ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Patrick Chappatte: The power of cartoons

पैट्रिक चप्पाट्टे : कार्टूनों की ताकत

Filmed:
893,869 views

कुछ मज़ेदार चुटकियां लेते हुए पैट्रिक चप्पाट्टे आम लगने वाले कार्टूनों के पक्ष मे पुरज़ोर द्लील रखते हैं. उनके लेबानान, पश्चिम अफ़्रिका और ग़ाज़ा के प्रोजेक्ट दर्शाते हैं, कि सही हाथों में पेन्सिल न केवल गंभीर विषयों को उजागर करती है, बल्कि साथ होने की कोई गुंजाइश नहीं रखने वालों को भी एकसाथ ले आती है.
- Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So yeah, I'm a newspaperअखबार cartoonistकार्टूनिस्ट --
0
1000
2000
तो भई हाँ, मैं अख़बारों के लिए कार्टून बनाने वाला कार्टूनिस्ट हूँ.
00:18
politicalराजनीतिक cartoonistकार्टूनिस्ट.
1
3000
2000
राजनैतिक विषयों पर कार्टून बनाने वाला कार्टूनिस्ट.
00:20
I don't know if you've heardसुना about it -- newspapersसमाचार पत्र?
2
5000
3000
मुझे पता नहीं, क्या आप लोगों ने इस चीज़ के बारे में सुना है - अख़बार?
00:23
It's a sortतरह of paper-basedकागज आधारित readerपाठक.
3
8000
3000
ये काग़ज़ पर लिखी हुई पढ़ने की चीज़ होती है.
00:26
(Laughterहँसी)
4
11000
3000
(ठहाका)
00:29
It's lighterलाइटर than an iPadIpad,
5
14000
2000
ये आई-पौड से हल्की होती है.
00:31
it's a bitबिट cheaperसस्ता.
6
16000
3000
उससे कुछ सस्ती भी.
00:34
You know what they say?
7
19000
2000
जानते है लोग क्या कह रहे हैं?
00:36
They say the printछाप mediaमीडिया is dyingमौत --
8
21000
3000
यही कि प्रिंट मीडिया मर रही है.
00:39
who saysकहते हैं that? Well, the mediaमीडिया.
9
24000
3000
कौन हैं जो ऎसा कह रहे हैं? भई, मीडिया.
00:42
But this is no newsसमाचार, right?
10
27000
3000
पर ये आप लोगों के लिए कोई नई ख़ब्रर नहीं है, है ना?
00:45
You've readपढ़ना about it alreadyपहले से.
11
30000
3000
आप तो यह ख़बर पहले ही पढ़ चुके हैं.
00:48
(Laughterहँसी)
12
33000
3000
(ठहाका)
00:53
Ladiesमहिलाओं and gentlemenसज्जनों,
13
38000
2000
देवियों और सज्जनों,
00:55
the worldविश्व has gottenमिल गया smallerछोटे.
14
40000
2000
दुनिया आज छोटी हो गयी है.
00:57
I know it's a clicheक्लीषे, but look,
15
42000
3000
मानता हूँ, ये काफी घिसी पिटी बात है, पर ज़रा देखिए,
01:00
look how smallछोटा,
16
45000
3000
देखिए कितनी छोटी,
01:03
how tinyछोटे it has gottenमिल गया.
17
48000
2000
कितनी क्षुद्र हो गई है दुनिया.
01:05
And you know the reasonकारण why, of courseकोर्स.
18
50000
2000
और आप को इसकी वजह तो पता ही है.
01:07
This is because of technologyप्रौद्योगिकी -- yeah.
19
52000
3000
इस सब का कारण है टेक्नोलाजी. जी हाँ.
01:10
(Laughterहँसी)
20
55000
2000
(हँसी)
01:13
Any computerकंप्यूटर designersडिजाइनरों in the roomकक्ष?
21
58000
2000
क्या इस कमरे में कोई कंप्युटर डिज़ाईनर है?
01:17
Yeah well,
22
62000
2000
हाँ तो,
01:19
you guys are makingनिर्माण my life miserableदुखी
23
64000
3000
आप लोगों ने मेरा जीना मुश्किल कर दिया है.
01:22
because trackधावन पथ padsपैड used to be roundगोल,
24
67000
2000
क्योंकि ट्रेक-पैड पहले गोल हुआ करते थे,
01:24
a niceअच्छा roundगोल shapeआकार.
25
69000
2000
एक सुंदर गोल सा आकार.
01:26
That makesबनाता है a good cartoonकार्टून.
26
71000
2000
जिसका कार्टून अच्छा बनता है.
01:28
But what are you going to do with a flatसमतल trackधावन पथ padतकती,
27
73000
2000
पर आप चप्टे, सपाट ट्रेक-पैडों का क्या बना पाएंगे,
01:30
those squareचौकोर things?
28
75000
2000
उन चौकोन सी चीज़ों का?
01:32
There's nothing I can do as a cartoonistकार्टूनिस्ट.
29
77000
2000
एक कार्टूनिस्ट के तहत वो मेरे काम की नहीं.
01:34
Well, I know the worldविश्व is flatसमतल now.
30
79000
3000
हाँ मैं जानता हूँ कि आज दुनिया सपाट हो गई है.
01:37
That's trueसच.
31
82000
1000
सच्ची बात है.
01:38
And the Internetइंटरनेट has reachedपहुंच गए
32
83000
2000
और ईंटरनेट
01:40
everyप्रत्येक cornerकोना of the worldविश्व,
33
85000
2000
दुनिया के हर कोने में पहुँच चुकि है,
01:42
the poorestसबसे गरीब, the remotestदूरदराज placesस्थानों.
34
87000
2000
सबसे ग़रीब, सबसे बीह्ड़ इलाकों में भी.
01:44
Everyहर villageगाँव in Africaअफ्रीका now has a cyberसाइबर cafeकैफे.
35
89000
3000
आज अफ़्रिका के हर जंगल में साईबर कैफे मिलेंगे.
01:49
(Laughterहँसी)
36
94000
6000
(ठहाका)
01:55
Don't go askingपूछ for a FrappuccinoFrappuccino there.
37
100000
3000
वहाँ जाकर फ्रैप्पुचिनो (कॉफी) की माँग मत कर डालिएगा.
01:59
So we are bridgingब्रिजिंग the digitalडिजिटल divideविभाजन.
38
104000
3000
तो हम डिजिटल विश्व के विभेद मिटाने में जुटे हैं.
02:02
The Thirdतीसरे Worldदुनिया is connectedजुड़े हुए,
39
107000
2000
तृतीय विश्व बाकी जगत से जुड़ चुका है.
02:04
we are connectedजुड़े हुए.
40
109000
2000
हम जुड़ चुके हैं.
02:06
And what happensहो जाता nextआगामी?
41
111000
2000
अब आगे क्या होगा?
02:08
Well, you've got mailमेल.
42
113000
3000
तो, आपके पास ई-मेल है.
02:13
Yeah.
43
118000
2000
हाँ.
02:15
Well, the Internetइंटरनेट has empoweredसशक्त us.
44
120000
3000
इंटरनेट ने हमें ताक़तवर बनाया है.
02:18
It has empoweredसशक्त you,
45
123000
2000
इसने आपको ताक़त दी है,
02:20
it has empoweredसशक्त me
46
125000
2000
मुझे ताक़त दी है,
02:22
and it has empoweredसशक्त some other guys as well.
47
127000
3000
और इसने कुछ और बंदों को भी ताक़त दे डाली है.
02:26
(Laughterहँसी)
48
131000
5000
(ठहाका)
02:31
You know, these last two cartoonsकार्टून --
49
136000
2000
आपको पता है, ये आख़री दो कार्टून,
02:33
I did them liveजीना
50
138000
2000
इन्हे मैंनै हैनोई के एक कान्फेरेन्स
02:35
duringदौरान a conferenceसम्मेलन in Hanoiहनोई.
51
140000
2000
में लाईव बनाया था.
02:37
And they were not used to that
52
142000
3000
उन्हे इसकी आदत नहीं थी,
02:40
in communistकम्युनिस्ट 2.0 Vietnamवियतनाम.
53
145000
3000
कम्युनिस्ट 2.0 वियेतनाम में.
02:43
(Laughterहँसी)
54
148000
2000
(ठहाका)
02:45
So I was cartooningCartooning liveजीना on a wideचौड़ा screenस्क्रीन --
55
150000
3000
तो मैं एक बड़े से स्क्रीन पर लाईव कार्टून बना रहा था-
02:48
it was quiteकाफी a sensationसनसनी --
56
153000
2000
जो अपने आप में एक सनसनी थी-
02:50
and then this guy cameआ गया to me.
57
155000
2000
और तभी ये शख़्स मेरे पास आया.
02:52
He was takingले रहा picturesचित्रों of me and of my sketchesरेखाचित्र,
58
157000
2000
वो मेरे और मेरी बनाई चित्रों की तस्वीरें खींच रहा था.
02:54
and I thought, "This is great, a Vietnameseवियतनामी fanपंखा."
59
159000
4000
मैंने सोचा,' वाह, ये कोई वियेतनामी फैन है.'
02:58
And as he cameआ गया the secondदूसरा day,
60
163000
2000
और जब वो दूसरे दिन भी आया,
03:00
I thought, "Wowवाह, that's really a cartoonकार्टून loverप्रेमी."
61
165000
3000
मैंने सोचा, 'भई वाह, ये तो सच में कार्टून प्रेमी है.'
03:03
And on the thirdतीसरा day, I finallyआखिरकार understoodसमझ लिया,
62
168000
2000
तीसरे दिन आखिरकार मेरी समझ में आया,
03:05
the guy was actuallyवास्तव में on dutyकर्तव्य.
63
170000
3000
कि वो शख़्स दरअसल ड्युटि पर था.
03:09
So by now, there mustजरूर be a hundredसौ picturesचित्रों of me
64
174000
2000
तो अब तक वियेतनामी पुलिस की फ़ाईलों में
03:11
smilingमुस्कराते हुए with my sketchesरेखाचित्र
65
176000
2000
अपने स्केचों के साथ मुस्कुराते हुए
03:13
in the filesफ़ाइलें of the Vietnameseवियतनामी policeपुलिस.
66
178000
3000
मेरी कम से कम सौ तस्वीरें होंगी.
03:16
(Laughterहँसी)
67
181000
2000
(ठहाका)
03:18
No, but it's trueसच: the Internetइंटरनेट has changedबदल गया the worldविश्व.
68
183000
3000
ये सच है, ईंटरनेट ने दुनिया बदल दी है.
03:21
It has rockedहिल the musicसंगीत industryउद्योग;
69
186000
2000
इसने संगीत उद्योग को हिला कर रख दिया है.
03:23
it has changedबदल गया the way we consumeउपभोग करना musicसंगीत.
70
188000
2000
इसने हमारे संगीत आस्वदन के तरीक़े भी बदल दिए हैं.
03:25
For those of you oldपुराना enoughपर्याप्त to rememberयाद है,
71
190000
2000
जिन्होने वो समय देखा है, उन्हे याद होगा,
03:27
we used to have to go to the storeदुकान
72
192000
2000
कि एक समय हमें दुकानों तक जाना पड़ता था
03:29
to stealचुराना it.
73
194000
2000
संगीत चुराने के लिए.
03:31
(Laughterहँसी)
74
196000
3000
(ठहाका)
03:35
And it has changedबदल गया the way
75
200000
2000
इंटरनेट ने ये भी बदल दिया है
03:37
your futureभविष्य employerनियोक्ता
76
202000
2000
कि आपका भावी नियोक्ता
03:39
will look at your applicationआवेदन.
77
204000
2000
आपके नौकरी के आवेदन को कैसे परखेगा.
03:41
So be carefulसावधान
78
206000
2000
तो सतर्क रहिए
03:43
with that FacebookFacebook accountलेखा --
79
208000
3000
अपने फेसबुक अकाउंट को लेकर.
03:46
your mommaमाँ told you, be carefulसावधान.
80
211000
3000
आपकी माँ भी आपसे यही कहती है, सावधान रहो.
03:50
And technologyप्रौद्योगिकी has setसेट us freeमुक्त --
81
215000
3000
टेक्नोलोजी ने हमें आज़ाद कर दिया है.
03:54
this is freeमुक्त WiFiवाईफ़ाई.
82
219000
2000
ये फ्री वाई-फाई है.
03:56
But yeah, it has liberatedमुक्त us
83
221000
2000
हाँ, सचमुच में इसने हमें मुक्ति दिला दी है
03:58
from the officeकार्यालय deskडेस्क.
84
223000
3000
आफिस डेस्क से.
04:01
This is your life,
85
226000
2000
ये आपकी ज़िन्दगी है.
04:04
enjoyका आनंद लें it.
86
229000
2000
इसका लुत्फ उठाईए.
04:06
(Laughterहँसी)
87
231000
3000
(हंसी)
04:09
In shortकम, technologyप्रौद्योगिकी, the internetइंटरनेट,
88
234000
3000
संक्षेप में, टेक्नोलोजी ने, इंटरनेट ने,
04:12
they have changedबदल गया our lifestyleलाइफ स्टाइल.
89
237000
3000
हमारी जीवन शैली बदल दी है.
04:15
Techटेक guruगुरु, like this man --
90
240000
2000
टेक-गुरु, जैसे कि ये व्यक्ति --
04:17
that a Germanजर्मन magazineपत्रिका calledबुलाया the philosopherदार्शनिक of the 21stसेंट centuryसदी --
91
242000
3000
जिन्हे एक जर्मन मैगाज़ीन ने इक्कीसवी शताब्दी का दार्शनिक कहा है --
04:20
they are shapingकार्य the way we do things.
92
245000
2000
ये हमारे काम करने के तरीक़े तय कर दे रहे हैं.
04:22
They are shapingकार्य the way we consumeउपभोग करना.
93
247000
2000
वो ये तय कर दे रहे हैं कि हम किस तरह चीज़ों का इस्तेमाल करेंगे.
04:24
They are shapingकार्य our very desiresअरमान.
94
249000
3000
यहाँ तक कि ये हमारी इच्छाओं को भी तय कर दे रहे हैं.
04:27
(Laughterहँसी)
95
252000
4000
(हँसी)
04:31
(Applauseप्रशंसा)
96
256000
6000
(तालियाँ)
04:38
You will not like it.
97
263000
3000
आपको अच्छा नहीं लगेगा.
04:42
And technologyप्रौद्योगिकी has even changedबदल गया
98
267000
2000
टेक्नोलोजी ने यँहा तक कि
04:44
our relationshipसंबंध to God.
99
269000
3000
हमारे भगवान से संबंध भी बदल दिए हैं.
04:47
(Laughterहँसी)
100
272000
6000
(ठहाका)
04:53
Now I shouldn'tनहीं करना चाहिए get into this.
101
278000
2000
मुझे इसमें नहीं पड़्ना चाहिए.
04:55
Religionधर्म and politicalराजनीतिक cartoonsकार्टून,
102
280000
2000
धर्म और राजनैतिक कार्टून,
04:57
as you mayहो सकता है have heardसुना,
103
282000
2000
जैसा कि आपने सुना हि होगा,
04:59
make a difficultकठिन coupleयुगल,
104
284000
2000
एक मुश्किल जोड़ी है,
05:01
ever sinceजबसे that day of 2005,
105
286000
2000
2005 के उस दिन के बाद से,
05:03
when a bunchझुंड of cartoonistsकार्टूनिस्टों in Denmarkडेनमार्क
106
288000
2000
जब डेनमार्क के कुछ कार्टूनिस्टों ने
05:05
drewड्रयू cartoonsकार्टून that had repercussionsनतीजों all over the worldविश्व --
107
290000
3000
ऎसे कार्टून बनाए, जिन पर प्रतिक्रिया पूरे विश्व भर में दिखी,
05:08
demonstrationsप्रदर्शनों, fatwaफतवा,
108
293000
2000
विरोध प्रदर्शन, फतवा.
05:10
they provokedउकसाया violenceहिंसा. People diedमर गए in the violenceहिंसा.
109
295000
3000
इन चित्रों ने हिंसा भड़का दी. लोग मारे गए.
05:13
This was so sickeningकुत्सित;
110
298000
2000
कितनी दर्दनाक बात है.
05:15
people diedमर गए because of cartoonsकार्टून.
111
300000
3000
लोग कार्टूनों की वजह से मारे गए.
05:19
I mean --
112
304000
2000
मतलब-
05:23
I had the feelingअनुभूति at the time
113
308000
2000
उस समय मुझे ऎसा लगा
05:25
that cartoonsकार्टून had been used by bothदोनों sidesपक्षों, actuallyवास्तव में.
114
310000
3000
कि असल में कार्टूनों का इस्तेमाल दोनों ही पक्षों ने किया.
05:28
They were used first by a Danishडैनिश newspaperअखबार,
115
313000
2000
सबसे पहले एक डैनिश अख़बार ने इनका इस्तेमाल किया,
05:30
whichकौन कौन से wanted to make a pointबिंदु on Islamइस्लाम.
116
315000
2000
इस्लाम पर एक मुद्दा बनाने के लिए.
05:32
A Danishडैनिश cartoonistकार्टूनिस्ट told me he was one of the 24
117
317000
3000
एक डैनिश कार्टूनिस्ट ने मुझे बताया कि वो उन 24 लोगों में से था
05:35
who receivedप्राप्त किया the assignmentअसाइनमेंट to drawखींचना the prophetपैगंबर --
118
320000
2000
जिन्हे पयगम्बर का चित्र बनाने का काम मिला था.
05:37
12 of them refusedमना. Did you know that?
119
322000
3000
उनमें से 12 लोगों ने ये काम करने से मना कर दिया. ये बात आपको पता थी?
05:40
He told me, "Nobodyकोई has to tell me what I should drawखींचना.
120
325000
3000
उसने मुझसे कहा, ' मुझे क्या बनाना है, ये किसी और को मुझे बता देने की ज़रूरत नहीं.
05:43
This is not how it worksकाम करता है."
121
328000
2000
इस काम का यही नियम है.'
05:45
And then, of courseकोर्स, they were used
122
330000
2000
इसके बाद उन कार्टूनों को दूसरी तरफ से
05:47
by extremistsचरमपंथियों and politiciansराजनेताओं on the other sideपक्ष.
123
332000
3000
उग्रवादियों और राजनीतिज्ञों ने इस्तेमाल किया.
05:50
They wanted to stirहलचल up controversyविवाद.
124
335000
2000
उनका इरादा विवाद खड़ा करने का था.
05:52
You know the storyकहानी.
125
337000
2000
बाकी किस्सा तो आप जानते ही हैं.
05:55
We know that cartoonsकार्टून can be used as weaponsहथियार, शस्त्र.
126
340000
3000
हम जानते हैं कि कार्टूनों को हथियार भी बनाया जा सकता है.
05:58
Historyइतिहास tellsबताता है us,
127
343000
2000
इतिहास गवाह है,
06:00
they'veवे है been used by the Nazisनाजियों
128
345000
2000
कि नात्ज़ीयों ने भी
06:02
to attackआक्रमण the Jewsयहूदियों.
129
347000
2000
यहूदियों के ख़िलाफ इनका इस्तेमाल किया.
06:04
And here we are now.
130
349000
2000
और अब हम यहाँ आ पहुँचे हैं.
06:06
In the Unitedसंयुक्त Nationsदेशों,
131
351000
2000
संयुक्त राष्ट्र में
06:08
halfआधा of the worldविश्व is pushingधक्का
132
353000
3000
लगभग आधा विश्व जुटा पड़ा है
06:11
to penalizeदंड देना the offenseअपराध to religionधर्म --
133
356000
2000
धार्मिक आस्थाओं पर आक्रमण को दण्डनिय बनाने में --
06:13
they call it the defamationमानहानि of religionधर्म --
134
358000
2000
वे इसे धर्म का अपमान कहते हैं--
06:15
while the other halfआधा of the worldविश्व is fightingमार पिटाई back
135
360000
2000
वहीं बाकी विश्व ने इस मुद्दे पर
06:17
in defenseरक्षा of freedomआजादी of speechभाषण.
136
362000
3000
बोलने की आज़ादी के पक्ष में मुहीम छेड़ रखी है.
06:20
So the clashसंघर्ष of civilizationsसभ्यताओं is here,
137
365000
2000
तो सभ्यताओं की जंग छिड़ चुकि है,
06:22
and cartoonsकार्टून are at the middleमध्य of it?
138
367000
3000
कार्टूनों को लेकर?
06:26
This got me thinkingविचारधारा.
139
371000
3000
इस बात ने मुझे सोच में डाल दिया.
06:29
Now you see me thinkingविचारधारा
140
374000
2000
अब आप मुझे सोचता हुआ देख सकते हैं
06:31
at my kitchenरसोई tableतालिका,
141
376000
2000
मेरी किचन टेबिल पर.
06:33
and sinceजबसे you're in my kitchenरसोई,
142
378000
2000
और चूंकि आप मेरे किचन में हैं,
06:35
please meetमिलना my wifeपत्नी.
143
380000
2000
मेरी बीवी से मिलिए.
06:37
(Laughterहँसी)
144
382000
6000
(ठहाका)
06:43
In 2006, a fewकुछ monthsमहीने after,
145
388000
3000
इसके कुछ महीनों बाद, 2006 में
06:46
I wentचला गया Ivoryआइवरी Coastतट --
146
391000
2000
मैं आईवरी कोस्ट गया --
06:48
Westernपश्चिमी Africaअफ्रीका.
147
393000
2000
पश्चिमी अफ्रिका.
06:50
Now, talk of a dividedअलग करना placeजगह -- the countryदेश was cutकट गया in two.
148
395000
3000
किसी विभक्त जगह कि कल्पना कीजिए. ये देश दो टुकड़ों में बंट चुका था.
06:53
You had a rebellionविद्रोह in the Northउत्तर,
149
398000
2000
उत्तर के इलाकों में बगावत चल रही थी,
06:55
the governmentसरकार in the Southदक्षिण -- the capitalराजधानी, Abidjanएबिजान --
150
400000
2000
सरकार दक्षिण में -- राजधानी अबिदजान --
06:57
and in the middleमध्य, the Frenchफ़्रेंच armyसेना.
151
402000
3000
और बीच में फ्रांसीसी सेना.
07:00
This looksदिखता है like a giantविशाल hamburgerहैमबर्गर.
152
405000
2000
ये एक बड़े हैमबर्गर की तरह है.
07:02
You don't want to be the hamजांघ in the middleमध्य.
153
407000
3000
और आप बीच का हैम नहीं बनना चाहेंगे.
07:07
I was there to reportरिपोर्ट on that storyकहानी
154
412000
2000
मैं वहाँ उस कहानी पर रिपोर्ट करने गया था
07:09
in cartoonsकार्टून.
155
414000
2000
कार्टूनों के माध्य्म से.
07:11
I've been doing this for the last 15 yearsवर्षों;
156
416000
3000
मैं पिछ्ले 15 सालों से ये काम करता आया हूँ.
07:14
it's my sideपक्ष jobकाम, if you want.
157
419000
2000
चाहें तो इसे मेरा साईड-जॉब कह सकते हैं.
07:16
So you see the styleअंदाज is differentविभिन्न.
158
421000
2000
जैसा कि आप देख सकते हैं, इस काम की शैली अलग है.
07:18
This is more seriousगंभीर than maybe editorialसंपादकीय cartooningCartooning.
159
423000
3000
सम्पादकियों के लिए बनने वाले कार्टूनों से ये कहीं ज़्यादा संजीदा मसला है.
07:21
I wentचला गया to placesस्थानों like Gazaगाजा
160
426000
3000
मैँ ग़ाज़ा जैसी जगहों पर भी गया
07:24
duringदौरान the warयुद्ध in 2009.
161
429000
3000
वहाँ के 2009 के युद्ध के दौरान.
07:27
So this is really journalismपत्रकारिता in cartoonsकार्टून.
162
432000
2000
असल में ये कार्टूनों के ज़रिए पत्रकारिता है.
07:29
You'llआपको hearसुनो more and more about it.
163
434000
2000
आपको इसके बारे में और पता चलने लगेगा.
07:31
This is the futureभविष्य of journalismपत्रकारिता, I think.
164
436000
3000
मुझे लगता है, यही पत्रकारिता का भविष्य भी है.
07:35
And of courseकोर्स, I wentचला गया to see the rebelsविद्रोहियों in the northउत्तर.
165
440000
3000
ज़ाहिरी तौर पर, मैं उत्तर के विद्रोहियों से मिलने गया.
07:38
Those were poorगरीब guys fightingमार पिटाई for theirजो अपने rightsअधिकार.
166
443000
2000
ये अपने हक़ के लिए लड़ने वाले ग़रीब लोग थे.
07:40
There was an ethnicसंजाति विषयक sideपक्ष to this conflictसंघर्ष
167
445000
2000
इस लड़ाई का एक जातीगत पक्ष भी था
07:42
as very oftenअक्सर in Africaअफ्रीका.
168
447000
3000
जैसा कि अफ्रिका में अक़्सर होता है.
07:45
And I wentचला गया to see the DozoDozo.
169
450000
2000
मैं डोज़ो लोगों से भी मिलने गया.
07:47
The DozoDozo, they are the traditionalपरंपरागत huntersशिकारी
170
452000
2000
डोज़ो परंपरागत शिकारी हैं
07:49
of Westपश्चिम Africaअफ्रीका.
171
454000
2000
पश्चिम अफ्रिका में रहने वाले.
07:51
People fearडर them --
172
456000
2000
लोग उनसे डरते हैं.
07:53
they help the rebellionविद्रोह a lot.
173
458000
2000
ये विद्रोह की बड़ी मदद करते हैं.
07:55
They are believedमाना जाता है कि to have magicalजादुई powersशक्तियों.
174
460000
2000
लोग मानते हैं कि इनके पास जादुई शक्ति है.
07:57
They can disappearगायब होना and escapeपलायन bulletsबुलेट.
175
462000
3000
जैसे कि ये ग़ायब होकर गोलियों से बच सकते है.
08:01
I wentचला गया to see a DozoDozo chiefदार सर;
176
466000
2000
मैं एक डोज़ो प्रमुख से मिलने गया.
08:03
he told me about his magicalजादुई powersशक्तियों.
177
468000
3000
उसने मुझे अपनी जादुई ताक़तों के बारे में बताया.
08:06
He said, "I can chopकाट your headसिर off right away
178
471000
3000
उसने कहा, ' मैं अभी आपका सिर काटकर
08:09
and bringलाओ you back to life."
179
474000
3000
आपको फिर से ज़िन्दा कर सकता हूँ.'
08:12
I said, "Well, maybe we don't have time for this right now."
180
477000
3000
मैँने कहा, 'इसके लिए हमारे पास शायद अभी समय नहीं है.'
08:15
(Laughterहँसी)
181
480000
2000
(ठहाका)
08:17
"Anotherदूसरे time."
182
482000
2000
' कभी और.'
08:19
So back in Abidjanएबिजान,
183
484000
3000
अबिदजान लौटने पर
08:22
I was givenदिया हुआ a chanceमोका to leadनेतृत्व a workshopकार्यशाला
184
487000
2000
मुझे एक कार्यशाला का नेतृत्व करने दिया गया,
08:24
with localस्थानीय cartoonistsकार्टूनिस्टों there
185
489000
2000
जिसमें स्थानीय कार्टूनिस्ट थे.
08:26
and I thought, yes,
186
491000
2000
मैंने सोचा कि हाँ,
08:28
in a contextप्रसंग like this, cartoonsकार्टून can really be used as weaponsहथियार, शस्त्र
187
493000
3000
एसे समय पर कार्टूनों को सच में दूसरे पक्ष के विरुद्ध हथियार की तरह
08:31
againstविरुद्ध the other sideपक्ष.
188
496000
2000
इस्तेमाल किया जा सकता है.
08:33
I mean, the pressदबाएँ in Ivoryआइवरी Coastतट was bitterlyफूट dividedअलग करना --
189
498000
4000
मेरा मतलब है, आईवरी कोस्ट का अख़बार जगत बुरी तरह से बंटा हुआ था.
08:37
it was comparedतुलना to the mediaमीडिया in Rwandaरवांडा
190
502000
2000
उसकी तुलना गणहत्या के पहले की रवांडा के
08:39
before the genocideनरसंहार --
191
504000
2000
मीडिया से की जा रही थी.
08:41
so imagineकल्पना कीजिए.
192
506000
2000
बस अंदाज़ा लगाईए.
08:43
And what can a cartoonistकार्टूनिस्ट do?
193
508000
2000
तो इसमें एक कार्टूनिस्ट क्या कर सकता है?
08:45
Sometimesकभी कभी editorsसंपादकों would tell theirजो अपने cartoonistsकार्टूनिस्टों
194
510000
2000
कभी-कभी संपादक कार्टूनिस्टों को
08:47
to drawखींचना what they wanted to see,
195
512000
2000
वही बनाने को कहते हें जो वो ख़ुद देखना चाहते हैं,
08:49
and the guy has to feedचारा his familyपरिवार, right?
196
514000
3000
और बिचारे कार्टूनिस्ट को तो अपना परिवार चलाना होता है, ना.
08:53
So the ideaविचार was prettyसुंदर simpleसरल.
197
518000
2000
तो हमने बहुत ही आसान सी योजना बनाई.
08:55
We broughtलाया togetherसाथ में cartoonistsकार्टूनिस्टों
198
520000
3000
हमने कार्टूनिस्टों को
08:58
from all sidesपक्षों in Ivoryआइवरी Coastतट.
199
523000
3000
आईवरी कोस्ट के हर कोने से इकट्ठा किया.
09:01
We tookलिया them away from theirजो अपने newspaperअखबार for threeतीन daysदिन.
200
526000
3000
हमने उन्हे उनके अख़बारों से तीन दिन के लिए ले लिया.
09:04
And I askedपूछा them to do a projectपरियोजना togetherसाथ में,
201
529000
3000
मैंने उन्हे एक प्रोजेक्ट में साथ काम करने कहा,
09:07
tackleपकड़ना the issuesमुद्दे affectingप्रभावित करने वाले theirजो अपने countryदेश
202
532000
3000
जिसमें उन्हें उनके देश की समस्याओं का समाधान
09:10
in cartoonsकार्टून, yes, in cartoonsकार्टून.
203
535000
3000
कार्टूनों के ज़रीए बताना था.
09:13
Showदिखाएँ the positiveसकारात्मक powerशक्ति of cartoonsकार्टून.
204
538000
2000
कार्टून के सकरात्मक शक्ति को दिखाना था.
09:15
It's a great toolसाधन of communicationसंचार
205
540000
2000
कार्टून संदेश संचार का ज़बरद्स्त तरीक़ा है
09:17
for badखराब or for good.
206
542000
2000
अच्छे और बुरे दोनों उद्देश्यों के लिए.
09:19
And cartoonsकार्टून can crossपार करना boundariesसीमाओं,
207
544000
2000
कार्टून सीमाँए लांघ सकते हैं,
09:21
as you have seenदेखा.
208
546000
2000
जैसा कि आप देख ही चुके हैं.
09:23
And humorहास्य is a good way, I think,
209
548000
2000
मुझे लगता है, हास्य-विनोद एक बेहतरीन उपाय है
09:25
to addressपता seriousगंभीर issuesमुद्दे.
210
550000
3000
गंभीर विषयों से जूझने का.
09:28
And I'm very proudगर्व of what they did.
211
553000
2000
बहरहाल, इन कार्टूनिस्टों के किए काम पर मुझे बड़ा गर्व है.
09:30
I mean, they didn't agreeइस बात से सहमत with eachसे प्रत्येक other -- that was not the pointबिंदु.
212
555000
3000
भले ही, वे एक दूसरे से सहमत नहीं थे -- पर ये असल मुद्दा नहीं था.
09:33
And I didn't askपूछना them to do niceअच्छा cartoonsकार्टून.
213
558000
2000
और मैने उन्हें सिर्फ़ ख़ुशगवार कार्टून बनाने को नहीं कहा था.
09:35
The first day, they were even shoutingचिल्लाहट at eachसे प्रत्येक other.
214
560000
2000
पहले ही दिन, वे एक दूसरे से झगड़ पड़े.
09:37
But they cameआ गया up with a bookकिताब,
215
562000
2000
पर उन्होने मिलकर एक क़िताब बनाई,
09:39
looking back at 13 yearsवर्षों
216
564000
3000
पिछले 13 साल से आईवरी कोस्ट में चल रहे
09:42
of politicalराजनीतिक crisisसंकट in Ivoryआइवरी Coastतट.
217
567000
3000
राजनैतिक उथल-पुथल को लेकर.
09:45
So the ideaविचार was there.
218
570000
2000
उद्देश्य यही था.
09:47
And I've been doing projectsपरियोजनाओं like this,
219
572000
2000
मैंने इस तरह के और भी प्रोजेक्ट किए हैं,
09:49
in 2009 in Lebanonलेबनान,
220
574000
2000
2009 में लेबानान में,
09:51
this yearसाल in Kenyaकेन्या, back in Januaryजनवरी.
221
576000
3000
इसी साल, जनवरी में कीनिया में भी.
09:54
In Lebanonलेबनान, it was not a bookकिताब.
222
579000
2000
लेबानान में हमने क़िताब नहीं बनाई.
09:56
The ideaविचार was to have --
223
581000
2000
हम चाहते थे कि --
09:58
the sameवही principalप्रमुख, a dividedअलग करना countryदेश --
224
583000
2000
विभाजित देश के विषय पर ही --
10:00
take cartoonistsकार्टूनिस्टों from all sidesपक्षों
225
585000
2000
अलग-अलग जगह से कार्टूनिस्ट लेकर
10:02
and let them do something togetherसाथ में.
226
587000
2000
उन्हे कुछ एक साथ मिलकर करने दिया जाए.
10:04
So in Lebanonलेबनान,
227
589000
2000
तो लेबानान में
10:06
we enrolledनामांकित the newspaperअखबार editorsसंपादकों,
228
591000
2000
हमने अख़बारों के संपादकों को काम पे लगाया,
10:08
and we got them to publishप्रकाशित करना
229
593000
2000
और उनसे
10:10
eightआठ cartoonistsकार्टूनिस्टों from all sidesपक्षों all togetherसाथ में on the sameवही pageपृष्ठ,
230
595000
3000
अलग-अलग जगहों के आठ कार्टूनिस्टों का काम एक साथ एक ही पन्ने पर छपवाया,
10:13
addressingसंबोधित the issueमुद्दा affectingप्रभावित करने वाले Lebanonलेबनान,
231
598000
3000
जिनमें लेबानान को प्रभावित करने वाले विषय उठाए गए थे,
10:16
like religionधर्म in politicsराजनीति and everydayहर दिन life.
232
601000
3000
जैसे कि धर्म, राजनीति और दैनिक जीवन.
10:19
And it workedकाम.
233
604000
2000
ये कारगर साबित हुई.
10:21
For threeतीन daysदिन, almostलगभग all the newspapersसमाचार पत्र of Beirutबेरूत
234
606000
3000
तीन दिनों तक, बैरूट के लगभग हर अख़बार ने
10:24
publishedप्रकाशित all those cartoonistsकार्टूनिस्टों togetherसाथ में --
235
609000
2000
इन सारे कार्टूनिस्टों का काम एक साथ छापा --
10:26
anti-governmentविरोधी,
236
611000
2000
सरकार-विरोधी,
10:28
pro-governmentसमर्थक सरकार,
237
613000
2000
सरकार के पक्ष में,
10:30
Christianईसाई,
238
615000
3000
ईसाई,
10:33
Muslimमुस्लिम, of courseकोर्स,
239
618000
2000
मुस्लिम, ज़ाहिर है,
10:35
English-speakingअंग्रेजी बोलने वाले, well, you nameनाम it.
240
620000
2000
अंग्रेज़ी-बोलने वाले, हर तरह के कार्टूनिस्ट.
10:37
So this was a great projectपरियोजना.
241
622000
2000
तो ये एक बढ़िया प्रोजेक्ट था.
10:39
And then in Kenyaकेन्या, what we did
242
624000
3000
और फिर हमने कीनिया में
10:42
was addressingसंबोधित the issueमुद्दा of ethnicityजातीयता,
243
627000
2000
जाति के मुद्दों पर काम किया,
10:44
whichकौन कौन से is a poisonज़हर in a lot of placesस्थानों in Africaअफ्रीका.
244
629000
3000
जो कि अफ्रिका के बहुत से इलाकों में ज़हर की तरह फैला है.
10:47
And we did videoवीडियो clipsक्लिप --
245
632000
3000
हमने विडीयो क्लिप भी बनाए.
10:50
you can see them if you go to YouTubeYoutube/KenyatoonsKenyatoons.
246
635000
3000
आप उन्हे YouTube/KenyaTunes में देख सकते हैं.
10:57
So, preachingउपदेश for freedomआजादी of speechभाषण
247
642000
2000
तो, बोलने की स्वाधीनता पर यहाँ खड़े होकर भाषण देना
10:59
is easyआसान here,
248
644000
2000
आसान है,
11:01
but as you have seenदेखा
249
646000
2000
पर जैसा कि आपने देखा
11:03
in contextsसंदर्भों of repressionदमन or divisionविभाजन,
250
648000
3000
कि जब दमन और विभेद का वातावरण हो,
11:06
again, what can a cartoonistकार्टूनिस्ट do?
251
651000
2000
तो भला एक कार्टूनिस्ट भी क्या कर सकता है?
11:08
He has to keep his jobकाम.
252
653000
3000
उसे भी अपनी नौकरी बचानी होती है.
11:12
Well I believe that in any contextप्रसंग anywhereकहीं भी,
253
657000
3000
पर मैं ये मानता हूँ कि माहौल चाहे कहीं कुछ भी रहे,
11:15
he always has the choiceपसंद at leastकम से कम
254
660000
2000
उसके पास कम से कम ये चुनाव हमेशा रहता है कि
11:17
not to do a cartoonकार्टून
255
662000
2000
वो ऎसे कार्टून ना बनाए
11:19
that will feedचारा hatredघृणा.
256
664000
3000
जिनसे हिंसा को बढ़ावा मिलता हो.
11:22
And that's the messageसंदेश I try to conveyसंप्रेषित to them.
257
667000
3000
और यही संदेश मैं उन्हें देना चाहता हूँ.
11:25
I think we all always have the choiceपसंद in the endसमाप्त
258
670000
3000
मुझे लगता है कि हमारे पास आखिर तक ये चुनाव रहता है
11:28
not to do the badखराब thing.
259
673000
3000
कि हम ग़लत काम न करें.
11:32
But we need to supportसमर्थन
260
677000
2000
पर हमें समर्थन देना होगा
11:34
these [unclearअस्पष्ट], criticalमहत्वपूर्ण
261
679000
2000
इन [अस्पष्ट], विवेचक,
11:36
and responsibleउत्तरदायी voicesआवाज
262
681000
3000
ज़िम्मेदार आवाज़ों को
11:39
in Africaअफ्रीका, in Lebanonलेबनान,
263
684000
2000
जो अफ्रिका, लेबानान,
11:41
in your localस्थानीय newspaperअखबार,
264
686000
3000
आपके स्थानीय अख़बार या
11:44
in the Appleएप्पल storeदुकान.
265
689000
3000
एपल के स्टोर से उठ रहे हैं.
11:48
Todayआज, techतकनीक companiesकंपनियों
266
693000
2000
आज टेक्नोलाजी कंपनियाँ
11:50
are the world'sदुनिया की largestविशालतम editorsसंपादकों.
267
695000
3000
दुनिया के सबसे बड़े संपादक हैं.
11:53
They decideतय what is too offensiveअपमानजनक
268
698000
2000
वही ये तय कर देते हैं कि आपको क्या नागवार गुज़्रेगा,
11:55
or too provocativeउत्तेजक for you to see.
269
700000
2000
या क्या भड़काऊ लग सकता है.
11:57
So really, it's not about the freedomआजादी of cartoonistsकार्टूनिस्टों;
270
702000
3000
तो दरअसल ये केवल कार्टूनिस्टों की स्वाधीनता का मसला नहीं है;
12:00
it's about your freedomsस्वतंत्रता.
271
705000
2000
ये आपकी स्वाधीनता का मसला भी है.
12:03
And for dictatorsतानाशाहों all over the worldविश्व,
272
708000
3000
दुनिया के सारे तानाशाहों के लिए
12:09
the good newsसमाचार
273
714000
2000
बहुत अच्छी ख़बर होगी
12:11
is when cartoonistsकार्टूनिस्टों,
274
716000
2000
अगर सारे कार्टूनिस्ट,
12:13
journalistsपत्रकारों and activistsकार्यकर्ताओं shutबंद up.
275
718000
3000
पत्रकार और समाजसेवी चुप पड़ जाएं.
12:18
Thank you.
276
723000
2000
धन्यवाद.
12:20
(Applauseप्रशंसा)
277
725000
6000
(तालियाँ)
Translated by Arpita Bhattacharjee
Reviewed by Anshul Tyagi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com