ABOUT THE SPEAKER
Damon Davis - Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression.

Why you should listen

Musician, visual artist and filmmaker working at the intersection of art and activism, exploring the experience of contemporary black Americans. His documentary, Whose Streets?, premiered at Sundance 2017 and tells the story of the protests in Ferguson, Missouri that took place after unarmed teenager Michael Brown was killed by police in 2014.

More profile about the speaker
Damon Davis | Speaker | TED.com
TED2017

Damon Davis: Courage is contagious

डेमोन डेविस: फ़र्ग्यूसन विरोध प्रदर्शनों में मैंने क्या देखा

Filmed:
1,189,894 views

जब कलाकार डेमोन डेविस वर्ष 2014 मे पुलिस द्वारा माइकल ब्राउन कि हत्या के बाद फ़र्गुसन, मिसौरी मे चल रहे विरोध प्रदर्शन मे शामिल होने के लिए जाते हैं तो उन्हे वहां क्रोध ही नही बल्कि स्वयं और समुदाय के लिए प्रेम भी महसूस होता है। उनका वृत्त चित्र " हूज स्ट्रीट्स ?" बताता है कहानी विरोध की, उन कार्यकर्ताओं कि, जिन्होंने डर और घृणा फ़ैलाने वालों को एक कड़ी चुनौती दी थी ।
- Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I'm afraidडरा हुआ.
0
1412
1286
मै भयभीत हूँ।
00:15
Right now,
1
3618
1454
अभी
00:17
on this stageमंच,
2
5096
1521
इस मंच पर,
00:18
I feel fearडर.
3
6641
1218
मै भय महसूस कर रहा हूँ ।
00:21
In my life, I ain'tनहीं है metमिला manyअनेक people
4
9099
1703
जीवन मे, मै ऐसे बहुत
कम लोगों से मिला हूँ
00:22
that will readilyआसानी से admitस्वीकार करना
when they are afraidडरा हुआ.
5
10826
2230
जो ये स्वीकार करते हैं
कि वो भयभीत हैं ।
00:25
And I think that's because deepगहरा down,
6
13598
2043
और ऐसा इसलिए क्यूंकि
00:27
they know how easyआसान it spreadsफैलता.
7
15665
1708
वो जानते हैं कि ये कितनी
आसानी से फैलता है.
00:30
See, fearडर is like a diseaseरोग.
8
18468
1555
जैसा आप सभी जानते हैं,
भय एक बीमारी की तरह है
00:32
When it movesचाल, it movesचाल like wildfireजंगल.
9
20912
2288
जो किसी जंगल की आग कि तरह फैलता है.
00:35
But what happensहो जाता when,
10
23912
1578
लेकिन तब क्या होता है
00:37
even in the faceचेहरा of that fearडर,
11
25514
1750
जब आप डरे हुए होते हो, लेकिन
00:39
you do what you've got to do?
12
27288
1487
आप वही करते हो जो
आपको करना है ?
00:41
That's calledबुलाया courageसाहस.
13
29294
1329
उसे ही साहस कहते हैं .
00:43
And just like fearडर,
14
31354
1683
और डर की तरह ही ,
00:45
courageसाहस is contagiousसंक्रामक.
15
33061
1382
साहस भी एक संक्रामक रोग है.
00:47
See, I'm from Eastपूर्व Stसेंट. Louisलुई, Illinoisइलिनोइस.
16
35870
2248
मैं पूर्वी सेंट लुइस, इलेनॉइस से हूँ.
00:50
That's a smallछोटा cityशहर
17
38143
1159
जोकि एक छोटा शहर है
00:51
acrossभर में the Mississippiमिसिसिपी Riverनदी
from Stसेंट. Louisलुई, Missouriमिसौरी.
18
39327
2814
मिसिसिप्पी नदी के पार
सेंट लुइस, मिसौरी से
00:54
I have livedरहते थे in and around
Stसेंट. Louisलुई my entireसंपूर्ण life.
19
42165
4073
मै अपनी सारी उम्र सेंट लुइस मे
या उसके आस - पास ही रहा हूँ.
01:00
When Michaelमाइकल Brownब्राउन, Jrजूनियर.,
20
48443
1304
जब माइकल ब्राउन जूनियर,
01:01
an ordinaryसाधारण teenagerकिशोर,
21
49771
1252
एक साधारण सा किशोर,
01:03
was gunnedगोलियों से भून down by policeपुलिस in 2014
in Fergusonफर्ग्यूसन, Missouriमिसौरी --
22
51047
4550
जिसे पुलिस ने 2014 मे गोली मार दी थी
फ़र्गुसन, मिसौरी मे
01:07
anotherएक और suburbउपनगर, but northउत्तर of Stसेंट. Louisलुई --
23
55621
3159
जोकि उत्तरी सेंट लुइस मे
एक छोटी बस्ती है
01:10
I rememberयाद है thinkingविचारधारा,
24
58804
1533
मै सोचता हूँ कि
01:12
he ain'tनहीं है the first,
25
60361
1759
वो पहला नहीं था
01:14
and he won'tनहीं होगा be the last youngयुवा kidबच्चा
to loseखोना his life to lawकानून enforcementप्रवर्तन.
26
62144
3864
जिसे वहां कि कानूनी संस्था ने
मार दिया था
01:18
But see, his deathमौत was differentविभिन्न.
27
66488
1661
लेकिन उसकी मौत औरों से अलग थी
01:21
When Mikeमाइक was killedमारे गए,
28
69065
1323
क्यूंकि जब
माइक को मारा गया था,
01:22
I rememberयाद है the powersशक्तियों that be
tryingकोशिश कर रहे हैं to use fearडर as a weaponहथियार.
29
70412
3464
मुझे याद है डर को हथियार की तरह
इस्तेमाल किया गया था
01:27
The policeपुलिस responseप्रतिक्रिया to a communityसमुदाय
in mourningशोक was to use forceबल
30
75180
3528
पुलिस ने एक शोकग्रसित समुदाय के
खिलाफ बल प्रयोग किया
01:30
to imposeलागू fearडर:
31
78732
1223
उन्हें डराने के लिए :
01:32
fearडर of militarizedmilitarized policeपुलिस,
32
80744
1618
सैन्य पुलिस का भय,
01:34
imprisonmentकारावास,
33
82913
1229
कारावास,
01:36
finesजुर्माना.
34
84166
1169
जुर्माना आदि लगाया.
01:37
The mediaमीडिया even triedकोशिश की
to make us afraidडरा हुआ of eachसे प्रत्येक other
35
85359
2520
मीडिया ने भी कोशिश की
हमें एक-दूसरे से डरने के लिए
01:39
by the way they spunघूमती the storyकहानी.
36
87903
1552
कहानी को
घुमा कर पेश किया
01:41
And all of these things
have workedकाम in the pastअतीत.
37
89479
2359
और ये सभी बातें उनके पक्ष
मे गयी.
01:43
But like I said,
this time it was differentविभिन्न.
38
91862
2614
लेकिन जैसा मैंने कहा था
इस बार ये अलग था.
01:47
Michaelमाइकल Brown'sब्राउन की deathमौत and the subsequentबाद
treatmentइलाज of the communityसमुदाय
39
95664
3374
माइकल ब्राउन कि मौत और
समुदाय का उपचार
01:51
led to a stringतार of protestsविरोध प्रदर्शन in and around
Fergusonफर्ग्यूसन and Stसेंट. Louisलुई.
40
99062
3737
फ़र्गुसन और सेंट लुइस मे
विरोध प्रदर्शन का कारण बना.
01:55
When I got out to those protestsविरोध प्रदर्शन
about the fourthचौथा or fifthपांचवां day,
41
103560
3765
जब मुझे चौथे या पांचवे दिन
इस विरोध प्रदर्शन के बारे मे मालूम चला
01:59
it was not out of courageसाहस;
42
107349
1403
यह साहसिक तो था ही ;
02:01
it was out of guiltअपराध.
43
109367
1312
यह अपराधबोध से मुक्त था.
02:03
See, I'm blackकाली.
44
111495
1273
आप जानते हैं
मेरी छवि काली है.
02:05
I don't know if y'allतुम noticedदेखा that.
45
113223
1745
मुझे नहीं पता
मैंने ऐसा क्यूँ कहा.
02:06
(Laughterहँसी)
46
114992
1025
(हास्य)
02:08
But I couldn'tनहीं कर सका sitबैठिये in Stसेंट. Louisलुई,
minutesमिनट away from Fergusonफर्ग्यूसन,
47
116041
5477
लेकिन मै सेंट लुइस मे नहीं रुक सकता था जो,
फ़र्गुसन से कुछ मिनट ही दूर है,
02:13
and not go see.
48
121542
1469
मै ये देखे बिन
नहीं रह सकता था
02:15
So I got off my assनितंब to go checkचेक it out.
49
123035
2442
इसलिए मै तुरंत ही वहां के लिए
निकल पड़ा
02:17
When I got out there,
50
125501
1440
जब मै वहां पहुंचा,
02:18
I foundमिल गया something surprisingचौंका देने वाला.
51
126965
2409
मैंने कुछ आश्चर्यजनक देखा
02:22
I foundमिल गया angerगुस्सा; there was a lot of that.
52
130650
2038
लोगों मे गुस्सा था ; और बहुत ज्यादा था
02:25
But what I foundमिल गया more of was love.
53
133507
2272
लेकिन मैंने उससे भी ज्यादा प्यार देखा
02:28
People with love for themselvesअपने.
54
136745
1908
लोग का आपस मे प्रेम
02:30
Love for theirजो अपने communityसमुदाय.
55
138677
1640
अपने समुदाय के प्रति प्रेम
02:32
And it was beautifulसुंदर --
56
140341
1689
और ये बहुत खूबसूरत था --
02:34
untilजब तक the policeपुलिस showedदिखाया है up.
57
142054
1589
जब तक पुलिस नहीं आयी थी
02:36
Then a newनया emotionभावना was interjectedinterjected
into the conversationबातचीत:
58
144675
3739
फिर बातचीत मे एक नयी भावना का समागम हुआ
02:40
fearडर.
59
148995
1203
भय
02:42
Now, I'm not going to lieझूठ;
60
150627
1685
मेरा यकीन करिए;
02:44
when I saw those armoredबख़्तरबंद vehiclesवाहनों,
61
152336
2794
जब मैंने उन सैन्य वाहनों
02:47
and all that gearगियर
62
155154
1161
उस पर लगे हथियार,
02:48
and all those gunsबंदूकें
63
156339
1366
और उन बंदूकों,
02:49
and all those policeपुलिस
64
157729
1761
और उन सभी पुलिस वालों को देखा तो
02:51
I was terrifiedडर --
65
159514
1463
मै डरा हुआ था
02:53
personallyव्यक्तिगत रूप से.
66
161001
1175
खुद मे
02:55
And when I lookedदेखा around that crowdभीड़,
67
163971
1754
और मैंने अपने आस-पास लोगों को देखा
02:57
I saw a lot of people that had
the sameवही thing going on.
68
165749
2762
मैंने पाया बहुत से लोग मेरी तरह ही
महसूस कर रहे हैं
03:00
But I alsoभी saw people
with something elseअन्य insideके भीतर of them.
69
168535
3193
लेकिन मैंने उन सभी के भीतर
कुछ और भी देखा
03:04
That was courageसाहस.
70
172230
1593
वो था साहस
03:05
See, those people yelledचिल्लाया,
71
173847
1378
वो सब चिल्ला रहे थे
03:07
and they screamedचिल्लाया,
72
175249
1242
वे सभी चिल्लाये
03:08
and they were not about
to back down from the policeपुलिस.
73
176515
2552
और वो पुलिस को देखकर
पीछे हटने वाले नहीं थे
03:11
They were pastअतीत that pointबिंदु.
74
179091
1648
क्यूंकि वो
उस डर को पार कर चुके थे
03:12
And then I could feel
something in me changingबदलना,
75
180763
2251
और तब मैंने अपने अन्दर कुछ
महसूस किया
03:15
so I yelledचिल्लाया and I screamedचिल्लाया,
76
183038
1638
मै भी चीखा और चिल्लाया
03:17
and I noticedदेखा that everybodyहर around me
was doing the sameवही thing.
77
185489
3488
और मेरे आस-पास के सभी लोग ऐसा
ऐसा कर रहे थे
03:21
And there was nothing like that feelingअनुभूति.
78
189827
2187
और अब वहां डर जैसा कुछ नहीं था
03:25
So I decidedनिर्णय लिया I wanted
to do something more.
79
193023
2087
इसलिए मैंने कुछ और
करने का सोचा
03:27
I wentचला गया home, I thought:
I'm an artistकलाकार. I make shitमल.
80
195605
3304
मै घर वापस गया और सोचा मै कलाकार हूँ
मैंने अभी तक सिर्फ बकवास कि है
03:30
So I startedशुरू कर दिया है makingनिर्माण things
specificविशिष्ट to the protestविरोध,
81
198933
3627
इसलिए मैंने विरोध के लिए विशिष्ट
चीजों का निर्माण किया,
03:36
things that would be weaponsहथियार, शस्त्र
in a spiritualआध्यात्मिक warयुद्ध,
82
204092
2589
चीजें जो इस आध्यात्मिक युद्ध मे हथियार
का काम करेंगी
03:40
things that would give people voiceआवाज़
83
208437
1927
चीजें जो लोगों को एक आवाज़ देंगी
03:43
and things that would fortifyमज़बूत them
for the roadसड़क aheadआगे.
84
211471
2649
और जो उन्हें आगे बढ़ने मे मदद करेंगी
03:47
I did a projectपरियोजना where I tookलिया picturesचित्रों
of the handsहाथ of protestersप्रदर्शनकारियों
85
215054
3413
मैंने योजना तैयार कि जिसमे मैंने लोगों
के हाथों के चित्र लिए
03:50
and put them up and down
the boarded-upबोर्डेड अप buildingsइमारतों
86
218491
3989
और उन्हें ऊपर - नीचे
इमारतों पर
03:54
and communityसमुदाय shopsदुकानें.
87
222505
1675
और दुकानों मे हर जगह लगाया
03:56
My goalलक्ष्य was to raiseउठाना awarenessजागरूकता
and to raiseउठाना the moraleमनोबल.
88
224870
3620
मेरा लक्ष्य लोगों मे जागरूकता
और मनोबल बढ़ाना था
04:00
And I think, for a minuteमिनट at leastकम से कम,
89
228514
2401
और मैंने एक मिनट के लिए सोचा
04:02
it did just that.
90
230939
1246
और फिर वही किया
04:05
Then I thought, I want to upliftउत्थान
the storiesकहानियों of these people
91
233950
3540
फिर मैंने सोचा, मैं उत्थान करना चाहता हूं
इन लोगों की कहानियों का
04:09
I was watchingदेख रहे beingकिया जा रहा है
courageousसाहसी in the momentपल.
92
237514
2406
उस क्षण मै साहसिक महसूस कर रहा था
04:12
And myselfखुद and my friendदोस्त,
93
240438
3071
और मै मेरा मित्र
04:16
and filmmakerफिल्मकार and partnerसाथी SabaahSabaah FolayanFolayan
94
244130
1972
निर्माता और भागीदार सब्बह फोलायन
04:18
did just that with our documentaryवृत्तचित्र,
95
246126
2178
ने एक वृत्त चित्र बनाया,
04:20
"Whoseजिसका Streetsसड़कों?"
96
248328
1311
" हूज स्ट्रीट्स ?"
04:23
I kindमेहरबान of becameबन गया a conduitपाइपलाइन
97
251496
2112
मैं एक वाहक बन गया
04:25
for all of this courageसाहस
that was givenदिया हुआ to me.
98
253632
3522
ये जो साहस मुझे प्राप्त हुआ था
04:29
And I think that's partअंश
of our jobकाम as artistsकलाकार की.
99
257178
3189
और मै सोचता हूँ एक कलाकार के रूप मे
ये हमारा काम था
04:33
I think we should be conveyorsकन्वेयर
of courageसाहस in the work that we do.
100
261016
3765
मुझे लगता है कि हमें वाहक होना चाहिए
उस सहस का जिसकी हम बात करते हैं
04:37
And I think that we are the wallदीवार
betweenके बीच the normalसाधारण folksलोगों
101
265334
4282
और मुझे लगता है कि हम दीवार हैं
सामान्य लोगों
04:41
and the people that use theirजो अपने powerशक्ति
to spreadफैलाना fearडर and hateनफ़रत,
102
269640
3456
और उन लोगों के बीच जो
भय और घृणा फैलाते हैं
04:45
especiallyख़ास तौर पर in timesटाइम्स like these.
103
273120
1744
विशेषकर ऐसे समय मे.
04:48
So I'm going to askपूछना you.
104
276437
1801
इसलिए मै आपसे पूछना चाहता हूँ
04:50
Y'allतुम the moversमूवर्स and the shakersशेकर्स,
105
278262
1778
क्यों, वो सभी पहल करने वाले,
04:52
you know, the thought leadersनेताओं:
106
280550
2054
जो सोच से जन नेता हैं
04:54
What are you gonna do
107
282628
1840
आप सब क्या करना चाहते हो
04:56
with the giftsउपहार that you've been givenदिया हुआ
108
284492
2023
उन उपहारों से जो आपको दिए गए हैं
04:58
to breakटूटना us from the fearडर
the bindsबांध us everyप्रत्येक day?
109
286539
2441
हमे हर दिन डरा कर तोड़ना चाहते हो ?
05:01
Because, see, I'm afraidडरा हुआ everyप्रत्येक day.
110
289760
1779
क्यूंकि मै हर दिन
डरा हुआ महसूस करता हूँ
05:04
I can't rememberयाद है a time when I wasn'tनहीं था.
111
292484
1956
मुझे नही याद है कि कब
मै डरा हुआ नहीं था
05:07
But onceएक बार I figuredलगा out that fearडर
was not put in me to crippleपंगु me,
112
295306
3440
एक बार मुझे ये मालूम चल जाये कि
ये डर मुझे अपंग बनाने के लिए नही है
05:11
it was there to protectरक्षा करना me,
113
299573
1652
ये मेरी सुरक्षा के लिए है
05:13
and onceएक बार I figuredलगा out
how to use that fearडर,
114
301804
2328
और इस डर का उपयोग मै कैसे करूं,
05:16
I foundमिल गया my powerशक्ति.
115
304824
1365
तब मै शक्तिशाली महसूस करूँगा
05:19
Thank you.
116
307106
1196
धन्यवाद
05:20
(Applauseप्रशंसा)
117
308326
2602
( सराहना )
Translated by Kunwar Rohit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damon Davis - Artist and filmmaker
TED Fellow Damon Davis makes art to empower the disenfranchised and combat oppression.

Why you should listen

Musician, visual artist and filmmaker working at the intersection of art and activism, exploring the experience of contemporary black Americans. His documentary, Whose Streets?, premiered at Sundance 2017 and tells the story of the protests in Ferguson, Missouri that took place after unarmed teenager Michael Brown was killed by police in 2014.

More profile about the speaker
Damon Davis | Speaker | TED.com