisha said,
197
755000
4000
מדענים החלו להקליט את דברי פנבנישה,
13:04
by writingכְּתִיבָה lexigramsלקסיגרם on the floorקוֹמָה with chalkגִיר.
198
759000
4000
שמתבטאים באמצעות כתיבה בגיר על הרצפה.
13:08
PanbanishaPanbanisha watchedצפה.
199
763000
2000
פנבנישה הסתכלה.
13:10
Soonבקרוב she beganהחל to writeלִכתוֹב as well.
200
765000
3000
לאחר זמן קצר הצטרפה לכתיבה.
13:14
The Bonobo'sבונובו abilitiesיכולות have stunnedהָמוּם scientistsמדענים around the worldעוֹלָם.
201
769000
4000
היכולות של הבונובו הדהימה מדענים בכל העולם.
13:18
How did they developלְפַתֵחַ?
202
773000
2000
כיצד הם התפתחו?
13:20
SSאס (videoוִידֵאוֹ): We foundמצאתי that the mostרוב importantחָשׁוּב thing
203
775000
2000
ס.ס: מצאנו שהדבר החשוב ביותר
13:22
for permittingמַתִיר Bonobosבונובו to acquireלִרְכּוֹשׁ languageשפה is not to teachלְלַמֵד them.
204
777000
5000
כדי לגרום לבונובו לרכוש שפה זה לא ללמד אותם.
13:27
It's simplyבפשטות to use languageשפה around them,
205
782000
3000
אלא פשוט להשתמש בשפה בסביבתם,
13:30
because the drivingנְהִיגָה forceכּוֹחַ in languageשפה acquisitionרְכִישָׁה
206
785000
3000
בגלל שהדבר החשוב ברכישת שפה
13:33
is to understandמבין what othersאחרים, that are importantחָשׁוּב to you, are sayingפִּתגָם to you.
207
788000
5000
הוא, לנסות להבין מה שאחרים שחשובים לך אומרים לך.
13:38
Onceפַּעַם you have that capacityקיבולת,
208
793000
2000
כאשר יש לך את היכולת הזאת,
13:40
the abilityיְכוֹלֶת to produceליצר languageשפה
209
795000
3000
היכולת לייצר תקשורת שפתית
13:43
comesבא ratherבמקום naturallyבאופן טבעי and ratherבמקום freelyבְּחוֹפְשִׁיוּת.
210
798000
4000
מגיעה באופן טבעי וחופשי.
13:47
So we want to createלִיצוֹר an environmentסביבה in whichאיזה Bonobosבונובו,
211
802000
3000
לכן, אנו רוצים לייצור סביבה שבה הבונובו
13:50
like all of the individualsיחידים with whomמִי they are interactingאינטראקציה --
212
805000
4000
כמו כל פרט אחר איתם הם מתעסקים.
13:54
we want to createלִיצוֹר an environmentסביבה in whichאיזה they have funכֵּיף,
213
809000
3000
אנו רוצים לייצור סביבת חיים נעימה וידידותית,
13:57
and an environmentסביבה in whichאיזה the othersאחרים
214
812000
2000
סביבה שבה האחרים
13:59
are meaningfulבעל משמעות individualsיחידים for them.
215
814000
3000
הינם חברים משמעותיים עבורם.
14:04
Narratorמספר: This environmentסביבה bringsמביא out unexpectedבלתי צפוי potentialפוטנציאל
216
819000
3000
סביבה כזאת מייצרת פוטנציאל בלתי צפוי
14:07
in Kanziקאנזי and PanbanishaPanbanisha.
217
822000
3000
אצל קנזי ופנבנישה.
14:17
PanbanishaPanbanisha is enjoyingנהנה playingמשחק her harmonicaמַפּוּחִית,
218
832000
4000
פניבנישה נהנית לנגן במפוחית שלה,
14:21
untilעד Nyotaניוטה, now one yearשָׁנָה oldישן, stealsגונב it.
219
836000
4000
עד שניוטה שכעת בן שנה - גונב אותה.
14:25
Then he peersעמיתים eagerlyבשקיקה into his mother'sשל אמא mouthפֶּה.
220
840000
4000
ואז הוא בוחן ביסודיות את הפה של אמו.
14:29
Is he looking for where the soundנשמע cameבא from?
221
844000
2000
האם הוא מסתכל מהיכן מגיע הקול?
14:32
Drד"ר. Sueלתבוע thinksחושב it's importantחָשׁוּב to allowלהתיר suchכגון curiosityסַקרָנוּת to flourishלִפְרוֹחַ.
222
847000
4000
דר' סוזן חושבת שחשוב להרשות סקרנות כזאת לפרוח.
14:47
This time PanbanishaPanbanisha is playingמשחק the electricחשמלי pianoפְּסַנְתֵר.
223
862000
3000
כעת פנבנישה מנגנת בפסנתר החשמלי.
14:50
She wasn'tלא היה forcedכָּפוּי to learnלִלמוֹד the pianoפְּסַנְתֵר;
224
865000
3000
היא לא הוכרחה ללמוד לנגן בפסנתר,
14:53
she saw a researcherחוֹקֵר playלְשַׂחֵק the instrumentכלי and tookלקח an interestריבית.
225
868000
4000
היא ראתה חוקר שמנגן על הכלי והתעניינה בעצמה.
15:25
Researcherחוֹקֵר: Go aheadקָדִימָה. Go aheadקָדִימָה. I'm listeningהַקשָׁבָה.
226
900000
2000
בסדר תתקדם אני שומעת.
15:29
Do that realאמיתי fastמָהִיר partחֵלֶק that you did. Yeah, that partחֵלֶק.
227
904000
3000
תעשה את הקטע המהיר שעשית, כן הקטע הזה.
15:36
Narratorמספר: Kanziקאנזי playsמחזות the xylophoneקסִילוֹפוֹן;
228
911000
2000
קנזי מנגן בקסילופון,
15:38
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני bothשניהם handsידיים he enthusiasticallyבְּהִתְלַהָבוּת accompaniesמלווה Drד"ר. Sue'sשל סו singingשִׁירָה.
229
913000
5000
תוך שימוש בשתי ידיים הוא בהתלהבות מלווה את השירה של דר' סו.
15:44
Kanziקאנזי and PanbanishaPanbanisha
230
919000
1000
קנזי ופנבנישה
15:45
are stimulatedמוּמרָץ by this fun-filledמהנה environmentסביבה,
231
920000
3000
מקבלים מגורים ע"י הסביבה החברתית הנעימה,
15:48
whichאיזה promotesמקדם the emergenceהִתהַוּוּת of these culturalתַרְבּוּתִי capabilitiesיכולות.
232
923000
4000
אשר מקדמת ויוצרת את היכולות החברתיות האלה.
15:56
(Laughterצחוק)
233
931000
2000
(צחוק)
16:06
Researcherחוֹקֵר: OK, now get the monstersמפלצות. Get them.
234
941000
3000
OK, עכשיו תפוס את המפלצות. תפוס אותם.
16:09
Take the cherriesדובדבנים too.
235
944000
2000
תפוס גם את הדובדבנים.
16:12
Now watch out, stayשָׁהוּת away from them now.
236
947000
3000
עכשיו תיזהר, עכשיו תתרחק מהם.
16:16
Now you can chaseמִרדָף them again. Time to chaseמִרדָף them.
237
951000
3000
כעת אתה יכול לרדוף אחריהם שוב, זמן לתפוס אותם.
16:23
Now you have to stayשָׁהוּת away. Get away.
238
958000
3000
כעת אתה צריך להתרחק, תתרחק.
16:26
Runלָרוּץ away. Runלָרוּץ.
239
961000
3000
רוץ מהר, רוץ.
16:29
Now we can chaseמִרדָף them again. Go get them.
240
964000
4000
כעת אנחנו יכולים לרדוף אחריהם, לך תפוס אותם.
16:35
Oh no!
241
970000
1000
אוי לא!
16:37
Good Kanziקאנזי. Very good. Thank you so much.
242
972000
3000
טוב קנזי, עבודה יפה, תודה רבה.
16:44
Narratorמספר: Noneאף אחד of us, Bonoboבונובו or humanבן אנוש, can possiblyיִתָכֵן even imagineלדמיין?
243
979000
7000
אף אחד מאיתנו, לא בונובו ולא בני אדם יכולים אפילו לדמיין?
16:57
SSאס: So we have a bi-speciesדו מינים environmentסביבה, we call it a "panhomoculturepanhomoculture."
244
992000
7000
ס.ס: אז יש לנו סביבה בן-גזעית, אנחנו קוראים לה "סביבה בין-חברתית".
17:04
We're learningלְמִידָה how to becomeהפכו like them.
245
999000
2000
אנחנו כעת לומדים להיות כמוהם.
17:06
We're learningלְמִידָה how to communicateלתקשר with them,
246
1001000
2000
אנחנו לומדים איך לתקשר איתם,
17:08
in really high-pitchedגבוה tonesגוונים.
247
1003000
2000
בקולות גבוהים ביותר.
17:10
We're learningלְמִידָה that they probablyכנראה have a languageשפה in the wildפְּרָאִי.
248
1005000
4000
אנחנו לומדים שכנראה יש להם שפה בטבע.
17:14
And they're learningלְמִידָה to becomeהפכו like us.
249
1009000
2000
והם לומדים להיות כמונו.
17:16
Because we believe that it's not biologyביולוגיה; it's cultureתַרְבּוּת.
250
1011000
3000
בגלל שאנחנו מאמינים שזה לא ביולוגיה, זה מבנה חברתי.
17:19
So we're sharingשיתוף toolsכלים and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה and languageשפה
251
1014000
4000
אז אנחנו מתחלקים בכלים טכנולוגיה ושפה
17:23
with anotherאַחֵר speciesמִין.
252
1018000
2000
עם גזע אחר.
17:25
Thank you.
253
1020000
2000
תודה רבה.
Translated by Gad Amit
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Savage-Rumbaugh - Primate authority
Susan Savage-Rumbaugh has made startling breakthroughs in her lifelong work with chimpanzees and bonobos, showing the animals to be adept in picking up language and other "intelligent" behaviors.

Why you should listen

Into the great debate over intelligence and instinct -- over what makes us human -- Susan Savage-Rumbaugh has thrown a monkey wrench. Her work with apes has forced a new way of looking at what traits are truly and distinctly human, and new questions about whether some abilities we attribute to "species" are in fact due to an animal's social environment. She believes culture and tradition, in many cases more than biology, can account for differences between humans and other primates.

Her bonobo apes, including a superstar named Kanzi, understand spoken English, interact, and have learned to execute tasks once believed limited to humans -- such as starting and controlling a fire. They aren't trained in classic human-animal fashion. Like human children, the apes learn by watching. "Parents really don't know how they teach their children language," she has said. "Why should I have to know how I teach Kanzi language? I just act normal around him, and he learns it."

Her latest book is Kanzi's Primal Language: The Cultural Initiation of Primates into Language.

Also, in 2011, she was named one of TIME's 100 Most Influential People


 

More profile about the speaker
Susan Savage-Rumbaugh | Speaker | TED.com