ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

קארן רוס: דיפלומט עצמאי

Filmed:
402,684 views

לאחר 15 שנות שירות בגופים הדיפלומטיים השונים של בריטינה, קארן רוס נהפך ל"דיפלומט עצמאי", אשר עומד בראש מוסד לא רווחי, שנותן עזרה לקבוצות קטנות ומתפתחות ומשמיע את קולן בקהילה הבינלאומית. בכנס ה - BIF 5 הוא קורא לסוג חדש של דיפלומטי השתתן קול למדינות קטנות, אשר עובדות עם גבולות משתנים ואשר מקבלות בשמחה רעיונות חדשניים.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My storyכַּתָבָה is a little bitbit about warמִלחָמָה.
0
1000
3000
הסיפור שלי עוסק מעט במלחמה.
00:19
It's about disillusionmentהִתפַּכְּחוּת.
1
4000
2000
הוא עוסק בהתפכחות.
00:21
It's about deathמוות.
2
6000
2000
הוא עוסק במוות.
00:23
And it's about rediscoveringמחדש
3
8000
2000
וגם על גילוי מחדש
00:25
idealismאידיאליזם
4
10000
2000
של אידיאליזם
00:27
in all of that wreckageהֶרֶס.
5
12000
2000
בין כל השברים הללו.
00:29
And perhapsאוּלַי alsoגַם, there's a lessonשיעור
6
14000
2000
ואולי ישנו גם שיעור
00:31
about how to dealעִסקָה with
7
16000
2000
שילמד אותנו איך להתנהל עם
00:33
our screwed-upנהרס, fragmentingמקוטעת
8
18000
3000
עולמנו המבולבל, המפוצל
00:36
and dangerousמְסוּכָּן worldעוֹלָם of the 21stרחוב centuryמֵאָה.
9
21000
3000
והמסוכן של המאה ה-21.
00:40
I don't believe in straightforwardפָּשׁוּט narrativesנרטיבים.
10
25000
3000
אני לא מאמין בסיפורים ישירים ונקיים.
00:43
I don't believe in a life or historyהִיסטוֹרִיָה
11
28000
2000
אני לא מאמין בחיים או בהיסטוריה
00:45
writtenכתוב as decisionהַחְלָטָה "A" led to consequenceתוֹצָאָה "B"
12
30000
3000
שמתנהלים כהחלטה א' הובילה לתוצאה ב'.
00:48
led to consequenceתוֹצָאָה "C" --
13
33000
2000
אשר הובילה לתוצאה ג' --
00:50
these neatנקי narrativesנרטיבים that we're presentedמוצג with,
14
35000
2000
הסיפורים הנקיים הללו שמוצגים לנו,
00:52
and that perhapsאוּלַי we encourageלְעוֹדֵד in eachכל אחד other.
15
37000
3000
ואולי לעיתים אנחנו מעודדים את קיומם בנינו.
00:55
I believe in randomnessאקראיות,
16
40000
2000
אני מאמין ברנדומליות,
00:57
and one of the reasonsסיבות I believe that
17
42000
2000
ואחת הסיבות לכך שאני מאמין לזה
00:59
is because me becomingהִתהַוּוּת a diplomatדִיפּלוֹמָט was randomאַקרַאִי.
18
44000
3000
היא משום שעצם הפיכתי לדיפלומט הייתה רנדומלית.
01:02
I'm colorblindעיוור צבעים.
19
47000
2000
אני עיוור צבעים.
01:04
I was bornנוֹלָד unableלא מסוגל to see mostרוב colorsצבעים.
20
49000
2000
נולדתי ללא היכולת לראות את רוב הצבעים.
01:06
This is why I wearלִלבּוֹשׁ grayאפור and blackשָׁחוֹר mostרוב of the time,
21
51000
3000
זו הסיבה בגללה אני לובש אפור ושחור רוב הזמן,
01:09
and I have to take my wifeאישה with me
22
54000
2000
ובגללה אני צריך לקחת את אישתי איתי
01:11
to choseבחר clothesבגדים.
23
56000
3000
לבחור בגדים.
01:14
And I'd always wanted to be a fighterלוֹחֶם pilotטַיָס when I was a boyיֶלֶד.
24
59000
3000
ובהיותי ילד, תמיד רציתי להיות טייס קרב.
01:17
I lovedאהוב watchingצופה planesמטוסים barrelחָבִית over
25
62000
2000
אהבתי לראות את המטוסים עושים תרגילים מעל
01:19
our holidayחַג home in the countrysideכפר.
26
64000
3000
בית הקיץ שלנו באזור הכפרי.
01:22
And it was my boyhoodנְעוּרִים dreamחולם to be a fighterלוֹחֶם pilotטַיָס.
27
67000
3000
וזה היה חלום ילדותי להיות טייס קרב.
01:25
And I did the testsבדיקות in the Royalמלכותי Airאוויר Forceכּוֹחַ to becomeהפכו a pilotטַיָס,
28
70000
3000
עשיתי את המבדקים בחיל האוויר המלכותי בכדי להיות טייס,
01:28
and sure enoughמספיק, I failedנִכשָׁל.
29
73000
2000
וכמובן, נכשלתי.
01:30
I couldn'tלא יכול see all the blinkingעִפעוּף differentשונה lightsאורות,
30
75000
2000
לא יכולתי לראות את כל האורות המרצדים בצבעים שונים,
01:32
and I can't distinguishלְהַבחִין colorצֶבַע.
31
77000
2000
ואני לא יכולתי להבחין בין הצבעים.
01:34
So I had to chooseבחר anotherאַחֵר careerקריירה,
32
79000
2000
על כן, הייתי צריך לבחור קריירה אחרת,
01:36
and this was in factעוּבדָה relativelyיחסית easyקַל for me,
33
81000
3000
ולמעשה היה הדבר די קל עבורי,
01:39
because I had an abidingציד passionתשוקה all the way throughדרך my childhoodיַלדוּת,
34
84000
3000
משום שהיית לי לכל אורך ילדותי תשוקה מתמדת,
01:42
whichאיזה was internationalבינלאומי relationsהיחסים.
35
87000
2000
אשר הייתה יחסים בין-לאומיים.
01:44
As a childיֶלֶד,
36
89000
2000
בתור ילד,
01:46
I readלקרוא the newspaperעיתון thoroughlyבִּיסוֹדִיוּת.
37
91000
3000
הייתי קורא את העיתון לבוריו.
01:49
I was fascinatedמוּקסָם by the Coldקַר Warמִלחָמָה,
38
94000
2000
הוקסמתי מן המלחמה הקרה,
01:51
by the INFINF negotiationsמשא ומתן
39
96000
2000
ומהמשא ומתן של ה- INF
01:53
over intermediate-rangeטווח ביניים nuclearגַרעִינִי missilesטילים,
40
98000
3000
על נושא טילי הגרעין בטווח בינוני,
01:56
the proxyפרוקסי warמִלחָמָה betweenבֵּין the Sovietהסובייטית Unionהִתאַחֲדוּת and the U.S.
41
101000
3000
המלחמה העקיפה בין ברה"מ לארה"ב
01:59
in Angolaאנגולה or Afghanistanאפגניסטן.
42
104000
3000
באנגולה או אפגניסטאן.
02:02
These things really interestedמעוניין me.
43
107000
3000
הדברים הללו באמת עניינו אותי.
02:05
And so I decidedהחליט quiteדַי at an earlyמוקדם ageגיל
44
110000
2000
ולכן החלטתי בגיל די צעיר
02:07
I wanted to be a diplomatדִיפּלוֹמָט.
45
112000
2000
שאני רוצה להיות דיפלומט.
02:09
And I, one day, I announcedהודיעה this to my parentsהורים --
46
114000
3000
ויום אחד אני הודעתי להוריי --
02:12
and my fatherאַבָּא deniesמכחישה this storyכַּתָבָה to this day --
47
117000
2000
ואבא שלי מכחיש את קיומו של הסיפור הזה עד היום הזה --
02:14
I said, "Daddyאַבָּא, I want to be a diplomatדִיפּלוֹמָט."
48
119000
2000
אני אמרתי "אבא, אני רוצה להיות דיפלומט."
02:16
And he turnedפנה to me, and he said,
49
121000
2000
והוא פנה לעברי, ואמר,
02:18
"Carneקארנה, you have to be very cleverחכם to be a diplomatדִיפּלוֹמָט."
50
123000
2000
"קארן, אתה צריך להיות פיקח מאוד בכדי להיות דיפלומט."
02:20
(Laughterצחוק)
51
125000
2000
(צחוק)
02:22
And my ambitionשְׁאַפתָנוּת was sealedאָטוּם.
52
127000
3000
ושאיפתי נחתמה.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
בשנת 1989,
02:27
I enteredנכנס the Britishבריטי Foreignזָר Serviceשֵׁרוּת.
54
132000
3000
התחלתי לעבוד בשירות החוץ הבריטי.
02:30
That yearשָׁנָה, 5,000 people appliedהוחל to becomeהפכו a diplomatדִיפּלוֹמָט,
55
135000
2000
באותה שנה 5,000 איש ניסו להתקבל לעבודה כדיפלומט,
02:32
and 20 of us succeededהצליח.
56
137000
3000
ועשרים מתוכנו הצליחו.
02:35
And as those numbersמספרים suggestלְהַצִיעַ,
57
140000
3000
וכפי שהמספרים הללו מייצגים,
02:38
I was inductedלהיכל into an eliteעִלִית
58
143000
3000
התקבלתי לקבוצת עילית
02:41
and fascinatingמַקסִים and exhilaratingמלהיב worldעוֹלָם.
59
146000
3000
ולעולם מרתק ומלהיב.
02:45
Beingלהיות a diplomatדִיפּלוֹמָט, then and now,
60
150000
2000
להיות דיפלומט, גם אז וגם כיום,
02:47
is an incredibleמדהים jobעבודה, and I lovedאהוב everyכֹּל minuteדַקָה of it --
61
152000
3000
זה עבודה מדהימה, ואני אהבתי כל דקה ממנה.
02:50
I enjoyedנהנה the statusסטָטוּס of it.
62
155000
2000
נהנתי מהסטטוס שהעבודה העניקה.
02:52
I boughtקנה myselfעצמי a niceנֶחְמָד suitחליפה and woreלבש leather-soledסוליות עור shoesנעליים
63
157000
3000
קניתי לעצמי חליפה נחמדה ונעלתי נעליים עם סוליות מעור
02:55
and reveledהתענג in
64
160000
2000
והתענגתי על
02:57
this amazingמדהים accessגִישָׁה I had to worldעוֹלָם eventsאירועים.
65
162000
3000
האפשרות המדהימה שהייתה לי להיכנס לכל מיני אירועיים עולמיים.
03:00
I traveledנסעתי to the Gazaעַזָה Stripלְהִתְפַּשֵׁט.
66
165000
2000
נסעתי לרצועת עזה.
03:02
I headedבראשותו the Middleאֶמצַע Eastמזרח Peaceשָׁלוֹם Processתהליך sectionסָעִיף
67
167000
2000
עמדתי בראש המחלקה לענייני השלום במזרח התיכון
03:04
in the Britishבריטי Foreignזָר Ministryמִשׂרָד.
68
169000
2000
במשרד החוץ הבריטי.
03:06
I becameהפכתי a speechwriterכותב דיבור
69
171000
2000
נהייתי כותב נאומים
03:08
for the Britishבריטי Foreignזָר Secretaryמזכיר.
70
173000
2000
עבור שר החוץ הבריטי
03:10
I metנפגש Yasserיאסר Arafatערפאת.
71
175000
2000
פגשתי את יאסר עראפת.
03:12
I negotiatedמשא ומתן
72
177000
2000
ניהלתי משא ומתן
03:14
with Saddam'sשל סדאם diplomatsדיפלומטים at the U.N.
73
179000
3000
עם הדיפלומטים של סאדם באו"ם.
03:17
Laterיותר מאוחר, I traveledנסעתי to Kabulקאבול
74
182000
2000
אחר-כך, נסעתי לקאבול
03:19
and servedשירת in Afghanistanאפגניסטן after the fallנפילה of the Talibanטאליבן.
75
184000
3000
ושירתתי באפגניסטאן לאחר נפילתו של הטאליבן.
03:22
And I would travelלִנְסוֹעַ
76
187000
2000
והייתי טס
03:24
in a C-C-130 transportתַחְבּוּרָה
77
189000
3000
במטוס תובלה C-130
03:27
and go and visitלְבַקֵר warlordsמצביאים
78
192000
2000
לבקר שרי מלחמה
03:29
in mountainהַר hideawaysמחבואים
79
194000
2000
במסתורי ההרים
03:31
and negotiateלָשֵׂאת וְלָתֵת with them
80
196000
2000
ולנהל איתם משא ומתן
03:33
about how we were going to eradicateלְבַעֵר Alאל Qaedaקאעידה from Afghanistanאפגניסטן,
81
198000
3000
על איך אנחנו הולכים למגר את אל-קאעידה מאפגניסטאן,
03:36
surroundedמוּקָף by my Specialמיוחד Forcesכוחות escortלְלַווֹת,
82
201000
3000
מוקף בליווי כוחות מיוחדים,
03:39
who, themselvesעצמם, had to have an escortלְלַווֹת of a platoonמַחלָקָה of Royalמלכותי Marinesנֶחָתִים,
83
204000
3000
אשר להם גם היה ליווי של מחלקה מחיל המרינס המלכותי,
03:42
because it was so dangerousמְסוּכָּן.
84
207000
2000
משום שזה היה כל-כך מסוכן.
03:44
And that was excitingמְרַגֵשׁ -- that was funכֵּיף.
85
209000
3000
וזה היה מרגש. זה היה כיף.
03:47
It was really interestingמעניין.
86
212000
2000
זה היה באמת מאוד מעניין.
03:49
And it's a great cadreקָאדר of people,
87
214000
2000
וסגל האנשים המצויין,
03:51
incrediblyבצורה מדהימה close-knitקרוב לסרוג communityהקהילה of people.
88
216000
3000
המצויים בקהילה מלוכדת בצורה מאוד.
03:54
And the pinnacleשִׂיא of my careerקריירה, as it turnedפנה out,
89
219000
3000
ושיא הקריירה שלי, כפי שהתברר,
03:57
was when I was postedפורסם to Newחָדָשׁ Yorkיורק.
90
222000
3000
היה כאשר הוצבתי בניו-יורק.
04:00
I'd alreadyכְּבָר servedשירת in Germanyגֶרמָנִיָה, Norwayנורווגיה,
91
225000
2000
כבר שירתתי בגרמניה, בנורבגיה,
04:02
variousשׁוֹנִים other placesמקומות,
92
227000
2000
ומקומות שונים אחרים,
04:04
but I was postedפורסם to Newחָדָשׁ Yorkיורק
93
229000
2000
אבל הוצבתי בניו-יורק
04:06
to serveלְשָׁרֵת on the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה for the Britishבריטי delegationמִשׁלַחַת.
94
231000
3000
לשרת במועצת הבטחון באו"ם מטעם המשלחת הבריטית.
04:09
And my responsibilityאַחֲרָיוּת was the Middleאֶמצַע Eastמזרח,
95
234000
2000
כאשר אחריותי הייתה המזרח התיכון,
04:11
whichאיזה was my specialtyתחום התמחות.
96
236000
2000
שהייתה ההתמחות שלי.
04:13
And there, I dealtעסק with things
97
238000
2000
ושם התעסקתי עם דברים
04:15
like the Middleאֶמצַע Eastמזרח peaceשָׁלוֹם processתהליך,
98
240000
2000
כמו תהליך השלום במזרח התיכון,
04:17
the Lockerbieלוקרבי issueנושא --
99
242000
2000
ומקרה לוקרבי --
04:19
we can talk about that laterיותר מאוחר, if you wishבַּקָשָׁה --
100
244000
3000
אנחנו יכולים לדבר על זה אחר-כך אם תהיו מעוניינים --
04:22
but aboveמֵעַל all, my responsibilityאַחֲרָיוּת was Iraqעִירַאק
101
247000
2000
אך מעל לכל, האחריות העיקרית שלי הייתה עירק
04:24
and its weaponsכלי נשק of massמסה destructionהֶרֶס
102
249000
2000
והנשק להשמדה המונית שלה
04:26
and the sanctionsסנקציות we placedמוּצָב on Iraqעִירַאק
103
251000
2000
והסנקציות שהוטלו על עירק
04:28
to obligeלחייב it to disarmלהתפרק מנשקו itselfעצמה of these weaponsכלי נשק.
104
253000
3000
שחייבו אותם לפרוק מעליהם את הנשקים הללו.
04:32
I was the chiefרֹאשׁ Britishבריטי negotiatorמשא ומתן
105
257000
2000
הייתי מנהל המשא ומתן הבריטי הבכיר
04:34
on the subjectנושא,
106
259000
2000
בנושא זה,
04:36
and I was steepedתלולה in the issueנושא.
107
261000
3000
והייתי מעורה עמוקות בנושא הזה.
04:39
And anywayבכל מקרה,
108
264000
3000
בכל מקרה,
04:42
my tourסיור -- it was kindסוג of a very excitingמְרַגֵשׁ time.
109
267000
3000
הסבב שלי -- היה בתקופה מאוד מרגשת.
04:45
I mean it was very dramaticדְרָמָטִי diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה.
110
270000
3000
אני מתכוון לכך שהיא הייתה מאוד דרמטית מבחינה דיפלומטית.
04:48
We wentהלך throughדרך severalכַּמָה warsמלחמות
111
273000
2000
במהלכה התרחשו מספר מלחמות
04:50
duringבְּמַהֲלָך my time in Newחָדָשׁ Yorkיורק.
112
275000
3000
בזמן שהותי בניו-יורק.
04:53
I negotiatedמשא ומתן for my countryמדינה
113
278000
2000
ניהלתי משא ומתן עבור מדינתי
04:55
the resolutionפתרון הבעיה in the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
114
280000
2000
על המסקנות שהתקבלו במועצת הביטחון
04:57
of the 12thה of Septemberסֶפּטֶמבֶּר 2001
115
282000
2000
ב 12 בספטמבר 2001
04:59
condemningמגנה the attacksהתקפות of the day before,
116
284000
3000
אשר גינתה את ההתקפות של היום הקודם,
05:02
whichאיזה were, of courseקוּרס, deeplyבאופן מעמיק presentמתנה to us
117
287000
2000
אשר היו, כמובן, מאוד אמיתיים עבורנו
05:04
actuallyלמעשה livingחַי in Newחָדָשׁ Yorkיורק at the time.
118
289000
3000
משום שהתגוררנו בניו-יורק עצמה באותו זמן.
05:07
So it was kindסוג of the bestהטוב ביותר of time, worstהכי גרוע of timesפִּי
119
292000
2000
כך שזה היה סוג של חוויה מהטובים שבזמנים,
05:09
kindסוג of experienceניסיון.
120
294000
2000
הרעים שבזמנים.
05:11
I livedחי the high-lifeחיים גבוהים.
121
296000
2000
חייתי חיים ברמה הגבוהה.
05:13
Althoughלמרות ש I workedעבד very long hoursשעות,
122
298000
2000
למרות שעבדתי שעות ארוכות,
05:15
I livedחי in a penthouseפֶּנטהָאוּז in Unionהִתאַחֲדוּת Squareכיכר.
123
300000
2000
חייתי בפנטהאוז בכיכר יוניון.
05:17
I was a singleיחיד Britishבריטי diplomatדִיפּלוֹמָט in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר;
124
302000
3000
הייתי דיפלומט רווק בניו-יורק;
05:20
you can imagineלדמיין what that mightאולי have meantהתכוון.
125
305000
2000
אתם יכולים לדמיין מה המשמעות של זה.
05:22
(Laughterצחוק)
126
307000
3000
(צחוק)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
היו לי זמנים טובים.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
אבל בשנת 2002,
05:29
when my tourסיור cameבא to an endסוֹף,
129
314000
3000
כאשר הסבב שלי בא לסיומו,
05:32
I decidedהחליט I wasn'tלא היה going to go back
130
317000
3000
החלטתי שאני לא חוזר חזרה
05:35
to the jobעבודה that was waitingהַמתָנָה for me in Londonלונדון.
131
320000
2000
לעבודה שחיכתה לי בלונדון.
05:37
I decidedהחליט to take a sabbaticalשבתון,
132
322000
2000
החלטתי לקחת שנת שבתון
05:39
in factעוּבדָה, at the Newחָדָשׁ Schoolבית ספר, Bruceברוס.
133
324000
2000
למעשה, בבית-ספר החדש, ברוס.
05:42
In some inchoateהֶתחֵלִי, inarticulateלא מורגש way
134
327000
3000
באיזו דרך ראשונית ולא ברורה,
05:45
I realizedהבין that there was something wrongלא בסדר
135
330000
2000
הבנתי כי משהו לא בסדר
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
עם עבודתי, איתי.
05:49
I was exhaustedתָשׁוּשׁ,
137
334000
2000
הייתי מותש,
05:51
and I was alsoגַם disillusionedמאוכזב
138
336000
2000
וכמו-כן הייתי מאוכזב
05:53
in a way I couldn'tלא יכול quiteדַי put my fingerאֶצבַּע on.
139
338000
2000
בצורה שלא הצלחתי להבין אותה.
05:55
And I decidedהחליט to take some time out from work.
140
340000
3000
והחלטתי לקחת פסק זמן מהעבודה.
05:58
The Foreignזָר Officeמִשׂרָד was very generousנָדִיב.
141
343000
2000
משרד החוץ היה מאוד נדיב.
06:00
You could take these specialמיוחד unpaidללא תשלום leaveלעזוב, as they calledשקוראים לו them,
142
345000
2000
אתה יכול לקחת חופשות ללא תשלום - כך הם קוראים לזה,
06:02
and yetעדיין remainלְהִשָׁאֵר partחֵלֶק of the diplomaticדִיפּלוֹמָטִי serviceשֵׁרוּת, but not actuallyלמעשה do any work.
143
347000
3000
ובכל זאת להישאר חלק מהשירות הדיפלומטי, אבל למעשה לא לעבוד כלל.
06:05
It was niceנֶחְמָד.
144
350000
2000
זה היה נחמד.
06:07
And eventuallyבסופו של דבר, I decidedהחליט
145
352000
2000
ובסופו של דבר, אני החלטתי
06:09
to take a secondmentהסתייגות to joinלְהִצְטַרֵף the U.N. in Kosovoקוסובו,
146
354000
3000
לעזוב זמנית ולעבור לאו"ם בקוסובו,
06:14
whichאיזה was then underתַחַת U.N. administrationמִנהָל.
147
359000
3000
שהייתה בזמנו תחת אדמיניסטרציית האו"ם.
06:17
And two things happenedקרה in Kosovoקוסובו,
148
362000
2000
ושני דברים קרו בקוסובו,
06:19
whichאיזה kindסוג of, again,
149
364000
2000
אשר שוב
06:21
showsמופעים the randomnessאקראיות of life,
150
366000
2000
הראו את הרנדומליות של החיים,
06:23
because these things turnedפנה out to be
151
368000
2000
משום שדברים אלו בסופו של דבר
06:25
two of the pivotspivots of my life
152
370000
2000
הפכו להיות שני צירים מרכזיים בחיי
06:27
and helpedעזר to deliverלִמְסוֹר me to the nextהַבָּא stageשלב.
153
372000
3000
ועזרו להוביל אותי לשלב הבא בחיי.
06:30
But they were randomאַקרַאִי things.
154
375000
2000
אך הם היו דברים רנדומליים.
06:32
One was that, in the summerקַיִץ of 2004,
155
377000
3000
הראשון שבהם, בקיץ של שנת 2004,
06:35
the Britishבריטי governmentמֶמְשָׁלָה, somewhatבמידה מסוימת reluctantlyבאי רצון,
156
380000
2000
הממשלה הבריטית, החליטה בחוסר רצון מסויים,
06:37
decidedהחליט to have an officialרשמי inquiryחֲקִירָה
157
382000
2000
לערוך חקירה רשמית
06:39
into the use of intelligenceאינטליגנציה on WMDנשק להשמדה המונית
158
384000
2000
בכל הקשור למודיעין על הנשק להשמדה המונית
06:41
in the runלָרוּץ up to the Iraqעִירַאק Warמִלחָמָה,
159
386000
3000
שקדם למלחמת עירק,
06:44
a very limitedמוגבל subjectנושא.
160
389000
2000
נושא מאוד רגיש.
06:46
And I testifiedהעיד to that inquiryחֲקִירָה in secretסוֹד.
161
391000
3000
ואני העדתי בחקירה זו בסודיות
06:49
I had been steepedתלולה in the intelligenceאינטליגנציה on Iraqעִירַאק
162
394000
3000
והיה לי ידע עמוק בכל מה שקשור למודיעין לעירק
06:52
and its WMDנשק להשמדה המונית,
163
397000
2000
ולגבי הנשק להשמדה המונית שלה,
06:54
and my testimonyעֵד to the inquiryחֲקִירָה said threeשְׁלוֹשָׁה things:
164
399000
3000
העדות שלי בחקירה אמרה שלושה דברים:
06:57
that the governmentמֶמְשָׁלָה exaggeratedמוּגזָם the intelligenceאינטליגנציה,
165
402000
3000
שהמדינה הגזימה בניתוח המודיעין שהיא קיבלה,
07:00
whichאיזה was very clearברור in all the yearsשנים I'd readלקרוא it.
166
405000
3000
דבר שהיה ברור מאוד בכל השנים שקראתי את המודיעין.
07:03
And indeedאכן, our ownשֶׁלוֹ internalפְּנִימִי assessmentהערכה was very clearברור
167
408000
3000
ואכן, הערכות הפנימיות שלנו היו מאוד ברורות
07:06
that Iraq'sעיראק WMDנשק להשמדה המונית
168
411000
2000
שהנשק להשמדה המונית של עירק
07:08
did not poseפּוֹזָה a threatאִיוּם to its neighborsשכנים, let aloneלבד to us.
169
413000
3000
לא איים על שכניו, שלא נדבר בכלל עלינו.
07:11
Secondlyשנית, the governmentמֶמְשָׁלָה had ignoredהתעלם all availableזמין alternativesחלופות to warמִלחָמָה,
170
416000
3000
שנית, המדינה התעלמה מכל החלופות האפשריות למלחמה,
07:14
whichאיזה in some waysדרכים
171
419000
2000
אשר בדרכים מסויימות
07:16
was a more discreditablediscreditable thing still.
172
421000
3000
זה היה מביש אף יותר מכך.
07:19
The thirdשְׁלִישִׁי reasonסיבה, I won'tרָגִיל go into.
173
424000
2000
לסיבה השלישית אני לא אכנס.
07:21
But anywayבכל מקרה, I gaveנתן that testimonyעֵד,
174
426000
2000
אך בכל מקרה, אני העדתי ,
07:23
and that presentedמוצג me with a crisisמַשׁבֵּר.
175
428000
2000
וזה גרם לי להתמודד אל מול משבר.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
מה אני הולך לעשות.
07:27
This testimonyעֵד was deeplyבאופן מעמיק criticalקריטי of my colleaguesעמיתים,
177
432000
3000
העדות הזו ביקרה קשות את עמיתיי,
07:30
of my ministersשרים, who had, in my viewנוף
178
435000
2000
את השרים שלי, אשר בעיניי,
07:32
had perpetratedשבוצעו a warמִלחָמָה on a falsehoodשֶׁקֶר.
179
437000
3000
דירבנו את קיום המלחמה הזו על בסיס בדייה.
07:35
And so I was in crisisמַשׁבֵּר.
180
440000
2000
אם כן, אני הייתי במשבר.
07:37
And this wasn'tלא היה a prettyיפה thing.
181
442000
2000
והדבר לא היה יפה לעין.
07:39
I moanedגנח about it, I hesitatedהיסס,
182
444000
2000
נאנחתי והיססתי לגבי זה,
07:41
I wentהלך on and on and on to my long-sufferingסבל ארוך wifeאישה,
183
446000
3000
התלוננתי רבות שוב ושוב לאישתי שסבלה מכל,
07:45
and eventuallyבסופו של דבר I decidedהחליט to resignלְהִתְפַּטֵר from the Britishבריטי Foreignזָר Serviceשֵׁרוּת.
184
450000
3000
ולבסוף החלטתי לפרוש מתפקידי ברשות משרד החוץ הבריטי.
07:48
I feltהרגיש -- there's a sceneסְצֵינָה in the Alאל Pacinoפאצ'ינו movieסרט "The Insiderפְּנִימַאי," whichאיזה you mayמאי know,
185
453000
4000
הרגשתי -- יש סצנה בסרט בו משחק אל פצ'ינו "המקור", שאתם אולי מכירים,
07:52
where he goesהולך back to CBSהלמ"ס
186
457000
2000
בה הוא חוזר אל ה - CBS
07:54
after they'veהם כבר let him down over the tobaccoטַבָּק guy,
187
459000
3000
אחרי שהם איכזבו אותו בגלל הסיפור של איש הטבק,
07:57
and he goesהולך, "You know, I just can't do this anymoreיותר. Something'sכמה דברים brokenשָׁבוּר."
188
462000
3000
והוא אומר " אתם יודעים, אני פשוט לא יכול לעשות זאת יותר. משהו נשבר."
08:00
And it was like that for me. I love that movieסרט.
189
465000
2000
וכך זה היה עבורי. אני אוהב את הסרט הזה.
08:02
I feltהרגיש just something'sכמה דברים brokenשָׁבוּר.
190
467000
2000
פשוט הרגשתי כאילו משהו נשבר.
08:04
I can't actuallyלמעשה sitלָשֶׁבֶת with my foreignזָר ministerשר בממשלה
191
469000
2000
לא יכולתי לשבת יותר עם שר החוץ שלי
08:06
or my primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה again with a smileחיוך on my faceפָּנִים
192
471000
2000
או עם ראש הממשלה עם חיוך על הפרצוף
08:08
and do what I used to do gladlyבשמחה for them.
193
473000
3000
ולעשות את מה שעשיתי עד אז בשמחה עבורם.
08:11
So tookלקח a runningרץ leapלִקְפּוֹץ
194
476000
3000
אז לקחתי זינוק של אמונה
08:14
and jumpedקפץ over the edgeקָצֶה of a cliffצוּק.
195
479000
3000
וקפצתי מעבר לקצה הצוק.
08:17
And it was a very, very uncomfortableלא נוח, unpleasantלא נעים feelingמַרגִישׁ.
196
482000
4000
וזו הייתה תחושה מאוד לא נוחה, מאוד לא נעימה.
08:21
And I startedהתחיל to fallנפילה.
197
486000
2000
התחלתי ליפול.
08:23
And todayהיום, that fallנפילה hasn'tלא stoppedעצר;
198
488000
3000
ועד היום הנפילה הזו לא פסקה;
08:26
I'm still fallingנופל.
199
491000
2000
אני עדיין נופל.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensationתְחוּשָׁה of it.
200
493000
3000
אבל, בדרך מסויימת, התרגלתי לתחושה הזו.
08:31
And in a way, I kindסוג of like
201
496000
2000
ובדרך מסויימת, אני די אוהב
08:33
the sensationתְחוּשָׁה of it a lot better
202
498000
2000
את ההרגשה הזו הרבה יותר
08:35
than I like actuallyלמעשה standingעוֹמֵד on topחלק עליון of the cliffצוּק,
203
500000
2000
מאשר לעמוד על קצה הצוק,
08:37
wonderingתוהה what to do.
204
502000
2000
תוהה מה לעשות.
08:39
A secondשְׁנִיָה thing happenedקרה in Kosovoקוסובו,
205
504000
2000
דבר שני שקרה בקוסובו,
08:41
whichאיזה kindסוג of -- I need a quickמָהִיר gulpלִבלוֹעַ of waterמַיִם, forgiveלִסְלוֹחַ me.
206
506000
3000
אשר -- אני צריך לגימה מהירה של מים, סלחו לי.
08:46
A secondשְׁנִיָה thing happenedקרה in Kosovoקוסובו,
207
511000
2000
דבר שני שקרה בקוסובו,
08:48
whichאיזה kindסוג of deliveredנמסר the answerתשובה,
208
513000
2000
שדי הביא לי את התשובה לשאלה,
08:50
whichאיזה I couldn'tלא יכול really answerתשובה,
209
515000
3000
עליה לא באמת יכולתי לענות בעצמי,
08:53
whichאיזה is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
שהייתה, "מה אני הולך לעשות עם חיי?"
08:57
I love diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה --
211
522000
2000
אני אוהב דיפלומטיה.
08:59
I have no careerקריירה --
212
524000
2000
אין לי קריירה.
09:01
I expectedצָפוּי my entireשלם life to be a diplomatדִיפּלוֹמָט, to be servingמָנָה my countryמדינה.
213
526000
3000
ציפיתי כי כל חיי שאהיה דיפלומט, וכי אשרת את מדינתי.
09:04
I wanted to be an ambassadorשַׁגְרִיר,
214
529000
2000
רציתי להיות שגריר,
09:06
and my mentorsחונכים, my heroesגיבורים,
215
531000
2000
ומורי הרוחניים, הגיבורים שלי,
09:08
people who got to the topחלק עליון of my professionמִקצוֹעַ,
216
533000
2000
אנשים שהגיעו לשיא במקצוע שלי,
09:10
and here I was throwingזְרִיקָה it all away.
217
535000
2000
ואני זרקתי את כל זה.
09:12
A lot of my friendsחברים were still in it.
218
537000
2000
חברים רבים שלי עדיין היו בתחום.
09:14
My pensionפֶּנסִיָה was in it.
219
539000
2000
הפנסיה שלי הייתה בזה.
09:16
And I gaveנתן it up.
220
541000
2000
ואני וויתרתי על הכל.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
ומה הלכתי לעשות?
09:20
And that yearשָׁנָה, in Kosovoקוסובו,
222
545000
2000
ובשנה ההיא בקוסובו,
09:22
this terribleנורא, terribleנורא thing happenedקרה, whichאיזה I saw.
223
547000
3000
קרה מקרה נורא ממש לו הייתי עד.
09:25
In Marchמרץ 2004, there were terribleנורא riotsמהומות
224
550000
2000
במרץ 2004, היו מהומות נוראיות
09:27
all over the provinceמָחוֹז -- as it then was -- of Kosovoקוסובו.
225
552000
3000
בכל רוחבו של מחוז - אשר אז היה -- קוסובו
09:30
18 people were killedנהרג.
226
555000
2000
18 אנשים נהרגו.
09:32
It was anarchyאֲנַרכִיָה.
227
557000
2000
הייתה אנרכיה מוחלטת.
09:34
And it's a very horribleמַחרִיד thing to see anarchyאֲנַרכִיָה,
228
559000
2000
וזה היה פשוט נורא לראות את האנרכיה משתוללת,
09:36
to know that the policeמִשׁטָרָה and the militaryצבאי --
229
561000
2000
לדעת שהמשטרה והצבא --
09:38
there were lots of militaryצבאי troopsחיילים there --
230
563000
2000
היו שם חיילים רבים --
09:40
actuallyלמעשה can't stop that rampagingהשתוללות mobהָמוֹן
231
565000
2000
למעשה לא יכולים לעצור את ההמון הזועם
09:42
who'sמי זה comingמגיע down the streetרְחוֹב.
232
567000
2000
אשר זורמים להם במורד הרחוב.
09:44
And the only way that rampagingהשתוללות mobהָמוֹן comingמגיע down the streetרְחוֹב will stop
233
569000
3000
והדרך היחידה שבה ההמון הזועם הזה שיורד במורד הרחוב ייעצר
09:47
is when they decideלְהַחלִיט to stop
234
572000
2000
יהיה רק כאשר הם עצמם יחליטו לעצור
09:49
and when they'veהם כבר had enoughמספיק burningשריפה and killingהֶרֶג.
235
574000
2000
וכאשר יספיקו להם השריפות והרציחות.
09:51
And that is not a very niceנֶחְמָד feelingמַרגִישׁ to see, and I saw it.
236
576000
3000
וזו לא הייתה הרגשה נחמדה לראות את זה, ואני ראיתי את זה.
09:54
And I wentהלך throughדרך it. I wentהלך throughדרך those mobsהאספסוף.
237
579000
3000
ועברתי דרך זה. עברתי דרך אותם המונים.
09:57
And with my Albanianאלבנית friendsחברים, we triedניסה to stop it, but we failedנִכשָׁל.
238
582000
3000
ועם חבריי האלבניים, ניסינו לעצור את זה, אבל כשלנו.
10:00
And that riotהִתפָּרְעוּת taughtלימד me something,
239
585000
3000
והמהומה הזו לימדה אותי משהו,
10:03
whichאיזה isn't immediatelyמיד obviousברור and it's kindסוג of a complicatedמסובך storyכַּתָבָה.
240
588000
3000
דבר שהוא לא ברור מאליו וקצת מסובך לתפוס.
10:06
But one of the reasonsסיבות that riotהִתפָּרְעוּת tookלקח placeמקום --
241
591000
2000
אך אחת הסיבות בגינה התרחשה המהומה --
10:08
those riotsמהומות, whichאיזה wentהלך on for severalכַּמָה daysימים, tookלקח placeמקום --
242
593000
2000
המהומות הללו, אשר התקיימו למשך מספר ימים --
10:10
was because the Kosovoקוסובו people
243
595000
2000
הייתה משום שלאנשי קוסובו
10:12
were disenfranchisedללא זכות from theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ futureעתיד.
244
597000
3000
נשללה הזכות לעתיד שלהם.
10:16
There were diplomaticדִיפּלוֹמָטִי negotiationsמשא ומתן about the futureעתיד of Kosovoקוסובו
245
601000
3000
התנהלו להם שיחות משא ומתן דיפלומטיות לגבי עתידה של קוסובו
10:19
going on then,
246
604000
2000
שהתרחשו אז,
10:21
and the Kosovoקוסובו governmentמֶמְשָׁלָה, let aloneלבד the Kosovoקוסובו people,
247
606000
2000
והממשלה של קוסובו, ושלא נדבר על אנשי קוסובו,
10:23
were not actuallyלמעשה
248
608000
2000
בכלל לא
10:25
participatingמשתתף in those talksשיחות.
249
610000
2000
השתתפו בשיחות הללו.
10:27
There was this wholeכֹּל fancyלְחַבֵּב diplomaticדִיפּלוֹמָטִי systemמערכת,
250
612000
3000
התנהלה לה מערכת דיפלומטית יוקרתית שלמה,
10:30
this negotiationמַשָׂא וּמַתָן processתהליך about the futureעתיד of Kosovoקוסובו,
251
615000
3000
במערכת המשא ומתן על עתידה של קוסובו,
10:33
and the Kosovarsקוסובאר weren'tלא היו partחֵלֶק of it.
252
618000
2000
ותושבי קוסובו לא היו חלק ממנה.
10:35
And funnilyבְּאֹפֶן מַצחִיק enoughמספיק, they were frustratedמְתוּסכָּל about that.
253
620000
3000
וכמה מפתיע, הם היו מתוסכלים מכך.
10:38
Those riotsמהומות were partחֵלֶק of the manifestationתוֹפָעָה of that frustrationתסכול.
254
623000
3000
המהומות הללו היו חלק מההתהוות המעשית לתסכול הזה
10:41
It wasn'tלא היה the only reasonסיבה,
255
626000
2000
זו לא הייתה הסיבה היחידה,
10:43
and life is not simpleפָּשׁוּט, one reasonסיבה narrativesנרטיבים.
256
628000
2000
החיים אינם פשוטים, סיפורים אינם בעלי סיבה אחת.
10:45
It was a complicatedמסובך thing,
257
630000
2000
זה היה דבר מסובך,
10:47
and I'm not pretendingמעמיד פנים it was more simpleפָּשׁוּט than it was.
258
632000
2000
ואני לא מנסה לומר שזה היה פשוט יותר ממה שזה היה.
10:49
But that was one of the reasonsסיבות.
259
634000
2000
אך זו הייתה אחת הסיבות.
10:51
And that kindסוג of gaveנתן me the inspirationהַשׁרָאָה --
260
636000
2000
וזה נתן לי את ההשראה --
10:53
or ratherבמקום to be preciseמְדוּיָק,
261
638000
2000
או אם לדייק,
10:55
it gaveנתן my wifeאישה the inspirationהַשׁרָאָה.
262
640000
2000
זה נתן לאישתי את ההשראה.
10:57
She said, "Why don't you adviseלייעץ the Kosovarsקוסובאר?
263
642000
3000
היא אמרה "למה שלא תייעץ לתושבי קוסובו?
11:00
Why don't you adviseלייעץ theirשֶׁלָהֶם governmentמֶמְשָׁלָה on theirשֶׁלָהֶם diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה?"
264
645000
3000
למה שלא תייעץ לממשלתם על הדיפלומטיה שלהם?"
11:03
And the Kosovarsקוסובאר were not allowedמוּתָר a diplomaticדִיפּלוֹמָטִי serviceשֵׁרוּת.
265
648000
2000
ותושבי קוסובו לא הורשו לקבל שירות דיפלומטי.
11:05
They were not allowedמוּתָר diplomatsדיפלומטים.
266
650000
2000
היה אסור להם שיהיו להם דיפלומטים.
11:07
They were not allowedמוּתָר a foreignזָר officeמִשׂרָד
267
652000
2000
הם לא היו רשאים שיהיה להם משרד חוץ
11:09
to help them dealעִסקָה with this immenselyהַרבֵּה מְאוֹד complicatedמסובך processתהליך,
268
654000
3000
שיעזור להם עם התהליך הכל-כך מסובך הזה,
11:12
whichאיזה becameהפכתי knownידוע as the Finalסופי Statusסטָטוּס Processתהליך of Kosovoקוסובו.
269
657000
3000
אשר לימים נודע בשם הסטטוס הסופי של תהליך קוסובו.
11:15
And so that was the ideaרַעְיוֹן.
270
660000
2000
אם כך, זה היה הרעיון.
11:17
That was the originמָקוֹר of the thing that becameהפכתי Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט,
271
662000
2000
זה היה המקור למה שהפך בסופו של דבר לדיפלומטינ עצמאית,
11:19
the world'sשל העולם first diplomaticדִיפּלוֹמָטִי advisoryייעוץ groupקְבוּצָה
272
664000
3000
הקבוצה הראשונה בעולם שעסקה בייעוץ דיפלומטי
11:22
and a non-profitללא כוונת רווח to bootמַגָף.
273
667000
2000
ובנוסף לכך, לא רווחית.
11:24
And it beganהחל when I flewטס back from Londonלונדון
274
669000
3000
וזה החל לאחר שטסתי חזרה מלונדון
11:27
after my time at the U.N. in Kosovoקוסובו.
275
672000
3000
לאחר שהותי באו"ם בקוסובו.
11:30
I flewטס back and had dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב with the Kosovoקוסובו primeרִאשׁוֹנִי ministerשר בממשלה and said to him,
276
675000
3000
טסתי חזרה וסעדתי עם ראש ממשלת קוסובו ואמרתי לו,
11:33
"Look, I'm proposingמציע that I come and adviseלייעץ you on the diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה.
277
678000
3000
"ראה, אני מציע שאני אבוא ואעייץ לך על הדיפלומטיה.
11:36
I know this stuffדברים. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
אני מכיר את החומר. זה מה שאני עושה. למה שלא אבוא ואעזור לך?"
11:39
And he raisedמוּרָם his glassזכוכית of rakiraki to me and said,
279
684000
2000
והוא הרים את כוס היין שלו ואמר,
11:41
"Yes, Carneקארנה. Come."
280
686000
2000
"כן. בוא. בוא."
11:43
And I cameבא to Kosovoקוסובו
281
688000
2000
ובאתי לקוסובו
11:45
and advisedמומלץ the Kosovoקוסובו governmentמֶמְשָׁלָה.
282
690000
2000
וייעצתי לממשלת קוסובו.
11:47
Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט endedהסתיים up advisingמייעצת threeשְׁלוֹשָׁה successiveרצוף Kosovoקוסובו primeרִאשׁוֹנִי ministersשרים
283
692000
3000
הדיפלומטיה העצמאית בסופו של דבר ייעצה לשלושה ראשי-ממשלה רצופים בקוסובו
11:50
and the multi-partyרב מפלגה negotiationמַשָׂא וּמַתָן teamקְבוּצָה of Kosovoקוסובו.
284
695000
3000
ולקבוצת המשא ומתן רבת המפלגות של קוסובו.
11:53
And Kosovoקוסובו becameהפכתי independentעצמאי.
285
698000
3000
וקוסובו הפכה לעצמאית.
11:56
Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט is now establishedמְבוּסָס
286
701000
3000
הדיפלומטיה העצמאית נמצאת כעת
11:59
in fiveחָמֵשׁ diplomaticדִיפּלוֹמָטִי centersלמרכז around the worldעוֹלָם,
287
704000
2000
בחמישה מרכזים דיפלומטיים מסביב לעולם,
12:01
and we're advisingמייעצת sevenשֶׁבַע or eightשמונה
288
706000
2000
ואנו מייעצים לשבע או שמונה
12:03
differentשונה countriesמדינות, or politicalפּוֹלִיטִי groupsקבוצות,
289
708000
3000
מדינות שונות, או קבוצות פוליטיות,
12:06
dependingתלוי on how you wishבַּקָשָׁה to defineלְהַגדִיר them --
290
711000
2000
תלוי כיצד אתם רוצים להגדיר זאת --
12:08
and I'm not bigגָדוֹל on definitionsהגדרות.
291
713000
2000
אני לא חזק בהגדרות.
12:10
We're advisingמייעצת the Northernצְפוֹנִי Cypriotsקפריסאים on how to reunifyלאיחוד theirשֶׁלָהֶם islandאִי.
292
715000
3000
אנו מייעצים לצפון קפריסאיים על איך לאחד מחדש את האי שלהם.
12:13
We're advisingמייעצת the Burmeseבורמזי oppositionהִתנַגְדוּת,
293
718000
2000
אנחנו מייעצים לאופוזיציה הבורומזית,
12:15
the governmentמֶמְשָׁלָה of Southernדְרוֹמִי Sudanסודאן,
294
720000
2000
ממשלת דרום סודן,
12:17
whichאיזה -- you heardשמע it here first --
295
722000
2000
אשר -- שמעתם את זה כאן לראשונה --
12:19
is going to be a newחָדָשׁ countryמדינה withinבְּתוֹך the nextהַבָּא fewמְעַטִים yearsשנים.
296
724000
2000
תהיה מדינה חדשה בכמה שנים הבאות.
12:23
We're advisingמייעצת the Polisarioפוליסריו Frontחֲזִית of the Westernהמערבי Saharaסהרה,
297
728000
3000
אנחנו מייעצים לחזית הפוליסאריו ממערב הסהרה,
12:26
who are fightingלְחִימָה to get theirשֶׁלָהֶם countryמדינה back
298
731000
2000
אשר נלחמים להחזיר לעצמם את מדינתם
12:28
from Moroccanמרוקאי occupationכיבוש
299
733000
2000
משליטה מרוקאית
12:30
after 34 yearsשנים of dispossessionנישול.
300
735000
3000
לאחר 34 שנות דיכוי.
12:33
We're advisingמייעצת variousשׁוֹנִים islandאִי statesמדינות in the climateאַקלִים changeשינוי negotiationsמשא ומתן,
301
738000
3000
אנו מייעצים למספר איי מדינות במשא ומתן בנושא השינוי האקלימי
12:36
whichאיזה is supposeלְהַנִיחַ to culminateלהגיע לַפִּסגָה
302
741000
2000
אשר אמור להתרחש
12:38
in Copenhagenקופנהגן.
303
743000
2000
בקופנהגן.
12:41
There's a bitbit of randomnessאקראיות here too
304
746000
2000
יש בזה גם מעט רנדומליות
12:43
because, when I was beginningהתחלה Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט,
305
748000
2000
בגלל, שכאשר התחלתי עם הדיפלומטיה העצמאית,
12:45
I wentהלך to a partyמפלגה in the Houseבַּיִת of Lordsאדונים,
306
750000
2000
הלכתי למסיבה בבית הלורדים,
12:47
whichאיזה is a ridiculousמְגוּחָך placeמקום,
307
752000
2000
שזהו מקום מגוחך,
12:49
but I was holdingהַחזָקָה my drinkלִשְׁתוֹת like this, and I bumpedחבוטה into
308
754000
2000
אבל אני החזקתי את המשקה שלי כך, ונתקלתי
12:51
this guy who was standingעוֹמֵד behindמֵאָחוֹר me.
309
756000
2000
בבחור הזה שעמד מאחוריי.
12:53
And we startedהתחיל talkingשִׂיחָה, and he said --
310
758000
2000
והתחלו לדבר, והוא אמר לי --
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
אמרתי לו מה אני עושה,
12:57
and I told him ratherבמקום grandlyבגדול
312
762000
2000
ואמרתי לו די בחגיגיות
12:59
I was going to establishלְהַקִים Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט in Newחָדָשׁ Yorkיורק.
313
764000
2000
שאני הולך לפתוח מוסד של דיפלומטיה עצמאית בניו-יורק.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
בזמנו זה היה רק אני,
13:03
and me and my wifeאישה were movingמעבר דירה back to Newחָדָשׁ Yorkיורק.
315
768000
2000
ואני ואישתי התכוונו לחזור חזרה לניו-יורק.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleaguesעמיתים in Newחָדָשׁ Yorkיורק?"
316
770000
3000
והוא אמר "למה שלא תראה את עמיתיי בניו-יורק?"
13:08
And it turnedפנה out
317
773000
2000
והסתבר
13:10
he workedעבד for an innovationחדשנות companyחֶברָה calledשקוראים לו ?What If!,
318
775000
2000
שהוא עבד עם חברה חדשנית בשם ?מה אם!
13:12
whichאיזה some of you have probablyכנראה heardשמע of.
319
777000
2000
אשר חלקכם בוודאי שמעתם עליה.
13:14
And one thing led to anotherאַחֵר,
320
779000
2000
ודבר הוביל לדבר,
13:16
and I endedהסתיים up havingשיש a deskשׁוּלְחָן כְּתִיבָה
321
781000
2000
והגיע לכך שהיה לי שולחן
13:18
in ?What If! in Newחָדָשׁ Yorkיורק,
322
783000
2000
ב?מה אם! בניו-יורק,
13:20
when I startedהתחיל Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט.
323
785000
2000
כאשר התחלתי את הדיפלומטיה העצמאית.
13:22
And watchingצופה ?What If!
324
787000
2000
ובזמן שהתבוננתי ב?מה אם!
13:24
developלְפַתֵחַ newחָדָשׁ flavorsטעמים of chewingלְעִיסָה gumגומי לעיסה for Wrigleyריגלי
325
789000
2000
מפתחים טעמים חדשים של גומי לעיסה של ווירגלי
13:26
or newחָדָשׁ flavorsטעמים for Cokeקוֹקָה קוֹלָה
326
791000
2000
או טעמי קולה חדשים
13:28
actuallyלמעשה helpedעזר me innovateלְחַדֵשׁ
327
793000
2000
למעשה עזר לי להמציא ולחדש
13:30
newחָדָשׁ strategiesאסטרטגיות for the Kosovarsקוסובאר
328
795000
2000
אסטרטגיות חדשות עבור תושבי קוסובו
13:32
and for the SaharawisSaharawis of the Westernהמערבי Saharaסהרה.
329
797000
3000
ועבור הסאראוויז במערב הסהרה.
13:35
And I beganהחל to realizeלִהַבִין that there are differentשונה waysדרכים of doing diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה --
330
800000
3000
והתחלתי להבין כי ישנם דרכים שונות לעשות דיפלומטיה,
13:38
that diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה, like businessעֵסֶק,
331
803000
2000
שדיפלומטיה, כמו בעסקים,
13:40
is a businessעֵסֶק of solvingפְּתִירָה problemsבעיות,
332
805000
2000
היא עסק של פתרון בעיות,
13:42
and yetעדיין the wordמִלָה innovationחדשנות doesn't existקיימים in diplomacyדִיפּלוֹמָטִיָה;
333
807000
3000
ועם זאת המילה חדשנות לא קיימת בדיפלומטיה;
13:45
it's all zeroאֶפֶס sumסְכוּם gamesמשחקים and realpolitikRealPolitik
334
810000
3000
זה הכל משחק סכום אפס ופוליטיקה ריאלית
13:48
and ancientעָתִיק institutionsמוסדות that have been there for generationsדורות
335
813000
3000
ומוסדות עתיקים שהיו קיימים כבר במשך דורות
13:51
and do things the sameאותו way they'veהם כבר always doneבוצע things.
336
816000
3000
ואשר עושים את הדברים באותה צורה אשר עשו תמיד.
13:54
And Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט, todayהיום,
337
819000
2000
וכיום, דיפלומטיה עצמאית.
13:56
triesמנסה to incorporateבע"מ some of the things I learnedמְלוּמָד at ?What If!.
338
821000
3000
מנסה לשלב כמה מהדברים שלמדתי ב?מה אם!.
13:59
We all sitלָשֶׁבֶת in one officeמִשׂרָד and shoutצעקה at eachכל אחד other acrossלְרוֹחָב the officeמִשׂרָד.
339
824000
3000
כולנו יושבים במשרד אחד וצועקים אחד לשני מעברי המשרד
14:02
We all work on little laptopsמחשבים ניידים and try to moveמהלך \ לזוז \ לעבור desksשולחנות to changeשינוי the way we think.
340
827000
3000
כולנו עובדים על מחשבים נישאים קטנים ומנסים לעבור שולחנות כדי לשנות את צורת חשיבתינו.
14:05
And we use naiveתמים expertsמומחים
341
830000
2000
ואנחנו משתמשים במומחים תמימים
14:07
who mayמאי know nothing about the countriesמדינות we're dealingעסק with,
342
832000
3000
שאולי לא יודעים דבר לגבי המדינות בהם אנחנו דנים,
14:10
but mayמאי know something about something elseאַחֵר
343
835000
2000
אך אולי יודעים דבר אחר שהם יכולים לנסות
14:12
to try to injectלְהַזרִיק newחָדָשׁ thinkingחושב
344
837000
2000
וליישם ולהזריק קו מחשבה חדש
14:14
into the problemsבעיות
345
839000
2000
לבעיות
14:16
that we try to addressכתובת for our clientsלקוחות.
346
841000
2000
שאנחנו מנסים לפתור עבור לקוחותינו.
14:18
It's not easyקַל, because our clientsלקוחות, by definitionהַגדָרָה,
347
843000
2000
זה לא קל, משום שלקוחותינו, על פי הגדרתם,
14:20
are havingשיש a difficultקָשֶׁה time, diplomaticallyדיפלומטי.
348
845000
3000
חווים זמנים קשים, דיפלומטית.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
ישנם, אני לא יודע,
14:27
some lessonsשיעורים from all of this,
350
852000
3000
מספר שיעורים שניתן ללמוד מכל זה,
14:30
personalאישי and politicalפּוֹלִיטִי --
351
855000
2000
אישיים ופוליטיים --
14:32
and in a way, they're the sameאותו thing.
352
857000
3000
ובדרך מסויימת שניהם אותו הדבר.
14:35
The personalאישי one
353
860000
2000
העניין האישי
14:37
is fallingנופל off a cliffצוּק
354
862000
2000
הוא הרעיון של הנפילה מהצוק
14:39
is actuallyלמעשה a good thing, and I recommendלְהַמלִיץ it.
355
864000
3000
זה למעשה דבר טוב, ואני ממליץ עליו.
14:43
And it's a good thing to do at leastהכי פחות onceפַּעַם in your life
356
868000
2000
זהו דבר טוב לעשות לפחות פעם אחת בחייך
14:45
just to tearלקרוע everything up and jumpקְפִיצָה.
357
870000
3000
פשוט לקרוע הכל ולקפוץ.
14:49
The secondשְׁנִיָה thing is a biggerגדול יותר lessonשיעור about the worldעוֹלָם todayהיום.
358
874000
3000
הדבר השני הוא שיעור גדול יותר על העולם כיום.
14:52
Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט is partחֵלֶק of a trendמְגַמָה
359
877000
3000
דיפלומטיה עצמאית היא חלק ממגמה
14:55
whichאיזה is emergingמתעוררים and evidentבָּרוּר acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם,
360
880000
3000
אשר מתפתחת וברורה מסביב העולם,
14:58
whichאיזה is that the worldעוֹלָם is fragmentingמקוטעת.
361
883000
3000
מגמה שמראה כי העולם מתפצל.
15:01
Statesמדינות mean lessפָּחוּת than they used to,
362
886000
3000
מדינות הופכות חשובות פחות מאשר שהיו בעבר,
15:04
and the powerכּוֹחַ of the stateמדינה is decliningיורד.
363
889000
2000
וכוחן של המדינות בירידה.
15:06
That meansאומר the powerכּוֹחַ of othersאחרים things is risingעוֹלֶה.
364
891000
2000
המשמעות של זה היא כי כוחם של דברים אחרים עולה.
15:08
Those other things are calledשקוראים לו non-stateללא מדינה actorsשחקנים.
365
893000
2000
אלו נקראים שחקנים לא-מדיניים.
15:10
They mayמאי be corporationsתאגידים,
366
895000
2000
הם יכולים להיות תאגידים,
15:12
they mayמאי be mafiosiמאפיונרים, they mayמאי be niceנֶחְמָד NGOsארגונים לא ממשלתיים,
367
897000
3000
הם יכולים להיות מאפייה, הם יכולים להיות איגודים לא ממשלתיים נחמדים,
15:15
they mayמאי anything,
368
900000
2000
הם יכולים להיות כל דבר.
15:17
any numberמספר of things.
369
902000
2000
מכל מיני סוגים.
15:19
We are livingחַי in a more complicatedמסובך and fragmentedמקוטעת worldעוֹלָם.
370
904000
3000
אחנו חיים בעולם יותר מורכב ויותר מפוצל.
15:22
If governmentsממשלות are lessפָּחוּת ableיכול
371
907000
2000
אם ממשלות יכולות להשפיע פחות
15:24
to affectלהשפיע the problemsבעיות
372
909000
2000
על בעיות
15:26
that affectלהשפיע us in the worldעוֹלָם,
373
911000
3000
שמשפיעות עלינו בעולם,
15:29
then that meansאומר, who is left to dealעִסקָה with them,
374
914000
3000
אז המשמעות של זה היא, מי נשאר לטפל בהם,
15:32
who has to take greaterגדול יותר responsibilityאַחֲרָיוּת to dealעִסקָה with them?
375
917000
2000
מי צריך לקחת אחריות גדולה יותר ולטפל בהם?
15:34
Us.
376
919000
2000
אנחנו.
15:36
If they can't do it, who'sמי זה left to dealעִסקָה with it?
377
921000
3000
אם הם אינם יכולים לעשות זאת, מי נשאר לטפל בכך?
15:39
We have no choiceבְּחִירָה but to embraceלְחַבֵּק that realityמְצִיאוּת.
378
924000
3000
אין לנו ברירה אלא להכיר במציאות הזאת.
15:42
What this meansאומר is
379
927000
2000
מה שזה אומר זה
15:44
it's no longerארוך יותר good enoughמספיק
380
929000
3000
שזה כבר לא מספיק טוב
15:47
to say that internationalבינלאומי relationsהיחסים, or globalגלוֹבָּלִי affairsעניינים,
381
932000
3000
לומר שיחסים בין-לאומיים, או עניינים עולמיים,
15:50
or chaosאי סדר in Somaliaסומליה,
382
935000
2000
או הכאוס בסומליה,
15:52
or what's going on in Burmaבורמה is noneאף אחד of your businessעֵסֶק,
383
937000
3000
או שמה שמתרחש בבורמה הוא לא עסק שלכם,
15:55
and that you can leaveלעזוב it to governmentsממשלות to get on with.
384
940000
3000
ושאתם יכולים להשאיר זאת בידיי הממשלות שיטפלו בזה.
15:58
I can connectלְחַבֵּר any one of you
385
943000
2000
אני יכול לקשר כל אחד מכם
16:00
by sixשֵׁשׁ degreesמעלות of separationהַפרָדָה
386
945000
2000
עד כדי רמת הפרדה של שישה דרגות
16:02
to the Al-Shabaabאל-שבאב militiaמִילִיצִיָה in Somaliaסומליה.
387
947000
3000
למיליצית אל-סאבאאב בסומליה.
16:05
Askלִשְׁאוֹל me how laterיותר מאוחר, particularlyבִּמְיוּחָד if you eatלאכול fishדג, interestinglyמעניין enoughמספיק,
388
950000
4000
תשאלו אותי כיצד אחר-כך, במיוחד אם אתם אוכלים דגים, מעניין למדי,
16:09
but that connectionחיבור is there.
389
954000
2000
אבל הקשר הזה נמצא שם.
16:11
We are all intimatelyבאופן אינטימי connectedמְחוּבָּר.
390
956000
2000
כולנו קשורים בצורה אינטימית.
16:13
And this isn't just Tomטום Friedmanפרידמן,
391
958000
2000
וזה לא רק לפי דעתו של טום פרידמן,
16:15
it's actuallyלמעשה provableלהוכחה in caseמקרה after caseמקרה after caseמקרה.
392
960000
3000
למעשה ניתן להוכיח זאת מקרה אחר מקרה אחר מקרה.
16:18
What that meansאומר is, insteadבמקום זאת of askingשואל your politiciansפוליטיקאים to do things,
393
963000
3000
מה שזה אומר זה, שבמקום לבקש מהפוליטיקאים שלכם לעשות דברים,
16:21
you have to look to yourselfעַצמְךָ to do things.
394
966000
3000
אתם תצטרכו לפנות אל עצמכם כדי לעשות את הדברים.
16:24
And Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט is a kindסוג of exampleדוגמא of this
395
969000
2000
והדיפלומטיה העצמאית היא דוגמה מסוג שכזה
16:26
in a sortסוג of looseמְשׁוּחרָר way.
396
971000
2000
בצורה די כללית.
16:28
There aren'tלא neatנקי examplesדוגמאות, but one exampleדוגמא is this:
397
973000
3000
אין דוגמות נקיות, אך דוגמה אחת היא זו:
16:31
the way the worldעוֹלָם is changingמִשְׁתַנֶה
398
976000
2000
הדרך שבה משתנה העולם
16:33
is embodiedמגולם in what's going on at the placeמקום I used to work --
399
978000
2000
מגולמת במה שקורה במקום עבודתי הקודם
16:35
the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה.
400
980000
2000
מועצת הבטחון של האו"ם.
16:37
The U.N. was establishedמְבוּסָס in 1945.
401
982000
3000
האו"ם נוסד בשנת 1945.
16:40
Its charterשֶׂכֶר is basicallyבעיקרון designedמְעוּצָב
402
985000
2000
כתב הזכויות שלו מעוצב למעשה
16:42
to stop conflictsסכסוכים betweenבֵּין statesמדינות --
403
987000
2000
בשביל למנוע מאבקים בין מדינות --
16:44
interstateבין מדינות conflictסְתִירָה.
404
989000
2000
מאבקים בין-מדינות.
16:46
Todayהיום, 80 percentאָחוּז of the agendaסֵדֶר הַיוֹם
405
991000
2000
כיום, 80 אחוז מן סדר היום
16:48
of the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
406
993000
2000
של מועצת הבטחון של האו"ם
16:50
is about conflictsסכסוכים withinבְּתוֹך statesמדינות,
407
995000
2000
נוגעת במאבקים בתוך מדינות,
16:52
involvingמעורבים non-stateללא מדינה partiesמסיבות --
408
997000
2000
הכוללות קבוצות ללא מדינה --
16:54
guerillasגרילה, separatistsהבדלנים,
409
999000
2000
קבוצות גרילה, בדלנים
16:56
terroristsטרוריסטים, if you want to call them that,
410
1001000
2000
טרוריסטים, אם אתם רוצים לקרוא להם כך,
16:58
people who are not normalנוֹרמָלִי governmentsממשלות, who are not normalנוֹרמָלִי statesמדינות.
411
1003000
3000
אנשים שהם לא ממשלות רגילות, שאינם מדינות רגילות.
17:01
That is the stateמדינה of the worldעוֹלָם todayהיום.
412
1006000
3000
זהו המצב כיום בעולם.
17:04
When I realizedהבין this,
413
1009000
2000
כאשר הבנתי זאת,
17:06
and when I look back on my time at the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
414
1011000
3000
וכאשר הסתכלתי לאחור על זמני במועצת הבטחון
17:09
and what happenedקרה with the Kosovarsקוסובאר,
415
1014000
2000
ומה שקרה עם תושבי קוסובו,
17:11
and I realizeלִהַבִין that oftenלעתים קרובות
416
1016000
2000
הבנתי כי לרוב
17:13
the people who were mostרוב directlyבאופן ישיר affectedמושפעים
417
1018000
2000
האנשים שמושפעים ישירות
17:15
by what we were doing in the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
418
1020000
2000
על-ידיי מה שעשינו במועצת הבטחון
17:17
weren'tלא היו actuallyלמעשה there, weren'tלא היו actuallyלמעשה invitedמוזמן
419
1022000
2000
לא באמת היו שם, הם לא היו מוזמנים
17:19
to give theirשֶׁלָהֶם viewsתצוגות to the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה,
420
1024000
2000
לתת את נקודת מבטם למועצת הבטחון,
17:21
I thought, this is wrongלא בסדר.
421
1026000
2000
חשבתי, כי זה שגוי.
17:23
Something'sכמה דברים got to be doneבוצע about this.
422
1028000
2000
משהו צריך להעשות לגבי זה.
17:25
So I startedהתחיל off in a traditionalמָסוֹרתִי modeמצב.
423
1030000
3000
אז התחלתי בצורה מסורתית.
17:28
Me and my colleaguesעמיתים at Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט
424
1033000
2000
אני ועמיתיי בדפלומטיה העצמאית
17:30
wentהלך around the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה.
425
1035000
2000
הסתובבנו במועצת הבטחון של האו"ם.
17:32
We wentהלך around 70 U.N. memberחבר statesמדינות --
426
1037000
2000
עברנו דרך 70 חברי מדינות באו"ם --
17:34
the Kazaksקאזאקים, the Ethiopiansאתיופים, the Israelisישראלים --
427
1039000
2000
הקוזקים, האתיופים, הישראלים --
17:36
you nameשֵׁם them, we wentהלך to see them --
428
1041000
2000
תגידו שם, הלכנו לראותם --
17:38
the secretaryמזכיר generalכללי, all of them,
429
1043000
2000
המזכיר הכללי, כולם,
17:40
and said, "This is all wrongלא בסדר.
430
1045000
2000
ואמרנו " זו טעות.
17:42
This is terribleנורא that you don't consultלְהִתְיַעֵץ these people who are actuallyלמעשה affectedמושפעים.
431
1047000
2000
זה נורא שאתם לא מתייעצים עם האנשים האלה שבאמת מושפעים.
17:44
You've got to institutionalizeלְמַסֵד a systemמערכת
432
1049000
2000
עליכם למסד מערכת
17:46
where you actuallyלמעשה inviteלהזמין the Kosovarsקוסובאר
433
1051000
2000
שבה אתם תוכלו להזמין את תושבי קוסובו
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
לבוא ולומר לכם את דעתם.
17:50
This will allowלהתיר you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
זה ייאפשר לכם לומר לי -- תוכלו לומר להם את דעתכם.
17:52
It'llזה יהיה be great. You can have an exchangeלְהַחלִיף.
436
1057000
2000
זה יהיה נהדר. תוכלו לשנות דברים.
17:54
You can actuallyלמעשה incorporateבע"מ these people'sשל אנשים viewsתצוגות into your decisionsהחלטות,
437
1059000
3000
אתם תוכלו לשלב את השקפותיהם של האנשים הללו עם החלטותיכם,
17:57
whichאיזה meansאומר your decisionsהחלטות will be more effectiveיָעִיל and durableעָמִיד."
438
1062000
2000
משמע ההחלטות שלכם תהיינה אפקטיביות יותר ועמידות."
18:02
Super-logicalסופר לוגי, you would think.
439
1067000
2000
מאוד הגיוני, הייתם חושבים.
18:04
I mean, incrediblyבצורה מדהימה logicalהגיוני. So obviousברור, anybodyמִישֶׁהוּ could get it.
440
1069000
2000
אני מתכוון, כל-כך הגיוני. זה ברור, כל אחד יכול לראת זאת.
18:06
And of courseקוּרס, everybodyכולם got it. Everybodyכולם wentהלך, "Yes, of courseקוּרס, you're absolutelyבהחלט right.
441
1071000
3000
וכמובן, כולם הבינו זאת. כולם אמרו, "כן, כמובן, אתה צודק לחלוטין.
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
תחזור אלינו
18:11
in maybe sixשֵׁשׁ monthsחודשים."
443
1076000
2000
בעוד ככה חצי שנה."
18:13
And of courseקוּרס, nothing happenedקרה -- nobodyאף אחד did anything.
444
1078000
3000
וכמובן, דבר לא קרה. אף-אחד לא עשה דבר.
18:16
The Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה does its businessעֵסֶק
445
1081000
2000
מועצת הבטחון עושה את עסקיה
18:18
in exactlyבְּדִיוּק the sameאותו way todayהיום
446
1083000
2000
בדיוק באותה צורה כיום
18:20
that it did X numberמספר of yearsשנים agoלִפנֵי,
447
1085000
3000
כשם שעשתה לפני איקס שנים,
18:23
when I was there 10 yearsשנים agoלִפנֵי.
448
1088000
3000
כשהייתי שם לפני 10 שנים.
18:26
So we lookedהביט at that observationתַצְפִּית
449
1091000
2000
אז הסתכלנו על ההבחנה הזו
18:28
of basicallyבעיקרון failureכישלון
450
1093000
2000
שלמעשה הייתה כישלון
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
וחשבנו, מה אנחנו יכולים לעשות בנידון.
18:32
And I thought, I'm buggeredמקוטע
452
1097000
2000
ואני חשבתי, אין סיכוי
18:34
if I'm going to spendלְבַלוֹת the restמנוחה of my life
453
1099000
2000
שאני הולך לבלות את שארית חיי
18:36
lobbyingלובי for these crummyחֲסַר טַעַם governmentsממשלות
454
1101000
2000
בלשדל עבור הממשלות הרכות הללו
18:38
to do what needsצרכי to be doneבוצע.
455
1103000
2000
בכדי לעשות את מה שצריך לעשות.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
אז מה שאנחנו הולכים לעשות
18:42
is we're actuallyלמעשה going to setמַעֲרֶכֶת up these meetingsפגישות ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
457
1107000
2000
זה לארגן את הפגישות הללו בעצמנו.
18:44
So now, Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט
458
1109000
2000
כך שכעת, הדיפלומטיה העצמאית
18:46
is in the processתהליך of settingהגדרה up meetingsפגישות
459
1111000
2000
היא בתהליך של ארגון פגישות
18:48
betweenבֵּין the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
460
1113000
2000
בין אנשי מועצת הבטחון של האו"ם
18:50
and the partiesמסיבות to the disputesסכסוכים
461
1115000
2000
והצדדים של הוויכוח
18:52
that are on the agendaסֵדֶר הַיוֹם of the Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה.
462
1117000
3000
שנמצאים בסדר היום של מועצת הבטחון.
18:55
So we will be bringingמביא
463
1120000
2000
כך שאנחנו נביא
18:57
Darfuriדארפור rebelלִמְרוֹד groupsקבוצות,
464
1122000
3000
קבוצות מורדים דרפוריות,
19:00
the Northernצְפוֹנִי Cypriotsקפריסאים and the Southernדְרוֹמִי Cypriotsקפריסאים,
465
1125000
3000
את הקפריסאיים הצפוניים והדרומיים,
19:04
rebelsמורדים from Acehאצ'ה,
466
1129000
3000
מורדים מאצ'ה,
19:07
and awfulנורא long laundryכְּבִיסָה listרשימה
467
1132000
2000
ורשימה ארוכה מאוד
19:09
of chaoticכאוטי conflictsסכסוכים around the worldעוֹלָם.
468
1134000
3000
של מאבקים כאוטיים מסביב לעולם.
19:12
And we will be tryingמנסה to bringלְהָבִיא the partiesמסיבות to Newחָדָשׁ Yorkיורק
469
1137000
3000
ואנחנו ננסה להביא את הצדדים לניו-יורק
19:15
to sitלָשֶׁבֶת down in a quietשֶׁקֶט roomחֶדֶר
470
1140000
2000
לשבת בחדר שקט
19:17
in a privateפְּרָטִי settingהגדרה with no pressללחוץ
471
1142000
2000
בפרטיות ללא עיתונות
19:19
and actuallyלמעשה explainלהסביר what they want
472
1144000
2000
ולהסביר מה הם רוצים
19:21
to the membersחברים of the U. N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה,
473
1146000
2000
לחברי מועצת הבטחון של האו"ם,
19:23
and for the membersחברים of the U.N. Securityבִּטָחוֹן Councilהמועצה
474
1148000
2000
ואפשרות לחברי מועצת הבטחון של האו"ם
19:25
to explainלהסביר to them what they want.
475
1150000
2000
להסביר להם מה הם רוצים
19:27
So there's actuallyלמעשה a conversationשִׂיחָה,
476
1152000
2000
כך שיהיה ממש דו-שיח,
19:29
whichאיזה has never before happenedקרה.
477
1154000
2000
שמעולם לפני-כן לא קרה.
19:31
And of courseקוּרס, describingהמתאר all this,
478
1156000
3000
וכמובן, בתיאורי את כל זה,
19:34
any of you who know politicsפּוֹלִיטִיקָה will think this is incrediblyבצורה מדהימה difficultקָשֶׁה,
479
1159000
3000
כל מי מכם שמכיר פוליטיקה יחשוב כמה הדבר קשה בצורה שלא תיאמן,
19:37
and I entirelyלַחֲלוּטִין agreeלְהַסכִּים with you.
480
1162000
2000
ואני מסכים אתכם לחלוטין.
19:39
The chancesהסיכויים of failureכישלון are very highגָבוֹהַ,
481
1164000
3000
הסיכויים לכשלון הם גבוהים מאוד,
19:42
but it certainlyבְּהֶחלֵט won'tרָגִיל happenלִקְרוֹת
482
1167000
2000
אך הדבר ללא ספק לא ייקרה
19:44
if we don't try to make it happenלִקְרוֹת.
483
1169000
3000
אם לא ננסה לגרום לזה לקרות.
19:47
And my politicsפּוֹלִיטִיקָה has changedהשתנה fundamentallyבִּיסוֹדוֹ
484
1172000
3000
והפוליטיקה שלי השתנתה באופן מהותי
19:50
from when I was a diplomatדִיפּלוֹמָט to what I am todayהיום,
485
1175000
2000
מן היום שהייתי דיפלומט למה שאני כיום,
19:52
and I think that outputsתפוקות is what mattersעניינים, not processתהליך,
486
1177000
3000
ואני חושב שמה שחשוב זה התוצאות, לא התהליך,
19:55
not technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה, franklyבכנות, so much eitherאוֹ.
487
1180000
3000
וגם למעשה לא כל-כך הטכנולוגיה.
19:58
Preachלְהַטִיף technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
488
1183000
2000
תטיפו טכנולוגיה
20:00
to all the Twitteringטוויטר membersחברים of all the Iranianאיראני demonstrationsהפגנות
489
1185000
3000
לכל חברי ההפגנות האירניאות המצייצים
20:03
who are now in politicalפּוֹלִיטִי prisonבית כלא in Tehranטהראן,
490
1188000
3000
שנמצאים כעת במאסר פוליטי בטהרן,
20:06
where Ahmadinejadאחמדינג'אד remainsשְׂרִידִים in powerכּוֹחַ.
491
1191000
2000
היכן שאחמדיניג'אד נשאר בשלטון.
20:08
Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה has not deliveredנמסר politicalפּוֹלִיטִי changeשינוי in Iranאִירָן.
492
1193000
3000
טכנולוגיה לא הובילה לשינוי פוליטי באיראן.
20:12
You've got to look at the outputsתפוקות, and you got to say to yourselfעַצמְךָ,
493
1197000
3000
אתם צריכים להסתכל על התוצאות ולומר לעצמכם,
20:15
"What can I do to produceליצר that particularמיוחד outputתְפוּקָה?"
494
1200000
2000
"מה אני יכול לעשות כדי להביא לתוצאה המסויימת הזו?"
20:17
That is the politicsפּוֹלִיטִיקָה of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
495
1202000
3000
זוהי הפוליטיקה של המאה ה-21.
20:20
and in a way, Independentעצמאי Diplomatדִיפּלוֹמָט
496
1205000
2000
ובדרך מסויימת, הדיפלומטיה העצמאית
20:22
embodiesמגלם that fragmentationהִתנַפְּצוּת, that changeשינוי,
497
1207000
3000
מגלמת את הפיצול הזה, את השינוי,
20:25
that is happeningמתרחש to all of us.
498
1210000
3000
שקורה לכולנו.
20:29
That's my storyכַּתָבָה. Thanksתודה.
499
1214000
2000
זהו סיפורי. תודה.
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com