ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Chimamanda Ngozi Adichie: The danger of a single story

चिमामांडा अडीचीः इकलौती कहानी के ख़तरे

Filmed:
21,248,547 views

हमारा जीवन और हमारी संस्कृतियां एक-दूसरे में घुलती-मिलती कहानियों से बने हैं. उपन्यासकार चिमामांडा अडीची बता रहीं हैं कि उन्हें अपनी संस्कृ्ति का सच्चा पक्ष कैसे मिला -- वे हमें यह चेतावनी भी देतीं हैं कि यदि हम किसी व्यक्ति या देश के बारे में मात्र एक तरह की कहानी ही सुनते रहेंगे तो हमारी आलोचनात्मक दृष्टि धूमिल पड़ जाएगी.
- Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a storytellerकथाकार.
0
0
2000
मैं एक कथावाचक हूं.
00:14
And I would like to tell you a fewकुछ personalनिजी storiesकहानियों
1
2000
3000
और मैं आपको कुछ निजी कहानियां सुनाना चाहती हूं
00:17
about what I like to call "the dangerखतरा of the singleएक storyकहानी."
2
5000
5000
जिन्हें मैं "इकलौती कहानी के खतरे" कहती हूं.
00:22
I grewबढ़ी up on a universityविश्वविद्यालय campusकैंपस in easternपूर्व का Nigeriaनाइजीरिया.
3
10000
4000
मैं पूर्वी नाइजीरिया के एक यूनीवर्सिटी कैंपस में बड़ी हुई.
00:26
My motherमां saysकहते हैं that I startedशुरू कर दिया है readingपढ़ना at the ageआयु of two,
4
14000
3000
मेरी मां बताती हैं कि मैंने दो साल की अवस्था में पढ़ना शुरु कर दिया था,
00:29
althoughहालांकि I think fourचार is probablyशायद closeबंद करे to the truthसत्य.
5
17000
5000
पर मुझे लगता है कि यह चार साल के आसपास हुआ होगा.
00:34
So I was an earlyजल्दी readerपाठक, and what I readपढ़ना
6
22000
2000
इस तरह मैंने जल्दी पढ़ना शुरु कर दिया.
00:36
were Britishब्रिटिश and Americanअमेरिकी children'sबच्चों के booksपुस्तकें.
7
24000
3000
और मैं ब्रिटिश व अमेरिकी बाल साहित्य पढ़ती थी.
00:39
I was alsoभी an earlyजल्दी writerलेखक,
8
27000
3000
मैंने लिखना भी जल्दी शुरु कर दिया.
00:42
and when I beganशुरू हुआ to writeलिखना, at about the ageआयु of sevenसात,
9
30000
4000
जब मैं लगभग सात साल की थी तभी से मैं
00:46
storiesकहानियों in pencilपेंसिल with crayonCrayon illustrationsचित्र
10
34000
2000
पेंसिल और क्रेयॉन से चित्रित करके कहानियां लिखने लगी
00:48
that my poorगरीब motherमां was obligatedबाध्य to readपढ़ना,
11
36000
3000
जिन्हें मेरी बेचारी मां को ही पढ़ना पड़ता था.
00:51
I wroteलिखा था exactlyठीक ठीक the kindsप्रकार of storiesकहानियों I was readingपढ़ना:
12
39000
4000
मैं वैसी ही कहानियां लिख रही थी जैसी मैं उस समय पढ़ रही थी.
00:55
All my charactersवर्ण were whiteसफेद and blue-eyedनीली आंखों,
13
43000
5000
मेरी कहानियों के सारे चरित्र गोरे थे और उनकी आंखें नीली होती थीं.
01:00
they playedखेला in the snowहिमपात,
14
48000
2000
वे बर्फ़ में खेलते थे.
01:02
they ateखाया applesसेब,
15
50000
2000
वे सेब खाते थे.
01:04
and they talkedबातचीत की a lot about the weatherमौसम,
16
52000
2000
(हंसी)
01:06
how lovelyसुंदर it was
17
54000
2000
और वे मौसम के बारे में बहुत बातें करते थे,
01:08
that the sunरवि had come out.
18
56000
2000
जैसे सूरज निकलने पर कितना अच्छा लग रहा होता है.
01:10
(Laughterहँसी)
19
58000
2000
(हंसी)
01:12
Now, this despiteके बावजूद the factतथ्य that I livedरहते थे in Nigeriaनाइजीरिया.
20
60000
3000
हांलाकि, मैं प्रारंभ से ही नाइजीरिया में ही रहती आई थी,
01:15
I had never been outsideबाहर Nigeriaनाइजीरिया.
21
63000
4000
और वहां से बाहर कभी नहीं गई थी.
01:19
We didn't have snowहिमपात, we ateखाया mangoesआम,
22
67000
3000
हमने बर्फ़ कभी नहीं देखी. हम आम खाते थे.
01:22
and we never talkedबातचीत की about the weatherमौसम,
23
70000
2000
और हम मौसम के बारे में कभी बात नहीं करते थे,
01:24
because there was no need to.
24
72000
2000
क्योंकि उसकी कोई ज़रूरत नहीं थी.
01:26
My charactersवर्ण alsoभी drankपिया a lot of gingerअदरक beerबीयर
25
74000
3000
मेरी कहानियों के चरित्र जिंजर बीयर बहुत पीते थे,
01:29
because the charactersवर्ण in the Britishब्रिटिश booksपुस्तकें I readपढ़ना
26
77000
2000
क्योंकि जो ब्रिटिश कहानियां मैं पढ़ती थी उनके चरित्र भी
01:31
drankपिया gingerअदरक beerबीयर.
27
79000
2000
जिंजर बीयर पीते थे.
01:33
Never mindमन that I had no ideaविचार what gingerअदरक beerबीयर was.
28
81000
3000
जबकि मुझे पता भी नहीं था कि जिंजर बीयर क्या चीज थी.
01:36
(Laughterहँसी)
29
84000
1000
(हंसी)
01:37
And for manyअनेक yearsवर्षों afterwardsबाद में, I would have a desperateबेकरार desireइच्छा
30
85000
3000
और आगे कई सालों तक मेरे भीतर जिंजर बीयर चखने की
01:40
to tasteस्वाद gingerअदरक beerबीयर.
31
88000
2000
बहुत गहरी इच्छा बनी रही.
01:42
But that is anotherएक और storyकहानी.
32
90000
2000
पर वह दूसरी कहानी है.
01:44
What this demonstratesदर्शाता, I think,
33
92000
2000
मैं सोचती हूं कि इस सब से यह दिखाता है कि
01:46
is how impressionableप्रभावित and vulnerableचपेट में we are
34
94000
3000
कहानियाँ कैसे हम पर छाप छोड़ जाती हैं,
01:49
in the faceचेहरा of a storyकहानी,
35
97000
2000
खासकर तब,
01:51
particularlyविशेष रूप से as childrenबच्चे.
36
99000
2000
जब हम बच्चे हों.
01:53
Because all I had readपढ़ना were booksपुस्तकें
37
101000
2000
चूंकि मैं वही पुस्तकें पढ़ा करती थी
01:55
in whichकौन कौन से charactersवर्ण were foreignविदेशी,
38
103000
2000
जिनके चरित्र विदेशी थे,
01:57
I had becomeबनना convincedराजी करना that booksपुस्तकें
39
105000
2000
इसलिए मैं आश्वस्त हो गई थी कि
01:59
by theirजो अपने very natureप्रकृति had to have foreignersविदेशियों in them
40
107000
3000
पुस्तकों का मूल स्वभाव ही है कि उनमें विदेशी हों,
02:02
and had to be about things with whichकौन कौन से
41
110000
2000
और ऎसे तत्व भी
02:04
I could not personallyव्यक्तिगत रूप से identifyकी पहचान.
42
112000
3000
जिनसे मैं खुद तादात्म्य का अनुभव नहीं करती थी.
02:07
Things changedबदल गया when I discoveredकी खोज की Africanअफ्रीकी booksपुस्तकें.
43
115000
4000
लेकिन जब मैंने अफ़्रीकी पुस्तकें पढ़ना शुरु किया तो चीजें बदल गईं.
02:11
There weren'tनहीं थे manyअनेक of them availableउपलब्ध, and they weren'tनहीं थे
44
119000
2000
उस समय ये पुस्तकें बहुत कम उपलब्ध थीं. और जो थीं
02:13
quiteकाफी as easyआसान to find as the foreignविदेशी booksपुस्तकें.
45
121000
2000
वे भी विदेशी पुस्तकों जितनी आसानी से नहीं मिलतीं थीं.
02:15
But because of writersलेखकों के like ChinuaChinua Achebeअचेबे and Camaraकेमेरा Layeलय्
46
123000
4000
लेकिन चिनुआ अचेबे और कमारा लाए जैसे लेखकों को पढ़ने पर
02:19
I wentचला गया throughके माध्यम से a mentalमानसिक shiftखिसक जाना in my perceptionअनुभूति
47
127000
2000
मेरे साहित्यबोध में सहसा बहुत बड़ा
02:21
of literatureसाहित्य.
48
129000
2000
परिवर्तन आया.
02:23
I realizedएहसास हुआ that people like me,
49
131000
2000
मुझे लगा कि मेरे जैसे लोग,
02:25
girlsलड़कियाँ with skinत्वचा the colorरंग of chocolateचॉकलेट,
50
133000
2000
चाकलेटी कांति वाली लड़कियां
02:27
whoseकिसका kinkyगांठदार hairकेश could not formप्रपत्र ponytailsponytails,
51
135000
3000
जिनके घुंघराले बालों से पोनीटेल नहीं बनती,
02:30
could alsoभी existमौजूद in literatureसाहित्य.
52
138000
2000
वे भी साहित्य का अंग हो सकते हैं.
02:32
I startedशुरू कर दिया है to writeलिखना about things I recognizedपहचान लिया.
53
140000
4000
मैंने उन चीजों के बारे में लिखना शुरु किया जिन्हें मैं पहचानती थी.
02:36
Now, I lovedप्यार किया those Americanअमेरिकी and Britishब्रिटिश booksपुस्तकें I readपढ़ना.
54
144000
4000
वैसे, मुझे अमेरिकी और ब्रिटिश पुस्तकों से प्रेम था.
02:40
They stirredउभारा my imaginationकल्पना. They openedखुल गया up newनया worldsदुनिया for me.
55
148000
4000
उन्होंने मुझे कल्पनाशील बनाया. मेरे लिए नई दुनिया का द्वार खोला.
02:44
But the unintendedअनपेक्षित consequenceपरिणाम
56
152000
2000
लेकिन इसका अनभिप्रेत परिणाम यह हुआ
02:46
was that I did not know that people like me
57
154000
2000
कि मुझे इस बात का ज्ञान नहीं हो सका
02:48
could existमौजूद in literatureसाहित्य.
58
156000
2000
कि मेरे जैसे लोगो का भी साहित्य में कोई स्थान है.
02:50
So what the discoveryखोज of Africanअफ्रीकी writersलेखकों के did for me was this:
59
158000
4000
इस प्रकार मुझे अफ़्रीकी लेखकों की जानकारी मिलने से यह हुआ कि
02:54
It savedबचाया me from havingहोने a singleएक storyकहानी
60
162000
3000
इसने मुझे केवल एक ही तरह की पुस्तकें होती है -
02:57
of what booksपुस्तकें are.
61
165000
2000
वाली राय से बचा लिया.
02:59
I come from a conventionalपारंपरिक, middle-classमध्यवर्गीय Nigerianनाइजीरियाई familyपरिवार.
62
167000
3000
मेरा जन्म एक पारंपरिक मध्यवर्गीय नाइजीरियाई परिवार में हुआ था.
03:02
My fatherपिता was a professorप्रोफ़ेसर.
63
170000
2000
मेरे पिता प्रोफ़ेसर थे.
03:04
My motherमां was an administratorप्रशासक.
64
172000
3000
मेरी मां प्रशासक के पद पर थीं.
03:07
And so we had, as was the normआदर्श,
65
175000
3000
और इस प्रकार, जैसा वहां चलन था,
03:10
live-inlive-in domesticघरेलू help, who would oftenअक्सर come from nearbyपास ही ruralग्रामीण villagesगांवों.
66
178000
5000
हमारे घर में नौकर-चाकर थे जो पास के गांव-देहात से आते थे.
03:15
So the yearसाल I turnedबदल गया eightआठ we got a newनया houseमकान boyलड़का.
67
183000
4000
जब मैं आठ साल की हुई, हमारे घर में काम करने एक लड़का आया.
03:19
His nameनाम was Fideफिडे.
68
187000
2000
उसका नाम फ़ीडे था.
03:21
The only thing my motherमां told us about him
69
189000
3000
मेरी मां ने उसके बारे में यही बताया
03:24
was that his familyपरिवार was very poorगरीब.
70
192000
3000
कि उसका परिवार बहुत गरीब था.
03:27
My motherमां sentभेज दिया yamsYams and riceचावल,
71
195000
2000
मेरी मां ने उसके घर जिमीकंद, चावल,
03:29
and our oldपुराना clothesवस्त्र, to his familyपरिवार.
72
197000
3000
और हम लोगों के पुराने कपड़े भेजे.
03:32
And when I didn't finishसमाप्त my dinnerरात का खाना my motherमां would say,
73
200000
2000
और जब कभी मैं अपना खाना छोड़ देती, तो मेरी मां कहतीं,
03:34
"Finishसमाप्त your foodभोजन! Don't you know? People like Fide'sहै familyपरिवार have nothing."
74
202000
5000
"खाना मत छोड़ो, तुम जानती हो, फ़ीडे जैसे लोगों के पास खाने को भी नहीं है".
03:39
So I feltमहसूस किया enormousविशाल pityदया for Fide'sहै familyपरिवार.
75
207000
4000
तब मुझे फ़ीडे के परिवार पर बहुत दया आती थी.
03:43
Then one Saturdayशनिवार we wentचला गया to his villageगाँव to visitयात्रा,
76
211000
3000
फिर एक शनिवार को मैं उसके गांव तक गई.
03:46
and his motherमां showedदिखाया है us a beautifullyखूबसूरती से patternedनमूनों basketटोकरी
77
214000
4000
और उसकी मां ने मुझे खूबसूरत बुनाईवाली बास्केट दिखाई,
03:50
madeबनाया गया of dyedरंगे raffiaraffia that his brotherभाई had madeबनाया गया.
78
218000
3000
जो उसके भाई ने ताड़ के रंगे हुए पत्तों से बनाई थी.
03:53
I was startledचौंका.
79
221000
2000
वह देखकर मैं हैरान रह गई.
03:55
It had not occurredहुआ to me that anybodyकोई in his familyपरिवार
80
223000
3000
मैं सोच भी नहीं सकती थी कि उसके परिवार में वास्तव में
03:58
could actuallyवास्तव में make something.
81
226000
3000
कोई कुछ बना सकता था.
04:01
All I had heardसुना about them was how poorगरीब they were,
82
229000
3000
मैं सिर्फ यही सुनती आई थी कि वे बहुत गरीब थे,
04:04
so that it had becomeबनना impossibleअसंभव for me to see them
83
232000
2000
और इस तरह मैं उनके बारे में कुछ और नहीं जान सकी थी
04:06
as anything elseअन्य but poorगरीब.
84
234000
3000
इसके सिवाय कि वे बहुत गरीब थे.
04:09
Theirअपने povertyदरिद्रता was my singleएक storyकहानी of them.
85
237000
4000
मेरे पास एकमात्र कहानी उनकी गरीबी की थी.
04:13
Yearsसाल laterबाद में, I thought about this when I left Nigeriaनाइजीरिया
86
241000
2000
सालों बाद, मैंने इस बारे में सोचा जब मैं नाइजीरिया छोड़कर
04:15
to go to universityविश्वविद्यालय in the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों.
87
243000
3000
यूनाइटेड स्टेट्स के विश्वविद्यालय में पढ़ने गई.
04:18
I was 19.
88
246000
2000
उस समय मैं 19 साल की थी.
04:20
My Americanअमेरिकी roommateरहनेवाला was shockedहैरान by me.
89
248000
4000
मेरी अमेरिकी रूम-मेट मुझसे मिलकर बहुत अचंभित हुई.
04:24
She askedपूछा where I had learnedसीखा to speakबोले Englishअंग्रेज़ी so well,
90
252000
3000
उसने मुझसे पूछा कि मैंने इतनी अच्छी अंग्रेजी कहां सीखी,
04:27
and was confusedपरेशान when I said that Nigeriaनाइजीरिया
91
255000
2000
और मुझसे यह सुनकर वह चकरा गई
04:29
happenedहो गई to have Englishअंग्रेज़ी as its officialआधिकारिक languageभाषा.
92
257000
5000
कि अंग्रेजी नाइजीरिया की राजकीय भाषा है.
04:34
She askedपूछा if she could listen to what she calledबुलाया my "tribalआदिवासी musicसंगीत,"
93
262000
4000
उसने मुझसे कहा कि वह "मेरा आदिवासी संगीत" सुनना चाहती है,
04:38
and was consequentlyफलस्वरूप very disappointedनिराश
94
266000
2000
और उसे तब और भी निराशा हुई
04:40
when I producedप्रस्तुत my tapeफीता of MariahMariah Careyकेरी.
95
268000
2000
जब मैंने उसे मेरे मराइया कैरी के टेप दिखाए.
04:42
(Laughterहँसी)
96
270000
3000
(हंसी)
04:45
She assumedग्रहण that I did not know how
97
273000
2000
उसे यह लगता था कि मुझे स्टोव इस्तेमाल करना
04:47
to use a stoveस्टोव.
98
275000
3000
नहीं आता होगा.
04:50
What struckमारा me was this: She had feltमहसूस किया sorry for me
99
278000
2000
और मुझे उससे मिलकर ऐसा लगा जैसे मुझसे मिलने के पहले ही
04:52
even before she saw me.
100
280000
2000
उसे मुझपर तरस आने लगा था.
04:54
Her defaultडिफ़ॉल्ट positionपद towardकी ओर me, as an Africanअफ्रीकी,
101
282000
4000
मेरे अफ़्रीकी होने ने उसमें मेरे प्रति
04:58
was a kindमेहरबान of patronizingसंरक्षण, well-meaningनेकनीयत pityदया.
102
286000
4000
कृ्पा, सदाशयता, और करूणा जगा दी थी.
05:02
My roommateरहनेवाला had a singleएक storyकहानी of Africaअफ्रीका:
103
290000
3000
मेरी रूम-मेट के पास अफ़्रीका की एक ही कहानी थी.
05:05
a singleएक storyकहानी of catastropheतबाही.
104
293000
3000
घोर दुर्गति की कहानी.
05:08
In this singleएक storyकहानी there was no possibilityसंभावना
105
296000
2000
इस इकलौती कहानी में कोई संभावना नहीं थी कि
05:10
of Africansअफ्रीका beingकिया जा रहा है similarसमान to her in any way,
106
298000
4000
उसमें अफ़्रीकावासी किसी तरह भी उसके समान हों.
05:14
no possibilityसंभावना of feelingsभावना के more complexजटिल than pityदया,
107
302000
3000
उसमें दयाभाव से इतर अनुभूति की कोई संभावना नहीं थी.
05:17
no possibilityसंभावना of a connectionसंबंध as humanमानव equalsके बराबर होती है.
108
305000
4000
समानता के संबंध की कोई गुंजाईश नहीं थी.
05:21
I mustजरूर say that before I wentचला गया to the U.S. I didn't
109
309000
2000
मैं यहाँ ये कहना कहूंगी कि अमेरिका जाने के पहले मैं खुद को
05:23
consciouslyजान-बूझकर identifyकी पहचान as Africanअफ्रीकी.
110
311000
3000
सचेतन रूप से एक अफ़्रीकी के रूप में नहीं देखती थी.
05:26
But in the U.S. wheneverजब कभी Africaअफ्रीका cameआ गया up people turnedबदल गया to me.
111
314000
3000
लेकिन अमेरिका में जब अफ़्रीका का ज़िक्र चलता तो सारी आंखें मुझपर टिक जातीं थीं.
05:29
Never mindमन that I knewजानता था nothing about placesस्थानों like Namibiaनामीबिया.
112
317000
4000
इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता कि मैं नामिबिया जैसी जगहों के बारे में कुछ नहीं जानती थी.
05:33
But I did come to embraceआलिंगन this newनया identityपहचान,
113
321000
2000
लेकिन मैं अपनी इस नई पहचान से बहुत अच्छे से जुड़ गई.
05:35
and in manyअनेक waysतरीके I think of myselfखुद now as Africanअफ्रीकी.
114
323000
3000
और अब कई अर्थों में मैं स्वयं को अफ़्रीकी ही मानती हूं.
05:38
Althoughहालांकि I still get quiteकाफी irritableचिड़चिड़ा when
115
326000
2000
हांलांकि मुझे तब बहुत खीझ होती है जब
05:40
Africaअफ्रीका is referredसंदर्भित किया to as a countryदेश,
116
328000
2000
अफ़्रीका को एक बड़े देश के रूप में देखा जाता है.
05:42
the mostअधिकांश recentहाल का exampleउदाहरण beingकिया जा रहा है my otherwiseअन्यथा wonderfulआश्चर्यजनक flightउड़ान
117
330000
4000
इसका ताजा उदाहरण ये है कि मेरी लगभग शानदार यात्रा में
05:46
from Lagosलागोस two daysदिन agoपूर्व, in whichकौन कौन से
118
334000
2000
लागोस से दो दिन पहलेवाली उड़ान में
05:48
there was an announcementघोषणा on the Virginवर्जिन flightउड़ान
119
336000
2000
वर्जिन एयरवेज़ के विमान में उन्होंने
05:50
about the charityदान पुण्य work in "Indiaभारत, Africaअफ्रीका and other countriesदेशों."
120
338000
5000
"भारत, अफ़्रीका, व अन्य देशों में" जारी परोपकारी कार्यों की जानकारी दी.
05:55
(Laughterहँसी)
121
343000
1000
(हंसी)
05:56
So after I had spentखर्च किया some yearsवर्षों in the U.S. as an Africanअफ्रीकी,
122
344000
4000
एक अफ़्रीकी के रूप में अमेरिका में कुछ साल बिताने के बाद
06:00
I beganशुरू हुआ to understandसमझना my roommate'sरूममेट की responseप्रतिक्रिया to me.
123
348000
4000
मैं मेरे प्रति मेरी रूम-मेट की प्रतिक्रियाओं को समझने लगी.
06:04
If I had not grownवयस्क up in Nigeriaनाइजीरिया, and if all I knewजानता था about Africaअफ्रीका
124
352000
3000
यदि मैं नाइजीरिया में पलती-बढ़ती नहीं तो मेरे मन में भी अफ़्रीका की
06:07
were from popularलोकप्रिय imagesइमेजिस,
125
355000
2000
प्रचलित छवियां ही रहतीं,
06:09
I too would think that Africaअफ्रीका was a placeजगह of
126
357000
3000
मुझे भी यही लगता कि अफ़्रीका एक स्थान है,
06:12
beautifulसुंदर landscapesपरिदृश्य, beautifulसुंदर animalsजानवरों,
127
360000
4000
जहां रमणीय परिदृश्य, सुंदर जानवर,
06:16
and incomprehensibleसमझ people,
128
364000
2000
और अबूझ लोग रहते हैं,
06:18
fightingमार पिटाई senselessमूर्खतापूर्ण warsयुद्ध, dyingमौत of povertyदरिद्रता and AIDSएड्स,
129
366000
3000
जो फ़िजूल में लड़ते रहते हैं, गरीबी और एड्स से मरते हैं,
06:21
unableअसमर्थ to speakबोले for themselvesअपने
130
369000
3000
जो अपने अधिकारों के लिए कुछ नहीं कर पाते,
06:24
and waitingइंतज़ार कर रही to be savedबचाया
131
372000
2000
और इस इंतजार में रहते हैं कि उन्हें
06:26
by a kindमेहरबान, whiteसफेद foreignerपरदेशी.
132
374000
3000
कोई दयालु गोरा विदेशी आकर बचाएंगे.
06:29
I would see Africansअफ्रीका in the sameवही way that I,
133
377000
2000
मैं अफ़्रीका को उसी प्रकार से देखती जिस तरह से मैंने
06:31
as a childबच्चा, had seenदेखा Fide'sहै familyपरिवार.
134
379000
4000
बचपन में फ़ीडे के परिवार को देखा था.
06:35
This singleएक storyकहानी of Africaअफ्रीका ultimatelyअंत में comesआता हे, I think, from Westernपश्चिमी literatureसाहित्य.
135
383000
4000
मेरे विचार से, अफ़्रीका की बेचारगी की यह इकलौती कहानी पश्चिमी साहित्य से आती है.
06:39
Now, here is a quoteउद्धरण from
136
387000
2000
मेरे पास यहां एक उद्धरण है
06:41
the writingलिख रहे हैं of a Londonलंदन merchantसोदागर calledबुलाया Johnजॉन Lockeलोके,
137
389000
3000
लंदन के व्यापारी जॉन लॉक ने क लिखा,
06:44
who sailedरवाना to westपश्चिम Africaअफ्रीका in 1561
138
392000
3000
जो 1561 मे पश्चिमी अफ़्रीका आया,
06:47
and keptरखा a fascinatingचित्त आकर्षण करनेवाला accountलेखा of his voyageजलयात्रा.
139
395000
5000
और उसने अपनी यात्रा के रोचक विवरण लिखे.
06:52
After referringचर्चा करते हुए to the blackकाली Africansअफ्रीका
140
400000
2000
अश्वेत अफ़्रीकावासियों के लिए वह लिखता है
06:54
as "beastsजानवरों who have no housesमकानों,"
141
402000
2000
"जंगली जानवर जो घरों में नहीं रहते",
06:56
he writesलिखते हैं, "They are alsoभी people withoutके बग़ैर headsसिर,
142
404000
4000
वह लिखता है, "यहां ऐसे लोग भी हैं जिनके सिर नहीं हैं,
07:00
havingहोने theirजो अपने mouthमुंह and eyesआंखें in theirजो अपने breastsस्तनों."
143
408000
5000
और जिनके मुंह और आंखें उनके वक्षस्थल में हैं".
07:05
Now, I've laughedहँसे everyप्रत्येक time I've readपढ़ना this.
144
413000
2000
इसे पढ़ते समय मैं हर बार हंस पड़ती हूं.
07:07
And one mustजरूर admireप्रशंसा the imaginationकल्पना of Johnजॉन Lockeलोके.
145
415000
4000
जॉन लॉक की कल्पनाशक्ति की तो दाद देनी होगी.
07:11
But what is importantजरूरी about his writingलिख रहे हैं is that
146
419000
2000
लेकिन उसकी कहानी की खास बात यह है कि
07:13
it representsका प्रतिनिधित्व करता है the beginningशुरू
147
421000
2000
यह पश्चिम को अफ़्रीका की कहानियाँ बताने की
07:15
of a traditionपरंपरा of tellingकह रही Africanअफ्रीकी storiesकहानियों in the Westपश्चिम:
148
423000
3000
परंपरा की शुरुवात का निरूपण करती है.
07:18
A traditionपरंपरा of Sub-Saharanसहारा Africaअफ्रीका as a placeजगह of negativesनकारात्मक,
149
426000
3000
ऎसी परंपरा, जो अधो-सहारा अफ़्रीका को नकारात्मक बातों से भरी,
07:21
of differenceअंतर, of darknessअंधेरा,
150
429000
2000
असमानताओं की, अंधेकार की,
07:23
of people who, in the wordsशब्द of the wonderfulआश्चर्यजनक poetकवि
151
431000
4000
और इसके निवासियों को शानदार कवि
07:27
Rudyardरुडयार्ड Kiplingकिपलिंग,
152
435000
2000
रुडयार्ड किपलिंग के शब्दों में
07:29
are "halfआधा devilशैतान, halfआधा childबच्चा."
153
437000
3000
"आधे दैत्य, आधे शिशु" कहने की रही है.
07:32
And so I beganशुरू हुआ to realizeएहसास that my Americanअमेरिकी roommateरहनेवाला
154
440000
3000
और तब मुझे यह समझ में आने लगा कि कि मेरी अमेरिकी रूम-मेट ने
07:35
mustजरूर have throughoutभर her life
155
443000
2000
उसके पूरे जीवनकाल में
07:37
seenदेखा and heardसुना differentविभिन्न versionsसंस्करणों
156
445000
2000
ऐसी ही एकतरफा कहानी के विभिन्न
07:39
of this singleएक storyकहानी,
157
447000
2000
रूप देखे-सुने होंगे,
07:41
as had a professorप्रोफ़ेसर,
158
449000
2000
जिस प्रकार मेरे एक प्रोफेसर ने
07:43
who onceएक बार told me that my novelउपन्यास was not "authenticallyप्रमाण Africanअफ्रीकी."
159
451000
5000
एक बार मुझसे कहा था कि मेरे उपन्यास "प्रामाणिक रूप से अफ़्रीकी" नही लगते थे.
07:48
Now, I was quiteकाफी willingतैयार to contendसंघर्ष that there were a numberसंख्या of things
160
456000
2000
देखिए, मैं यह स्वीकार कर लेती हूं कि मेरे उपन्यास में कुछ
07:50
wrongगलत with the novelउपन्यास,
161
458000
2000
गड़बड़ियां रही होंगी,
07:52
that it had failedअनुत्तीर्ण होना in a numberसंख्या of placesस्थानों,
162
460000
4000
और कुछ स्थानों पर मैंने गलतियां भी की थीं.
07:56
but I had not quiteकाफी imaginedकल्पना that it had failedअनुत्तीर्ण होना
163
464000
2000
लेकिन मैं यह नहीं मान सकती कि मैं
07:58
at achievingप्राप्त something calledबुलाया Africanअफ्रीकी authenticityप्रामाणिकता.
164
466000
3000
अफ़्रीकी प्रामाणिकता को प्राप्त करने में असफल रही थी.
08:01
In factतथ्य I did not know what
165
469000
2000
असल में मैं यह जानती ही नहीं थी
08:03
Africanअफ्रीकी authenticityप्रामाणिकता was.
166
471000
3000
कि अफ़्रीकी प्रामाणिकता का अर्थ क्या है.
08:06
The professorप्रोफ़ेसर told me that my charactersवर्ण
167
474000
2000
मेरे प्रोफेसर ने मुझे बताया कि मेरे चरित्र
08:08
were too much like him,
168
476000
2000
बहुत हद तक उनकी ही तरह पढ़े-लिखे
08:10
an educatedशिक्षित and middle-classमध्यवर्गीय man.
169
478000
2000
और मिडिल-क्लास से संबंधित थे.
08:12
My charactersवर्ण droveगल्ला carsकारों.
170
480000
2000
मेरे चरित्र कार चलाते थे.
08:14
They were not starvingभूख से मर.
171
482000
3000
वे भूखे नहीं मर रहे थे.
08:17
Thereforeइसलिए they were not authenticallyप्रमाण Africanअफ्रीकी.
172
485000
4000
इसलिए उन्हें प्रामाणिक तौर पर अफ़्रीकी नहीं कहा जा सकता था.
08:21
But I mustजरूर quicklyजल्दी जल्दी addजोड़ना that I too am just as guiltyदोषी
173
489000
3000
लेकिन मुझे यह भी जल्द स्वीकार कर लेना चाहिए कि मैं भी
08:24
in the questionप्रश्न of the singleएक storyकहानी.
174
492000
3000
ऐसी ही एक एकतरफा कहानी को मानने की दोषी हूं.
08:27
A fewकुछ yearsवर्षों agoपूर्व, I visitedका दौरा किया Mexicoमेक्सिको from the U.S.
175
495000
4000
कुछ सालों पहले मैं अमेरिका से मैक्सिको की यात्रा पर गई थी.
08:31
The politicalराजनीतिक climateजलवायु in the U.S. at the time was tenseकाल,
176
499000
2000
उन दिनों अमेरिका में राजनीतिक वातावरण तनावपूर्ण था.
08:33
and there were debatesबहस going on about immigrationआप्रवासन.
177
501000
4000
और आप्रवासन पर बहुत वाद-विवाद हो रहा था.
08:37
And, as oftenअक्सर happensहो जाता in Americaअमेरिका,
178
505000
2000
और जैसे कि अमेरिका में अक्सर होता है,
08:39
immigrationआप्रवासन becameबन गया synonymousपर्याय with Mexicansमेक्सिको.
179
507000
3000
आप्रवासन के विषय को मैक्सिकोवासियों से जोड़ दिया गया.
08:42
There were endlessअनंत storiesकहानियों of Mexicansमेक्सिको
180
510000
2000
वहां मैक्सिकोवासियों के बारे में बहुतेरी कहानियां कही जा रही थीं
08:44
as people who were
181
512000
2000
जैसे कि ये लोग
08:46
fleecingfleecing the healthcareस्वास्थ्य देखभाल systemप्रणाली,
182
514000
2000
स्वास्थ्य सुविधाओं को चौपट कर रहे थे,
08:48
sneakingचुपके acrossभर में the borderसीमा,
183
516000
2000
सीमाओं पर सेंध लगा रहे थे,
08:50
beingकिया जा रहा है arrestedगिरफ्तार at the borderसीमा, that sortतरह of thing.
184
518000
4000
उनकी गिरफ़्तारियां हो रहीं थी, ऐसी ही बातें.
08:54
I rememberयाद है walkingघूमना around on my first day in Guadalajaraगुयाडालजारा,
185
522000
4000
मुझे गुआडालाहारा में पहले दिन पैदल घूमना याद है,
08:58
watchingदेख रहे the people going to work,
186
526000
2000
जब मैंने लोगों को काम पर जाते,
09:00
rollingरोलिंग up tortillasTortillas in the marketplaceबाजार,
187
528000
2000
बाजार में टॉर्टिला बनाते, सिगरेट पीते,
09:02
smokingधूम्रपान, laughingहस रहा.
188
530000
3000
हंसते हुए देखा.
09:05
I rememberयाद है first feelingअनुभूति slightथोड़ा surpriseअचरज.
189
533000
3000
यह सब देखकर मुझे हुआ आश्चर्य मुझे याद आ रहा है.
09:08
And then I was overwhelmedअभिभूत with shameशर्म की बात है.
190
536000
3000
और फिर मैंने बहुत शर्मिंदगी भी महसूस की.
09:11
I realizedएहसास हुआ that I had been so immersedतल्लीन
191
539000
3000
मुझे लगने लगा कि मैं भी मीडियावालों द्वारा
09:14
in the mediaमीडिया coverageकवरेज of Mexicansमेक्सिको
192
542000
2000
मैक्सिकोवासियों की रची गई छवि को सच मान बैठी थी,
09:16
that they had becomeबनना one thing in my mindमन,
193
544000
2000
और यह कि मैं भी मन-ही-मन उन्हें अधम आप्रवासी
09:18
the abjectअधम immigrantआप्रवासी.
194
546000
3000
मान चुकी थी.
09:21
I had boughtखरीद लिया into the singleएक storyकहानी of Mexicansमेक्सिको
195
549000
2000
मैंने अपने भीतर मैक्सिकोवासियों की एकतरफा कहानी घर कर ली थी
09:23
and I could not have been more ashamedशर्मिंदा of myselfखुद.
196
551000
3000
और ऐसा करने पर मैं बहुत लज्जित अनुभव कर रही थी.
09:26
So that is how to createसर्जन करना a singleएक storyकहानी,
197
554000
2000
तो ऐसे ही एकतरफा कहानियां बनती रहतीं हैं,
09:28
showदिखाना a people as one thing,
198
556000
3000
जो व्यक्तियों को वस्तु की तरह दिखाती हैं,
09:31
as only one thing,
199
559000
2000
केवल एक वस्तु की तरह
09:33
over and over again,
200
561000
2000
बार-बार दिखातीं हैं,
09:35
and that is what they becomeबनना.
201
563000
3000
और वही वे अंततः बन जाते हैं.
09:38
It is impossibleअसंभव to talk about the singleएक storyकहानी
202
566000
2000
शक्ति की चर्चा किए बिना एकतरफा कहानी की बात करना
09:40
withoutके बग़ैर talkingबात कर रहे about powerशक्ति.
203
568000
3000
नामुमकिन है.
09:43
There is a wordशब्द, an Igboइग्बो wordशब्द,
204
571000
2000
इग्बो (पश्चिमी अफ़्रीकी भाषा) में एक शब्द है,
09:45
that I think about wheneverजब कभी I think about
205
573000
2000
और जब भी मैं शक्ति के स्वरूप के बारे में सोचती हूं,
09:47
the powerशक्ति structuresसंरचनाओं of the worldविश्व, and it is "nkalinkali."
206
575000
3000
तब यह शब्द "नकाली" मुझे ध्यान में आता है.
09:50
It's a nounसंज्ञा that looselyशिथिल translatesअनुवाद
207
578000
2000
ये संज्ञा शब्द है जिसका कुछ-कुछ अनुवाद है
09:52
to "to be greaterअधिक से अधिक than anotherएक और."
208
580000
3000
"दूसरों से अधिक बड़ा या महत्वपूर्ण होना".
09:55
Like our economicआर्थिक and politicalराजनीतिक worldsदुनिया,
209
583000
3000
हमारे आर्थिक व राजनीतिक जगत के सदृश
09:58
storiesकहानियों too are definedपरिभाषित
210
586000
2000
कहानियों की व्याख्या भी
10:00
by the principleसिद्धांत of nkalinkali:
211
588000
3000
नकाली के सिद्धांत द्वारा की जाती है.
10:03
How they are told, who tellsबताता है them,
212
591000
2000
वे कैसे कही जाती हैं, उन्हें कौन कहता है,
10:05
when they're told, how manyअनेक storiesकहानियों are told,
213
593000
3000
और जब वे कही जातीं हैं तो कितनी कही जाती हैं,
10:08
are really dependentआश्रित on powerशक्ति.
214
596000
4000
इस सबका निर्धारण शक्ति द्वारा ही होता है.
10:12
Powerशक्ति is the abilityयोग्यता not just to tell the storyकहानी of anotherएक और personव्यक्ति,
215
600000
3000
शक्ति संपन्न होना केवल किसी व्यक्ति की कहानी कहने की क्षमता तक सीमित नहीं है,
10:15
but to make it the definitiveनिश्चित storyकहानी of that personव्यक्ति.
216
603000
4000
बल्कि उसे उस व्यक्ति की निर्णायक कहानी बनाना भी है.
10:19
The Palestinianफिलीस्तीनी poetकवि MouridMourid BarghoutiBarghouti writesलिखते हैं
217
607000
2000
फ़िलिस्तीनी कवि मौरीद बरघूती ने लिखा है
10:21
that if you want to dispossessविवंचित a people,
218
609000
3000
कि यदि तुम किन्ही व्यक्तियों का स्वत्व हरना चाहते हो तो
10:24
the simplestसरलतम way to do it is to tell theirजो अपने storyकहानी
219
612000
3000
इसका सबसे आसान तरीका है उनकी कहानी कहो,
10:27
and to startप्रारंभ with, "secondlyदूसरे."
220
615000
3000
और इसे "दूसरी तरफ" कहकर शुरु करो.
10:30
Startप्रारंभ the storyकहानी with the arrowsतीर of the Nativeमूल Americansअमेरिकियों,
221
618000
4000
अमेरिकी मूल निवासियों के तीरों की बात से कहानी शुरु करो,
10:34
and not with the arrivalपहुचना of the Britishब्रिटिश,
222
622000
3000
ब्रिटिश दस्तों के आगमन से नहीं,
10:37
and you have an entirelyपूरी तरह से differentविभिन्न storyकहानी.
223
625000
3000
और तुम्हारे पास एक बिल्कुल अलग कहानी होगी.
10:40
Startप्रारंभ the storyकहानी with
224
628000
2000
कहानी की शुरुआत करो
10:42
the failureअसफलता of the Africanअफ्रीकी stateराज्य,
225
630000
2000
अफ़्रीकी राज्यों की विफलताओं से,
10:44
and not with the colonialऔपनिवेशिक creationसृष्टि of the Africanअफ्रीकी stateराज्य,
226
632000
4000
और अफ़्रीकी राज्यों के औपनिवेशीकरण को दरकिनार कर दो
10:48
and you have an entirelyपूरी तरह से differentविभिन्न storyकहानी.
227
636000
4000
और तुम्हारे पास एक बिल्कुल अलग कहानी होगी.
10:52
I recentlyहाल ही में spokeबोला at a universityविश्वविद्यालय where
228
640000
2000
मैंने हाल में ही एक विश्वविद्यालय में व्याख्यान दिया
10:54
a studentछात्र told me that it was
229
642000
2000
जहां एक विद्यार्थी ने मुझसे कहा
10:56
suchऐसा a shameशर्म की बात है
230
644000
2000
कि यह बहुत शर्म की बात है कि
10:58
that Nigerianनाइजीरियाई menपुरुषों were physicalभौतिक abusersनशेड़ी
231
646000
3000
नाइजीरियाई पुरुष स्त्रियों का उसी प्रकार शारीरिक शोषण करते हैं
11:01
like the fatherपिता characterचरित्र in my novelउपन्यास.
232
649000
3000
जिस तरह मेरे एक उपन्यास में एक पिता का चित्रण है.
11:04
I told him that I had just readपढ़ना a novelउपन्यास
233
652000
2000
मैंने उसे कहा कि हाल में ही मैंने एक उपन्यास पढ़ा है
11:06
calledबुलाया Americanअमेरिकी Psychoपागल --
234
654000
2000
जिसका नाम है "अमेरिकन साइको" --
11:08
(Laughterहँसी)
235
656000
2000
(हंसी)
11:10
-- and that it was suchऐसा a shameशर्म की बात है
236
658000
2000
-- और यह बड़े शर्म की बात है कि
11:12
that youngयुवा Americansअमेरिकियों were serialसीरियल murderersहत्यारों.
237
660000
3000
युवा अमेरिकी क्रमिक हत्यारे होते हैं.
11:15
(Laughterहँसी)
238
663000
4000
(हंसी)
11:19
(Applauseप्रशंसा)
239
667000
6000
(तालियां)
11:25
Now, obviouslyजाहिर है I said this in a fitफिट of mildसौम्य irritationजलन.
240
673000
3000
देखिए, मैंने यह थोड़ा चिढ़कर कहा था.
11:28
(Laughterहँसी)
241
676000
2000
(हंसी)
11:30
But it would never have occurredहुआ to me to think
242
678000
2000
मैं इस तरह की बात नहीं सोच सकती थी
11:32
that just because I had readपढ़ना a novelउपन्यास
243
680000
2000
कि चुंकि मैंने ऎसा उपन्यास पढ़ा जिसका
11:34
in whichकौन कौन से a characterचरित्र was a serialसीरियल killerहत्यारा
244
682000
2000
एक पात्र क्रमिक हत्यारा है,
11:36
that he was somehowकिसी न किसी तरह representativeप्रतिनिधि
245
684000
2000
वह किसी भी तरह सारे अमेरिकियों का
11:38
of all Americansअमेरिकियों.
246
686000
2000
चित्रण हो सकता है.
11:40
This is not because I am a better personव्यक्ति than that studentछात्र,
247
688000
3000
और ऐसा इसलिए नहीं है कि मैं उस विद्यार्थी से बेहतर व्यक्ति हूं,
11:43
but because of America'sअमेरिका के culturalसांस्कृतिक and economicआर्थिक powerशक्ति,
248
691000
3000
बल्कि इसलिए कि मैं अमेरिका की सांस्कृतिक और आर्थिक शक्ति की
11:46
I had manyअनेक storiesकहानियों of Americaअमेरिका.
249
694000
2000
बहुत सारी कहानियां सुन चुकी थी.
11:48
I had readपढ़ना Tylerटायलर and UpdikeUpdike and Steinbeckस्टीनबेक and GaitskillGaitskill.
250
696000
4000
मैं टाइलर, अपडाइक, स्टाइनबैक, और गैट्सकिल को पढ़ चुकी थी.
11:52
I did not have a singleएक storyकहानी of Americaअमेरिका.
251
700000
3000
मेरे पास अमेरिका की बस एक ही कहानी नहीं थी.
11:55
When I learnedसीखा, some yearsवर्षों agoपूर्व, that writersलेखकों के were expectedअपेक्षित होना
252
703000
3000
सालों पहले जब मैंने यह सुना कि लोग यह सोचते थे कि
11:58
to have had really unhappyअप्रसन्न childhoodschildhoods
253
706000
4000
सफल लेखक वे होते हैं जिनका बचपन
12:02
to be successfulसफल,
254
710000
2000
बहुत बुरा बीता हो,
12:04
I beganशुरू हुआ to think about how I could inventआविष्कार करना
255
712000
2000
तो मैं सोचने लगी कि मैं किस तरह उन बुरी बातों की
12:06
horribleभयंकर things my parentsमाता-पिता had doneकिया हुआ to me.
256
714000
2000
खोज करूं जो मेरे माता-पिता ने मेरे साथ की हों.
12:08
(Laughterहँसी)
257
716000
2000
(हंसी)
12:10
But the truthसत्य is that I had a very happyखुश childhoodबचपन,
258
718000
4000
लेकिन सच्चाई यह है कि मेरा बचपन बहुत सुखद था,
12:14
fullपूर्ण of laughterहंसी and love, in a very close-knitआपसी सद्भाव से familyपरिवार.
259
722000
3000
हमारा परिवार बहुत प्रेम और आनंद के साथ एकजुट रहता था.
12:17
But I alsoभी had grandfathersदादा who diedमर गए in refugeeशरणार्थी campsशिविरों.
260
725000
4000
लेकिन मेरे पितामह आदि भी थे जिनकी मृत्यु शरणार्थी कैंप में हुई थी.
12:21
My cousinचचेरा भाई Pollepoll diedमर गए because he could not get adequateपर्याप्त healthcareस्वास्थ्य देखभाल.
261
729000
4000
मेरा कज़िन पोल मर गया क्योंकि उसे समुचित स्वास्थ्य सुविधाएं नहीं मिलीं.
12:25
One of my closestनिकटतम friendsदोस्तों, OkolomaOkoloma, diedमर गए in a planeविमान crashदुर्घटना
262
733000
3000
मेरी बहुत करीबी दोस्त ओकोलोमा विमान दुर्घटना में जलकर मर गई
12:28
because our fireआग trucksट्रकों did not have waterपानी.
263
736000
3000
क्योंकि हमारी अग्निशमन गाड़ियों में पानी नहीं था.
12:31
I grewबढ़ी up underके अंतर्गत repressiveदमन का militaryसैन्य governmentsसरकारों
264
739000
3000
मैं दमनकारी सैनिक शासन के बीच बड़ी हुई
12:34
that devaluedअवमूल्यन educationशिक्षा,
265
742000
2000
जिसने शिक्षा का अवमूल्यन कर दिया,
12:36
so that sometimesकभी कभी my parentsमाता-पिता were not paidभुगतान किया है theirजो अपने salariesवेतन.
266
744000
3000
जिसके कारण कभी-कभी मेरे माता-पिता को वेतन नहीं मिलता था.
12:39
And so, as a childबच्चा, I saw jamजाम disappearगायब होना from the breakfastसुबह का नाश्ता tableतालिका,
267
747000
4000
फिर मैंने बचपन में अपने नाश्ते की टेबल से जैम की बोतल गायब होते देखी,
12:43
then margarineमार्जरीन disappearedगायब हो गया,
268
751000
2000
उसके बाद मारजारिन भी गायब हो गया,
12:45
then breadरोटी becameबन गया too expensiveमहंगा,
269
753000
3000
फिर ब्रैड बहुत महंगी हो गई,
12:48
then milkदूध becameबन गया rationedराशन.
270
756000
3000
और दूध राशन से मिलने लगा.
12:51
And mostअधिकांश of all, a kindमेहरबान of normalizedसामान्यीकृत politicalराजनीतिक fearडर
271
759000
3000
और इससे भी अधिक, एक सामान्यीकृत राजनीतिक भय ने
12:54
invadedहमला our livesरहता है.
272
762000
4000
हमारे जीवन को घेर लिया.
12:58
All of these storiesकहानियों make me who I am.
273
766000
2000
इन सभी कहानियों ने ही मुझे वह बनाया है जो मैं आज हूं.
13:00
But to insistकहना on only these negativeनकारात्मक storiesकहानियों
274
768000
4000
लेकिन इन नकारात्मक कहानियों को ही महत्व देना
13:04
is to flattenसमतल my experienceअनुभव
275
772000
3000
मेरे अनुभवों को कम करके आंकना होगा
13:07
and to overlookअनदेखी the manyअनेक other storiesकहानियों
276
775000
2000
और इससे वे दूसरी कहानियां अनदेखी रह जाएंगीं
13:09
that formedका गठन me.
277
777000
2000
जिन्होंने मुझे आकार दिया है.
13:11
The singleएक storyकहानी createsबनाता है stereotypesलकीर के फकीर,
278
779000
3000
इकलौती कहानी रूढ़ियों का निर्माण करती है.
13:14
and the problemमुसीबत with stereotypesलकीर के फकीर
279
782000
3000
और रूढ़ियों के साथ समस्या यह नहीं है कि
13:17
is not that they are untrueझूठ,
280
785000
2000
वे सत्य नहीं होतीं, बल्कि यह है
13:19
but that they are incompleteअधूरा.
281
787000
2000
कि वे अपूर्ण होतीं हैं.
13:21
They make one storyकहानी becomeबनना the only storyकहानी.
282
789000
4000
वे एक कहानी को एकमात्र कहानी बना देतीं हैं.
13:25
Of courseकोर्स, Africaअफ्रीका is a continentमहाद्वीप fullपूर्ण of catastrophesआपदाओं:
283
793000
2000
बेशक, अफ़्रीका दुःख और दुर्गति की महागाथा है.
13:27
There are immenseअत्यधिक onesलोगों, suchऐसा as the horrificभीषण rapesबलात्कार in Congoकांगो
284
795000
4000
कुछ अत्यंत भयंकर हैं, जैसे कांगो के विभत्स बलात्कार.
13:31
and depressingनिराशाजनक onesलोगों, suchऐसा as the factतथ्य that
285
799000
2000
और कुछ अवसादपूर्ण हैं, जैसे नाइजीरिया में
13:33
5,000 people applyलागू करें for one jobकाम vacancyरिक्ति in Nigeriaनाइजीरिया.
286
801000
5000
एक भर्ती के लिए 5,000 लोग आवेदन करते हैं.
13:38
But there are other storiesकहानियों that are not about catastropheतबाही,
287
806000
3000
लेकिन वहां कुछ ऐसी कहानियां भी हैं जो दर्दनाक नहीं हैं,
13:41
and it is very importantजरूरी, it is just as importantजरूरी, to talk about them.
288
809000
4000
और यह कहना ज़रूरी है कि वे भी इतनी महत्वपूर्ण हैं कि उनकी चर्चा हो.
13:45
I've always feltमहसूस किया that it is impossibleअसंभव
289
813000
2000
मैं हमेशा से यह मानती आई हूं कि
13:47
to engageसंलग्न properlyअच्छी तरह with a placeजगह or a personव्यक्ति
290
815000
3000
किसी परिवेश या व्यक्ति से भली-भांति जुड़े बिना
13:50
withoutके बग़ैर engagingमनोहन with all of the storiesकहानियों of that placeजगह and that personव्यक्ति.
291
818000
4000
उस स्थान या व्यक्ति की सभी कहानियों से संबद्ध हो पाना संभव नहीं है.
13:54
The consequenceपरिणाम of the singleएक storyकहानी
292
822000
3000
इकलौती बयान की कहानी की परिणति यह होती है
13:57
is this: It robsलूटता people of dignityगौरव.
293
825000
3000
कि यह मनुष्य को उसकी गरिमा से वंचित कर देती है.
14:00
It makesबनाता है our recognitionमान्यता of our equalबराबरी का humanityमानवता difficultकठिन.
294
828000
4000
यह हमारी इन्सानों में समानता की पहचान को कठिन बना देती है.
14:04
It emphasizesपर जोर देती how we are differentविभिन्न
295
832000
3000
यह दर्शाने की जगह कि हम कितने समान हैं,
14:07
ratherबल्कि than how we are similarसमान.
296
835000
2000
वो ये दिखाती है कि हम कैसे अलग हैं.
14:09
So what if before my Mexicanमैक्सिकन tripयात्रा
297
837000
2000
क्या होता अगर मैक्सिको जाने से पहले
14:11
I had followedपीछा किया the immigrationआप्रवासन debateवाद विवाद from bothदोनों sidesपक्षों,
298
839000
4000
मैंने आप्रवासन पर हुए वाद-विवादों में सं. रा. अमेरिका और मैक्सिको
14:15
the U.S. and the Mexicanमैक्सिकन?
299
843000
2000
दोनों ही पक्षों को सुना होता?
14:17
What if my motherमां had told us that Fide'sहै familyपरिवार was poorगरीब
300
845000
4000
क्या होता अगर मेरी मां ने मुझे बताया होता कि फ़ीडे का परिवार बहुत गरीब
14:21
and hardworkingमेहनती?
301
849000
2000
पर मेहनती है?
14:23
What if we had an Africanअफ्रीकी televisionटेलीविजन networkनेटवर्क
302
851000
2000
और क्या होता यदि हमारे पास अफ़्रीकी टीवी नेटवर्क होता
14:25
that broadcastप्रसारण diverseविविध Africanअफ्रीकी storiesकहानियों all over the worldविश्व?
303
853000
4000
जो विविध अफ़्रीकी कहानियों को दुनिया भर में प्रसारित करता?
14:29
What the Nigerianनाइजीरियाई writerलेखक ChinuaChinua Achebeअचेबे callsकॉल
304
857000
2000
यह वही होता जिसे नाइजीरियाई लेखक चिनुआ अचेबे ने
14:31
"a balanceसंतुलन of storiesकहानियों."
305
859000
3000
"कहानियों का संतुलन" कहा है.
14:34
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about my Nigerianनाइजीरियाई publisherप्रकाशक,
306
862000
3000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को नाइजीरियाई प्रकाशक
14:37
MuktaMukta BakarayBakaray,
307
865000
2000
मुक्ता बकारे के बारे में पता होता,
14:39
a remarkableअसाधारण man who left his jobकाम in a bankबैंक
308
867000
2000
एक असाधारण आदमी जिसने बैंक की नौकरी छोड़कर
14:41
to followका पालन करें his dreamख्वाब and startप्रारंभ a publishingप्रकाशन houseमकान?
309
869000
3000
अपने सपनों की राह पर चलकर प्रकाशनगृह की स्थापना की?
14:44
Now, the conventionalपारंपरिक wisdomबुद्धिमत्ता was that Nigeriansनाइजीरिया don't readपढ़ना literatureसाहित्य.
310
872000
4000
लेकिन आम धारणा तो यह थी कि नाइजीरियाइ लोग साहित्य नहीं पढ़ते.
14:48
He disagreedअसहमत. He feltमहसूस किया
311
876000
2000
उन्होने इसका विरोध किया. उन्हे लगा
14:50
that people who could readपढ़ना, would readपढ़ना,
312
878000
2000
कि जो लोग पढ़ना जानते हैं, वे ज़रूर पढ़ेंगे
14:52
if you madeबनाया गया literatureसाहित्य affordableसस्ती and availableउपलब्ध to them.
313
880000
4000
यदि हम खरीद पाने लायक मूल्य में उन्हें साहित्य उपलब्ध कराएं.
14:56
Shortlyशीघ्र ही after he publishedप्रकाशित my first novelउपन्यास
314
884000
3000
जब उन्होने मेरा पहला उपन्यास छापा उसके कुछ ही समय बाद
14:59
I wentचला गया to a TVटीवी stationस्टेशन in Lagosलागोस to do an interviewसाक्षात्कार,
315
887000
3000
मैं लागोस में एक टीवी स्टेशन में साक्षात्कार देने गई.
15:02
and a womanमहिला who workedकाम there as a messengerमैसेंजर cameआ गया up to me and said,
316
890000
3000
और वहां मैसेंजर का काम करनेवाली एक महिला मेरे पास आई और मुझसे बोली,
15:05
"I really likedपसंद किया your novelउपन्यास. I didn't like the endingसमापन.
317
893000
3000
"मुझे आपका उपन्यास अच्छा लगा, पर मुझे उसका अंत पसंद नहीं आया.
15:08
Now you mustजरूर writeलिखना a sequelपरिणाम, and this is what will happenहोना ..."
318
896000
3000
अब आप उसका सिक्वेल ज़रूर लिखें, और उसमें ऐसा होना चाहिए कि..."
15:11
(Laughterहँसी)
319
899000
3000
(हंसी)
15:14
And she wentचला गया on to tell me what to writeलिखना in the sequelपरिणाम.
320
902000
3000
और वह मुझे बताने लगी कि सिक्वेल में क्या लिखना चाहिए.
15:17
I was not only charmedमंत्रमुग्ध, I was very movedले जाया गया.
321
905000
3000
उसकी बातों ने मुझे न सिर्फ़ मोहित किया बल्कि भीतर तक छू दिया.
15:20
Here was a womanमहिला, partअंश of the ordinaryसाधारण massesजनता of Nigeriansनाइजीरिया,
322
908000
3000
वह तो एक साधारण औरत थी, नाइजीरियाई जनता का एक अंशमात्र
15:23
who were not supposedमाना to be readersपाठकों.
323
911000
3000
जिसे हम अपने पाठकवर्ग में नहीं गिनते थे.
15:26
She had not only readपढ़ना the bookकिताब, but she had takenलिया ownershipस्वामित्व of it
324
914000
2000
उसने न सिर्फ़ वह पुस्तक पढ़ी, बल्कि उसे वह उसकी पुस्तक जैसी लगी
15:28
and feltमहसूस किया justifiedन्यायसंगत in tellingकह रही me
325
916000
3000
और मुझे यह बताना उसे तर्कसंगत लगा
15:31
what to writeलिखना in the sequelपरिणाम.
326
919000
2000
कि मुझे पुस्तक का सिक्वेल लिखना चाहिए.
15:33
Now, what if my roommateरहनेवाला knewजानता था about my friendदोस्त FumiFumi OndaOnda,
327
921000
4000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को मेरी निडर मित्र फूमी ओंडा के बारे में पता होता,
15:37
a fearlessनिडर womanमहिला who hostsमेजबान a TVटीवी showदिखाना in Lagosलागोस,
328
925000
3000
जो लागोस में एक टीवी कार्यक्रम में मेजबान है,
15:40
and is determinedनिर्धारित to tell the storiesकहानियों that we preferपसंद करते हैं to forgetभूल जाओ?
329
928000
3000
और उन कहानियों को सामने लाना चाहती है जिन्हें हम भूलना ठीक समझते हैं?
15:43
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about the heartदिल procedureप्रक्रिया
330
931000
4000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को हृदय के उस ऑपरेशन के बारे में पता होता
15:47
that was performedप्रदर्शन किया in the Lagosलागोस hospitalअस्पताल last weekसप्ताह?
331
935000
3000
जिसे लागोस के अस्पताल में पिछले सप्ताह अंजाम दिया गया?
15:50
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about contemporaryसमकालीन Nigerianनाइजीरियाई musicसंगीत,
332
938000
4000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को समकालीन नाइजीरियन संगीत के बारे में पता होता?
15:54
talentedप्रतिभावान people singingगायन in Englishअंग्रेज़ी and PidginPidgin,
333
942000
3000
जिसमें प्रतिभाशाली गायक अंग्रेजी और पिजिन में,
15:57
and Igboइग्बो and Yorubaयोरूबा and IjoIjo,
334
945000
2000
इग्बो में, योरूबा में, और इजो में,
15:59
mixingमिश्रण influencesको प्रभावित from Jay-Zजे-जेड to FelaFela
335
947000
4000
जे-ज़ी से लेकर फ़ेला, और बॉब मार्ली से लेकर
16:03
to Bobबॉब Marleyमार्ले to theirजो अपने grandfathersदादा.
336
951000
3000
अपने पितामहों के सुमेलित प्रभाव में गाते हैं.
16:06
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about the femaleमहिला lawyerवकील
337
954000
2000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को उन महिला वकीलों के बारे में पता होता
16:08
who recentlyहाल ही में wentचला गया to courtकोर्ट in Nigeriaनाइजीरिया
338
956000
2000
जो हाल में ही नाइजीरिया की अदालत में
16:10
to challengeचुनौती a ridiculousहास्यास्पद lawकानून
339
958000
2000
एक हास्यास्पद कानून को चुनौती देने गईं
16:12
that requiredअपेक्षित womenमहिलाओं to get theirजो अपने husband'sपति की consentसहमति
340
960000
3000
जिसके अनुसार किसी स्त्री को अपने पासपोर्ट के नवीनीकरण के लिए
16:15
before renewingRenewing theirजो अपने passportsपासपोर्ट?
341
963000
3000
अपने पति की स्वीकृति लेना आवश्यक किया गया था?
16:18
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about NollywoodNollywood,
342
966000
3000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को नॉलीवुड के बारे में पता होता,
16:21
fullपूर्ण of innovativeअभिनव people makingनिर्माण filmsफिल्मों despiteके बावजूद great technicalतकनीकी oddsअंतर,
343
969000
4000
जहां विशाल तकनीकी कठिनाइयों के बाद भी मौलिकता से तर लोग फ़िल्म बना रहे हैं?
16:25
filmsफिल्मों so popularलोकप्रिय
344
973000
2000
इतनी चलने वाली फ़िल्में
16:27
that they really are the bestश्रेष्ठ exampleउदाहरण
345
975000
2000
जो इसका सर्वश्रेष्ठ उदाहरण है
16:29
of Nigeriansनाइजीरिया consumingलेने what they produceउत्पादित करें?
346
977000
3000
कि नाइजीरियाई लोग अपने ज़रूरत के मुताबिक चीज़ें बना सकते हैं.
16:32
What if my roommateरहनेवाला knewजानता था about my wonderfullyशानदार ambitiousमहत्वाकांक्षी hairकेश braiderब्रैड,
347
980000
3000
क्या होता यदि मेरी रूम-मेट को मेरी चोटी बनानेवाली उस ज़बर्दस्त महत्वाकांक्षी लड़की के बारे में पता होता,
16:35
who has just startedशुरू कर दिया है her ownअपना businessव्यापार sellingबेचना hairकेश extensionsएक्सटेंशन?
348
983000
4000
जिसने हाल में ही बालों के एक्सटेन्शन का व्यापार शुरु किया है?
16:39
Or about the millionsलाखों of other Nigeriansनाइजीरिया
349
987000
2000
या उन लाखों नाइजीरियाई लोगों के बारे में
16:41
who startप्रारंभ businessesव्यवसायों and sometimesकभी कभी failअसफल,
350
989000
2000
जो कामधंधा शुरु करते हैं पर कभी-कभी असफल हो जाते हैं,
16:43
but continueजारी रहना to nurseनर्स ambitionमहत्वाकांक्षा?
351
991000
4000
लेकिन अपनी महत्वाकांक्षाओं का पोषण करते रहते हैं?
16:47
Everyहर time I am home I am confrontedसामना with
352
995000
2000
हर बार जब मैं घर जाती हूं तो मेरा सामना होता है
16:49
the usualसामान्य sourcesसूत्रों का कहना है of irritationजलन for mostअधिकांश Nigeriansनाइजीरिया:
353
997000
3000
नाइजीरियाई लोगों की आम शिकायतों से, जैसेः
16:52
our failedअनुत्तीर्ण होना infrastructureआधारिक संरचना, our failedअनुत्तीर्ण होना governmentसरकार,
354
1000000
3000
हमारा बुनियादी ढांचा खराब है, हमारी सरकार नाकारा है.
16:55
but alsoभी by the incredibleअविश्वसनीय resilienceलचीलाता of people who
355
1003000
3000
लेकिन मैं उनके अविश्वसनीय जुझारूपन को भी देखती हूं
16:58
thriveफलना despiteके बावजूद the governmentसरकार,
356
1006000
3000
जो शासन व्यवस्था के साए में नहीं
17:01
ratherबल्कि than because of it.
357
1009000
2000
बल्कि उसके अभाव में पनपते हैं.
17:03
I teachसिखाना writingलिख रहे हैं workshopsकार्यशालाओं in Lagosलागोस everyप्रत्येक summerगर्मी,
358
1011000
3000
मैं हर गरमियों में लागोस में लेखन कार्यशाला में पढ़ाती हूं.
17:06
and it is amazingगजब का to me how manyअनेक people applyलागू करें,
359
1014000
3000
और यह देखकर हैरत होती है कि कितने लोग आवेदन करते हैं,
17:09
how manyअनेक people are eagerउत्सुक to writeलिखना,
360
1017000
3000
कितने सारे लोग लिखने के लिए व्यग्र हैं,
17:12
to tell storiesकहानियों.
361
1020000
2000
अपनी कहानियां कहना चाहते हैं.
17:14
My Nigerianनाइजीरियाई publisherप्रकाशक and I have just startedशुरू कर दिया है a non-profitगैर
362
1022000
3000
मैंने अपने नाइजीरियाई प्रकाशक के साथ हाल में ही एक नॉन-प्रॉफ़िट ट्रस्ट बनाया है
17:17
calledबुलाया FarafinaFarafina Trustविश्वास,
363
1025000
2000
जिसका नाम फ़ाराफ़िना ट्रस्ट है.
17:19
and we have bigबड़े dreamsसपने of buildingइमारत librariesपुस्तकालयों
364
1027000
3000
और हमारा बड़ा सपना यह है कि हम पुस्तकालय बनाएं
17:22
and refurbishingदुरूस्त librariesपुस्तकालयों that alreadyपहले से existमौजूद
365
1030000
2000
और पुराने पुस्तकालयों का नवीनीकरण करें,
17:24
and providingउपलब्ध कराने के booksपुस्तकें for stateराज्य schoolsस्कूलों
366
1032000
3000
और उन शासकीय विद्यालयों को पुस्तकें उपलब्ध कराएं
17:27
that don't have anything in theirजो अपने librariesपुस्तकालयों,
367
1035000
2000
जिनके पुस्तकालयों में कुछ भी नहीं है,
17:29
and alsoभी of organizingआयोजन lots and lots of workshopsकार्यशालाओं,
368
1037000
2000
और पठन-पाठन से संबंधित अनेकानेक
17:31
in readingपढ़ना and writingलिख रहे हैं,
369
1039000
2000
कार्यशालाओं का आयोजन करें,
17:33
for all the people who are eagerउत्सुक to tell our manyअनेक storiesकहानियों.
370
1041000
3000
ताकि अपनी कहानियां कहना चाहनेवाले व्यक्तियों को अवसर मिलें.
17:36
Storiesकहानियों matterमामला.
371
1044000
2000
कहानियां महत्वपूर्ण हैं.
17:38
Manyकई storiesकहानियों matterमामला.
372
1046000
2000
कहानियों के ज़्यादा होने का महत्व है.
17:40
Storiesकहानियों have been used to dispossessविवंचित and to malignबदनाम,
373
1048000
4000
कहानियों का उपयोग वंचित करने व मलिन करने के लिए होता आया है.
17:44
but storiesकहानियों can alsoभी be used to empowerसशक्त and to humanizeमानवीयकरण.
374
1052000
4000
लेकिन कहानियां सामर्थ्यवान बनातीं हैं, और मानवीकरण करतीं हैं.
17:48
Storiesकहानियों can breakटूटना the dignityगौरव of a people,
375
1056000
3000
कहानियां लोगों की गरिमा को भंग कर सकतीं हैं.
17:51
but storiesकहानियों can alsoभी repairमरम्मत that brokenटूटा हुआ dignityगौरव.
376
1059000
5000
पर वे उनकी खंडित गरिमा का उपचार भी कर सकतीं हैं.
17:56
The Americanअमेरिकी writerलेखक Aliceऐलिस Walkerवाकर wroteलिखा था this
377
1064000
2000
अमेरिकी लेखिका ऐलिस वॉकर ने उनके
17:58
about her Southernदक्षिणी relativesरिश्तेदारों
378
1066000
2000
दक्षिणी संबंधियों के बारे में लिखा है
18:00
who had movedले जाया गया to the Northउत्तर.
379
1068000
2000
जो उत्तर में जाकर बस गए थे.
18:02
She introducedशुरू की them to a bookकिताब about
380
1070000
2000
उन्होंने अपने संबंधियों को एक पुस्तक सुझाई
18:04
the Southernदक्षिणी life that they had left behindपीछे:
381
1072000
3000
जिसमें पीछे छूट गए उनके दक्षिणी जीवन का वर्णन था.
18:07
"They satबैठ गया around, readingपढ़ना the bookकिताब themselvesअपने,
382
1075000
4000
"वे मेरे इर्द-गिर्द बैठे, खुद उस पुस्तक को पढ़ते हुए,
18:11
listeningसुनना to me readपढ़ना the bookकिताब, and a kindमेहरबान of paradiseस्वर्ग was regained."
383
1079000
6000
और मुझसे उस पुस्तक को सुनते समय, लगा जैसे स्वर्ग की पुनःप्राप्ति हो गई".
18:17
I would like to endसमाप्त with this thought:
384
1085000
3000
मैं इस विचार के साथ समापन करना चाहूंगीः
18:20
That when we rejectअस्वीकार the singleएक storyकहानी,
385
1088000
3000
कि जब हम किसी एकलौती कहानी को ठुकरा देते हैं,
18:23
when we realizeएहसास that there is never a singleएक storyकहानी
386
1091000
3000
और जब हम यह जान जाते हैं कि किसी स्थानविशेष की
18:26
about any placeजगह,
387
1094000
2000
कभी कोई एकलौती कहानी नही होती,
18:28
we regainहासिल a kindमेहरबान of paradiseस्वर्ग.
388
1096000
2000
तो हम भी अपने स्वर्ग की पुनःप्राप्ति कर लेते हैं.
18:30
Thank you.
389
1098000
2000
धन्यवाद.
18:32
(Applauseप्रशंसा)
390
1100000
8000
(तालियां)
Translated by Nishant Mishra
Reviewed by Arpita Bhattacharjee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com