ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com
TED2015

Monica Lewinsky: The price of shame

मोनिका लेविन्स्की: शम्रिंदगी की कीमत

Filmed:
16,921,466 views

1998 में, मोनिका लेविन्स्की कहती हैं, "मैं पहली शिकार थी; अपनी सारी प्रतिष्ठा सारे विश्व में एक क्षण में गँवा देने की इस नयी बीमारी की।" जो बर्ताव उनके साथ ऑनलाइन हुआ, वो आज आम बात हो चुका है, और निरंतर हो रहा है। साहस के साथ वो एक नज़र डालती हैं "शमिंदगी के कल्चर"पर, जिसमें ऑन्लाइन शर्मिदा कर के पैसा कमाया जा रहा है - और वो एक अलग तरह से जीने की माँग रखती हैं
- Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're looking at a womanमहिला
who was publiclyसार्वजनिक silentमूक for a decadeदशक.
0
763
4974
आपके सामने एक ऐसी औरत खडी है
जो सार्वजनिक तौर पर दस साल से ख़ामोश रही।
00:18
Obviouslyजाहिर, that's changedबदल गया,
1
6711
1826
ज़ाहिर है, वो ख़ामोशी टूट रही है,
00:20
but only recentlyहाल ही में.
2
8967
1414
और ये हाल में ही शुरु हुआ है।
00:23
It was severalकई monthsमहीने agoपूर्व
3
11051
1578
तब से कुछ महीने बीत चुके हैं
00:24
that I gaveदिया my very first
majorप्रमुख publicजनता talk
4
12629
2973
जब मैने पहली बार सार्वजनिक रूप से कुछ बोला
00:27
at the Forbesफोर्ब्स 30 Underतहत 30 summitशिखर सम्मेलन:
5
15602
2615
फ़ोर्ब्स थर्टी अंडर थर्टी सम्मेलन में:
00:30
1,500 brilliantप्रतिभाशाली people,
all underके अंतर्गत the ageआयु of 30.
6
18217
4214
३० साल से कम उम्र के १५००
प्रतिभाशाली लोगों के सामने
00:35
That meantमतलब that in 1998,
7
23101
2764
अंदाज़ा लगाइये कि १९९८ में
00:37
the oldestसबसे पुराना amongके बीच में the groupसमूह were only 14,
8
25865
3587
इन में से सब से बडे लोग भी
बमुश्किल 14 साल के रहे होंगे,
00:41
and the youngestसबसे कम उम्र, just fourचार.
9
29452
2847
और सब से छोटे तो बस चार बरस के।
00:45
I jokedमजाक with them that some
mightपराक्रम only have heardसुना of me
10
33039
3589
मैने मज़ाक में उन से कहा कि
आप मे कुछ ने तो मेरा नाम सुना भी होगा
00:48
from rapखटखटाना songsगीत.
11
36628
1952
तो सिर्फ़ र्रैप गानों में।
00:50
Yes, I'm in rapखटखटाना songsगीत.
12
38580
3147
जी हाँ-मैं रैप गानों में बकायदा मौज़ूद हूँ।
00:53
Almostलगभग 40 rapखटखटाना songsगीत. (Laughterहँसी)
13
41727
3697
लगभग ४० रैप गानों में । (हँसी)
00:58
But the night of my speechभाषण,
a surprisingचौंका देने वाला thing happenedहो गई.
14
46614
3495
पर जिस रात मैनें वो भाषण दिया,
एक अचरच भरी बात हुई।
01:02
At the ageआयु of 41, I was hitमारो on
by a 27-year-old-साल पुराना guy.
15
50109
6246
४१ साल की उमर में मेरे करीब आने की कोशिश
की २७ साल के एक लडके नें ।
01:09
I know, right?
16
57155
2176
बाप रे! है न?
01:12
He was charmingआकर्षक and I was flatteredखुश,
17
60301
2613
वो बहुत अच्छा था और
मैं काफ़ी खुश महसूस कर रही थी,
01:14
and I declinedगिरावट आई.
18
62914
1773
मगर मैने बात वहीं खत्म कर दी।
01:17
You know what his
unsuccessfulअसफल pickupपिक lineलाइन was?
19
65387
2944
पर पता है उसने मुझसे क्या कहा?
01:21
He could make me feel 22 again.
20
69141
3320
कि वो मुझे फिर से 22 जैसा महसूस करवाएगा।
01:24
(Laughterहँसी) (Applauseप्रशंसा)
21
72461
4946
(ठहाका) (अभिवादन)
01:30
I realizedएहसास हुआ laterबाद में that night,
I'm probablyशायद the only personव्यक्ति over 40
22
78637
5271
मैने उस रात बाद में सोचा, कि शायद
मैं ऐसी अकेली ४० साल के व्यक्ति हूँ
01:35
who does not want to be 22 again.
23
83908
2601
जो फिर से कभी २२ की नहीं होना चाहती।
01:38
(Laughterहँसी)
24
86509
2600
(ठहाका)
01:41
(Applauseप्रशंसा)
25
89109
3860
(अभिवादन)
01:47
At the ageआयु of 22,
I fellगिर गया in love with my bossमालिक,
26
95269
5025
२२ साल की उम्र में,
मुझे अपने बॉस से प्यार हो गया,
01:52
and at the ageआयु of 24,
27
100294
2821
और २४ की उम्र में,
01:55
I learnedसीखा the devastatingभयानक consequencesपरिणाम.
28
103115
3432
मैने उसके भयानक नतीज़े झेले।
01:59
Can I see a showदिखाना of handsहाथ of anyoneकिसी को here
29
107667
3181
क्या यहाँ बैठे लोगों में से
वो शख्स हाथ उठायेंगे
02:02
who didn't make a mistakeग़लती
or do something they regrettedखेद at 22?
30
110848
4513
जिनसे २२ की उम्र में कोई गल्ती नहीं हुई
या ऐसा कुछ जिसका उन्हें पछतावा नही है?
02:09
Yepहाँ. That's what I thought.
31
117151
2567
बिलकुल। मैने ठीक सोचा था कि
ऐसा कोई नहीं होगा।
02:12
So like me, at 22, a fewकुछ of you
mayहो सकता है have alsoभी takenलिया wrongगलत turnsबदल जाता है
32
120648
5780
तो मेरी ही तरह, २२ साल में,
आप में कुछ लोग गलत मोडों पर मुडे होंगे
02:18
and fallenगिरा हुआ in love with the wrongगलत personव्यक्ति,
33
126428
3038
और गलत लोगों के प्यार में पडे होंगे,
02:21
maybe even your bossमालिक.
34
129466
1962
हो सकता अपने बॉस के प्यार में।
02:24
Unlikeविपरीत me, thoughहालांकि, your bossमालिक
35
132378
2595
लेकिन मेरी तरह शायद आपके बॉस
02:26
probablyशायद wasn'tनहीं था the presidentअध्यक्ष
of the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों of Americaअमेरिका.
36
134973
4079
अमरीका के राष्ट्रपति नहीं रहे होंगे।
02:31
Of courseकोर्स, life is fullपूर्ण of surprisesआश्चर्य.
37
139802
4296
सच है कि ज़िंदगी अजूबों से भरी पडी है।
02:36
Not a day goesजाता है by that I'm not
remindedयाद दिलाया of my mistakeग़लती,
38
144098
4923
एक दिन भी ऐसा नहीं जाता जब मुझे
अपनी गलती याद नहीं करायी जाती,
02:41
and I regretअफसोस that mistakeग़लती deeplyगहरा.
39
149021
2273
और मुझे अपनी गलती का भरपूर पश्चाताप भी है।
02:45
In 1998, after havingहोने been sweptबह up
into an improbableअसंभव romanceरोमांस,
40
153404
6622
१९९८ में पहले मैं ऐसे रोमांस के भँवर में
फ़ँसी जिसका अंत होना ही नहीं था,
02:52
I was then sweptबह up into the eyeआंख
of a politicalराजनीतिक, legalकानूनी and mediaमीडिया maelstromभंवर
41
160026
5462
और फिर ऐसे भयानक राजनीतिक,
कानूनी और मीडिया के भँवर में फ़ँसी
02:57
like we had never seenदेखा before.
42
165488
4047
जैसा मैने कभी न देखा था न सोचा था।
03:01
Rememberयाद, just a fewकुछ yearsवर्षों earlierपूर्व,
43
169535
2342
याद कीजिये, कि १९८८ से
सिर्फ़ कुछ साल पहले तक ही,
03:03
newsसमाचार was consumedग्रहण किया हुआ from just threeतीन placesस्थानों:
44
171877
3002
समाचार सिर्फ़ तीन जगहों से मिलते थी:
03:06
readingपढ़ना a newspaperअखबार or magazineपत्रिका,
45
174879
2672
अखबार या मैगज़ीन पढ कर,
03:09
listeningसुनना to the radioरेडियो,
46
177551
1835
रेडियो सुन कर,
03:11
or watchingदेख रहे televisionटेलीविजन.
47
179386
1618
या टीवी देख कर।
03:13
That was it.
48
181004
1300
बस।
03:14
But that wasn'tनहीं था my fateकिस्मत.
49
182304
3955
मगर मेरे भाग्य में कुछ और था।
03:18
Insteadबजाय, this scandalघोटाले was broughtलाया to you
50
186259
3622
इस स्कैंडल की खबर आप तक
03:21
by the digitalडिजिटल revolutionक्रांति.
51
189881
2400
डिजिटल क्रांति के ज़रिये आई।
03:24
That meantमतलब we could accessपहुंच
all the informationजानकारी we wanted,
52
192281
3707
इसका अर्थ ये था कि हम
जानकारी पा सकते थे
03:27
when we wanted it, anytimeकिसी भी समय, anywhereकहीं भी,
53
195988
4295
जब हम चाहें, जहाँ हम चाहें,
03:32
and when the storyकहानी brokeतोड़ दिया in Januaryजनवरी 1998,
54
200283
4690
और जब जनवरी १९९८ में ये खबर निकली,
03:36
it brokeतोड़ दिया onlineऑनलाइन.
55
204973
2786
तो वो ऑनलाइन निकली।
03:39
It was the first time the traditionalपरंपरागत newsसमाचार
56
207759
3001
पहली बार ऐसा हुआ कि पारंपरिक मीडिया को
03:42
was usurpedusurped by the Internetइंटरनेट
for a majorप्रमुख newsसमाचार storyकहानी,
57
210760
4523
इंटरनेट ने पछाड दिया था
एक बडी खबर को ले कर
03:47
a clickक्लिक that reverberatedreverberated
around the worldविश्व.
58
215283
4221
एक क्लिक जो सारी दुनिया में गूँज उठी थी।
निज़ी तौर पर मेरे लिये इसका मतलब था
03:52
What that meantमतलब for me personallyव्यक्तिगत रूप से
59
220484
2438
03:54
was that overnightरात भर I wentचला गया
from beingकिया जा रहा है a completelyपूरी तरह privateनिजी figureआकृति
60
222922
5118
कि रातोंरात मैं पूरी तरह से
गुमनाम व्यक्ति से
04:00
to a publiclyसार्वजनिक humiliatedअपमानित one worldwideदुनिया भर.
61
228040
5447
सारी दुनिया में बदनाम व्यक्ति में बदल गयी।
04:05
I was patientमरीज zeroशून्य
of losingहार a personalनिजी reputationप्रतिष्ठा
62
233487
4295
मैं पहली शिकार थी; अपनी सारी प्रतिष्ठा
04:09
on a globalवैश्विक scaleस्केल almostलगभग instantaneouslyतत्क्षण.
63
237782
4556
सारे विश्व में एक क्षण में गँवा देने
की इस नयी बीमारी की।
04:15
This rushभीड़ to judgmentनिर्णय,
enabledसक्षम by technologyप्रौद्योगिकी,
64
243588
2339
फ़ैसला सुनाने की इस दौड को टेक्नॉलजी
ने और हवा दी।
04:17
led to mobsभीड़ of virtualवास्तविक stone-throwersपत्थर फेंकने वालों.
65
245927
4115
वर्चुअल पथराव करने वालों की तो
मानो भीड इकट्ठा हो गयी थी।
04:22
Grantedदी, it was before socialसामाजिक mediaमीडिया,
66
250042
3059
हालांकि तब तक सोशल मीडिया
का ज़माना नहीं आया था,
04:25
but people could still commentटिप्पणी onlineऑनलाइन,
67
253101
3552
मगर तब भी लोग ऑन्लाइन
कमेंट कर सकते थे,
04:28
emailईमेल storiesकहानियों, and, of courseकोर्स,
emailईमेल cruelनिर्दयी jokesमजाक.
68
256653
6228
ईमेल में जानकारी और भद्दे कमेंट
भेज सकते थे।
04:34
Newsसमाचार sourcesसूत्रों का कहना है plasteredमदहोश
photosतस्वीरें of me all over
69
262881
3089
समाचार मीडिया नें मेरी तस्वीरों को
हर जगह चिपका डाला
04:37
to sellबेचना newspapersसमाचार पत्र, bannerबैनर adsविज्ञापन onlineऑनलाइन,
70
265970
3784
अखबार और ऑनलाइन बैनर
विज्ञापन बेचने के लिये,
04:41
and to keep people tunedदेखते to the TVटीवी.
71
269754
2539
और लोगों को टीवी से चिपकाने के लिये।
04:45
Do you recallयाद a particularविशेष imageछवि of me,
72
273913
3549
आपको मेरी कोई ख़ास तस्वीर याद आती है,
04:49
say, wearingपहनने के a beretटोपी?
73
277462
2462
वो बेरेट टोपी पहनी हुई?
04:53
Now, I admitस्वीकार करना I madeबनाया गया mistakesभूल,
74
281224
2995
देखिये, मैं अपनी गलती मानती हूँ
04:56
especiallyख़ास तौर पर wearingपहनने के that beretटोपी.
75
284219
2868
ख़ासकर उस टोपी को पहनने की।
05:00
But the attentionध्यान and judgmentनिर्णय
that I receivedप्राप्त किया, not the storyकहानी,
76
288267
4289
मगर जो छीेछालेदर मेरी की गयी,
इस खबर की नही,
05:04
but that I personallyव्यक्तिगत रूप से receivedप्राप्त किया,
was unprecedentedअभूतपूर्व.
77
292556
4364
बल्कि व्यक्तिगत तौर पर मेरी,
वो सच में ऐतिहासिक थी।
05:08
I was brandedब्रांडेड as a trampआवारा,
78
296920
3159
मेरी ब्रांडिग कर दी गयी - बदचलन,
05:12
tartतीखा, slutफूहड़, whoreवेश्या, bimboBimbo,
79
300079
6548
आवारा, वेश्या, स्लट, वेबकूफ़,
05:18
and, of courseकोर्स, that womanमहिला.
80
306627
2778
और, ज़ाहिर है, "उस टाइप की औरत"।
05:22
I was seenदेखा by manyअनेक
81
310455
2765
बहुत लोगों ने मुझे देखा,
05:25
but actuallyवास्तव में knownजानने वाला by fewकुछ.
82
313220
3388
मगर बहुत कम ने मुझे जाना।
05:28
And I get it: it was easyआसान to forgetभूल जाओ
83
316608
3578
और मैं समझ सकती हूँ: बहुत आसान है
ये भूलना कि
05:32
that that womanमहिला was dimensionalआयामी,
84
320186
2601
"उस टाइप की औरत" का एक वज़ूद था,
05:34
had a soulअन्त: मन, and was onceएक बार unbrokenअटूट.
85
322787
3968
उसकी भी अत्मा थी, और एक ज़माने में
वो ऐसी टूटी हुई बिखरी हुई नहीं थी।
05:41
When this happenedहो गई to me 17 yearsवर्षों agoपूर्व,
there was no nameनाम for it.
86
329505
4899
जब १७ साल पहले मेरे साथ ये हुआ,
इस के लिये कोई नाम नहीं था।
05:46
Now we call it cyberbullyingCyberbullying
and onlineऑनलाइन harassmentउत्पीड़न.
87
334404
4397
अब हम इसे साइबर-बुलीइंग और
ऑन्लाइन उत्पीडन कहते हैं।
05:52
Todayआज, I want to shareशेयर
some of my experienceअनुभव with you,
88
340421
3496
आज मैं आप के साथ अपने कुछ
अनुभव बाँटना चाहती हूँ,
05:55
talk about how that experienceअनुभव has helpedमदद की
shapeआकार my culturalसांस्कृतिक observationsटिप्पणियों,
89
343917
4434
और उन अनुभवो की रोशनी में अपने
कल्चर पर कुछ टिप्पणियाँ करना चाहती हूँ,
06:00
and how I hopeआशा my pastअतीत experienceअनुभव
can leadनेतृत्व to a changeपरिवर्तन that resultsपरिणाम
90
348351
4852
और बताना चाहती हूँ कि मैं कितनी आशा रखती
हूँ कि इस के ज़रिये ऐसा बदलाव आयेगा जिस से
06:05
in lessकम से sufferingपीड़ा for othersअन्य लोग.
91
353203
2438
कुछ और लोगों के जीवन में कुछ
परेशानी कम होगी।
06:10
In 1998, I lostगुम हो गया my reputationप्रतिष्ठा
and my dignityगौरव.
92
358221
5273
१९९८ मे, मैने अपनी प्रतिष्ठा और
आत्म-सम्मान खो दिया।
06:15
I lostगुम हो गया almostलगभग everything,
93
363494
3500
मेरा लगभग सब कुछ लुट गया था
06:18
and I almostलगभग lostगुम हो गया my life.
94
366994
3111
और मैने अपनी जीवन भी लगभग खो ही दिया था।
06:24
Let me paintरंग a pictureचित्र for you.
95
372905
2394
मैं आप के लिये एक दृश्य रचती हूँ।
06:29
It is Septemberसितम्बर of 1998.
96
377319
3547
सितंबर १९९८ है।
06:32
I'm sittingबैठक in a windowlessखिड़की officeकार्यालय roomकक्ष
97
380866
2686
मैं बिना किसी खिडकी वाले
दफ़्तरनुमा कमरे में बैठी हूँ
06:35
insideके भीतर the OfficeOffice
of the Independentस्वतंत्र Counselवकील
98
383552
3064
इन्डिपेंडेट काउंसल के ऑफ़िस मे,
06:38
underneathनीचे hummingगुनगुना fluorescentफ्लोरोसेंट lightsदीपक.
99
386616
4435
बजबजाती हुई ट्यूबलाइटों की रोशनी में
06:43
I'm listeningसुनना to the soundध्वनि of my voiceआवाज़,
100
391051
3831
मैं अपनी ही आवाज़ सुन रही हूँ,
06:46
my voiceआवाज़ on surreptitiouslyचुपके
tapedटेप phoneफ़ोन callsकॉल
101
394882
3738
उन फ़ोन कॉल से आती मेरी आवाज़
जो गुप्त रूप से टेप किये गये थे
06:50
that a supposedमाना friendदोस्त
had madeबनाया गया the yearसाल before.
102
398620
3136
मेरे एक तथाकथित दोस्त के द्वारा -
लगभग एक साल पहले।
06:53
I'm here because
I've been legallyकानूनी तौर पर requiredअपेक्षित
103
401756
3575
मैं वो सुन रही हूँ क्योंकि
कानूनन मुझे उन्हें सुनना ही पडेगा
06:57
to personallyव्यक्तिगत रूप से authenticateप्रमाणित
all 20 hoursघंटे of tapedटेप conversationबातचीत.
104
405331
5863
निजी रूप से २० घंटे लंबे उन टेपों की
वैधता सुनिश्चित क्ररने के लिये।
07:05
For the pastअतीत eightआठ monthsमहीने,
the mysteriousरहस्यमय contentसामग्री of these tapesटेप
105
413194
3987
पिछले आठ महीनों से
इन टेपों में जमा सामग्री
07:09
has hungत्रिशंकु like the Swordतलवार
of DamoclesDamocles over my headसिर.
106
417181
3948
मेरे ऊपर तलवार की तरह
उल्टी लटक रही थी।
07:13
I mean, who can rememberयाद है
what they said a yearसाल agoपूर्व?
107
421129
4086
मतलब, कौन याद रख सकता है
कि एक साल पहले उस ने क्या कहा था?
07:17
Scaredडर and mortifiedअपमानित, I listen,
108
425215
4088
सहमी हुई और बेज्ज्त, मै सुन रही हूँ,
07:23
listen as I prattleprattle on
about the flotsamflotsam and jetsamjetsam of the day;
109
431013
4542
सुन रही हूँ उस दिन की आपाधापी;
07:27
listen as I confessकबूल my love
for the presidentअध्यक्ष,
110
435555
3871
सुन रही हूँ खुद को, राष्ट्रपति के प्रति
अपने प्यार का इज़हार करते हुए,
07:31
and, of courseकोर्स, my heartbreakशोक;
111
439426
3379
और फिर अपने दिल टूट्ने का जिक्र करते हुए;
07:34
listen to my sometimesकभी कभी cattycatty,
sometimesकभी कभी churlishनाइंसाफी, sometimesकभी कभी sillyमूर्खतापूर्ण selfस्वयं
112
442805
4818
कभी कभी तेज-तर्रार, कभी बस नासमझी भरी
07:39
beingकिया जा रहा है cruelनिर्दयी, unforgivingमाफ, uncouthगंवार;
113
447623
4719
कभी खराब बर्ताव करती, कभी असभ्य;
07:45
listen, deeplyगहरा, deeplyगहरा ashamedशर्मिंदा,
114
453262
2859
सुन रही हूँ, अंदर तक, गहरे भीतर तक शर्मिंदा,
07:48
to the worstसबसे खराब versionसंस्करण of myselfखुद,
115
456121
2684
अपने सबसे खराब स्वरूप का सामना करती,
07:50
a selfस्वयं I don't even recognizeपहचानना.
116
458805
3512
ऐसा रूप जिसे मैं पहचान तक नहीं पाती।
07:56
A fewकुछ daysदिन laterबाद में, the Starrस्टार Reportरिपोर्ट
is releasedरिहा to Congressकांग्रेस,
117
464537
4122
कुछ दिन बाद, संसद में स्टार्र रिपोर्ट पेश होती है,
08:00
and all of those tapesटेप and transcriptsटेप,
those stolenचोरी हो गया wordsशब्द, formप्रपत्र a partअंश of it.
118
468659
5111
और वो सारे टेप, वो चुराये गयी बातचीत,
उसमें सम्मिलित हैं ।
08:06
That people can readपढ़ना the transcriptsटेप
is horrificभीषण enoughपर्याप्त,
119
474790
4171
ये डरावना है कि लोग उन सब बातों को
पढ सकते हैं,
08:10
but a fewकुछ weeksसप्ताह laterबाद में,
120
478961
2747
और कुछ हफ़्तों बाद, ,
08:13
the audioऑडियो tapesटेप are airedप्रसारित on TVटीवी,
121
481708
3297
वो ऑडियो टेप टीवी पर सुनाये जाते हैं,
08:17
and significantमहत्वपूर्ण portionsअंश
madeबनाया गया availableउपलब्ध onlineऑनलाइन.
122
485005
3586
और उस में ज्यादातार हिस्सा ऑनलाइन रिलीज़ होता है।
08:22
The publicजनता humiliationअपमान was excruciatingकष्टदायी.
123
490661
4584
पब्लिक में होने वाला अपमान दर्दनाक था।
08:27
Life was almostलगभग unbearableअसहनीय.
124
495245
3463
जीवन ढोया नहीं जाता था।
08:32
This was not something that happenedहो गई
with regularityनियमितता back then in 1998,
125
500938
5116
और १९९८ में ऐसे किस्से हरदिन नहीं होते थे,
08:38
and by this, I mean the stealingचोरी
of people'sलोगों की privateनिजी wordsशब्द, actionsकार्रवाई,
126
506054
5782
और ऐसे किस्से का अर्थ है चोरी से - लोगों
के निज़ी वार्तालाप और निज़ी क्रियाकलापो की
08:43
conversationsबात चिट or photosतस्वीरें,
127
511836
2623
और फ़ोटो की,
08:46
and then makingनिर्माण them publicजनता --
128
514459
2579
और फ़िर उन्हें सार्वजनिक करने से --
08:49
publicजनता withoutके बग़ैर consentसहमति,
129
517038
2437
बिना इजाज़त के सार्वजनिक करने से --
08:51
publicजनता withoutके बग़ैर contextप्रसंग,
130
519475
2462
बिना किसी संदर्भ के सार्वजनिक करने से --
08:53
and publicजनता withoutके बग़ैर compassionदया.
131
521937
2594
और बिना किसी संवेदना के सार्वजनिक करने से।
08:58
Fastतेज forwardआगे 12 yearsवर्षों to 2010,
132
526091
3090
12 साल आगे चलते है 2010 में,
09:01
and now socialसामाजिक mediaमीडिया has been bornउत्पन्न होने वाली.
133
529181
3157
और एक नया सोशल मीडिया जन्म ले चुका है।
09:05
The landscapeपरिदृश्य has sadlyदुर्भाग्य becomeबनना much
more populatedआबादी वाले with instancesउदाहरणों like mineमेरी,
134
533158
5032
दुर्भाग्य से, मेरे साथ जो हुआ, वो आम
बात हो चुकी है,
09:10
whetherकि क्या or not someoneकोई व्यक्ति
actuallyवास्तव में make a mistakeग़लती,
135
538190
3018
भले ही किसी ने कोई गल्ती की हो या नहीं,
09:13
and now it's for bothदोनों publicजनता
and privateनिजी people.
136
541208
5712
भले ही ये पब्लिक फ़िगर हो या आम आदमी।
09:18
The consequencesपरिणाम for some
have becomeबनना direसख्त, very direसख्त.
137
546920
4929
कुछ लोगो के लिये इस के नतीज़े बहुत
ही ज्यादा बुरे साबित हुए हैं।
09:25
I was on the phoneफ़ोन with my momमाँ
138
553799
2548
मैं अपनी माँ से फ़ोन पर बात क्रर रही था
09:28
in Septemberसितम्बर of 2010,
139
556347
2717
सितंबर २०१० में,
09:31
and we were talkingबात कर रहे about the newsसमाचार
140
559064
1857
और हम उस ख़बर का ज़िक्र कर रहे थे
09:32
of a youngयुवा collegeकॉलेज freshmanFreshman
from RutgersRutgers Universityविश्वविद्यालय
141
560921
2792
रुट्गर यूनिवर्सिटी के
फ़र्स्ट इयर के युवा छात्र,
09:35
namedनामित Tylerटायलर ClementiClementi.
142
563713
2153
टाइलर क्लेमेंटी के बारे में।
09:38
Sweetप्यारा, sensitiveसंवेदनशील, creativeरचनात्मक Tylerटायलर
143
566656
3148
प्यारा, संवेदनशील और रचनात्मक टाइलर
09:41
was secretlyचुपके webcammedwebcammed by his roommateरहनेवाला
144
569804
2379
का एक ऐसा वि्डियो उसके रूम मेट ने बना लिया
09:44
while beingकिया जा रहा है intimateअंतरंग with anotherएक और man.
145
572183
2773
जिसमें वो एक और आदमी के साथ अंतरंग होता दिखता था।
09:48
When the onlineऑनलाइन worldविश्व
learnedसीखा of this incidentघटना,
146
576826
2438
जब ऑनलाइन दुनिया को इस वाकये की
खबर लगी,
09:51
the ridiculeउपहास and cyberbullyingCyberbullying ignitedप्रज्वलित.
147
579264
3135
तो भद्दी बेज्जती और साइबर-बु्लींग
का विस्फ़ोट हो गया।
09:56
A fewकुछ daysदिन laterबाद में,
148
584079
1919
कुछ दिन बाद,
09:57
Tylerटायलर jumpedकूद गया from
the Georgeजॉर्ज Washingtonवाशिंगटन Bridgeपुल
149
585998
3716
टाइलर ने जार्ज वाशिंगटन पुल से
छलांग लगा कर
10:01
to his deathमौत.
150
589714
1533
जान दे दी।
10:03
He was 18.
151
591247
1947
वो महज़ 18 साल का था।
10:07
My momमाँ was besideके बगल में herselfस्वयं about
what happenedहो गई to Tylerटायलर and his familyपरिवार,
152
595644
4703
मेरी माँ अपना आपा खो बैठी थीं
टाइलर और उसके परिवार के बारे में सोच कर।
10:12
and she was guttedनिराश with painदर्द
153
600347
2555
और असहनीय दुःख से भर गयी थीं,
10:14
in a way that I just couldn'tनहीं कर सका
quiteकाफी understandसमझना,
154
602902
3668
और पहलेपहल मुझे ये समझ नही आया
10:18
and then eventuallyअंत में I realizedएहसास हुआ
155
606570
2370
लेकिन धीरे धीर्रे मैने महसूस किया कि
10:20
she was relivingपुनर्जीवन 1998,
156
608940
2981
वो १९९८ को फिर से जी रही थीं,
10:23
relivingपुनर्जीवन a time when she satबैठ गया
by my bedबिस्तर everyप्रत्येक night,
157
611921
4033
वो समय जब वो हर रात
मेरे सिरहाने बैठ कर बिताती थीं,
10:30
relivingपुनर्जीवन a time when she madeबनाया गया me showerशावर
with the bathroomबाथरूम doorद्वार openखुला,
158
618824
5973
वो समय जब वो मुझे बाथरूम
का दरवाज़ा बंद नहीं करने देती थीं
10:36
and relivingपुनर्जीवन a time
when bothदोनों of my parentsमाता-पिता fearedआशंका
159
624797
4110
और वो समय जब मेरे माता -पिता
को हरदम डर लगता था कि
10:40
that I would be humiliatedअपमानित to deathमौत,
160
628907
2950
इतनी बदनामी मेरी जान ले कर रहेगी,
10:43
literallyसचमुच.
161
631857
2312
सचमुच।
10:48
Todayआज, too manyअनेक parentsमाता-पिता
162
636339
2947
आज, बहुत सारे माता-पिता
10:51
haven'tनहीं है had the chanceमोका to stepकदम in
and rescueबचाव theirजो अपने lovedप्यार किया onesलोगों.
163
639286
3342
को ये मौका ही नहीं मिल पाता है कि
वो अपने बच्चों को बचा पाये।
10:54
Too manyअनेक have learnedसीखा
of theirजो अपने child'sबालक sufferingपीड़ा and humiliationअपमान
164
642628
4181
बहुत लोगों को अपने बच्चों
की परेशानी का पता तब लगता है
10:58
after it was too lateदेर से.
165
646809
2565
जब बहुत देर हो चुकी होती है।
11:01
Tyler'sटायलर tragicदुखद, senselessमूर्खतापूर्ण deathमौत
was a turningमोड़ pointबिंदु for me.
166
649944
4597
टाइलर की दुख्द, बेमतलब मौत
मेरे लिये बहुत बडा क्षण बनी।
11:06
It servedसेवा की to recontextualizerecontextualize
my experiencesअनुभवों,
167
654541
4041
उस घटना ने मेरे अनुभवों
को एक नया संदर्भ दिया,
11:10
and I then beganशुरू हुआ to look at the worldविश्व
of humiliationअपमान and bullyingबदमाशी around me
168
658582
4295
और मैने अपने आसपास फ़ैले शोषण और
ज़ोर-जबरदर्स्ती को महसूस किया,
11:14
and see something differentविभिन्न.
169
662877
3483
और नए सिरे से देखना शुरु किया।
11:18
In 1998, we had no way of knowingज्ञान
where this braveबहादुर newनया technologyप्रौद्योगिकी
170
666360
5224
१९९८ में हमारे पास ये जानने का
कोई तरीका नहीं था कि ये नयी तकनीक
11:23
calledबुलाया the Internetइंटरनेट would take us.
171
671584
2670
जिसे हम इंटरनेट कहते थे,
हमें कहाँ ले जायेगी ?
11:26
Sinceक्योंकि then, it has connectedजुड़े हुए people
in unimaginableअकल्पनीय waysतरीके,
172
674254
4208
तब से, इंटरनेट ने लोगों को
नये तरीकों से जोडा है,
11:30
joiningमें शामिल होने lostगुम हो गया siblingsभाई बहन,
173
678462
1917
बिछडे भाई-बहनों को मिलवाया है,
11:32
savingबचत livesरहता है, launchingशुभारंभ revolutionsक्रांतियों,
174
680379
4071
जाने बचायी है, आंदोलन शुरु करवाये हैं,
11:36
but the darknessअंधेरा, cyberbullyingCyberbullying,
and slut-shamingफूहड़-शर्मसार that I experiencedअनुभव
175
684450
4850
मगर जो अँधेरा, साइबर-बुलींग, और स्लट बता
की गयी शमिंदगी मैने देखी,
11:41
had mushroomedउग.
176
689300
2505
वो कई गुना बढी है।
11:45
Everyहर day onlineऑनलाइन, people,
especiallyख़ास तौर पर youngयुवा people
177
693145
4700
हर दिन, ऑनलाइन, खास तौर पर कम उम्र के लोग,
11:49
who are not developmentallyDevelopmentally
equippedसज्जित to handleसंभालना this,
178
697845
2927
जो कि इस से निपटने के लिये
तैयार तक नहीं हैं,
11:52
are so abusedसाथ दुर्व्यवहार and humiliatedअपमानित
179
700772
2532
इतने शोषित और प्रताडित होते हैं
11:55
that they can't imagineकल्पना कीजिए livingजीवित
to the nextआगामी day,
180
703304
2692
कि वो अगले दिन तक जीना भी नहीं चाहते,
11:57
and some, tragicallyउबरे, don't,
181
705996
3149
और कुछ तो, सच में, जीते भी नहीं,
12:01
and there's nothing virtualवास्तविक about that.
182
709145
2756
और ये ऑन्लाइन नहीं,
असली दुनिया में होता है
12:05
ChildLineChildLine, a U.K. nonprofitगैर-लाभकारी that's focusedध्यान केंद्रित
on helpingमदद कर रहा है youngयुवा people on variousविभिन्न issuesमुद्दे,
183
713551
6077
यू.के. की एक संस्था जो कि कई तरह से
युवाओं की मदद करती है, चाइल्डलाइन
12:11
releasedरिहा a staggeringचौंका देने वाला statisticसांख्यिकीय
lateदेर से last yearसाल:
184
719628
3681
ने पिछले साल एक तथ्य ज़ारी किया था:
12:15
From 2012 to 2013,
185
723309
3621
२०१२ से २०१३ के बीच,
12:18
there was an 87 percentप्रतिशत increaseबढ़ना
186
726930
3274
८७ प्रतिशत बढत देखी गयी है
12:22
in callsकॉल and emailsईमेल relatedसम्बंधित
to cyberbullyingCyberbullying.
187
730204
4876
साइबर-बुलींग से जुडी ईमेल और फ़ोन कॉल में।
12:27
A meta-analysisमेटा-विश्लेषण doneकिया हुआ
out of the Netherlandsनीदरलैंड
188
735080
2182
नीदरलैंड में की गयी एक जाँच में
12:29
showedदिखाया है that for the first time,
189
737262
1995
पहली बार ये पता लगा
12:31
cyberbullyingCyberbullying was leadingप्रमुख
to suicidalआत्मघाती ideationsideations
190
739257
5042
कि साइबर-बुलींग खुद्कुशी की बडी
वजह बन रहा है,
12:36
more significantlyकाफी than offlineऑफ़लाइन bullyingबदमाशी.
191
744299
3900
ऑफ़्लाइन बुलींग के मुकाबले।
12:40
And you know what shockedहैरान me,
althoughहालांकि it shouldn'tनहीं करना चाहिए have,
192
748199
3761
हालांकि इस में अचरच की बात नहीं हैं,
लेकिन मुझे ये जान कर बडा झटका लगा कि
12:43
was other researchअनुसंधान last yearसाल
that determinedनिर्धारित humiliationअपमान
193
751960
3937
एक और जाँच ने पता लगाया कि
प्रताडित किए जाने की भावना
12:47
was a more intenselyतीव्रता feltमहसूस किया emotionभावना
194
755897
2998
को लोग ज्यादा महसूस कर रहे हैं
12:50
than eitherभी happinessख़ुशी or even angerगुस्सा.
195
758895
4060
बजाये खुशी के, और बजाय गुस्से के।
12:56
Crueltyक्रूरता to othersअन्य लोग is nothing newनया,
196
764305
3185
दूसरों के प्रति निष्ठुरता
कोई नयी बात नहीं है,
12:59
but onlineऑनलाइन, technologicallyतकनीकी
enhancedबढ़ाया shamingशर्मसार is amplifiedप्रवर्धित,
197
767490
6380
मगर ऑन्लाइन, तकनीकी तरीकों से
करे जाने पर ये कई गुना बढ जाती है,
13:05
uncontainedअनशामिल, and permanentlyहमेशा accessibleसुलभ.
198
773870
5317
बेकाबू हो जाती है, और
हर समय होती रहती है।
13:11
The echoगूंज of embarrassmentशर्मिंदगी used to extendविस्तार
only as farदूर as your familyपरिवार, villageगाँव,
199
779187
5690
पहले तो शर्मिंदगी
सिर्फ़ आस-पासपरिवार, गाँव,
13:16
schoolस्कूल or communityसमुदाय,
200
784877
2344
स्कूल या नजदीकी समाज तक सीमित थी,
13:19
but now it's the onlineऑनलाइन communityसमुदाय too.
201
787221
3878
मगर अब ये ऑनलाइन भी होती है।
13:23
Millionsलाखों of people, oftenअक्सर anonymouslyगुमनाम,
202
791099
2842
लाखों लोग, बिन जान-पहचान के,
13:25
can stabचाकू you with theirजो अपने wordsशब्द,
and that's a lot of painदर्द,
203
793941
3993
आपको अपने शब्दों से छलनी करते हैं,
और ये बहुत पीडादायी होता है,
13:29
and there are no perimetersपरिधि
around how manyअनेक people
204
797934
3136
और इसकी कोई बाउंडरी नही है कि
कितने लोग
13:33
can publiclyसार्वजनिक observeनिरीक्षण you
205
801070
2088
आपको देख सकते हैं,
13:35
and put you in a publicजनता stockadestockade.
206
803158
3419
और आप पर सार्वजनिक रूप से
कमेंट कर सकते हैं।
13:39
There is a very personalनिजी priceमूल्य
207
807717
2469
बहुत निजी तौर चुकानी होती है
13:42
to publicजनता humiliationअपमान,
208
810186
2114
सार्वजनिक शर्मिंदगी की,
13:45
and the growthविकास of the Internetइंटरनेट
has jackedलानत up that priceमूल्य.
209
813130
5771
और इंटरनेट के चलते चुकाई गयी
कीमत कई गुना बढ चुकी है।
13:51
For nearlyलगभग two decadesदशकों now,
210
819841
2427
लगभग पिछले दो दशकों से,
13:54
we have slowlyधीरे से been sowingबुवाई the seedsबीज
of shameशर्म की बात है and publicजनता humiliationअपमान
211
822268
4118
हम धीरे धीरे शमिंदगी और सार्वजनिक बेज्जती
के बीज बोते आ रहे हैं
13:58
in our culturalसांस्कृतिक soilमिट्टी,
bothदोनों on-पर- and offlineऑफ़लाइन.
212
826386
5821
अपनी संस्कृति की ज़मीन मे
ऑन्लाइन और ऑफ़्लाइन दोनो तरह से।
14:04
Gossipगपशप websitesवेबसाइटों, paparazziपत्रकारों,
realityवास्तविकता programmingप्रोग्रामिंग, politicsराजनीति,
213
832207
4898
गप्प-गॉसिप वेबसाइट, पापारात्ज़ी कैमरा,
रियलटी टीवी, राजनीति
14:09
newsसमाचार outletsदुकानों and sometimesकभी कभी hackersहैकर
all trafficयातायात in shameशर्म की बात है.
214
837105
5836
समाचार मीडिया और कभी कभी हैकर भी,
इस प्रताडना का हिस्सा बनते हैं।
14:14
It's led to desensitizationसंवेदीकरण
and a permissiveस्वतंत्र environmentवातावरण onlineऑनलाइन
215
842941
4218
संवेदन हीनता की इज़ाजत सी मिल गयी है
ऑनलाइन दुनिया में
14:19
whichकौन कौन से lendsबख्शी itselfअपने आप to trollingTrolling,
invasionआक्रमण of privacyगोपनीयता, and cyberbullyingCyberbullying.
216
847159
6362
जिस से, दादागिरी, निजता के हनन, और
साइबर-बुलींग को बढावा मिल रहा है।
14:25
This shiftखिसक जाना has createdबनाया था
what Professorप्रोफेसर NicolausNicolaus Millsमिलों callsकॉल
217
853521
3785
इस से कुछ ऐसा पैदा हुआ है
जिसे प्रोफ़ेसर निकोलस मिल्स
14:29
a cultureसंस्कृति of humiliationअपमान.
218
857306
3784
प्रताडना के कल्चर का नाम देते हैं।
14:33
Considerविचार a fewकुछ prominentप्रमुख examplesउदाहरण
just from the pastअतीत sixछह monthsमहीने aloneअकेला.
219
861090
5179
पिछले छः महीनों के कुछ बडे
उदाहरण ले कर देखिये।
14:38
SnapchatSnapchat, the serviceसर्विस whichकौन कौन से is used
mainlyमें मुख्य by youngerछोटा generationsपीढ़ियों
220
866269
5084
स्नैप-चैट, एक ऑन्लाइन सर्विस
जो ज्यादातर युवा इस्तेमाल करते हैं,
14:43
and claimsदावों that its messagesसंदेशों
only have the lifespanजीवनकाल
221
871353
2695
और जो संदेशों को मिटाने का दावा करती है
14:46
of a fewकुछ secondsसेकंड.
222
874048
1703
कुछ ही क्षणॊं में।
14:47
You can imagineकल्पना कीजिए the rangeरेंज
of contentसामग्री that that getsहो जाता है.
223
875751
3410
आप समझ सकते है कि
किस तरह के संदेश वहाँ चलते होंगे।
14:51
A third-partyतृतीय-पक्ष appएप्लिकेशन whichकौन कौन से SnapchattersSnapchatters
use to preserveरक्षित the lifespanजीवनकाल
224
879161
4133
एक तीसरी कंपनी जो स्नैप-चैटर के यूज़र
को मैसेज सेव करने देती थी
14:55
of the messagesसंदेशों was hackedकाट दिया,
225
883294
2694
हैक की गयी
14:57
and 100,000 personalनिजी conversationsबात चिट,
photosतस्वीरें, and videosवीडियो were leakedलीक onlineऑनलाइन
226
885988
6850
और एक लाख निज़ी बातचीतें और फ़ोटो
और विडियो ऑन्लाइन लीक हो गये
15:04
to now have a lifespanजीवनकाल of foreverसदैव.
227
892838
4257
और अब वो सदा सदा के लिये
सार्वजनिक हो गये हैं।
15:09
Jenniferजेनिफर Lawrenceलॉरेंस and severalकई other actorsअभिनेताओं
had theirजो अपने iCloudIcloud accountsहिसाब किताब hackedकाट दिया,
228
897095
4156
जेनिफ़र लारेंस और कई और फ़िल्म
कलाकारों का आई-क्लाउड हैक हो गया,
15:13
and privateनिजी, intimateअंतरंग, nudeनग्न photosतस्वीरें
were plasteredमदहोश acrossभर में the Internetइंटरनेट
229
901251
3947
और उनके निजी, नग्न फ़ोटो
सारी इंटरनेट पर पब्लिक हो गये
15:17
withoutके बग़ैर theirजो अपने permissionअनुमति.
230
905198
1882
बिना उनकी इजाजत के।
15:19
One gossipगपशप websiteवेबसाइट
had over fiveपंज millionदस लाख hitsहिट
231
907080
4132
एक ग्प्प-गॉसिप वेबसाइट पर
50 लाख बार हिट हुआ
15:23
for this one storyकहानी.
232
911212
2575
सिर्फ़ इस एक खबर के लिये।
15:27
And what about the Sonyसोनी Picturesचित्र
cyberhackingcyberhacking?
233
915027
3499
और सोनी पिक्चर की हैकिंग?
15:30
The documentsदस्तावेजों whichकौन कौन से receivedप्राप्त किया
the mostअधिकांश attentionध्यान
234
918526
2997
जिन दस्तावेजों को सबसे अधिक देख गया
15:33
were privateनिजी emailsईमेल that had
maximumज्यादा से ज्यादा publicजनता embarrassmentशर्मिंदगी valueमूल्य.
235
921523
6036
वो निजी ईमेल था जिनमे सबसे
ज्यादा शमिंदा करने की क्षमता थी।
15:39
But in this cultureसंस्कृति of humiliationअपमान,
236
927559
3250
मगर प्रताडना के इस कल्चर में,
15:42
there is anotherएक और kindमेहरबान of priceमूल्य tagटैग
attachedजुड़ा हुआ to publicजनता shamingशर्मसार.
237
930809
4090
सार्वजनिक शमिंदगी से प्राइस-टैग भी जुडे है
15:47
The priceमूल्य does not measureमाप
the costलागत to the victimशिकार,
238
935639
3158
और ये प्राइस-टैग पीडित द्वारा चुकाई
गयी कीमत को नही नापते,
15:50
whichकौन कौन से Tylerटायलर and too manyअनेक othersअन्य लोग,
239
938797
2253
जो टाइलर और कई और लोगों को,
15:53
notablyखासकर womenमहिलाओं, minoritiesअल्पसंख्यकों,
240
941050
1974
खासकर, औरतो और अल्प-संख्यकोंको
चुकानी पडती है।
15:55
and membersसदस्यों of the LGBTQLgbtq
communityसमुदाय have paidभुगतान किया है,
241
943024
4178
और एल.जी.बी.टी.क्यू लोगों ने चुकाई है,
15:59
but the priceमूल्य measuresउपायों the profitफायदा
of those who preyशिकार on them.
242
947202
4556
मगर ये प्राइस-टैग बखूबी नापता है
इस से पैदा होने वाले मुनाफ़े को।
16:04
This invasionआक्रमण of othersअन्य लोग is a rawकच्चा materialसामग्री,
243
952868
4063
दूसरों पर किया गया हमला जैसे कच्चा माल है,
16:08
efficientlyकुशलता and ruthlesslyबेरहमी minedसुरंग लगा हुआ,
packagedपैक and soldबेचा at a profitफायदा.
244
956931
5990
हमला जो क्रूर्ता और दक्षता से होता है,
और पैकेज कर के मुनाफ़े में बेचा जाता है
16:14
A marketplaceबाजार has emergedउभरा
where publicजनता humiliationअपमान is a commodityवस्तु
245
962921
5782
एक बाज़ार विकसित हुआ है
जहाँ सार्वजनिक शमिंदगी बिकती है
16:20
and shameशर्म की बात है is an industryउद्योग.
246
968703
3344
और प्रताडना एक इंडस्ट्री बन गयी है।
16:24
How is the moneyपैसे madeबनाया गया?
247
972047
3692
और पैसा बनता कैसे है?
16:27
Clicksक्लिक.
248
975739
1834
क्लिक्स से।
16:29
The more shameशर्म की बात है, the more clicksक्लिक्स.
249
977573
2531
जितनी शर्मिंदगी, उतने क्लिक्स।
16:32
The more clicksक्लिक्स,
the more advertisingविज्ञापन dollarsडॉलर.
250
980104
3854
जितने क्लिक्स, उतने विज्ञापनी डॉलर।
16:37
We're in a dangerousखतरनाक cycleचक्र.
251
985428
2205
हम खतरनाक भँवरजाल में हैं।
16:39
The more we clickक्लिक on this kindमेहरबान of gossipगपशप,
252
987633
2925
जितना ही हम इस तरह की चीजों
को क्लिक करेंगे,
16:42
the more numbसुन्न we get
to the humanमानव livesरहता है behindपीछे it,
253
990558
3721
उतना हे संवेदनशील हम होंगे,
उन खबरों के पीछे छुपे इंसानों के प्रति,
16:46
and the more numbसुन्न we get,
the more we clickक्लिक.
254
994279
5456
और जितन हम संवेदना हीन हेगे,
उतना ही हम क्लिक करेंगे।
16:51
All the while, someoneकोई व्यक्ति is makingनिर्माण moneyपैसे
255
999735
2923
और पूरे समय, कोई इस से पैसा कमा रहा होगा
16:54
off of the back
of someoneकोई व्यक्ति else'sबाकी है sufferingपीड़ा.
256
1002658
2883
किसी और के दुख परेशानी और
उत्पीडन के ज़रिये।
16:58
With everyप्रत्येक clickक्लिक, we make a choiceपसंद.
257
1006871
2803
हर क्लिक के ज़रिये हम एक विकल्प चुनते हैं
17:01
The more we saturateतर our cultureसंस्कृति
with publicजनता shamingशर्मसार,
258
1009674
3412
जितना ही हम अपने क्लचर को
सार्वजनिक शमिंदगी से भरेंगे,
17:05
the more acceptedस्वीकार किए जाते हैं it is,
259
1013086
1859
उतना ही स्वीकार्य ये होती जायेगी,
17:06
the more we will see behaviorव्यवहार
like cyberbullyingCyberbullying,
260
1014945
3203
और उतनी ही साइबर-बुलींग हम देखेंगे,
17:10
trollingTrolling, some formsरूपों of hackingहैकिंग,
261
1018148
2647
उतनी ही हैकिंग, और धमकीगर्दी।
17:12
and onlineऑनलाइन harassmentउत्पीड़न.
262
1020795
2926
और ऑनलाइन उत्पीडन।
17:15
Why? Because they all have
humiliationअपमान at theirजो अपने coresकोर.
263
1023721
7708
क्यों? क्योंकि इन सबके जडोंमें शर्मिंदगी है।
17:23
This behaviorव्यवहार is a symptomलक्षण
of the cultureसंस्कृति we'veहमने createdबनाया था.
264
1031429
4296
ये बर्ताव उस कल्चर का लक्षण है जो
हमने रचा है
17:27
Just think about it.
265
1035725
2307
थोडा सोच कर देखिये।
17:31
Changingबदलने behaviorव्यवहार beginsशुरू करना
with evolvingउद्विकासी beliefsविश्वासों.
266
1039232
3412
बर्ताव में बदलाव शुरु होता है
बदलते मूलोंसे।
17:34
We'veहमने seenदेखा that to be trueसच
with racismनस्लवाद, homophobiaHomophobia,
267
1042644
3506
हमने ये होते देखा है रेसिस्म, होमोफ़ोबिया,
17:38
and plentyखूब of other biasesपूर्वाग्रहों,
todayआज and in the pastअतीत.
268
1046150
3950
और ऐसे ही कई और चीज़ोंमें , आज
और इतिहास में।
17:42
As we'veहमने changedबदल गया beliefsविश्वासों
about same-sexसमान-सेक्स marriageशादी,
269
1050910
3158
और हमारे नज़्ररियों मे बदलाव आया है -
सम-लैंगिक शादियों को ले कर।
17:46
more people have been
offeredकी पेशकश की equalबराबरी का freedomsस्वतंत्रता.
270
1054068
4482
ज्यादा से ज्यादा लोगों को
बराबरी मिली है।
17:50
When we beganशुरू हुआ valuingमूल्य sustainabilityस्थिरता,
271
1058550
2183
जब हम निरंतरता को तवज्जो देने लगते है,
17:52
more people beganशुरू हुआ to recycleअपनी बात दोहराना.
272
1060733
2948
ज्यादा से ज्यादा लोग कूडे को रिसाइकिल करने लगते हैं।
17:55
So as farदूर as our cultureसंस्कृति
of humiliationअपमान goesजाता है,
273
1063681
3275
तो जहाँ तक हमारे कल्चर के प्रताड्ना वाले
हिस्से का सवाल है,
17:58
what we need is a culturalसांस्कृतिक revolutionक्रांति.
274
1066956
3645
हमे एक सांस्कृतिक आंदोलन की ज़रूरत है।
18:02
Publicसार्वजनिक shamingशर्मसार
as a bloodरक्त sportखेल has to stop,
275
1070601
3923
सार्वजनिक शमिर्द्गी का ये
खूनी खेल बंद करना ही पडेगा।
18:06
and it's time for an interventionहस्तक्षेप
on the Internetइंटरनेट and in our cultureसंस्कृति.
276
1074524
4877
और समय आ गया है कि इंटरनेट के
कल्चर में हस्तक्षेप करने का।
18:11
The shiftखिसक जाना beginsशुरू करना with something simpleसरल,
but it's not easyआसान.
277
1079401
3676
शुरुवात किसी छोटी चीज़ से होगी, और ये
आसान नहीं होगा।
18:16
We need to returnवापसी to a long-heldलंबे समय से आयोजित valueमूल्य
of compassionदया -- compassionदया and empathyसहानुभूति.
278
1084137
6635
हमें संवेदनशीलता और सहानुभूति की
ओर वापस जाना होगा।
18:22
Onlineऑनलाइन, we'veहमने got a compassionदया deficitघाटा,
279
1090772
3187
ऑन्लाइन दुनिया में, सहानुभूति और
संवेद्ना की गहरी कमी है,
18:25
an empathyसहानुभूति crisisसंकट.
280
1093959
2062
लगभग अकाल है।
18:29
Researcherशोधकर्ता BrenBrené Brownब्राउन said, and I quoteउद्धरण,
281
1097091
3904
शोधकर्ता ब्रेन ब्राउन का कहना है,
18:32
"Shameशर्म can't surviveबना रहना empathyसहानुभूति."
282
1100995
3576
"प्रताड्ना संहानुभूति के सामने
नहीं ठहर सकती।"
18:36
Shameशर्म cannotनही सकता surviveबना रहना empathyसहानुभूति.
283
1104571
4444
प्रताडना सहानुभूति के सामने नहीं ठहर सकती।
18:42
I've seenदेखा some very darkअंधेरा daysदिन in my life,
284
1110515
3621
मैने अपने जीवन में कुछ बहुत खराब
अँधेरे से पटे दिन देखे हैं
18:46
and it was the compassionदया and empathyसहानुभूति
from my familyपरिवार, friendsदोस्तों, professionalsपेशेवरों,
285
1114136
6061
और ये मेरे परिवार, दोस्तों और साथियों की
सहानुभूति और संवेदना ही थी,
18:52
and sometimesकभी कभी even strangersअनजाना अनजानी
that savedबचाया me.
286
1120197
4076
और कभी कभी, अजनबियों की भी - कि मै बच सकी।
18:57
Even empathyसहानुभूति from one personव्यक्ति
can make a differenceअंतर.
287
1125583
3545
एक इंसान से आती सहानुभूति भी बडा
फ़र्क ला सकती है।
19:02
The theoryसिद्धांत of minorityअल्पसंख्यक influenceप्रभाव,
288
1130318
2673
माइनर्टी इन्फ़्लुएंस की थियरी,
19:04
proposedप्रस्तावित by socialसामाजिक psychologistमनोविज्ञानी
Sergeसर्ज MoscoviciMoscovici,
289
1132991
3204
सामजिक मनोविज्ञानी सेर्गे मोस्कोविसी द्वारा दी गयी है,
19:08
saysकहते हैं that even in smallछोटा numbersसंख्या,
290
1136195
2786
और कहती है कि बहुत कम संख्या में ही सही,
19:10
when there's consistencyसंगति over time,
291
1138981
2252
जब लम्बे समय तक कुछ चले,
19:13
changeपरिवर्तन can happenहोना.
292
1141233
2601
तो बडा फ़र्क आ सकता है।
19:15
In the onlineऑनलाइन worldविश्व,
we can fosterफोस्टर minorityअल्पसंख्यक influenceप्रभाव
293
1143834
3227
ऑन्लाइन दुनिया मे, हम
इस माइनर्टी इन्फ़्लुएंस को ला सकते हैं
19:19
by becomingबनने upstandersस्टैंडर्स.
294
1147061
2427
खिलाफ़त क्रर के।
19:21
To becomeबनना an upstanderस्टैंडिंग meansमाध्यम
insteadबजाय of bystanderदर्शक apathyउदासीनता,
295
1149488
3726
खिलाफ़त करने का मतलब है
चुपचाप खडे नहीं रह जाना।
19:25
we can postपद a positiveसकारात्मक commentटिप्पणी for someoneकोई व्यक्ति
or reportरिपोर्ट a bullyingबदमाशी situationपरिस्थिति.
296
1153214
5238
हम किसी के लिये सकारत्मक कमेंट कर सकते है,
साइबर बुलींग होती देख कर शिकायत दर्ज़ कर सकते हैं।
19:30
Trustविश्वास me, compassionateदयालु commentsटिप्पणियाँ
help abateथमी the negativityनकारात्मकता.
297
1158452
4153
मेरा यकीन मानिये, सकारात्मक कमेंट
से नकारात्मक्ता ख्त्म होती है।
19:35
We can alsoभी counteractप्रतिक्रिया the cultureसंस्कृति
by supportingसमर्थन organizationsसंगठनों
298
1163385
3808
हम एक खिलाफ़त का कल्चर भी ला सक्ते है
उन संस्थाओं को सहारा दे कर
19:39
that dealसौदा with these kindsप्रकार of issuesमुद्दे,
299
1167193
2276
जो इन मुद्दो पर काम कर रही हैं,
19:41
like the Tylerटायलर ClementiClementi
Foundationफाउंडेशन in the U.S.,
300
1169469
2808
जैसे कि यू.एस. की टाइलर क्लेमेंटी फ़ाउंडेशन
19:44
In the U.K., there's Anti-Bullyingरोधी Proप्रो,
301
1172277
2811
यू. के. में एंटी-बुलींग प्रो है,
19:47
and in Australiaऑस्ट्रेलिया, there's Projectपरियोजना RockitRockit.
302
1175088
3592
आस्ट्रेलिया में, प्रोजेक्ट रोकिटहै।
19:52
We talk a lot about our right
to freedomआजादी of expressionअभिव्यक्ति,
303
1180350
5807
हम अपने फ़्रीडम ओफ़ एक्स्प्रेश्न के बारे
में अत्यधिक सचेत हो कर बात करते हैं
19:58
but we need to talk more about
304
1186157
2025
मगर हमें ये भी बात करनी होगी कि
20:00
our responsibilityज़िम्मेदारी
to freedomआजादी of expressionअभिव्यक्ति.
305
1188182
3554
फ़्रीडम ऑफ़ एक्स्प्रेशन के प्रति हमारे
कर्त्व्य क्या हैं
20:03
We all want to be heardसुना,
306
1191736
2739
हम सब चाहते हैं कि हमें सुना जाये
20:06
but let's acknowledgeस्वीकार करते हैं the differenceअंतर
betweenके बीच speakingबोला जा रहा है up with intentionइरादा
307
1194475
4783
मगर उद्देश्य से बोलने में और
20:11
and speakingबोला जा रहा है up for attentionध्यान.
308
1199258
3116
ध्यान आकर्षित करने के लिये
बोलने में फ़र्क है
20:15
The Internetइंटरनेट is
the superhighwayसुपर हाइवे for the idId,
309
1203684
3538
इंटरनेट अभिव्यक्ति का सुपर हाई-वे है,
20:19
but onlineऑनलाइन, showingदिखा empathyसहानुभूति to othersअन्य लोग
310
1207222
3158
मगर ऑन्लाइन, दूसरों के प्रति संवेदनशील होने से
20:22
benefitsलाभ us all and helpsमदद करता है createसर्जन करना
a saferसुरक्षित and better worldविश्व.
311
1210380
5550
हम सबका भला होगा, और
एक बेहतर, सुरक्षित दुनिया कायम होगी।
20:27
We need to communicateसंवाद
onlineऑनलाइन with compassionदया,
312
1215930
3204
हमें ऑन्लाइन बर्ताव में
सहानुभूति लानी होगी,
20:31
consumeउपभोग करना newsसमाचार with compassionदया,
313
1219134
2461
समाचारों को संवेदना के साथ
कनस्यूम करना होगा,
20:33
and clickक्लिक with compassionदया.
314
1221595
2694
और सोच-समझ कर क्लिक करना होगा।
20:36
Just imagineकल्पना कीजिए walkingघूमना a mileमील
in someoneकोई व्यक्ति else'sबाकी है headlineशीर्षक.
315
1224289
4634
फ़र्ज़ कीजिये कि आप किसी
और के हेड-लाइन में एक मील चल रहे हैं।
20:43
I'd like to endसमाप्त on a personalनिजी noteध्यान दें.
316
1231476
2985
मै दिल की बात कह कर जाना चाहूँगी
20:47
In the pastअतीत nineनौ monthsमहीने,
317
1235561
2090
पिछले नौ महीनों मे,
20:49
the questionप्रश्न I've been
askedपूछा the mostअधिकांश is why.
318
1237651
3524
मुझ्से जो प्रश्न सबसे ज्यादा पूछा गया है
वो है , "क्यो?"
20:53
Why now? Why was I
stickingचिपचिपा my headसिर aboveऊपर the parapetपारापेट?
319
1241175
4018
अब क्यो? अब मैं अपना सर इतने
साल के बाद क्यो उठा रही हूँ?
20:57
You can readपढ़ना betweenके बीच the linesपंक्तियां
in those questionsप्रशन,
320
1245193
2517
इन प्रश्नों में निहित बातों को
आप समझ सकते है।
20:59
and the answerउत्तर has nothing
to do with politicsराजनीति.
321
1247710
3849
और मेरे जवाब का राजनीति से
कोई लेना देना नहीं है।
21:03
The topचोटी noteध्यान दें answerउत्तर was and is
because it's time:
322
1251559
5607
मेरा एक ही जवाब है, और वो है
कि - अब समय आ गया है।
21:09
time to stop tip-toeingटीप-चल around my pastअतीत;
323
1257166
2707
समय आ गया है कि मैं अपने अतीत
से छुप छुप कर भागना बंद करूँ:
21:11
time to stop livingजीवित a life of opprobriumopprobrium;
324
1259873
3242
अपमानित हो कर जीने का समय ख्तम हो गया है;
21:15
and time to take back my narrativeकथा.
325
1263115
3234
और समय आ गया है कि मैं
अपनी कहानी पर वापस अपना अधिकार पाऊँ
21:18
It's alsoभी not just about savingबचत myselfखुद.
326
1266349
4845
और ये सिर्फ़ मेरे अकेले के बारे में नहीं है।
21:23
Anyoneकिसी who is sufferingपीड़ा from shameशर्म की बात है
and publicजनता humiliationअपमान
327
1271194
3413
कोई भी जो शर्म और सार्वजनिक
रूप से उत्पीडित है,
21:26
needsज़रूरत to know one thing:
328
1274607
2787
ये एक बात जान ले:
21:29
You can surviveबना रहना it.
329
1277394
2717
कि वो उस से लड सकता है
और आगे बढ सकता है।
21:32
I know it's hardकठिन.
330
1280111
2763
मुझे पता है कि
ये बहुत मुश्किल है।
21:34
It mayहो सकता है not be painlessदर्द रहित, quickशीघ्र or easyआसान,
331
1282874
3631
बहुत दर्द भरा, आसान
बिल्कुल भी नहीं, और लम्बा सफ़र।
21:38
but you can insistकहना
on a differentविभिन्न endingसमापन to your storyकहानी.
332
1286505
4676
मगर आप अपनी कहानी
को एक अलग अंत दे सकते हैं।
21:43
Have compassionदया for yourselfस्वयं.
333
1291181
3367
अपने प्रति सहानुभूति और संवेदना रख के।
21:46
We all deserveलायक compassionदया,
334
1294548
3088
हम सब संवेदना के पात्र हैं,
21:49
and to liveजीना bothदोनों onlineऑनलाइन and off
in a more compassionateदयालु worldविश्व.
335
1297636
6199
और ऑन्लाइन और ऑफ़्लाइन,
संवेदनाशील दुनिया में रहने के हकदार हैं।
21:55
Thank you for listeningसुनना.
336
1303835
2600
मेरी बात सुनने के लिये धन्यवाद।
21:58
(Applauseप्रशंसा)
337
1306435
10380
(अभिवादन और तालियाँ)
Translated by Swapnil Dixit
Reviewed by Vatsala Shrivastava

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activist
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.

Why you should listen

After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.

Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.

More profile about the speaker
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com