ABOUT THE SPEAKER
Kiran Bedi - Corrections pioneer
Kiran Bedi was one of India's top cops -- tough, innovative and committed to social change. Now retired from the national police force, Bedi runs two NGOs that benefit rural and urban poor.

Why you should listen

Before she retired in 2007, Kiran Bedi was one of India’s top cops. As the first and highest-ranking female officer in the national police force, she earned a reputation for being tough yet innovative on the job. Her efforts to prevent crime, reform prisons, end drug abuse, and support women’s causes earned her a Roman Magsaysay Award, the Asian equivalent of the Nobel Prize. Bedi also served as a police adviser to the UN Secretary General.

In retirement, Bedi has become one of the most trusted and admired community leaders in India. She advocates for social change and civic responsibility through her books, columns, and a popular reality-TV show. She reaches out to more than 10,000 people daily through her two NGOs, Navjyoti and India Vision Foundation, which provide education, training, counseling and health care to the urban and rural poor. Her latest initiative, Mission Safer India, aims to ensure that police log and address citizen complaints. Her life is the subject of the 2008 documentary Yes, Madam Sir, narrated by Helen Mirren.

More profile about the speaker
Kiran Bedi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Kiran Bedi: A police chief with a difference

किरण बेदी: एक अलग ही पुलिस मुखिया

Filmed:
1,401,566 views

किरण बेदी का जीवन सार आश्चर्य जनक है ! इससे पहले की वो निर्देशिका बनती भारतीय पुलिस सेवा की , उन्होंने देश की एक सबसे मुश्किल जेल को सम्हाला, इसके अलावा जुर्म की रोकथाम और जागरूकता (शिक्षा) को एक केंद्र जोकि सीखना और ध्यान से बना है, में बदल दिया! यहाँ पर इस समय वो दूरदर्शी नेत्रित्व पर अपने विचार रख रही है !
- Corrections pioneer
Kiran Bedi was one of India's top cops -- tough, innovative and committed to social change. Now retired from the national police force, Bedi runs two NGOs that benefit rural and urban poor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now I'm going to give you a storyकहानी.
0
0
2000
मै अभी आपको एक कहानी सुनाने वाली हूँ.
00:17
It's an Indianभारतीय storyकहानी about an Indianभारतीय womanमहिला and her journeyयात्रा.
1
2000
3000
ये कहानी है एक भारतीय नारी और उसके जीवन की
00:20
Let me beginशुरू with my parentsमाता-पिता.
2
5000
3000
मैं शुरुवात करुँगी अपने माता पिता से
00:23
I'm a productउत्पाद of this
3
8000
2000
मैं इन्ही की देंन हूँ!
00:25
visionaryकाल्पनिक motherमां and fatherपिता.
4
10000
2000
दूरदर्शी माँ और मेरे पिता,
00:27
Manyकई yearsवर्षों agoपूर्व, when I was bornउत्पन्न होने वाली in the '50s --
5
12000
3000
जब मेरा जन्म पचास के दशक में हुआ
00:30
'50s and '60s
6
15000
2000
पचास और साठ का दशक
00:32
didn't belongसंबंधित to girlsलड़कियाँ in Indiaभारत.
7
17000
2000
भारत में महिलाओं का नहीं था!
00:34
They belongedथा to boysलड़कों.
8
19000
2000
वह पुरुषों का था
00:36
They belongedथा to boysलड़कों who would joinमें शामिल होने के businessव्यापार
9
21000
2000
वह पुरुषों का था जो उद्यम करते थे
00:38
and inheritइनहेरिट businessव्यापार from parentsमाता-पिता,
10
23000
2000
और जिन्हें व्यापार विरासत में मिलता था!
00:40
and girlsलड़कियाँ would be dolleddolled up to get marriedशादी हो ग.
11
25000
2000
और महिलाओं की गुडिया बनके शादी करवा दी जाती थी
00:42
My familyपरिवार, in my cityशहर,
12
27000
2000
मेरा परिवार, मेरे शहर में
00:44
and almostलगभग in the countryदेश, was uniqueअद्वितीय.
13
29000
3000
या शायद सारे देश में एक अनोखा परिवार था
00:47
We were fourचार of us, not one,
14
32000
2000
हम चार थे एक नहीं
00:49
and fortunatelyभाग्यवश no boysलड़कों.
15
34000
2000
और हम में से कोई भी लड़का नहीं था
00:51
We were fourचार girlsलड़कियाँ and no boysलड़कों.
16
36000
2000
हम चार लड़कियां थी और कोई लड़का नहीं
00:53
And my parentsमाता-पिता were partअंश
17
38000
2000
मेरे परिवार के पास
00:55
of a landedउतर ली propertyसंपत्ति familyपरिवार.
18
40000
2000
खानदानी ज़मीन थी
00:57
My fatherपिता defiedललकारा his ownअपना grandfatherदादा,
19
42000
3000
मगर मेरे पिता ने उनके दादाजी की बात न मानकर
01:00
almostलगभग to the pointबिंदु of disinheritanceविरासत,
20
45000
2000
ज़मीन लगभग खो दी थी
01:02
because he decidedनिर्णय लिया to educateशिक्षित
21
47000
2000
क्योंकि उन्होंने निर्णय ले लिया था की वो पढाएंगे
01:04
all fourचार of us.
22
49000
2000
हम चारों को
01:06
He sentभेज दिया us to one of the bestश्रेष्ठ schoolsस्कूलों in the cityशहर
23
51000
2000
उन्होंने हमे शहर के सब से अच्छे स्कूलों में भेजा
01:08
and gaveदिया us the bestश्रेष्ठ educationशिक्षा.
24
53000
2000
और हमे बेहतरीन शिक्षा दिलवाई.
01:10
As I've said, when we're bornउत्पन्न होने वाली, we don't chooseचुनें our parentsमाता-पिता,
25
55000
3000
जैसा की मै कह चुकी हूँ हम जन्म लेते समय अपने माता पिता नहीं चुन सकते!
01:13
and when we go to schoolस्कूल, we don't chooseचुनें our schoolस्कूल.
26
58000
2000
उसी तरह जब हम स्कूल जाते हैं तो हम अपनी स्कूल भी नहीं चुनते!
01:15
Childrenबच्चों don't chooseचुनें a schoolस्कूल.
27
60000
2000
बच्चे अपनी स्कूल नहीं चुनते
01:17
They just get the schoolस्कूल whichकौन कौन से parentsमाता-पिता chooseचुनें for them.
28
62000
2000
वे उसी स्कूल में जाते हैं जो उनके माता पिता अपने लिए चुनते हैं
01:19
So this is the foundationआधार time whichकौन कौन से I got.
29
64000
3000
तो ये मेरे आधार का समय था जो मुझे मिला !
01:22
I grewबढ़ी up like this, and so did my other threeतीन sistersबहन की.
30
67000
3000
मै ऐसे बड़ी हुई और कुछ ऐसी ही थी मेरी बहेनो की कहानी
01:25
And my fatherपिता used to say at that time,
31
70000
2000
और उस समय मेरे पिता कहा करते थे,
01:27
"I'm going to spreadफैलाना all my fourचार daughtersबेटियों in fourचार cornersकोनों of the worldविश्व."
32
72000
3000
"मैं अपनी चार बेटियों को दुनियों के चार कोनों में देखना चाहता हूँ"
01:30
I don't know if he really meantमतलब [that], but it happenedहो गई.
33
75000
3000
मुझे नहीं पता की वे यही चाहते थे या नहीं परन्तु येही हुआ
01:33
I'm the only one who'sकौन है left in Indiaभारत.
34
78000
2000
मैं अकेली हूँ जो भारत में बची हूँ!
01:35
One is a Britishब्रिटिश, anotherएक और is an Americanअमेरिकी
35
80000
2000
एक ब्रिटेन में है, दूसरी अमेरिका में
01:37
and the thirdतीसरा is a Canadianकनाडा.
36
82000
2000
और तीसरी कनाडा में
01:39
So we are fourचार of us in fourचार cornersकोनों of the worldविश्व.
37
84000
3000
तो हम चारों दुनिया के चार कोनों में है
01:42
And sinceजबसे I said they're my roleभूमिका modelsमॉडल के,
38
87000
3000
और क्योंकि मैंने कहा वे मेरे आदर्श हैं
01:45
I followedपीछा किया two things whichकौन कौन से my fatherपिता and motherमां gaveदिया me.
39
90000
3000
मैंने उनकी दो बातें हमेशा याद रखी
01:48
One, they said, "Life is on an inclineइच्छा.
40
93000
2000
एक , उन्होंने कहा , "जीवन हमेशा झुका रहता है "
01:50
You eitherभी go up,
41
95000
2000
या तो आप ऊपर जाओगे ,
01:52
or you come down."
42
97000
2000
और या नीचे की ओर
01:54
And the secondदूसरा thing, whichकौन कौन से has stayedरुके with me,
43
99000
2000
और दूसरी बात, जो मेरे साथ आज भी है ,
01:56
whichकौन कौन से becameबन गया my philosophyदर्शन of life,
44
101000
2000
जो मेरे जीवन का मूल बनी
01:58
whichकौन कौन से madeबनाया गया all the differenceअंतर,
45
103000
2000
जिसने मुझे यहाँ तक पहुँचाया वह थी
02:00
is: 100 things happenहोना in your life, good or badखराब.
46
105000
3000
अगर आपके जीवन में सौ चीज़े होती हैं अच्छी या बुरी
02:03
Out of 100, 90 are your creationसृष्टि.
47
108000
2000
उनमे से नब्बे आप खुद बनाते हैं
02:05
They're good. They're your creationसृष्टि. Enjoyका आनंद लें it.
48
110000
3000
अगर वे अच्छी है, आपने बनाई हैं उनका आनंद लें!
02:08
If they're badखराब, they're your creationसृष्टि. Learnजानें from it.
49
113000
3000
और बुरी हैं तब भी आपने बनायीं हैं उनसे सीखें
02:11
Tenदस are nature-sentप्रकृति-भ् over whichकौन कौन से you can't do a thing.
50
116000
3000
दस ऐसी होती हैं, जो प्रकृति बनती है , जो आपके नियंत्रण से बाहर हैं
02:14
It's like a deathमौत of a relativeसापेक्ष,
51
119000
2000
जैसे किसी रिश्तेदार की मृत्यु
02:16
or a cycloneचक्रवात, or a hurricaneतूफान, or an earthquakeभूकंप.
52
121000
3000
या कोई तूफ़ान , या कोई बवंडर या भूकंप
02:19
You can't do a thing about it.
53
124000
2000
आप इनका कुछ नहीं कर सकते
02:21
You've got to just respondप्रतिक्रिया to the situationपरिस्थिति.
54
126000
2000
आप केवल परिस्थितियों के अनुसार कार्य कर सकते हैं
02:23
But that responseप्रतिक्रिया comesआता हे out of those 90 pointsअंक.
55
128000
3000
लेकिन वो प्रतिक्रिया उन्ही ९० प्रतिशत चीज़ों से आती है !
02:26
Sinceक्योंकि I'm a productउत्पाद of this philosophyदर्शन,
56
131000
2000
क्योंकि मैं इस सिद्धांत का नतीजा हूँ
02:28
of 90/10,
57
133000
2000
९०/१०
02:30
and secondlyदूसरे, "life on an inclineइच्छा,"
58
135000
2000
और दूसरी बात की जीवन हमेशा झुकाव रहता है
02:32
that's the way I grewबढ़ी up
59
137000
2000
मै ऐसे ही बड़ी हुई हूँ !
02:34
to be valuingमूल्य what I got.
60
139000
3000
उन चीजों का आदर करना जो मुझे मिली है !
02:37
I'm a productउत्पाद of opportunitiesअवसरों,
61
142000
2000
मैं नतीजा हूँ उन अवसरों का
02:39
rareदुर्लभ opportunitiesअवसरों in the '50s and the '60s,
62
144000
2000
उन बिरले अवसरों का जो पचास और साठ के दशक में
02:41
whichकौन कौन से girlsलड़कियाँ didn't get,
63
146000
2000
जो दूसरी लड़कियों को नहीं मिलते थे !
02:43
and I was consciousसचेत of the factतथ्य that what my parentsमाता-पिता were givingदे रही है me
64
148000
2000
और मुझे इस बात का अहसास था की मुझे मेरे परेंट्स जो दे रहे हैं ,
02:45
was something uniqueअद्वितीय.
65
150000
2000
वो अनोखा था!
02:47
Because all of my bestश्रेष्ठ schoolस्कूल friendsदोस्तों were gettingमिल रहा dolleddolled up
66
152000
2000
क्यूंकि मेरे सारे पक्के दोस्तों को सजाया जा रहा था ,
02:49
to get marriedशादी हो ग with a lot of dowryदहेज,
67
154000
2000
ताकि उनकी शादी हो सके बहुत सारे दहेज़ के साथ ,
02:51
and here I was with a tennisटेनिस racketरैकेट and going to schoolस्कूल
68
156000
3000
और मैं यहाँ थी , एक टेनिस के राच्केट के साथ और स्कूल जाती हुई ,
02:54
and doing all kindsप्रकार of extracurricularExtracurricular activitiesगतिविधियों.
69
159000
2000
और सारे तरह के खेल कूद करती हुई !
02:56
I thought I mustजरूर tell you this.
70
161000
2000
मुझे लगा मुझे ये जरूर बताना चाहिए आप लोगों को ,
02:58
Why I said this, is the backgroundपृष्ठभूमि.
71
163000
2000
मैंने क्यूँ कहा की ऐसा मेरा अतीत है
03:00
This is what comesआता हे nextआगामी.
72
165000
2000
तो ये है जो अब अगला भाग आता है
03:02
I joinedमें शामिल हो गए the Indianभारतीय Policeपुलिस Serviceसेवा as a toughकठोर womanमहिला,
73
167000
3000
मैंने भारतीय पुलिस सेवा में शामिल हुई एक सख्त महिला की तरह
03:05
a womanमहिला with indefatigableअथक staminaसहनशक्ति,
74
170000
2000
एक अजेय बलवाली महिला
03:07
because I used to runरन for my tennisटेनिस titlesशीर्षक, etcआदि.
75
172000
3000
क्यूंकि मुझे आदत थी अपने टेनिस शीर्षक के लिए दौड़ने की ..
03:10
But I joinedमें शामिल हो गए the Indianभारतीय Policeपुलिस Serviceसेवा,
76
175000
3000
लेकिन मैं भारतीय पुलिस सेवा में शामिल हुई
03:13
and then it was a newनया patternपैटर्न of policingपुलिस.
77
178000
3000
और उसके बाद निगरानी करने में एक नए तरह का नमूना आ गया
03:16
For me the policingपुलिस stoodखड़ा था for powerशक्ति to correctसही बात,
78
181000
2000
मेरे लिए निगरानी करना का मतलब था सही करने की शक्ति
03:18
powerशक्ति to preventरोकना and powerशक्ति to detectपता लगाना.
79
183000
3000
रोकने की शक्ति और पहचानने की शक्ति
03:21
This is something like a newनया definitionपरिभाषा ever givenदिया हुआ in policingपुलिस in Indiaभारत --
80
186000
3000
ये कुछ ऐसा था की भारत में पोलिसिंग को नयी परिभाषा दे दी गयी हो..
03:24
the powerशक्ति to preventरोकना.
81
189000
2000
रोकने की शक्ति
03:26
Because normallyसामान्य रूप से it was always said, powerशक्ति to detectपता लगाना, and that's it,
82
191000
2000
क्यूंकि जादातर के यही कहा जाता था , की पहचानने की शक्ति , और बस
03:28
or powerशक्ति to punishसज़ा देना.
83
193000
2000
या दण्डित करने की शक्ति
03:30
But I decidedनिर्णय लिया no, it's a powerशक्ति to preventरोकना,
84
195000
3000
लेकिन मैंने निश्चय किया , नहीं , ये रोकने की शक्ति है ,
03:33
because that's what I learnedसीखा when I was growingबढ़ रही है up.
85
198000
2000
क्यूंकि यही मैंने सीखा जब मैं बड़ी हो रही थी
03:35
How do I preventरोकना the 10 and never make it more than 10?
86
200000
3000
तो मैं कैसे रोकूँ चीजों को १० (जिनपे मेरा नियंत्रण नहीं है ) पे और इससे कभी भी १० से बढ़ने ना दूं ?
03:38
So this was how it cameआ गया into my serviceसर्विस,
87
203000
3000
तो ये ऐसे मेरे सेवा में आ गया!
03:41
and it was differentविभिन्न from the menपुरुषों.
88
206000
2000
और ये बिलकुल अलग था पुरुषो से
03:43
I didn't want to make it differentविभिन्न from the menपुरुषों, but it was differentविभिन्न,
89
208000
3000
मैं नहीं चाहती थी की यह पुरुषो से अलग हो लेकिन ये अलग था !
03:46
because this was the way I was differentविभिन्न.
90
211000
3000
क्यूंकि ये वोही तरीका था जिससे मैं अलग थी
03:49
And I redefinedनए सिरे से परिभाषित policingपुलिस conceptsअवधारणाओं in Indiaभारत.
91
214000
3000
और मैंने भारत में पोलिसिंग के कांसेप्ट को नयी परिभाषा दी !
03:52
I'm going to take you on two journeysयात्रा,
92
217000
2000
मैं आप लोगों को दो यात्रयों पे ले जाउंगी ,
03:54
my policingपुलिस journeyयात्रा and my prisonजेल व journeyयात्रा.
93
219000
2000
मेरी पोलिसिंग की यात्रा और मेरी जेल के समय की यात्रा .
03:56
What you see, if you see the titleशीर्षक
94
221000
3000
जब आप देखते हैं , अगर आप शीर्षक पढेंगे ,
03:59
calledबुलाया "PM'sपीएम का carगाड़ी heldरखे हुए."
95
224000
2000
जो कहता है , "प्रधान मंत्री की कार रोक ली गयी "
04:01
This was the first time a primeप्रधान ministerमंत्री of Indiaभारत
96
226000
3000
ये पहली बार था की भारत के प्रधान मंत्री
04:04
was givenदिया हुआ a parkingपार्किंग ticketटिकट.
97
229000
2000
को एक पार्किंग टिकेट दिया गया !
04:06
(Laughterहँसी)
98
231000
2000
हंसी
04:08
That's the first time in Indiaभारत,
99
233000
2000
भारत में ये पहली बार हुआ,
04:10
and I can tell you, that's the last time you're hearingश्रवण about it.
100
235000
3000
और मैं बता सकती हूँ , ये आखिरी बार है आप ऐसी घटना के बारे में सुन रहे हैं !
04:13
It'llयह होगा never happenहोना again in Indiaभारत,
101
238000
2000
ये भारत में दुबारा कभी नहीं होगा ,
04:15
because now it was onceएक बार and foreverसदैव.
102
240000
3000
क्यूंकि अब ये एक बार हमेशा के लिए हो गया है
04:18
And the ruleनियम was, because I was sensitiveसंवेदनशील,
103
243000
2000
और नियम था , क्यूंकि मैं संवेदनशील थी
04:20
I was compassionateदयालु, I was very sensitiveसंवेदनशील to injusticeअन्याय,
104
245000
3000
मुझमे करुना थी , मैं संवेदनशील थी अन्याय के लिए
04:23
and I was very pro-justiceसमर्थक ंयाय.
105
248000
2000
और मैं बहुत बड़ी समर्थक थी न्याय की
04:25
That's the reasonकारण, as a womanमहिला, I joinedमें शामिल हो गए the Indianभारतीय Policeपुलिस Serviceसेवा.
106
250000
2000
यही कारण था की , महिला होने पर भी , मैं भारतीय पुलिस सेवा में शामिल हुई !
04:27
I had other optionsविकल्प, but I didn't chooseचुनें them.
107
252000
2000
मेरे पास दुसरे विकल्प भी थे लेकिन मैंने उन्हें नहीं चुना .
04:29
So I'm going to moveचाल on.
108
254000
2000
तो अब आगे बढ़ते हैं !
04:31
This is about toughकठोर policingपुलिस, equalबराबरी का policingपुलिस.
109
256000
2000
ये पूरी बात है कठोर पोलिसिंग और समान पोलिसिंग की
04:33
Now I was knownजानने वाला as "here'sयहाँ है a womanमहिला that's not going to listen."
110
258000
3000
अब मैं जानी जाती थी एक महिला है जो किसी की नहीं सुनेगी
04:36
So I was sentभेज दिया to all indiscriminateअंधाधुंध postingsपोस्टिंग,
111
261000
2000
तो (परिणाम स्वरुप ) मुझे सारे अविवेकपूर्ण स्थानों पर पद मिले
04:38
postingsपोस्टिंग whichकौन कौन से othersअन्य लोग would say no.
112
263000
2000
ऐसे स्थान जहाँ जाने से दुसरे तुरंत "नहीं " कह दे
04:40
I now wentचला गया to a prisonजेल व assignmentअसाइनमेंट as a policeपुलिस officerअफ़सर.
113
265000
3000
मैं गयी थी एक पुलिस अधिकारी के तौर पे एक जेल के कार्य पे
04:43
Normallyआम तौर पर policeपुलिस officersअधिकारियों don't want to do prisonजेल व.
114
268000
2000
सामान्यतः पुलिस ऑफिसर जेल में काम नहीं करते हैं!
04:45
They sentभेज दिया me to prisonजेल व to lockताला me up,
115
270000
2000
उन्होंने मुझे जेल (के एक पद ) में भेज दिया (ताकि मैंने वहीँ रह जाऊं)
04:47
thinkingविचारधारा, "Now there will be no carsकारों
116
272000
2000
ये सोचते हुए की अब कोई कारें नहीं होंगी
04:49
and no VIPsवीआईपी to be givenदिया हुआ ticketsटिकट to.
117
274000
2000
और कोई भी VIP नहीं मिलेगा (पार्किंग ) टिकेट देने को
04:51
Let's lockताला her up."
118
276000
2000
उसे वही रहने दो .
04:53
Here I got a prisonजेल व assignmentअसाइनमेंट.
119
278000
2000
तो यहाँ मुझे जेल का कार्य मिला !
04:55
This was a prisonजेल व assignmentअसाइनमेंट whichकौन कौन से was one bigबड़े denमांद of criminalsअपराधियों.
120
280000
3000
ये एक जेल का कार्य था जिसमे बहुत बड़ा समूह था मुजरिमों का
04:58
Obviouslyजाहिर, it was.
121
283000
2000
बिलकुल , ये था
05:00
But 10,000 menपुरुषों,
122
285000
2000
लेकिन दस हज़ार आदमी ,
05:02
of whichकौन कौन से only 400 were womenमहिलाओं -- 10,000 --
123
287000
3000
जिसमे केवल ४०० ही महिलाये थी -- सो दस हज़ार में
05:05
9,000 plusप्लस about 600
124
290000
2000
९००० और ६०० करीब
05:07
were menपुरुषों.
125
292000
2000
आदमी थे
05:09
Terroristsआतंकवादियों, rapistsबलात्कारियों,
126
294000
2000
आतंकवादी , बलात्कारी
05:11
burglarsचोरों, gangstersअपराधी --
127
296000
2000
चोर , गुंडे ,
05:13
some of them I'd sentभेज दिया to jailजेल
128
298000
2000
कुछ ऐसे थे की मैंने खुद उन्हें जेल भेजा था
05:15
as a policeपुलिस officerअफ़सर outsideबाहर.
129
300000
2000
पुलिस ऑफिसर होने के नाते .
05:17
And then how did I dealसौदा with them?
130
302000
2000
और मैंने कैसे उनका सामना किया
05:19
The first day when I wentचला गया in,
131
304000
2000
पहले दिन जब मैं अन्दर गयी (जेल के )
05:21
I didn't know how to look at them.
132
306000
2000
मुझे नहीं पता था उनको देखू कैसे
05:23
And I said, "Do you prayप्रार्थना?" When I lookedदेखा at the groupसमूह, I said, "Do you prayप्रार्थना?"
133
308000
3000
और मैंने कहा , "क्या तुम प्रार्थना करते हो ? " जब मैंने समूह की तरफ देख कर कहा , "क्या तुम प्रार्थना करते हो ? "
05:26
They saw me as a youngयुवा, shortकम womanमहिला wearingपहनने के a pathanपठान suitसूट.
134
311000
2000
उन्होंने देखा की एक नयी महिला , छोटी (ऊंचाई ) में भूरे कपडे पहने हुए
05:28
I said, "Do you prayप्रार्थना?"
135
313000
2000
और मैंने कहा , "क्या तुम प्रार्थना करते हो ?"
05:30
And they didn't say anything.
136
315000
2000
और उन लोगों ने कुछ नहीं कहा !
05:32
I said, "Do you prayप्रार्थना? Do you want to prayप्रार्थना?"
137
317000
2000
मैंने कहा , "तुम तुम प्रार्थना करते हो ?" , "क्या तुम प्रार्थना करना चाहते हो ?"
05:34
They said, "Yes." I said, "All right, let's prayप्रार्थना."
138
319000
3000
उन्होंने कहा "हाँ " , और मैंने कहा " बढ़िया , चलो प्रार्थना करते हैं "
05:37
I prayedप्रार्थना for them, and things startedशुरू कर दिया है to changeपरिवर्तन.
139
322000
2000
मैंने उनके लिए प्रार्थना की और चीज़ों में बदलाव की शुरुआत होने लगी .
05:39
This is a visualदृश्य of educationशिक्षा insideके भीतर the prisonजेल व.
140
324000
3000
ये एक दृश्य था जेल के अन्दर शिक्षा का!
05:42
Friendsदोस्तों, this has never happenedहो गई,
141
327000
2000
दोस्तों , ये कभी नहीं हुआ ,
05:44
where everybodyहर in the prisonजेल व studiesअध्ययन करते हैं.
142
329000
2000
जहाँ हर एक आदमी जेल में पढता है
05:46
I startedशुरू कर दिया है this with communityसमुदाय supportसमर्थन.
143
331000
2000
मैं इसे समाज के सहारे से शुरू किया
05:48
Governmentसरकार had no budgetबजट.
144
333000
2000
सरकार के पास कोई budget नहीं था
05:50
It was one of the finestबेहतरीन, largestविशालतम volunteerismस्वयंसेवा
145
335000
2000
ये अपने आप में एक बहुत ही उम्दा , और बड़ी स्वयं सेवा थी
05:52
in any prisonजेल व in the worldविश्व.
146
337000
2000
दुनिया के किसी भी दुसरे जेल की तुलना में
05:54
This was initiatedशुरू की in Delhiदिल्ली prisonजेल व.
147
339000
2000
इसकी शुरुआत हुई थी देल्ही जेल में
05:56
You see one sampleनमूना
148
341000
2000
तुम एक नमूना देख सकते हो
05:58
of a prisonerकैदी teachingशिक्षण a classकक्षा.
149
343000
3000
की एक मुजरिम एक कक्षा को पढ़ा रहा है
06:01
These are hundredsसैकड़ों of classesवर्गों.
150
346000
2000
और वो सौ की संख्या में कक्षाए थी
06:03
Nineनौ to elevenग्यारह, everyप्रत्येक prisonerकैदी wentचला गया into the educationशिक्षा programकार्यक्रम --
151
348000
3000
९ से ११ , हर एक मुजरिम शिक्षा प्रोग्राम में आ गया
06:06
the sameवही denमांद in whichकौन कौन से they thought
152
351000
2000
उसी अद्ददे (जेल ) में जहाँ कभी वो लड़ते थे
06:08
they would put me behindपीछे the barबार and things would be forgottenभुला दिया.
153
353000
3000
वो मुझे सलाखों के पीछे छोड़ देते और चीज़ें हमेशा के लिए भुला दी जाती (ऐसा भी हो सकता था)
06:11
We convertedकनवर्ट this into an ashramआश्रम --
154
356000
2000
हमने इसे आश्रम में बदल दिया
06:13
from a prisonजेल व to an ashramआश्रम throughके माध्यम से educationशिक्षा.
155
358000
3000
एक जेल से आशरम में शिक्षा के सहारे
06:16
I think that's the biggerबड़ा changeपरिवर्तन.
156
361000
2000
मैं सोचती हूँ ये एक बड़ा बदलाव है !
06:18
It was the beginningशुरू of a changeपरिवर्तन.
157
363000
2000
ये बदलाव की शुरुआत है!
06:20
Teachersशिक्षकों were prisonersकैदियों. Teachersशिक्षकों were volunteersस्वयंसेवकों.
158
365000
3000
शिक्षक ही मुजरिम थे ! शिक्षक स्वयम सेवक थे !
06:23
Booksपुस्तकों cameआ गया from donatedदान schoolbooksschoolbooks.
159
368000
2000
किताबें दान में दी हुई स्कूल किताबों से आती थी
06:25
Stationeryस्टेशनरी was donatedदान.
160
370000
2000
stationary भी दान से आती थी !
06:27
Everything was donatedदान,
161
372000
2000
हर चीज़ दान से आती थी !
06:29
because there was no budgetबजट of educationशिक्षा for the prisonजेल व.
162
374000
3000
यूँ की इस जेल के लिए कोई budget नहीं था (सरकार के पास )
06:32
Now if I'd not doneकिया हुआ that,
163
377000
2000
अब अगर मैंने ये नहीं किया होता
06:34
it would have been a hellholeHellhole.
164
379000
2000
तो ये नरक का घर ही रहता .
06:36
That's the secondदूसरा landmarkऐतिहासिक.
165
381000
2000
ये दूसरा चिह्न है!
06:38
I want to showदिखाना you some momentsक्षणों of historyइतिहास in my journeyयात्रा,
166
383000
2000
मैं आप लोगों को मेरी यात्रा के अतीत के कुछ पलो को दिखाना चाहूंगी
06:40
whichकौन कौन से probablyशायद you would never ever get to see anywhereकहीं भी in the worldविश्व.
167
385000
3000
जो शायद तुम्हे कहीं , कभी भी किसी दूसरी जगह इस दुनिया में देखने को ना मिले
06:43
One, the numbersसंख्या you'llआप करेंगे never get to see.
168
388000
2000
पहला तो जो आंकड़े हैं जो आपको कभी देखने को ना मिले
06:45
Secondlyदूसरे, this conceptसंकल्पना.
169
390000
2000
दूसरा ये कांसेप्ट
06:47
This was a meditationध्यान programकार्यक्रम insideके भीतर the prisonजेल व
170
392000
2000
ये जेल के अन्दर एक ध्यान का कार्यक्रम था !
06:49
of over 1,000 prisonersकैदियों.
171
394000
2000
जिसमे हजारों मुजरिम थे !
06:51
One thousandहज़ार prisonersकैदियों who satबैठ गया in meditationध्यान.
172
396000
2000
१००० मुजरिम उस ध्यान में शामिल हुए , बैठे
06:53
This was one of the mostअधिकांश courageousसाहसी stepsकदम
173
398000
3000
ये एक बहुत ही साहसपूर्ण कदम था
06:56
I tookलिया as a prisonजेल व governorराज्यपाल.
174
401000
2000
मैंने इसे लिया एक जेल के राज्यपाल की तरह
06:58
And this is what transformedतब्दील.
175
403000
2000
और ये इस तरह रूपांतरित हो गया
07:00
You want to know more about this,
176
405000
2000
अगर आप इसके बारे में ज्यादा जानना चाहते हैं
07:02
go and see this filmफ़िल्म, "Doing Time, Doing Vipassanaविपश्यना."
177
407000
3000
जाइये एंड देखिये मूवी "doing time doing vipassana".
07:05
You will hearसुनो about it, and you will love it.
178
410000
2000
आप इसके बारे में सुनेगे एंड आप इसे पसंद करेंगे !
07:07
And writeलिखना to me on KiranBediKiranBedi.comकॉम,
179
412000
2000
और मुझे लिखिए किरंबेदी .कॉम पे
07:09
and I'll respondप्रतिक्रिया to you.
180
414000
2000
और मैं आपको जवाब दूँगी !
07:11
Let me showदिखाना you the nextआगामी slideफिसल पट्टी.
181
416000
2000
मैं आपको दूसरी slide दिखाती हूँ
07:13
I tookलिया the sameवही conceptसंकल्पना of mindfulnessMindfulness,
182
418000
2000
मैं वोई सावधानी का विचार यहाँ भी लिया है
07:15
because, why did I bringलाओ meditationध्यान into the Indianभारतीय prisonजेल व?
183
420000
3000
क्यूंकि मैंने क्यूँ लाया ध्यान को भारतीय जेल में ?
07:18
Because crimeअपराध is a productउत्पाद of a distortedविकृत mindमन.
184
423000
3000
क्यूंकि अपराध एक विकृत दीमाग की उपज है
07:21
It was distortionविरूपण of mindमन whichकौन कौन से neededजरूरत है to be addressedसंबोधित to controlनियंत्रण.
185
426000
3000
ये एक प्रकार की विकृति है जिसको नियंत्रित रखना बहुत जरुरी है
07:24
Not by preachingउपदेश, not by tellingकह रही,
186
429000
2000
उपदेशो से नहीं , बताने से नहीं
07:26
not by readingपढ़ना, but by addressingसंबोधित your mindमन.
187
431000
2000
पढने से नहीं , नहीं दीमाग को बोल के
07:28
I tookलिया the sameवही thing to the policeपुलिस,
188
433000
2000
मैं वोई चीज़ पोलिसे में ले के गयी
07:30
because policeपुलिस, equallyसमान रूप से, were prisonersकैदियों of theirजो अपने mindsमन,
189
435000
3000
क्यूंकि पोलिसे भी मुजरिम है दीमाग के , बराबरी से
07:33
and they feltमहसूस किया as if it was "we" and "they,"
190
438000
2000
वो भी वैसे ही महसूस करते हैं हमारी तरह और वो
07:35
and that the people don't cooperateसहयोग.
191
440000
2000
और आदमी सहयोग नहीं करते हैं
07:37
This workedकाम.
192
442000
2000
इसने काम किया!
07:39
This is a feedbackप्रतिक्रिया boxडिब्बा calledबुलाया a petitionयाचिका boxडिब्बा.
193
444000
2000
ये एक जान कारी बॉक्स है जिसे petition बॉक्स कहते हैं
07:41
This is a conceptसंकल्पना whichकौन कौन से I introducedशुरू की
194
446000
2000
ये एक कांसेप्ट है जो मैंने लाया है
07:43
to listen to complaintsशिकायतों, listen to grievancesशिकायत.
195
448000
3000
ताकि मैं शिकायते सुन सकूं , दुःख तकलीफ सुन सकूं
07:46
This was a magicजादू boxडिब्बा.
196
451000
2000
ये एक जादू भरा बॉक्स है
07:48
This was a sensitiveसंवेदनशील boxडिब्बा.
197
453000
2000
ये एक संवेदनशील बॉक्स है
07:50
This is how a prisonerकैदी drewड्रयू how they feltमहसूस किया about the prisonजेल व.
198
455000
3000
ये ऐसा है जैसे मुजरिम महसूस करते हैं जेल के बारे में
07:53
If you see somebodyकोई in the blueनीला --
199
458000
2000
अगर आप किस्सी को देखें
07:55
yeah, this guy --
200
460000
2000
हाँ ये आदमी
07:57
he was a prisonerकैदी, and he was a teacherअध्यापक.
201
462000
2000
वो एक मुजरिम है और वो एक शिक्षक है
07:59
And you see, everybody'sहर कोई है busyव्यस्त. There was no time to wasteबेकार.
202
464000
3000
और आप देखेंगे , हर कोई व्यस्त है , समय ख़राब करने को है ही नहीं
08:02
Let me wrapलपेट it up.
203
467000
2000
इससे समाप्त करती हूँ
08:04
I'm currentlyवर्तमान में into movementsआंदोलनों,
204
469000
2000
मैं अभी आन्दोलन में हूँ
08:06
movementsआंदोलनों of educationशिक्षा
205
471000
2000
शिक्षा के आन्दोलन में
08:08
of the under-servedअंडर-थमाया childrenबच्चे,
206
473000
2000
जो की कुपोषित बच्चो के लिए
08:10
whichकौन कौन से is thousandsहजारों -- Indiaभारत is all about thousandsहजारों.
207
475000
3000
जो की हजारो में हैं , भारत में हमेशा बात हजारो में ही होती है
08:13
Secondlyदूसरे is about the anti-corruptionभ्रष्टाचार विरोधी movementआंदोलन in Indiaभारत.
208
478000
2000
दुसरे की , भ्रष्टाचार विरुध्ध आन्दोलन भारत में
08:15
That's a bigबड़े way
209
480000
2000
ये एक बहुत बड़ा काम है
08:17
we, as a smallछोटा groupसमूह of activistsकार्यकर्ताओं,
210
482000
2000
हम , एक छोटा समूह कार्यकर्ताओ का
08:19
have draftedतैयार an ombudsmanलोकपाल billबिल for the governmentसरकार of Indiaभारत.
211
484000
3000
ने एक लोकपाल बिल भारत सरकार के लिए तैयार किया है
08:22
Friendsदोस्तों, you will hearसुनो a lot about it.
212
487000
3000
दोस्तों , इसके बारे में आप बहुत सुनेगे
08:25
That's the movementआंदोलन at the momentपल I'm drivingड्राइव,
213
490000
2000
यही आन्दोलन मैं अभी इस समय चला रही हूँ
08:27
and that's the movementआंदोलन and ambitionमहत्वाकांक्षा of my life.
214
492000
3000
यही आन्दोलन और मह्तावाकंषा है मेरी जिन्दगी की !
08:30
Thank you very much.
215
495000
2000
धन्यवाद
08:32
(Applauseप्रशंसा)
216
497000
2000
(तालिया )
08:34
Thank you. Thank you very much. Thank you.
217
499000
3000
धन्यवाद धन्यवाद धन्यवाद
08:37
Thank you. Thank you. Thank you.
218
502000
3000
धन्यवाद धन्यवाद धन्यवाद
Translated by Gaurav Techlife
Reviewed by Anshul Tyagi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kiran Bedi - Corrections pioneer
Kiran Bedi was one of India's top cops -- tough, innovative and committed to social change. Now retired from the national police force, Bedi runs two NGOs that benefit rural and urban poor.

Why you should listen

Before she retired in 2007, Kiran Bedi was one of India’s top cops. As the first and highest-ranking female officer in the national police force, she earned a reputation for being tough yet innovative on the job. Her efforts to prevent crime, reform prisons, end drug abuse, and support women’s causes earned her a Roman Magsaysay Award, the Asian equivalent of the Nobel Prize. Bedi also served as a police adviser to the UN Secretary General.

In retirement, Bedi has become one of the most trusted and admired community leaders in India. She advocates for social change and civic responsibility through her books, columns, and a popular reality-TV show. She reaches out to more than 10,000 people daily through her two NGOs, Navjyoti and India Vision Foundation, which provide education, training, counseling and health care to the urban and rural poor. Her latest initiative, Mission Safer India, aims to ensure that police log and address citizen complaints. Her life is the subject of the 2008 documentary Yes, Madam Sir, narrated by Helen Mirren.

More profile about the speaker
Kiran Bedi | Speaker | TED.com