ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com
TED2015

Tal Danino: Programming bacteria to detect cancer (and maybe treat it)

तल डँनीनो: हम बैक्टीरियाका उपयोग कैंसर का पता लगाने केलिए कर सकते है (या शायद इलाज केलिए)

Filmed:
1,329,748 views

लीवर कैंसर का पता लगाने के लिए सबसे कठिन कैंसरों में से एक है , लेकिन सिंथेटिक जीवविज्ञानी तल डँनीनो एक बाएं क्षेत्र सोचा था : हम ट्यूमर को खोजने के लिए "प्रोग्राम किया हुआ" किया गया था कि एक प्रोबायोटिक , खाद्य जीवाणु बना सकता है तो क्या होगा? कोरम संवेदन की उनकी शक्ति है, या वे महत्वपूर्ण जन तक पहुँचने के लिए एक बार एक साथ कुछ कर रही है : उनकी अंतर्दृष्टि हम सिर्फ बैक्टीरिया के बारे में समझने की शुरुआत कर रहे हैं कुछ कारनामे। एक साथ काम कर रहे चालाक बैक्टीरिया किसी दिन कैंसर के इलाज को बदल सकता है और कैसे - डँनीनो, एक TED Fellow , कैसे कोरम संवेदन काम करता बताते हैं।
- Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You mayहो सकता है not realizeएहसास this,
0
788
1745
आपको शायद यह एहसास
ना हो, लेकिन
00:14
but there are more bacteriaजीवाणु in your bodyतन
than starsसितारों in our entireसंपूर्ण galaxyआकाशगंगा.
1
2533
4880
हमारे संपूर्ण आकाशगंगा में जितने सितारे
हैं उससे ज्यादा आपके शरीर में जीवाणु हैं।
00:20
This fascinatingचित्त आकर्षण करनेवाला universeब्रम्हांड
of bacteriaजीवाणु insideके भीतर of us
2
8040
3127
हमारे भीतर मौजूद जीवाणुओं की
यह अद्भुत दुनिया
00:23
is an integralअभिन्न partअंश of our healthस्वास्थ्य,
3
11167
2276
हमारे स्वास्थ्य का एक अभिन्न अंग है,
ओैर हमारी
00:25
and our technologyप्रौद्योगिकी is evolvingउद्विकासी so rapidlyतेजी से
4
13443
2089
तकनीक इतनी तेजी् से
विकसित हो रही हॆै कि
00:27
that todayआज we can programकार्यक्रम these bacteriaजीवाणु
like we programकार्यक्रम computersकंप्यूटर.
5
15532
4759
आज हम इन जीवाणुओं को उसी प्रकार प्रोग्राम
कर सकते हेैं जैसे की कम्प्यूटर को|
अब, यह रेखा-चित्र जो आप यहां देख रहे हेैं,
00:33
Now, the diagramआरेख that you see here,
6
21060
1879
00:34
I know it looksदिखता है like
some kindमेहरबान of sportsखेल playप्ले,
7
22939
2531
मेैं जानता हूं कि यह किसी प्रकार
का खेल दिख रहा हेै,
00:37
but it is actuallyवास्तव में a blueprintखाका of
the first bacterialबैक्टीरियल programकार्यक्रम I developedविकसित.
8
25470
4156
लेकिन असल में यह मेरे बनाए गए पहले
जीवाणू-संबंधी प्रोग्राम का खाका हेै
00:41
And like writingलिख रहे हैं softwareसॉफ्टवेयर,
we can printछाप and writeलिखना DNAडीएनए
9
29626
3321
अौर जिस प्रकार सॉफ्टवेयर लिखते हेैं,
उसी प्रकार DNA को हम जीवाणू के
00:44
into differentविभिन्न algorithmsएल्गोरिदम
and programsकार्यक्रमों insideके भीतर of bacteriaजीवाणु.
10
32947
3227
अन्दर विभिन्न एल्गोरिथ्म
एवं प्रोग्राम में छाप एवं लिख सकते हेैं
00:48
What this programकार्यक्रम does
is producesपैदा करता है fluorescentफ्लोरोसेंट proteinsप्रोटीन
11
36824
2695
यह प्रोग्राम लयपूर्ण तरीके से
फ्लोरोसेंट प्रोटीन
00:51
in a rhythmicलयबद्ध fashionफैशन
12
39519
1438
पॆैदा करता हेै अौर एक छोटा
00:52
and generatesउत्पन्न करता है a smallछोटा moleculeअणु
13
40957
1602
अणु उत्पन्न करता हेै
जो जीवाणू
00:54
that allowsकी अनुमति देता है bacteriaजीवाणु
to communicateसंवाद and synchronizeसिंक्रनाइज़,
14
42559
2578
को संवाद करने एवं
समक्रमिक होने में मदद करता हेै,
00:57
as you're seeingदेख के in this movieचलचित्र.
15
45137
1838
जेैसा आप इस चलचित्र में देख रहे हेैं|
00:59
The growingबढ़ रही है colonyकालोनी of bacteriaजीवाणु
that you see here
16
47505
2280
यहाँ दिख रही जीवाणूओं की
बढ़ती हुइ बस्ती लगभग
01:01
is about the widthचौड़ाई of a humanमानव hairकेश.
17
49785
1993
मनुष्य के बाल की चौड़ाई
जितनी हॆै|अब, जो
01:03
Now, what you can't see
is that our geneticआनुवंशिक programकार्यक्रम
18
51778
2507
आप नहीं देख सकते वह यह कि
हमारा आनुवंशिक प्रोग्राम
01:06
instructsनिर्देश these bacteriaजीवाणु
to eachसे प्रत्येक produceउत्पादित करें smallछोटा moleculesअणुओं,
19
54285
3483
इन जीवाणूओं को छोटे-छोटे
अणु पॆैदा करने का निर्देष देता हॆै,
01:09
and these moleculesअणुओं travelयात्रा betweenके बीच
the thousandsहजारों of individualव्यक्ति bacteriaजीवाणु
20
57768
3413
अौर यह अणु हजारों अकेले जीवाणूओं
के बीच से यात्रा करते हुए
01:13
tellingकह रही them when to turnमोड़ on and off.
21
61181
2716
उन्हें चालू एवं बन्द
होने का संकेत देते हॆैं|
01:15
And the bacteriaजीवाणु synchronizeसिंक्रनाइज़
quiteकाफी well at this scaleस्केल,
22
63897
3251
अौर इस स्तर पर जीवाणु भली भांती
समक्रमिक होते हॆैं, लेकिन चूंकि
01:19
but because the moleculeअणु that synchronizesसिंक्रनाइज़
them togetherसाथ में can only travelयात्रा so fastउपवास,
23
67148
3994
इन जीवाणूओं को समक्रमिक रखने वाला यह अणु
केवल सीमित रफ़्तार से यात्रा कर सकता हॆै,
01:23
in largerबड़ा coloniesकालोनियों of bacteriaजीवाणु,
this resultsपरिणाम in travelingयात्रा का wavesलहर की
24
71142
3576
परिणामस्वरूप बड़ी बस्तियों
में एक दूसरे से दूर स्थित जीवाणूओं के बीच
01:26
betweenके बीच bacteriaजीवाणु that are
farदूर away from eachसे प्रत्येक other,
25
74718
2902
यात्रा-संबंधी लहरें उत्पन्न होती हॆैं,
01:29
and you can see these wavesलहर की going
from right to left acrossभर में the screenस्क्रीन.
26
77620
3736
अौर आप इन लहरों को स्क्रीन पर दाहिनी
ओर से बाईं तरफ़ जाते हुए देख सकते हॆैं|
01:33
Now, our geneticआनुवंशिक programकार्यक्रम
reliesनिर्भर करता on a naturalप्राकृतिक phenomenonघटना
27
81356
2788
अब, हमारा आनुवंशिक प्रोग्राम
'कोरम सेनसिग' नामक एक
01:36
calledबुलाया quorumकोरम sensingसंवेदन,
28
84144
1173
प्राकृतिक घटना पर
01:37
in whichकौन कौन से bacteriaजीवाणु triggerट्रिगर coordinatedसमन्वित
and sometimesकभी कभी virulentउग्र behaviorsव्यवहार
29
85317
3332
आश्रित हॆै, जिसमें महत्वपूर्ण घनत्व पर
पहुँच कर जीवाणू समायोजित
01:40
onceएक बार they reachपहुंच a criticalमहत्वपूर्ण densityघनत्व.
30
88649
2941
एवं कभी-कभी विषमय
व्यवहार का प्रदर्षन करते हैं|
01:43
You can observeनिरीक्षण quorumकोरम sensingसंवेदन
in actionकार्य in this movieचलचित्र,
31
91590
2655
इस चल-चित्र में आप कोरम सेंसिग
को होते हुए देख
01:46
where a growingबढ़ रही है colonyकालोनी of bacteriaजीवाणु
only beginsशुरू करना to glowचमक
32
94245
3642
सकते हॆैं, जहाँ जीवाणुओं की बढ़ती हुई
बस्ती महत्वपूर्ण अथवा अधिक
01:49
onceएक बार it reachesपहुँचती है a highउच्च
or criticalमहत्वपूर्ण densityघनत्व.
33
97887
2371
घनत्व पर पहुँच कर चमकने लगती
हॆै|जेैसे-जॆैसे
01:52
Our geneticआनुवंशिक programकार्यक्रम
34
100258
1842
कॉलोनी बाहर की तरफ
बढती हॆै,
01:54
continuesकायम है producingउत्पादन these
rhythmicलयबद्ध patternsपैटर्न of fluorescentफ्लोरोसेंट proteinsप्रोटीन
35
102100
3151
हमारा आनुवंशिक प्रोग्राम
इन फ्लोरोसेंट प्रोटीन
01:57
as the colonyकालोनी growsउगता है outwardsबाहर.
36
105251
2368
की लयबद्ध पैटर्न का निर्माण जारी रखता हॆै|
01:59
This particularविशेष movieचलचित्र and experimentप्रयोग
we call The SupernovaSupernova,
37
107619
3691
इस विशेष फिल्म और प्रयोग को
हम सुपरनोवा कहते हैं, क्योंकि
02:03
because it looksदिखता है like an explodingविस्फोट starतारा.
38
111310
3030
यह एक विस्फोटित सितारे की
तरह लगता है। अब, इन खूबसूरत
02:06
Now, besidesके अतिरिक्त programmingप्रोग्रामिंग
these beautifulसुंदर patternsपैटर्न,
39
114340
2390
पैटर्न को प्रोग्राम करने के
अलावा हम इन बैक्टीरिया
02:08
I wonderedआश्चर्य, what elseअन्य can we get
these bacteriaजीवाणु to do?
40
116730
2591
से और क्या करवा सकते हॆैं?
और मॆैने यह जानने का फैसला
02:11
And I decidedनिर्णय लिया to exploreका पता लगाने
how we can programकार्यक्रम bacteriaजीवाणु
41
119321
2579
किया कि कैसे हम हमारे
शरीर में कैंसर जॆैसे रोगों का
02:13
to detectपता लगाना and treatइलाज diseasesरोगों
in our bodiesशव like cancerकैंसर.
42
121900
2789
पता लगाने और उनके इलाज के लिए
बैक्टीरिया को प्रोग्राम कर
02:18
One of the surprisingचौंका देने वाला factsतथ्यों about bacteriaजीवाणु
43
126009
2298
सकते हैं| बैक्टीरिया के बारे में
एक आश्चर्यजनक
02:20
is that they can naturallyसहज रूप में growबढ़ने
insideके भीतर of tumorsट्यूमर.
44
128307
3437
बात यह हॆै कि वे स्वाभाविक रूप
से ट्यूमर के अंदर बढ़ सकते हैं|
02:23
This happensहो जाता because typicallyआम तौर पर tumorsट्यूमर
45
131744
1764
ऐसा इसलिए क्योकि आमतौर
पर ट्यूमर के
02:25
are areasक्षेत्रों where the immuneप्रतिरक्षा systemप्रणाली
has no accessपहुंच,
46
133508
2415
अन्दर प्रतिरक्षा प्रणाली
की पहुँच नहीं होती है,
02:27
and so bacteriaजीवाणु find these tumorsट्यूमर
47
135923
1997
इसलिए बैक्टीरिया बढ़ने और
पनपने के लिए
02:29
and use them as a safeसुरक्षित havenहेवन
to growबढ़ने and thriveफलना.
48
137920
3831
इन ट्यूमर को खोज कर उनका
सुरक्षित स्थान के रूप में उपयोग करते हॆैं
02:33
We startedशुरू कर दिया है usingका उपयोग करते हुए probioticप्रोबायोटिक bacteriaजीवाणु
49
141751
1834
हमने सुरक्षित एवं स्वास्थ्य
के लिए
02:35
whichकौन कौन से are safeसुरक्षित bacteriaजीवाणु
that have a healthस्वास्थ्य benefitलाभ,
50
143585
2624
लाभदायक प्रोबायोटिक बैक्टीरिया
का उपयोग शुरू किया
02:38
and foundमिल गया that
when orallyमौखिक रूप से deliveredपहुंचा दिया to miceचूहों,
51
146209
2461
और पाया कि जब इन्हें
मौखिक रूप से चूहों को दिया
02:40
these probioticsप्रोबायोटिक्स would selectivelyचुनिंदा
growबढ़ने insideके भीतर of liverजिगर tumorsट्यूमर.
52
148670
4156
गया तब यह प्रोबायोटिक्स चुनिंदा तौर पर
जिगर ट्यूमर के अंदर विकसित होने लगे।
02:44
We realizedएहसास हुआ that the mostअधिकांश convenientसुविधाजनक way
53
152826
1954
हमने महसूस किया कि
प्रोबायोटिक्स की
02:46
to highlightहाइलाइट the presenceउपस्थिति
of the probioticsप्रोबायोटिक्स,
54
154780
2081
उपस्थिति, फ़लस्वरूप,
ट्यूमर की उपस्थिति
02:48
and henceअत, the presenceउपस्थिति of the tumorsट्यूमर,
55
156861
1863
को उजागर करने का सबसे आसान तरीका है कि
02:50
was to get these bacteriaजीवाणु
to produceउत्पादित करें a signalसंकेत
56
158724
2229
इन बैक्टीरिया से एक संकेत
का उत्पादन करवाया
02:52
that would be detectableDetectable in the urineमूत्र,
57
160953
2116
जाए जो मूत्र में पता लग जाए,
और इसलिए हमने
02:55
and so we specificallyविशेष रूप से
programmedप्रोग्राम किया these probioticsप्रोबायोटिक्स
58
163069
2412
विशेष रूप से इन
प्रोबायोटिक्स को प्रोग्राम किया
02:57
to make a moleculeअणु that would changeपरिवर्तन
the colorरंग of your urineमूत्र
59
165481
2879
जिससे वे एक अणु का निर्माण करें जो आपके
मूत्र का रंग बदल कर
03:00
to indicateसंकेत मिलता है the presenceउपस्थिति of cancerकैंसर.
60
168360
2810
कैंसर की उपस्थिति का संकेत करे|
03:03
We wentचला गया on to showदिखाना that this technologyप्रौद्योगिकी
61
171170
2010
हमने यह भी प्रदर्षित किया यह तकनीक
03:05
could sensitivelyसंवेदनशीलता and specificallyविशेष रूप से
detectपता लगाना liverजिगर cancerकैंसर,
62
173180
3190
संवेदनशील और विशेष रूप से
लीवर कैंसर का पता लगा सकती हॆै,
03:08
one that is challengingचुनौतीपूर्ण
to detectपता लगाना otherwiseअन्यथा.
63
176370
2690
जिसका पता लगाना अन्यथा चुनौतीपूर्ण हॆै |
03:11
Now, sinceजबसे these bacteriaजीवाणु
specificallyविशेष रूप से localizeस्थानीयकरण to tumorsट्यूमर,
64
179891
2999
चूँकि यह बैक्टीरिया विशेषत:
ट्यूमर के प्रति स्थानीय होते हॆैं,
03:14
we'veहमने been programmingप्रोग्रामिंग them
to not only detectपता लगाना cancerकैंसर
65
182890
2588
हम उन्हें न केवल कैंसर का
पता लगाने बल्कि उनसे ट्यूमर
03:17
but alsoभी to treatइलाज cancerकैंसर
66
185478
1788
वातावरण के भीतर से
चिकित्सीय अणुओं
03:19
by producingउत्पादन therapeuticचिकित्सकीय moleculesअणुओं
from withinअंदर the tumorफोडा environmentवातावरण
67
187266
3227
का उत्पादन करवा के, जो मौजूदा
ट्यूमर को छोटा करते हेैं, उन्हें
03:22
that shrinkहटना the existingमौजूदा tumorsट्यूमर,
68
190493
2322
कैंसर के इलाज के लिए
भी प्रोग्राम करते हैं, और
03:24
and we'veहमने been doing this
usingका उपयोग करते हुए quorumकोरम sensingसंवेदन programsकार्यक्रमों
69
192815
2755
हम ऐसा कोरम सेंसिंग
प्रोग्राम्स का उपयोग कर के करते हॆैं,
03:27
like you saw in the previousपिछला moviesचलचित्र.
70
195570
1843
जॆैसा आपने
पिछली फिल्मों में देखा|
03:29
Altogetherकुल मिलाकर, imagineकल्पना कीजिए in the futureभविष्य
takingले रहा a programmedप्रोग्राम किया probioticप्रोबायोटिक
71
197413
3697
कुल मिलाकर, कल्पना कीजीए
कि भविष्य में एक
03:33
that could detectपता लगाना and treatइलाज cancerकैंसर,
72
201110
2479
प्रोग्राम्ड प्रोबायोटिक कैंसर या
अन्य बीमारियों
03:35
or even other diseasesरोगों.
73
203589
2581
का पता लगा कर उनका इलाज कर सकता है।
03:38
Our abilityयोग्यता to programकार्यक्रम bacteriaजीवाणु
74
206960
1644
बैक्टीरिया एवं जीवन को प्रोग्राम
03:40
and programकार्यक्रम life
75
208604
1695
करने की हमारी क्षमता
03:42
opensखुलती up newनया horizonsक्षितिज in cancerकैंसर researchअनुसंधान,
76
210299
2949
कैंसर अनुसंधान के क्षेत्र में
नए क्षितिज खोलती है, और इस
03:45
and to shareशेयर this visionदृष्टि,
I workedकाम with artistकलाकार VikVik MunizMuniz
77
213248
2735
दृष्टि को साझा करने के लिए
मैंने कलाकार विक मुनिझ के साथ
03:47
to createसर्जन करना the symbolप्रतीक of the universeब्रम्हांड,
78
215983
1816
काम किया ब्रह्मांड का
प्रतीक बनाने
03:49
madeबनाया गया entirelyपूरी तरह से out of bacteriaजीवाणु
or cancerकैंसर cellsकोशिकाओं.
79
217799
3641
के लिए, जोकि पूरी तरह बैक्टीरिया या
कैंसर कोशिकाओं से बना हॆै ।
03:53
Ultimatelyअंततः, my hopeआशा is that the beautyसुंदरता
and purposeउद्देश्य of this microscopicसूक्ष्म universeब्रम्हांड
80
221443
5202
अंत में, मेरी आशा है कि इस सूक्ष्म
ब्रह्मांड का सौंदर्य और उद्देश्य कैंसर
03:58
can inspireको प्रेरित newनया and creativeरचनात्मक approachesदृष्टिकोण
for the futureभविष्य of cancerकैंसर researchअनुसंधान.
81
226645
4899
अनुसंधान के भविष्य के लिए नए
और रचनात्मक तरीकों को प्रेरित कर सके।
04:03
Thank you.
82
231544
2624
धन्यवाद|
04:06
(Applauseप्रशंसा)
83
234168
3766
(वाहवाही)
Translated by Rakesh Shrivastava
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com