ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

ג'יימס רנדי תוקף בלהט את הונאת המעלים-באוב

Filmed:
4,807,818 views

הספקן האגדי ג'יימס רנדי לוקח על הבמה מנת יתר קטלנית של כדורי שינה הומאופטיים ויוצא בכתב אישום חריף בן 18 דקות כנגד אמונות לא רציונליות. הוא מציב אתגר בפני המדיומים של העולם: הוכיחו שמה שאתה עושים הוא אמיתי, ואני אשלם לכם מיליון דולר (עד כה אין זוכים).
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningשַׁחַר.
0
1000
2000
בוקר טוב.
00:18
Happyשַׂמֵחַ to see so manyרב fine folksאנשים out here
1
3000
3000
אני שמח לראות כאן כל כך הרבה אנשים טובים
00:21
and so manyרב smilingמחייך facesפרצופים.
2
6000
2000
וכה הרבה פנים מחייכות.
00:24
I have a very peculiarמוּזָר
3
9000
2000
יש לי רקע וגישה
00:26
backgroundרקע כללי, attitudeיַחַס and approachגִישָׁה
4
11000
2000
מאוד יוצאי דופן
00:28
to the realאמיתי worldעוֹלָם
5
13000
2000
ביחס לעולם האמיתי
00:30
because I am a conjurerקוֹסֵם.
6
15000
2000
מפני שאני מאחז עיניים.
00:32
Now, I preferלְהַעֲדִיף that termטווח over magicianקוֹסֵם,
7
17000
3000
אני מעדיף את המונח הזה על פני קוסם,
00:35
because if I were a magicianקוֹסֵם, that would mean
8
20000
2000
משום שאילו הייתי קוסם, המשמעות היתה
00:37
that I use spellsלחשים and incantationsלחשים
9
22000
2000
שאני עושה שימוש בלחשים וכשפים
00:39
and weirdמְשׁוּנֶה gesturesמחוות
10
24000
3000
כמו גם מחוות משונות
00:42
in orderלהזמין to accomplishלְהַשִׂיג realאמיתי magicקֶסֶם.
11
27000
3000
במטרה לבצע כישוף אמיתי.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurerקוֹסֵם,
12
30000
2000
לא, אני לא עושה זאת; אני מאחז עיניים
00:47
who is someoneמִישֶׁהוּ who pretendsמעמיד פנים to be
13
32000
3000
שהוא מישהו שמעמיד פנים שהוא
00:50
a realאמיתי magicianקוֹסֵם. (Laughterצחוק)
14
35000
3000
קוסם אמיתי.
00:53
Now, how do we go about that sortסוג of thing?
15
38000
3000
עכשיו, איך אנו עושים דברים מעין אלה?
00:56
We dependלִסְמוֹך on the factעוּבדָה
16
41000
2000
אנחנו מסתמכים על העובדה
00:58
that audiencesקהלים, suchכגון as yourselvesעַצמְכֶם,
17
43000
2000
שקהל כמוכם
01:00
will make assumptionsהנחות.
18
45000
2000
יניח הנחות.
01:02
For exampleדוגמא, when I walkedהלך up here
19
47000
2000
למשל, כשעליתי לכאן,
01:04
and I tookלקח the microphoneמִיקרוֹפוֹן from the standלַעֲמוֹד
20
49000
2000
ולקחתי את המיקרופון ממוט האחיזה שלו
01:06
and switchedעבר it on,
21
51000
2000
והפעלתי אותו,
01:08
you assumedלהניח this was a microphoneמִיקרוֹפוֹן, whichאיזה it is not.
22
53000
2000
אתם הנחתם שזהו מיקרופון, אך זה לא.
01:10
(Laughterצחוק)
23
55000
2000
(צחוק)
01:12
As a matterחוֹמֶר of factעוּבדָה, this is something
24
57000
2000
למעשה, זה משהו
01:14
that about halfחֲצִי of you, more than halfחֲצִי of you will not be familiarמוּכָּר with.
25
59000
3000
שבערך מחצית מכם, יותר ממחצית מכם, לא יכירו.
01:17
It's a beardזָקָן trimmerגוֹזֵם, you see?
26
62000
3000
כפי שאתם רואים, זוהי מכונת תספורת לזקן.
01:20
And it makesעושה a very badרַע microphoneמִיקרוֹפוֹן;
27
65000
2000
והיא מתפקדת רע מאוד בתור מיקרופון.
01:22
I've triedניסה it manyרב timesפִּי. (Laughterצחוק)
28
67000
2000
ניסיתי את זה פעמים רבות.
01:24
The other assumptionהנחה that you madeעָשׂוּי --
29
69000
2000
ההנחה הנוספת שעשיתם -
01:26
and this little lessonשיעור is to showלְהַצִיג you
30
71000
2000
וזהו שיעור קטן שמלמד אתכם
01:28
that you will make assumptionsהנחות.
31
73000
2000
שאתם תעשו הנחות -
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
לא רק שאתם יכולים, אלא שתעשו בפועל -
01:32
when they are properlyכמו שצריך suggestedמוּצָע to you.
33
77000
2000
כאשר הן מוצגות לכם כהלכה.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
אתם מאמינים שאני מסתכל עליכם.
01:36
Wrongלא בסדר. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
טעות. אני אינני מסתכל עליכם. אני לא יכול לראות אתכם.
01:39
I know you're out there, they told me backstageאֲחוֹרֵי הַקְלַעִים, it's a fullמלא houseבַּיִת and suchכגון.
36
84000
3000
אני יודע שאתם שם, כך סיפרו לי מאחורי הקלעים - האולם מלא וכך הלאה.
01:42
I know you're there because I can hearלִשְׁמוֹעַ you,
37
87000
2000
אני יודע שאתם שם מפני שאני יכול לשמוע אתכם,
01:44
but I can't see you because I normallyבדרך כלל wearלִלבּוֹשׁ glassesמשקפיים.
38
89000
3000
אבל אינני יכול לראותכם משום שבדרך כלל אני מרכיב משקפיים.
01:47
These are not glassesמשקפיים, these are emptyריק framesמסגרות. (Laughterצחוק)
39
92000
2000
אלה אינם משקפיים, זוהי מסגרת ריקה,
01:49
Quiteדַי emptyריק framesמסגרות.
40
94000
2000
מסגרת ריקה למדי.
01:51
Now why would a grownמְגוּדָל man appearלְהוֹפִיעַ before you
41
96000
3000
ובכן מדוע איש מבוגר יופיע לפניכם
01:54
wearingלובש emptyריק framesמסגרות on his faceפָּנִים?
42
99000
2000
כשעל פניו הוא מרכיב מסגרת ריקה?
01:56
To foolשׁוֹטֶה you, ladiesנשים and gentlemenרבותי,
43
101000
2000
כדי לשטות בכם, גבירותי ורבותי,
01:58
to deceiveלהטעות you, to showלְהַצִיג that you, too,
44
103000
3000
לרמות אתכם, להראות לכם שגם אתם
02:01
can make assumptionsהנחות.
45
106000
2000
מניחים הנחות.
02:03
Don't you ever forgetלשכוח that.
46
108000
2000
אל תשכחו זאת לעולם.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchהחלף to realאמיתי glassesמשקפיים
47
110000
2000
עתה, עלי לעשות משהו, קודם כל לעבור למשקפיים אמיתיים,
02:07
so I can actuallyלמעשה see you,
48
112000
2000
כדי שאוכל לראותכם ממש,
02:09
whichאיזה would probablyכנראה be a convenienceנוֹחוּת. I don't know.
49
114000
3000
דבר שיהיה קרוב לודאי נוח. אינני יודע.
02:12
I haven'tלא had a good look. Well, it's not that great a convenienceנוֹחוּת.
50
117000
2000
לא יכולתי לראות היטב. ובכן, זו לא נוחיות כל-כך גדולה.
02:14
(Laughterצחוק)
51
119000
2000
(צחוק)
02:16
I have to do something now, whichאיזה seemsנראה
52
121000
2000
עלי לעשות משהו עתה, שיראה
02:18
a little bitbit strangeמוּזָר for a magicianקוֹסֵם.
53
123000
2000
קצת מוזר בשביל קוסם.
02:20
But I'm going to take some medicationתרופות.
54
125000
2000
אבל אני עומד לקחת תרופה.
02:22
This is a fullמלא bottleבקבוק of
55
127000
2000
זהו בקבוק מלא של
02:24
Calmsרגוע Forteפוֹרטֶה.
56
129000
2000
קאלמס פורטה.
02:26
I'll explainלהסביר that in just a momentרֶגַע.
57
131000
2000
אסביר את זה בעוד רגע.
02:28
Ignoreלהתעלם the instructionsהוראות,
58
133000
2000
התעלמו מהוראות השימוש.
02:30
that's what the governmentמֶמְשָׁלָה has to put in there
59
135000
2000
זה מה שהממשלה צריכה להכניס לשם
02:32
to confuseלְבַלבֵּל you, I'm sure.
60
137000
3000
כדי לבלבל אתכם, אני בטוח.
02:35
I will take enoughמספיק of these. MmMm.
61
140000
2000
אקח כמות מספקת מזה. ממממ.
02:38
Indeedאכן, the wholeכֹּל containerמְכוֹלָה.
62
143000
2000
למען האמת, את המיכל כולו.
02:47
Thirty-twoשלושים ושתיים tabletsטבליות of Calmsרגוע Forteפוֹרטֶה.
63
152000
3000
32 טבליות של קאלמס פורטה.
02:50
Now that I've doneבוצע that -- I'll explainלהסביר it in a momentרֶגַע --
64
155000
3000
עכשיו כשעשיתי זאת - ואני אסביר בעוד רגע -
02:53
I mustצריך tell you that
65
158000
2000
עלי לספר לכם
02:55
I am an actorשַׂחְקָן.
66
160000
2000
שאני שחקן.
02:57
I'm an actorשַׂחְקָן who playsמחזות a specificספֵּצִיפִי partחֵלֶק.
67
162000
3000
אני שחקן שמשחק תפקיד מסוים.
03:00
I playלְשַׂחֵק the partחֵלֶק of a magicianקוֹסֵם,
68
165000
2000
אני משחק את תפקיד הקוסם,
03:02
a wizardאַשָׁף, if you will, a realאמיתי wizardאַשָׁף.
69
167000
3000
מכשף, אם תרצו, מכשף אמיתי.
03:05
If someoneמִישֶׁהוּ were to appearלְהוֹפִיעַ on this stageשלב in frontחֲזִית of me
70
170000
3000
אם מישהו היה מופיע על הבמה
03:08
and actuallyלמעשה claimתְבִיעָה to be
71
173000
2000
ולמעשה טוען שהוא
03:10
an ancientעָתִיק princeנסיך of Denmarkדנמרק namedבשם Hamletכְּפָר קָטָן,
72
175000
3000
נסיך קדום של דנמרק ששמו המלט,
03:13
you would be insultedנֶעֱלָב
73
178000
2000
הייתם נעלבים
03:15
and rightlyבצדק so.
74
180000
2000
ובצדק.
03:17
Why would a man assumeלְהַנִיחַ that you would believe
75
182000
2000
למה שמישהו יניח שתאמינו
03:19
something bizarreמוּזָר like this?
76
184000
2000
למשהו מוזר כגון זה?
03:21
But there existsקיים out there
77
186000
2000
אך יש שם בחוץ
03:23
a very largeגָדוֹל populationאוּכְלוֹסִיָה
78
188000
3000
אוכלוסייה גדולה מאוד
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
של אנשים שיאמרו לכם
03:28
that they have psychicמֶדִיוּם, magicalקִסמִי powersכוחות
80
193000
2000
שיש להם כוחות פלא, על טבעיים,
03:30
that they can predictלַחֲזוֹת the futureעתיד,
81
195000
2000
שהם יכולים לצפות את העתיד,
03:32
that they can make contactאיש קשר with the deceasedנפטר.
82
197000
2000
שהם יכולים ליצור קשר עם המתים.
03:34
Oh, they alsoגַם say
83
199000
2000
או, הם גם אומרים,
03:36
they will sellמכירה you astrologyאַסטרוֹלוֹגִיָה
84
201000
2000
הם ימכרו לכם אסטרולוגיה
03:38
or other fortunetellingגילוי עתידות methodsשיטות.
85
203000
2000
או שיטות אחרות להגדת עתידות.
03:40
Oh, they gladlyבשמחה sellמכירה you that, yes.
86
205000
2000
או, הם בשמחה ימכרו לכם את זה. כן.
03:42
And they alsoגַם say
87
207000
2000
והם גם יגידו
03:44
that they can give you perpetualנִצחִי motionתְנוּעָה machinesמכונה
88
209000
2000
שהם יכולים לתת לכם מכונות תנועה נצחית
03:46
and freeחופשי energyאֵנֶרְגִיָה systemsמערכות.
89
211000
2000
ומערכות נטולות אנרגיה.
03:48
They claimתְבִיעָה to be psychicsמדיומים,
90
213000
2000
הם טוענים שהם מדיומים,
03:50
or sensitivesרגישויות, whateverמה שתגיד they can.
91
215000
2000
או בעלי רגישויות מפותחות.
03:52
But the one thing that has madeעָשׂוּי a bigגָדוֹל comebackחזור
92
217000
3000
אך דבר אחד שחזר ובגדול
03:55
just recentlyלאחרונה
93
220000
2000
ממש לאחרונה,
03:57
is this businessעֵסֶק of
94
222000
2000
זה הנושא של
03:59
speakingמדבר with the deadמֵת.
95
224000
2000
דיבור עם המתים.
04:02
Now, to my innocentחף מפשע mindאכפת,
96
227000
2000
עכשיו, אני חשבתי לתומי
04:04
deadמֵת impliesמרמז
97
229000
3000
ש"מת" משמעו
04:07
incapableלֹא מְסוּגָל of communicatingמתקשר. (Laughterצחוק)
98
232000
3000
חסר יכולת לתקשר.
04:10
You mightאולי agreeלְהַסכִּים with me on that.
99
235000
2000
אולי תסכימו איתי בעניין זה.
04:12
But these people, they tendנוטה to tell you that
100
237000
3000
אבל אנשים אלה, הם נוטים לומר לכם
04:15
not only can they communicateלתקשר with the deadמֵת --
101
240000
2000
שלא זו בלבד שהם יכולים לתקשר עם המתים -
04:17
"Hiהיי, there" --
102
242000
2000
שלום שם -
04:19
but they can hearלִשְׁמוֹעַ the deadמֵת as well,
103
244000
2000
אבל הם גם מסוגלים לשמוע את המתים,
04:21
and they can relayממסר this informationמֵידָע back to the livingחַי.
104
246000
3000
והם יכולים לשדר את המידע חזרה אל החיים.
04:24
I wonderפֶּלֶא if that's trueנָכוֹן.
105
249000
2000
אני תמה אם זה אכן נכון.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
אני לא חושב כך משום
04:28
this subcultureתת-תרבות of people
107
253000
2000
שחבורה זו של אנשים
04:30
use exactlyבְּדִיוּק the sameאותו gimmicksגימיקים that we magiciansקוסמים do,
108
255000
3000
משתמשת בדיוק באותם תכסיסים שאנו הקוסמים משתמשים,
04:33
exactlyבְּדִיוּק the sameאותו --
109
258000
2000
בדיוק באותם תכסיסים,
04:35
the sameאותו physicalגוּפָנִי methodsשיטות, the sameאותו psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי methodsשיטות --
110
260000
3000
אותן שיטות פיזיות, אותן שיטות פסיכולוגיות.
04:38
and they effectivelyביעילות and profoundlyעמוק
111
263000
3000
והם הצליחו, באופן יעיל ועמוק,
04:41
deceiveלהטעות millionsמיליונים of people around the earthכדור הארץ,
112
266000
2000
להוליך שולל מיליוני אנשים סביב העולם
04:43
to theirשֶׁלָהֶם detrimentפְּגִיעָה.
113
268000
2000
ולהזיק להם.
04:45
They deceiveלהטעות these people,
114
270000
2000
הם מרמים את האנשים הללו.
04:47
costsעלויות them a lot of moneyכֶּסֶף,
115
272000
2000
עולים להם ממון רב.
04:49
costעֲלוּת them a lot of emotionalרִגשִׁי anguishצַעַר.
116
274000
2000
עולים להם במחיר רגשי כבד וצער עמוק.
04:51
Billionsמיליארדים of dollarsדולר are spentמוּתַשׁ
117
276000
2000
מיליארדי דולרים מתבזבזים
04:53
everyכֹּל yearשָׁנָה, all over the globeגלוֹבּוּס,
118
278000
3000
בכל שנה, בכל רחבי העולם,
04:56
on these charlatansשרלטנים.
119
281000
2000
על השרלטנים האלה.
04:58
Now, I have two questionsשאלות
120
283000
2000
ובכן, יש לי שתי שאלות
05:00
I would like to askלִשְׁאוֹל these people
121
285000
2000
שהייתי רוצה לשאול את האנשים האלה
05:02
if I had the opportunityהִזדַמְנוּת to do so.
122
287000
2000
אילו היתה לי ההזדמנות לעשות כן.
05:04
First questionשְׁאֵלָה: If I want to askלִשְׁאוֹל them to call up --
123
289000
3000
שאלה ראשונה: אם אבקש מהם לתקשר -
05:07
because they do hearלִשְׁמוֹעַ them throughדרך the earאֹזֶן.
124
292000
2000
מפני שהם לא סתם שומעים באמצעות האוזניים.
05:09
They listen to the spiritsמַצַב רוּחַ like this --
125
294000
2000
הם מקשיבים לרוחות באופן הזה.
05:11
I'm going to askלִשְׁאוֹל you to call up the ghostרוּחַ of my grandmotherסַבתָא
126
296000
3000
אני אבקש מכם לתקשר עם הרוח של סבתי
05:14
because, when she diedמת, she had the familyמִשׁפָּחָה will,
127
299000
2000
מפני שכאשר היא מתה היתה ברשותה הצוואה של המשפחה,
05:16
and she secretedהוסרה it someplaceבמקום כלשהו. We don't know where it is,
128
301000
2000
והיא החביאה אותה איפשהו. אנחנו לא יודעים היכן היא.
05:18
so we askלִשְׁאוֹל Grannyסבתא, "Where is the will, Grannyסבתא?"
129
303000
3000
אז נשאל את סבתא, "איפה הצוואה, סבתא?"
05:21
What does Grannyסבתא say? She saysאומר, "I'm in heavenגן העדן and it's wonderfulנִפלָא.
130
306000
3000
מה סבתא אומרת? היא אומרת, "אני בגן עדן וזה נפלא.
05:24
I'm here with all my oldישן friendsחברים, my deceasedנפטר friendsחברים,
131
309000
2000
אני כאן עם כל חברי הותיקים, חברי המתים,
05:26
and my familyמִשׁפָּחָה
132
311000
2000
ומשפחתי,
05:28
and all the puppyגור כלבים dogsכלבים and the kittensגורים that I used to have when I was a little girlילדה.
133
313000
3000
וכל גורי הכלבים והחתלתולים שהיו לי כשהייתי ילדה קטנה.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
ואני אוהבת אתכם ותמיד אהיה עמכם.
05:34
Good byeלהתראות."
135
319000
2000
להתראות."
05:36
And she didn't answerתשובה the damnלעזאזל questionשְׁאֵלָה!
136
321000
2000
והיא לא ענתה על השאלה הארורה.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
היכן הצוואה?
05:40
Now, she could easilyבְּקַלוּת have said,
138
325000
2000
היא בקלות יכולה היתה להגיד,
05:42
"Oh, it's in the libraryסִפְרִיָה on the secondשְׁנִיָה shelfמַדָף, behindמֵאָחוֹר the encyclopediaאֶנצִיקלוֹפֶּדִיָה,"
139
327000
2000
"או, היא על המדף השני בספריה, מאחורי האנציקלופדיה."
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
אבל היא לא אומרת זאת. לא, היא לא אומרת.
05:47
She doesn't bringלְהָבִיא any usefulמוֹעִיל informationמֵידָע to us.
141
332000
3000
היא לא מנדבת לנו שום מידע בעל ערך.
05:50
We paidשילם a lot of moneyכֶּסֶף for that informationמֵידָע,
142
335000
2000
שילמנו הרבה כסף בשביל המידע הזה,
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
אך לא קיבלנו אותו.
05:54
The secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה that I'd like to askלִשְׁאוֹל, ratherבמקום simpleפָּשׁוּט:
144
339000
3000
השאלה השניה שהייתי רוצה לשאול היא די פשוטה.
05:57
Supposeלְהַנִיחַ I askלִשְׁאוֹל them to contactאיש קשר
145
342000
2000
נניח שהייתי מבקש מהם ליצור קשר
05:59
the spiritרוּחַ of my deceasedנפטר father-in-lawחותן, as an exampleדוגמא.
146
344000
3000
עם רוחו של חמי המנוח, למשל.
06:02
Why do they insistמתעקש on sayingפִּתגָם --
147
347000
2000
למה הם מתעקשים לומר -
06:04
rememberלִזכּוֹר, they speakלְדַבֵּר into this earאֹזֶן --
148
349000
2000
זיכרו, הם מדברים היישר לאוזנו -
06:06
why do they say, "My nameשֵׁם startsמתחיל with J or M?"
149
351000
4000
מדוע הם אומרים, "השם שלי מתחיל באות 'ג' או באות 'מ' "?
06:11
Is this a huntingציד gameמִשְׂחָק?
150
356000
2000
האם זה משחק צייד?
06:13
Huntingציד and fishingדיג? What is it?
151
358000
2000
צייד ודיג? מה זה?
06:15
Is it 20 questionsשאלות? No, it's more like 120 questionsשאלות.
152
360000
3000
האם זה המשחק "עשרים שאלות"? לא, זה יותר דומה ל "120 שאלות".
06:18
But it is a cruelאַכְזָרִי, viciousמרושע,
153
363000
3000
אבל הוא אכזר, מרושע,
06:22
absolutelyבהחלט consciencelessחסרת מצפון --
154
367000
3000
חסר מצפון לחלוטין -
06:25
I'll be all right, keep your seatsמקומות ישיבה (Laughterצחוק) --
155
370000
3000
אני אהיה בסדר, הישארו במקומותיכם -
06:28
gameמִשְׂחָק that these people playלְשַׂחֵק.
156
373000
2000
זה המשחק שהאנשים הללו משחקים.
06:30
And they take advantageיתרון of the innocentחף מפשע, the naiveתמים,
157
375000
3000
והם מנצלים לרעה את התמימות,
06:33
the grievingמתאבל, the needyנִזקָק people out there.
158
378000
3000
האבל והכמיהה של האנשים הנזקקים שם בחוץ.
06:36
Now, this is a processתהליך
159
381000
2000
ובכן, זהו תהליך
06:38
that is calledשקוראים לו coldקַר readingקריאה.
160
383000
3000
שנקראה "קריאה קרה".
06:42
There's one fellowעָמִית out there,
161
387000
2000
יש שם בחור אחד,
06:45
Vanואן Praaghפראג is his nameשֵׁם, Jamesג'יימס Vanואן Praaghפראג.
162
390000
2000
בשם ואן פראג, ג'יימס ואן פראג.
06:47
He's one of the bigגָדוֹל practitionersמתרגלים of this sortסוג of thing.
163
392000
2000
הוא אחד מהמובילים בתחום.
06:49
Johnג'ון Edwardאדוארד, Sylviaסילביה Browneבראון
164
394000
3000
ג'ון אדוארד, סילביה בראון
06:52
and Rosemaryרוזמרין Alteaאלטייה, they are other operatorsאופרטורים.
165
397000
3000
ורוזמרי אלטיה, גם הם פועלים בדרך דומה.
06:55
There are hundredsמאות of them all over the earthכדור הארץ, but in this countryמדינה,
166
400000
3000
יש מאות מהם בכל רחבי העולם, אבל במדינה הזו,
06:58
Jamesג'יימס Vanואן Praaghפראג is very bigגָדוֹל.
167
403000
2000
ג'יימס ואן פראג הוא ידוע מאוד.
07:00
And what does he do? He likesאוהב to tell you
168
405000
2000
ומה הוא עושה? הוא אוהב לומר לכם
07:02
how the deceasedנפטר got deceasedנפטר,
169
407000
2000
איך המת הלך לעולמו,
07:04
the people he's talkingשִׂיחָה to throughדרך his earאֹזֶן, you see?
170
409000
3000
האנשים שאיתם הוא מתקשר באמצעות האוזן שלו, אתם מבינים.
07:07
So what he saysאומר is, very oftenלעתים קרובות, is like this: he saysאומר,
171
412000
3000
ומה שהוא אומר לעיתים קרובות, הוא משהו כמו, הוא אומר,
07:10
"He tellsאומר me, he tellsאומר me, before he passedעבר,
172
415000
3000
"הוא אומר לי, הוא אומר לי, שלפני שהוא מת,
07:14
that he had troubleצרות breathingנְשִׁימָה."
173
419000
2000
היה לו קשה לנשום."
07:16
Folksאנשים, that's what dyingגְסִיסָה is all about!
174
421000
2000
חברים, זה כל העניין של למות.
07:18
(Laughterצחוק)
175
423000
2000
(צחוק)
07:20
You stop breathingנְשִׁימָה, and then you're deadמֵת.
176
425000
2000
אתה מפסיק לנשום, ואז אתה מת.
07:22
It's that simpleפָּשׁוּט.
177
427000
2000
זה כל כך פשוט.
07:24
And that's the kindסוג of informationמֵידָע they're going to bringלְהָבִיא back to you?
178
429000
3000
וזה סוג המידע שאותו הם יביאו חזרה אליכם?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
לא נראה לי.
07:29
Now, these people will make guessesניחושים, they'llהם יהיו say things like,
180
434000
2000
ובכן, האנשים הללו ינחשו, הם יאמרו דברים כגון,
07:31
"Why am I gettingמקבל electricityחַשְׁמַל?
181
436000
2000
"למה אני מקבל חשמל?"
07:33
He's sayingפִּתגָם to me, 'Electricity'חַשְׁמַל.'
182
438000
3000
"הוא אומר לי, 'חשמל'".
07:36
Was he an electricianחַשׁמַלַאי?" "No."
183
441000
2000
"האם היה חשמלאי?" לא.
07:38
"Did he ever have an electricחשמלי razorסכין גילוח?" "No."
184
443000
2000
"האם היתה לו אי פעם מכונת גילוח חשמלית?" לא.
07:40
It was a gameמִשְׂחָק of huntingציד questionsשאלות like this.
185
445000
2000
זה היה משחק כזה של צייד שאלות.
07:42
This is what they go throughדרך.
186
447000
2000
זה מה שהם עושים.
07:44
Now, folksאנשים oftenלעתים קרובות askלִשְׁאוֹל us
187
449000
2000
ובכן, אנשים רבים שואלים אותנו לעתים קרובות
07:46
at the Jamesג'יימס Randiרנדי Educationalחינוכית Foundationקרן,
188
451000
2000
בקרן החינוך של ג'יימס רנדי,
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedמודאג about this, Mrאדון. Randiרנדי?
189
453000
3000
הם מתקשרים אלי, הם אומרים, "מדוע אתה כה מוטרד מהנושא הזה, מר רנדי?
07:51
Isn't it just a lot of funכֵּיף?"
190
456000
2000
זה בסה"כ שעשוע."
07:53
No, it is not funכֵּיף. It is a cruelאַכְזָרִי farceמַהֲתַלַה.
191
458000
3000
לא, זה לא שעשוע. זוהי פארסה אכזרית.
07:56
Now, it mayמאי bringלְהָבִיא a certainמסוים amountכמות of comfortנוחות,
192
461000
3000
אולי זה יביא מידה מסוימת של נחמה,
07:59
but that comfortנוחות lastsנמשך
193
464000
2000
אך הנחמה הזו נמשכת
08:01
only about 20 minutesדקות or so.
194
466000
2000
אולי 20 דקות או משהו דומה.
08:03
And then the people look in the mirrorמַרְאָה, and they say,
195
468000
2000
ואז האנשים מביטים במראה, והם אומרים,
08:05
I just paidשילם a lot of moneyכֶּסֶף for that readingקריאה.
196
470000
2000
כרגע שילמתי הרבה כסף בשביל הקריאה הזו.
08:07
And what did she say to me? 'I'אני love you!'"
197
472000
3000
ומה היא אמרה לי? "אני אוהבת אותך!"
08:10
They always say that.
198
475000
2000
הם תמיד אומרים את זה.
08:12
They don't get any informationמֵידָע,
199
477000
2000
הם לא מקבלים אף פיסת מידע,
08:14
they don't get any valueערך for what they spendלְבַלוֹת.
200
479000
2000
הם לא מקבלים שום ערך בתמורה למה ששילמו.
08:16
Now, Sylviaסילביה Browneבראון is the bigגָדוֹל operatorמַפעִיל.
201
481000
2000
ובכן, סילביה בראון היא אחת הידועות בתחום.
08:18
We call her "The Talonsטלונים."
202
483000
2000
אנחנו מכנים אותה "הטפרים".
08:20
Sylviaסילביה Browneבראון -- thank you --
203
485000
2000
סילביה בראון - תודה לכם -
08:22
Sylviaסילביה Browneבראון is the bigגָדוֹל operatorמַפעִיל
204
487000
3000
סילביה בראון היא אחת הידועות
08:25
in this fieldשדה at this very momentרֶגַע.
205
490000
2000
בתחום הזה היום.
08:27
Now, Sylviaסילביה Browneבראון -- just to showלְהַצִיג you --
206
492000
3000
ובכן, סילביה בראון - רק כדי להמחיש לכם -
08:30
she actuallyלמעשה getsמקבל 700 dollarsדולר
207
495000
3000
היא למעשה מקבלת 700 דולר
08:33
for a 20 minuteדַקָה readingקריאה over the telephoneטֵלֵפוֹן,
208
498000
3000
עבור 20 דקות של תקשור באמצעות הטלפון.
08:36
she doesn't even go there in personאדם,
209
501000
2000
היא אף פעם לא צריכה להגיע לשם בעצמה.
08:38
and you have to wait up to two yearsשנים because
210
503000
2000
ועליך להמתין עד שנתיים וזאת מפני
08:40
she's bookedתפוס aheadקָדִימָה that amountכמות of time.
211
505000
2000
שרשימת ההזמנות שלה מלאה למשך כל התקופה הזו.
08:42
You payלְשַׁלֵם by creditאַשׁרַאי cardכַּרְטִיס or whateverמה שתגיד,
212
507000
2000
אתה משלם בכרטיס אשראי, או בדרך כלשהי,
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
ואז היא תתקשר אליך
08:46
sometimeמתישהו in the nextהַבָּא two yearsשנים.
214
511000
2000
מתישהו במהלך השנתיים הקרובות.
08:48
You can tell it's her. "Helloשלום, this is Sylviaסילביה Browneבראון."
215
513000
2000
אתה תדע שזו היא. "שלום, זו סילביה בראון."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
זו היא. אתה יכול לדעת מייד.
08:54
Now, Montelמונטל Williamsויליאמס is an intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי man.
217
519000
3000
מונטל וויליאמס הוא אדם נבון.
08:57
We all know who he is on televisionטֵלֶוִיזִיָה.
218
522000
3000
כולנו מכירים אותו מן הטלוויזיה.
09:00
He's well educatedמְחוּנָך, he's smartלִכאוֹב,
219
525000
2000
הוא אדם משכיל. הוא פיקח.
09:02
he knowsיודע what Sylviaסילביה Browneבראון is doing
220
527000
2000
הוא יודע מה סילביה בראון עושה.
09:04
but he doesn't give a damnלעזאזל.
221
529000
2000
אבל ממש לא אכפת לו.
09:06
He just doesn't careלְטַפֵּל.
222
531000
3000
זה פשוט לא מעניין אותו.
09:10
Because, the bottomתַחתִית lineקַו is, the sponsorsנותני חסות love it,
223
535000
3000
משום שבשורה התחתונה, נותני החסות אוהבים את זה,
09:13
and he will exposeלַחשׂוֹף her
224
538000
2000
והוא יציג אותה
09:15
to televisionטֵלֶוִיזִיָה publicityפִּרסוּם all the time.
225
540000
2000
לציבור באמצעות הטלוויזיה כל הזמן.
09:17
Now, what does Sylviaסילביה Browneבראון give you for that 700 dollarsדולר?
226
542000
3000
ובכן, מה סילביה בראון תיתן לכם בתמורה לאותם 700 דולר.
09:20
She givesנותן you the namesשמות of your guardianאַפּוֹטרוֹפּוֹס angelsמלאכים, that's first.
227
545000
3000
היא תנקוב בשמו של המלאך השומר עליכם, זו ההתחלה.
09:23
Now, withoutלְלֹא that, how could we possiblyיִתָכֵן functionפוּנקצִיָה? (Laughterצחוק)
228
548000
3000
נו, בלי זה, איך היינו יכולים לתפקד בכלל?
09:26
She givesנותן you the namesשמות of previousקודם livesחיים,
229
551000
3000
היא תנקוב בשמות של חיים קודמים,
09:29
who you were in previousקודם livesחיים.
230
554000
2000
מי הייתם בחייכם הקודמים.
09:31
Duhדו.
231
556000
2000
דא!
09:33
It turnsפונה out that the womenנשים
232
558000
2000
מתברר שהנשים
09:35
that she givesנותן readingsקריאה for
233
560000
2000
שעבורן היא מבצעת את התקשור הזה
09:37
were all Babylonianבַּבְלִי princessesנסיכות, or something like that.
234
562000
3000
היו כולן נסיכות בבליות, או משהו בדומה.
09:40
And the menגברים were all Grecianג'ריקני warriorsלוחמים
235
565000
2000
וכל הגברים היו לוחמים יווניים
09:42
fightingלְחִימָה with Agamemnonאגממנון.
236
567000
3000
שנלחמו עם אגממנון.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
אף אחד לא היה
09:47
a 14 year-oldגיל bootblackמְצַחצֵחַ נַעֲלַיִם in the streetsרחובות of Londonלונדון
238
572000
2000
מצחצח נעליים בן 14 ברחובות לונדון,
09:49
who diedמת of consumptionצְרִיכָה.
239
574000
2000
שמת משחפת.
09:51
He isn't worthשִׁוּוּי bringingמביא back, obviouslyמובן מאליו.
240
576000
3000
הוא אינו ראוי לתקשור, כמובן.
09:54
And the strangeמוּזָר thing -- folksאנשים, you mayמאי have noticedשם לב this too.
241
579000
3000
והדבר המוזר, חברים - אולי הבחנתם בו גם אתם -
09:57
You see these folksאנשים on televisionטֵלֶוִיזִיָה --
242
582000
3000
אתם רואים את החברים הללו בטלוויזיה -
10:00
they never call anybodyמִישֶׁהוּ back from hellגֵיהִנוֹם. (Laughterצחוק)
243
585000
3000
הם לעולם לא קוראים לאף אחד מהגיהינום.
10:04
Everyoneכל אחד comesבא back from heavenגן העדן, but never from hellגֵיהִנוֹם.
244
589000
3000
כולם חוזרים אלינו מגן-עדן, אך לעולם לא מהגיהינום.
10:07
If they call back any of my friendsחברים,
245
592000
2000
אילו היו קוראים למישהו מחבריי,
10:09
they're not going to... Well, you see the storyכַּתָבָה.
246
594000
2000
הם לא יעשו זאת... ובכן, אתם מבינים את העניין.
10:11
(Laughterצחוק)
247
596000
2000
(צחוק)
10:14
Now, Sylviaסילביה Browneבראון is an exceptionיוצא מן הכלל,
248
599000
3000
ובכן, סילביה בראון היא יוצאת דופן,
10:17
an exceptionיוצא מן הכלל in one way,
249
602000
2000
יוצאת דופן במובן אחד,
10:19
because the Jamesג'יימס Randiרנדי Educationalחינוכית Foundationקרן, my foundationקרן,
250
604000
3000
משום שקרן החינוך של ג'יימס רנדי, הקרן שלי,
10:22
offersהצעות a one millionמִילִיוֹן dollarדוֹלָר prizeפרס in negotiableסָחִיר bondsקשרים.
251
607000
3000
מציעה פרס בסך מיליון דולר במטבע עובר לסוחר.
10:25
Very simplyבפשטות wonזכית.
252
610000
2000
ניתן לזכות בו בקלות.
10:27
All you have to do is proveלְהוֹכִיחַ any paranormalפאראנורמלית, occultנִסתָר
253
612000
2000
כל שעליך לעשות הוא להוכיח קיומו של אירוע על-טבעי,
10:29
or supernaturalעַל טִבעִי eventמִקרֶה or powerכּוֹחַ of any kindסוג
254
614000
2000
או מיסטי מכל סוג שהוא
10:31
underתַחַת properתָקִין observingהתבוננות conditionsתנאים.
255
616000
2000
בתנאי פיקוח נאותים.
10:33
It's very easyקַל, winלנצח the millionמִילִיוֹן dollarsדולר.
256
618000
2000
זה קל מאוד, לזכות במיליון דולר.
10:35
Sylviaסילביה Browneבראון is an exceptionיוצא מן הכלל in that
257
620000
2000
סילביה בראון היא יוצאת דופן בזה
10:37
she's the only professionalמקצועי psychicמֶדִיוּם
258
622000
3000
שהיא המעלה-באוב המקצועית היחידה
10:40
in the wholeכֹּל worldעוֹלָם
259
625000
2000
בעולם כולו
10:42
that has acceptedמְקוּבָּל our challengeאתגר.
260
627000
3000
שקיבלה על עצמה את האתגר שהצבנו.
10:45
She did this on the "Larryלארי Kingמלך Liveלחיות" showלְהַצִיג on CNNCNN
261
630000
3000
היא עשתה זאת בתכנית הטלוויזיה של לארי קינג בשידור חי בסי.אן.אן.
10:48
sixשֵׁשׁ and a halfחֲצִי yearsשנים agoלִפנֵי.
262
633000
3000
לפני כשש וחצי שנים.
10:51
And we haven'tלא heardשמע from her sinceמאז. Strangeמוּזָר.
263
636000
3000
ומאז לא שמענו ממנה. מוזר.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contactאיש קשר me.
264
639000
3000
היא אמרה, שקודם כל אינה יודעת איך ליצור עימי קשר.
10:57
Duhדו.
265
642000
2000
דא.
10:59
A professionalמקצועי psychicמֶדִיוּם who speaksמדבר to deadמֵת people,
266
644000
2000
מעלה-באוב מקצועית שמדברת עם המתים,
11:02
she can't reachלְהַגִיעַ me?
267
647000
2000
לא יכולה להשיג אותי?
11:04
(Laughterצחוק)
268
649000
2000
(צחוק)
11:06
I'm aliveבחיים, you mayמאי have noticedשם לב.
269
651000
2000
אני חי, ודאי הבחנתם בכך.
11:08
Well, prettyיפה well anywayבכל מקרה.
270
653000
2000
חי לא רע, בכל אופן.
11:11
She couldn'tלא יכול reachלְהַגִיעַ me. Now she saysאומר she doesn't want to reachלְהַגִיעַ me
271
656000
3000
היא לא יכולה היתה להשיג אותי. עכשיו הוא אומרת שאינה רוצה להשיג אותי.
11:14
because I'm a godlessכּוֹפֵר personאדם.
272
659000
3000
משום שאני כופר.
11:17
All the more reasonסיבה to take the millionמִילִיוֹן dollarsדולר,
273
662000
2000
וזו דווקא סיבה טובה עוד יותר לקחת ממני מיליון דולר,
11:19
wouldn'tלא you think, Sylviaסילביה?
274
664000
2000
אינך חושבת כך, סילביה?
11:21
Now these people need to be stoppedעצר, seriouslyברצינות now.
275
666000
3000
ובכן, יש לעצור את האנשים הללו, עכשיו ברצינות.
11:24
They need to be stoppedעצר because this is a cruelאַכְזָרִי farceמַהֲתַלַה.
276
669000
2000
יש לעצור בעדם משום שזוהי פארסה אכזרית.
11:26
We get people comingמגיע to the foundationקרן all the time.
277
671000
3000
אנשים מגיעים אלינו בקרן כל הזמן.
11:29
They're ruinedהָרוּס financiallyכלכלית and emotionallyרגשית
278
674000
3000
הם הרוסים כלכלית ורגשית
11:32
because they'veהם כבר givenנָתוּן theirשֶׁלָהֶם moneyכֶּסֶף and theirשֶׁלָהֶם faithאֱמוּנָה
279
677000
2000
משום שהם נתנו את כספם ואמונם
11:34
to these people.
280
679000
2000
באנשים האלה.
11:36
Now, I poppedצץ some pillsגלולות earlierמוקדם יותר.
281
681000
2000
בלעתי כמה גלולות קודם לכן,
11:38
I have to explainלהסביר that to you.
282
683000
2000
ועלי להסביר זאת לכם.
11:40
Homeopathyהוֹמֵיאוֹפָּתִיָה, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
הומיאופתיה, בואו נבין מה כל העניין הזה.
11:43
Hmmהממ. You've heardשמע of it.
284
688000
2000
המממ. שמעתם על זה.
11:45
It's an alternativeחֲלוּפָה formטופס of healingמַרפֵּא, right?
285
690000
3000
זו שיטת ריפוי אלטרנטיבית, נכון.
11:48
Homeopathyהוֹמֵיאוֹפָּתִיָה actuallyלמעשה consistsמורכב -- and that's what this is.
286
693000
3000
הומיאופתיה למעשה מורכבת - וזה כל מה שזה.
11:51
This is Calmsרגוע Forteפוֹרטֶה,
287
696000
3000
זהו קאלמס פורטה,
11:54
32 capletsקפליות of sleepingיָשֵׁן pillsגלולות! I forgotשכח to tell you that.
288
699000
3000
32 קפסולות של כדורי שינה - שכחתי לספר לכם את זה.
11:57
I just ingestedלבלוע
289
702000
2000
זה עתה בלעתי
11:59
sixשֵׁשׁ and a halfחֲצִי daysימים worthשִׁוּוּי of sleepingיָשֵׁן pillsגלולות.
290
704000
3000
כדורי שינה שמספיקים לשישה וחצי ימים.
12:02
(Laughterצחוק)
291
707000
2000
(צחוק)
12:04
Sixשֵׁשׁ and a halfחֲצִי daysימים, that certainlyבְּהֶחלֵט is a fatalקָטלָנִי doseמָנָה.
292
709000
2000
שישה וחצי ימים, זו בודאי כמות קטלנית.
12:06
It saysאומר right on the back here,
293
711000
2000
הנה כתוב כאן מאחור,
12:08
"In caseמקרה of overdoseמנת יתר,
294
713000
2000
"במקרה של מנת יתר,
12:10
contactאיש קשר your poisonרַעַל controlלִשְׁלוֹט centerמֶרְכָּז immediatelyמיד,"
295
715000
2000
צור קשר עם מרכז בקרת הרעלים באופן מיידי"
12:12
and it givesנותן an 800 numberמספר.
296
717000
2000
ומצויין כאן מספר לשיחת חינם.
12:14
Keep your seatsמקומות ישיבה -- it's going to be okay.
297
719000
2000
אל תקומו. הכל יהיה בסדר.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
אני לא באמת זקוק לעזרה
12:18
because I've been doing this stuntלְעַכֵּב
299
723000
2000
משום שאני עושה את התעלול הזה
12:20
for audiencesקהלים all over the worldעוֹלָם
300
725000
3000
מול קהל בכל רחבי העולם
12:23
for the last eightשמונה or 10 yearsשנים,
301
728000
2000
במהלך שמונה או עשר השנים האחרונות,
12:25
takingלְקִיחָה fatalקָטלָנִי dosesמינון of homeopathicהומיאופתית sleepingיָשֵׁן pillsגלולות.
302
730000
3000
לוקח כמות קטלנית של כדורי שינה הומיאופתיים.
12:28
Why don't they affectלהשפיע me?
303
733000
2000
למה הם לא משפיעים עלי?
12:30
(Laughterצחוק)
304
735000
2000
(צחוק)
12:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
305
737000
3000
(מחיאות כפיים)
12:35
The answerתשובה mayמאי surpriseהַפתָעָה you.
306
740000
2000
התשובה עשויה להפתיע אתכם.
12:37
What is homeopathyהוֹמֵיאוֹפָּתִיָה?
307
742000
2000
מהי הומיאופתיה?
12:39
It's takingלְקִיחָה a medicineתרופה that really worksעובד
308
744000
2000
זה לקחת תרופה שבאמת עובדת
12:41
and dilutingדילול it down
309
746000
2000
ולדלל אותה
12:43
well beyondמעבר Avogadro'sשל אבוגדרו limitלְהַגבִּיל.
310
748000
2000
הרבה מעבר לסף אבוגדרו.
12:45
Dilutingדילול it down to the pointנְקוּדָה
311
750000
2000
לדלל אותה לרמה
12:47
where there's noneאף אחד of it left. (Laughterצחוק)
312
752000
3000
שבה לא נותר ממנה שום דבר.
12:50
Now folksאנשים, this is not
313
755000
2000
ובכן חברים, זוהי לא
12:52
just a metaphorמֵטָפוֹרָה I'm going to give you now, it's trueנָכוֹן.
314
757000
3000
רק מטאפורה שאציג בפניכם עכשיו, זו האמת.
12:55
It's exactlyבְּדִיוּק equivalentהמקבילה to takingלְקִיחָה
315
760000
2000
זה בדיוק כמו לקחת
12:57
one 325 milligramמִילִיגרָם aspirinאַספִּירִין tabletלוּחַ,
316
762000
4000
טבליית אספירין של 325 מיליגרם,
13:01
throwingזְרִיקָה it into the middleאֶמצַע of Lakeאֲגַם Tahoeטאהו,
317
766000
3000
להשליך אותה למרכזו של אגם טאהו,
13:04
and then stirringבְּחִישָׁה it up, obviouslyמובן מאליו with a very bigגָדוֹל stickמקל,
318
769000
3000
ואז לערבב, מטבע הדברים עם מקל ארוך מאוד,
13:07
and waitingהַמתָנָה two yearsשנים or so
319
772000
2000
ולהמתין כשנתיים
13:09
untilעד the solutionפִּתָרוֹן is homogeneousהוֹמוֹגֵנִי.
320
774000
3000
עד שהתמיסה אחידה.
13:12
Then, when you get a headacheכְּאֵב רֹאשׁ,
321
777000
2000
ואז, כשאתם סובלים מכאב ראש,
13:14
you take a sipלגימה of this waterמַיִם, and -- voilaווילה! -- it is goneנעלם.
322
779000
3000
אתם לוקחים לגימה מהמים האלה, והנה לכם! כאב הראש נעלם.
13:17
(Laughterצחוק)
323
782000
2000
(צחוק)
13:19
Now that is trueנָכוֹן. That is what homeopathyהוֹמֵיאוֹפָּתִיָה is all about.
324
784000
3000
ובכן, זוהי האמת. זוהי מהותה של ההומיאופתיה.
13:22
And anotherאַחֵר claimתְבִיעָה that they make -- you'llאתה love this one --
325
787000
3000
וטענה נוספת שהם משמיעים - אתם תאהבו את זה -
13:25
the more diluteלְדַלֵל the medicineתרופה is, they say,
326
790000
3000
ככל שתדללו את התרופה יותר, כך הם אומרים,
13:28
the more powerfulחָזָק it is.
327
793000
2000
כך היא חזקה יותר.
13:30
Now wait a minuteדַקָה, we heardשמע about a guy in Floridaפלורידה.
328
795000
3000
הי רגע - שמענו על בחור בפלורידה.
13:33
The poorעני man, he was on homeopathicהומיאופתית medicineתרופה.
329
798000
2000
המסכן נטל בקביעות תרופה הומיאופתית.
13:35
He diedמת of an overdoseמנת יתר.
330
800000
2000
והוא מת ממנת יתר.
13:37
He forgotשכח to take his pillכַּדוּר.
331
802000
2000
הוא שכח לקחת את הגלולה שלו.
13:39
(Laughterצחוק)
332
804000
2000
(צחוק)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
תחשבו על זה. תחשבו על זה.
13:45
It's a ridiculousמְגוּחָך thing. It is absolutelyבהחלט ridiculousמְגוּחָך.
334
810000
3000
זהו דבר מגוחך. זה לגמרי מגוחך.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
אינני יודע איך הגענו לכך שאנו
13:50
believingלהאמין in all this nonsenseשְׁטוּיוֹת over all these yearsשנים.
336
815000
3000
מאמינים בכל השטויות האלה במשך כל השנים הללו.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
עכשיו, תנו לי לספר לכם,
13:55
The Jamesג'יימס Randiרנדי Educationalחינוכית Foundationקרן
338
820000
2000
קרן החינוך של ג'יימס רנדי
13:57
is wavingלנופף this very bigגָדוֹל carrotגזר,
339
822000
2000
מנופפת בגזר המאוד גדול הזה,
13:59
but I mustצריך say, the factעוּבדָה that nobodyאף אחד
340
824000
3000
אך אני חייב לומר, שהעובדה שעד היום אף אחד
14:02
has takenנלקח us up on this offerהַצָעָה
341
827000
2000
לא נענה להצעה הזו
14:04
doesn't mean that the powersכוחות don't existקיימים.
342
829000
2000
לא אומר שהכוחות האלה לא קיימים.
14:06
They mightאולי, some placeמקום out there.
343
831000
3000
אולי הם כן, איפשהו שם בחוץ.
14:09
Maybe these people are just independentlyבאופן עצמאי wealthyעָשִׁיר.
344
834000
3000
אולי האנשים האלה הם פשוט אמידים בזכות עצמם.
14:12
Well, with Sylviaסילביה Browneבראון I would think so.
345
837000
2000
ובכן, באשר לסילביה בראון, כך הייתי מניח.
14:14
You know, 700 dollarsדולר for a 20 minuteדַקָה readingקריאה
346
839000
2000
אתם יודעים, 700 דולר לקריאה של 20 דקות
14:16
over the telephoneטֵלֵפוֹן --
347
841000
2000
באמצעות הטלפון,
14:18
that's more than lawyersעורכי דין make!
348
843000
2000
זה יותר ממה שמרוויחים עורכי-דין.
14:21
I mean that's a fabulousמהמם amountכמות of moneyכֶּסֶף.
349
846000
2000
זו כמות נכבדה מאוד של כסף.
14:23
These people don't need the millionמִילִיוֹן dollarsדולר perhapsאוּלַי,
350
848000
3000
אולי האנשים הללו אינם זקוקים למיליון הדולר,
14:26
but wouldn'tלא you think they'dהם היו like to take it
351
851000
2000
אך לא הייתם סבורים שהם היו רוצים לזכות בהם
14:28
just to make me look sillyטִפּשִׁי?
352
853000
2000
פשוט כדי שאראה מטופש?
14:30
Just to get ridלְשַׁחְרֵר of this godlessכּוֹפֵר personאדם out there
353
855000
3000
רק כדי להפטר מהכופר ההוא שם
14:33
that Sylviaסילביה Browneבראון talksשיחות about all the time?
354
858000
3000
אודותיו סילביה בראון מדברת כל העת?
14:36
I think that something needsצרכי to be doneבוצע about this.
355
861000
2000
אני סבור שיש לעשות משהו בעניין הזה.
14:38
We really would love to have suggestionsהצעות from you folksאנשים
356
863000
3000
באמת היינו שמחים לשמוע את הצעותיכם, חברים,
14:41
on how to contactאיש קשר federalפדרלי, stateמדינה
357
866000
3000
באשר ליצירת קשר עם הרשויות המקומיות
14:44
and localמְקוֹמִי authoritiesרָשׁוּיוֹת
358
869000
2000
ברמת המדינה וברמה הארצית
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
ולגרום להם לעשות משהו.
14:48
If you find out -- now I understandמבין.
360
873000
3000
אם אתם מגלים - עכשיו אני מבין -
14:51
We'veללא שם: יש לנו seenלראות people, even todayהיום, speakingמדבר to us
361
876000
2000
אנו רואים אנשים, אפילו היום, מדברים איתנו
14:53
about AIDSאיידס epidemicsמגיפות
362
878000
2000
אודות מגיפת האיידס
14:55
and starvingרעב kidsילדים around the worldעוֹלָם
363
880000
2000
וילדים גוועים ברחבי העולם
14:57
and impureטָמֵא waterמַיִם suppliesאספקה that people have to sufferסובל with.
364
882000
3000
ואספקת מים מזוהמים ממנה סובלים אנשים.
15:00
Those are very importantחָשׁוּב,
365
885000
2000
אלו נושאים חשובים מאוד,
15:02
criticallyבאופן ביקורתי importantחָשׁוּב to us.
366
887000
2000
חיוניים לנו.
15:04
And we mustצריך do something about those problemsבעיות.
367
889000
3000
ועלינו לעשות משהו באשר לבעיות האלה.
15:07
But at the sameאותו time,
368
892000
2000
אבל באותו זמן...
15:09
as Arthurארתור C. Clarkeקלארק said,
369
894000
2000
כפי שארתור סי. קלארק אמר, אתם יודעים,
15:11
The rottingנרקב of the humanבן אנוש mindאכפת,
370
896000
2000
"הריקבון של המוח האנושי."
15:13
the businessעֵסֶק of believingלהאמין in the paranormalפאראנורמלית and the occultנִסתָר
371
898000
2000
הנושא של אמונה בעל-טבעי, במסתורי
15:15
and the supernaturalעַל טִבעִי --
372
900000
2000
ובמיסטי,
15:17
all of this totalסה"כ nonsenseשְׁטוּיוֹת,
373
902000
2000
כל השטויות המוחלטות הללו,
15:19
this medievalמימי הביניים thinkingחושב --
374
904000
2000
החשיבה הימי-ביניימית הזו,
15:21
I think something should be doneבוצע about that,
375
906000
2000
אני חושב שצריך לעשות משהו בעניין הזה,
15:23
and it all liesשקרים in educationהַשׂכָּלָה.
376
908000
2000
והדבר שייך כולו לתחום החינוך.
15:25
Largelyבעיקר, it's the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת
377
910000
2000
במידה רבה, זו התקשורת
15:27
who are to blameאשמה for this sortסוג of thing.
378
912000
2000
שעליה האשמה בדברים מסוג זה.
15:29
They shamelesslyללא בושה promoteלקדם
379
914000
2000
הם מקדמים ללא בושה
15:31
all kindsמיני of nonsenseשְׁטוּיוֹת of this sortסוג
380
916000
2000
כל מיני שטויות מן הסוג הזה
15:33
because it pleasesמשמח the sponsorsנותני חסות.
381
918000
3000
משום שזה מרצה את נותני החסות.
15:37
It's the bottomתַחתִית lineקַו, the dollarדוֹלָר lineקַו.
382
922000
2000
זו השורה התחתונה, שורת הכסף.
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
על זה הם מסתכלים.
15:41
We really mustצריך do something about this.
384
926000
2000
אנחנו באמת צריכים לעשות משהו בעניין הזה.
15:43
I'm willingמוּכָן to take your suggestionsהצעות,
385
928000
2000
אני מוכן לשמוע את ההצעות שלכם,
15:45
and I'm willingמוּכָן to have you
386
930000
2000
ואני מזמין אתכם
15:47
tuneמנגינה in to our webpageעמוד אינטרנט.
387
932000
3000
להיכנס לאתר האינטרנט שלנו.
15:50
It's wwwwww.randiרנדי.orgorg.
388
935000
3000
בכתובת www.randi.org
15:53
Go in there and look at the archivesאַרְכִיוֹן,
389
938000
2000
עיינו באתר הזה והביטו בארכיונים,
15:55
and you will beginהתחל to understandמבין much more
390
940000
2000
ותתחילו להתמצא הרבה יותר
15:57
of what I've been talkingשִׂיחָה about todayהיום.
391
942000
2000
בנושא שעליו דיברתי היום.
15:59
You will see the recordsרשומות that we have.
392
944000
2000
תראו את הנתונים שיש בידינו.
16:01
There's nothing like sittingיְשִׁיבָה in that libraryסִפְרִיָה
393
946000
2000
אין שום דבר שדומה לישיבה בספריה הזו
16:03
and havingשיש a familyמִשׁפָּחָה appearלְהוֹפִיעַ there
394
948000
2000
ומשפחה מופיעה שם
16:05
and say that Mumאמא gaveנתן away all the familyמִשׁפָּחָה fortuneהון עתק.
395
950000
3000
ואומרת שאמא מסרה את כל ההון המשפחתי.
16:08
She cashed- קופה in the CDsתקליטורים,
396
953000
2000
היא מכרה את התקליטורים,
16:10
she gaveנתן away the stocksמניות and the certificatesאישורים.
397
955000
3000
היא ויתרה על המניות וניירות הערך.
16:13
That's really sadעָצוּב to hearלִשְׁמוֹעַ,
398
958000
2000
זה באמת עצוב לשמוע,
16:15
and it hasn'tלא helpedעזר them one bitbit,
399
960000
3000
וזה לא עזר להם במאומה,
16:18
hasn'tלא solvedנפתרה any of theirשֶׁלָהֶם problemsבעיות.
400
963000
2000
לא פתר אף אחת מן הבעיות שלהם.
16:20
Yes, there could be a rottingנרקב of the Americanאֲמֶרִיקָאִי mindאכפת,
401
965000
2000
כן, יכול להיות ריקבון של המוח האמריקני,
16:22
and of the mindsמוחות all the way around the earthכדור הארץ,
402
967000
3000
ושל המוחות בכל רחבי העולם
16:25
if we don't startהַתחָלָה to think sensiblyבצורה הגיונית about these things.
403
970000
3000
אם לא נתחיל לחשוב בהגיון על הדברים הללו.
16:29
Now, we'veיש לנו offeredמוּצָע this carrotגזר,
404
974000
2000
ובכן, אנחנו הצענו את הגזר הזה,
16:31
as I say, we'veיש לנו dangledהשתלשלה the carrotגזר.
405
976000
2000
כמו שאני אומר, אנחנו מנופפים בגזר הזה.
16:33
We're waitingהַמתָנָה for the psychicsמדיומים to come forthהָלְאָה and snapלְצַלֵם at it.
406
978000
2000
אנחנו ממתינים למעלים-באוב להתקרב ולחטוף אותו.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
או, מגיעים אלינו רבים מהם,
16:37
hundredsמאות of them everyכֹּל yearשָׁנָה come by.
408
982000
2000
מאות מהם מגיעים לביקור בכל שנה.
16:39
These are dowsersdowsers and people
409
984000
2000
אלו הם כל הידעונים והאנשים
16:41
who think that they can talk to the deadמֵת as well,
410
986000
2000
שסבורים שהם יכולים לשוחח עם המתים,
16:43
but they're amateursחובבים; they don't know how to evaluateלהעריך
411
988000
2000
אך הם חובבנים, הם לא יודעים כיצד לאמוד
16:45
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ so-calledמה שנקרא powersכוחות.
412
990000
3000
את ה"כוחות" שלהם.
16:48
The professionalsאנשי מקצוע never come nearליד us,
413
993000
2000
המקצוענים לעולם אינם מתקרבים אלינו,
16:50
exceptמלבד in that caseמקרה of Sylviaסילביה Browneבראון
414
995000
2000
למעט במקרה ההוא של סילביה בראון
16:52
that I told you about a momentרֶגַע agoלִפנֵי.
415
997000
2000
אודותיו סיפרתי לכם קודם.
16:55
She did acceptלְקַבֵּל and then backedמגובה away.
416
1000000
3000
היא אכן נענתה לאתגר ואז נסוגה.
16:58
Ladiesנשים and gentlemenרבותי,
417
1003000
3000
גבירותי ורבותי,
17:01
I'm Jamesג'יימס Randiרנדי,
418
1006000
3000
אני ג'יימס רנדי,
17:04
and I'm waitingהַמתָנָה.
419
1009000
3000
ואני ממתין.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
תודה.
17:09
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
421
1014000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Danny Dankner
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com