ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

Marcel Dicke: Zašto ne jesti insekte?

Filmed:
1,580,166 views

Marcel Dicke iznosi ukusan slučaj dodavanja insekata svačijoj ishrani. Njegova poruka gadljivim kuharima i gurmanima: delikatese poput skakavaca i gusjenica se natječu s mesom u okusu, hranjivosti i ekološkoj prihvatljivosti.
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showpokazati you
0
0
3000
Dobro, pokazat ću vam
00:18
again something about our dietsdijete za mršavljenje.
1
3000
3000
ponovno nešto o našim ishranama.
00:21
And I would like to know what the audiencepublika is,
2
6000
3000
Stoga bih volio znati kakva je publika?
00:24
and so who of you ever atejeli insectsinsekata?
3
9000
3000
Tko je od vas ikada jeo insekte?
00:29
That's quitedosta a lot.
4
14000
2000
To je prilično mnogo.
00:31
(LaughterSmijeh)
5
16000
2000
(Smijeh)
00:33
But still, you're not representingpredstavlja
6
18000
2000
Ali ipak, ne predstavljate
00:35
the overallCjelokupni populationpopulacija of the EarthZemlja.
7
20000
2000
čitavu populaciju Zemlje.
00:37
(LaughterSmijeh)
8
22000
2000
(Smijeh)
00:39
Because there's 80 percentposto out there that really eatsjede insectsinsekata.
9
24000
3000
Jer 80% njih tamo vani doista jede insekte.
00:42
But this is quitedosta good.
10
27000
2000
Ali ovo je prilično dobro.
00:45
Why not eatjesti insectsinsekata? Well first, what are insectsinsekata?
11
30000
3000
Zašto ne jesti insekte? No, prvo, što su insekti?
00:48
InsectsKukci are animalsživotinje that walkhodati around on sixšest legsnoge.
12
33000
3000
Insekti su životinje sa šest noga koje hodaju uokolo.
00:51
And here you see just a selectionizbor.
13
36000
2000
Ovdje vidite samo dio.
00:53
There's sixšest millionmilijuna speciesvrsta of insectsinsekata on this planetplaneta,
14
38000
3000
Postoji šest milijuna vrsta insekata na ovoj planeti,
00:56
sixšest millionmilijuna speciesvrsta.
15
41000
2000
šest milijuna vrsta.
00:58
There's a fewnekoliko hundredsstotine of mammalssisavci --
16
43000
2000
Postoji nekoliko stotina sisavaca --
01:00
sixšest millionmilijuna speciesvrsta of insectsinsekata.
17
45000
3000
šest milijuna vrsta insekata.
01:03
In factčinjenica, if we countračunati all the individualpojedinac organismsorganizmi,
18
48000
3000
U stvari, kada bi brojili sve pojedinačne organizme,
01:06
we would come at much largerveći numbersbrojevi.
19
51000
3000
došli bi do puno većih brojki.
01:09
In factčinjenica, of all animalsživotinje on EarthZemlja,
20
54000
3000
U stvari, od svih životinja na Zemlji,
01:12
of all animalživotinja speciesvrsta,
21
57000
2000
od svih životinjskih vrsta,
01:14
80 percentposto walksšetnje on sixšest legsnoge.
22
59000
2000
80 posto njih hoda na šest noga.
01:16
But if we would countračunati all the individualspojedinci,
23
61000
3000
Ali kad bi izbrojali sve pojedinačno,
01:19
and we take an averageprosječan weighttežina of them,
24
64000
2000
i uzeli njihovu prosječnu težinu,
01:21
it would amountiznos to something like 200 to 2,000 kilogramskilograma
25
66000
3000
dosegla bi negdje između 200 i 2.000 kg
01:24
for eachsvaki of you and me on EarthZemlja.
26
69000
3000
za svakog od nas na Zemlji.
01:27
That meanssredstva that in termsUvjeti of biomassbiomasa,
27
72000
2000
To znači da u pogledu biomase
01:29
insectsinsekata are more abundantobilan than we are,
28
74000
3000
insekata ima u većem izobilju od nas.
01:32
and we're not on a planetplaneta of menmuškarci,
29
77000
2000
I mi se ne nalazimo na planetu ljudi,
01:34
but we're on a planetplaneta of insectsinsekata.
30
79000
2000
već smo na planetu insekata.
01:37
InsectsKukci are not only there in naturepriroda,
31
82000
2000
Insekti se ne nalaze samo u prirodi,
01:39
but they alsotakođer are involvedumiješan in our economyEkonomija,
32
84000
2000
oni su isto tako uključeni u našu ekonomiju,
01:41
usuallyobično withoutbez us knowingpoznavanje.
33
86000
2000
najčešće bez našeg znanja.
01:43
There was an estimationprocjena,
34
88000
2000
Postoji procjena,
01:45
a conservativekonzervativan estimationprocjena, a couplepar of yearsgodina agoprije
35
90000
2000
konzervativna procjena, od prije par godina
01:47
that the U.S. economyEkonomija
36
92000
2000
da se gospodarstvo SAD-a
01:49
benefitedkoristi by 57 billionmilijardi
37
94000
3000
okoristilo s 57 milijardi
01:52
dollarsdolara perpo yeargodina.
38
97000
2000
dolara na godinu.
01:54
It's a numberbroj -- very largeveliki --
39
99000
3000
To je brojka -- jako velika --
01:57
a contributiondoprinos to the economyEkonomija of the UnitedUjedinjeni StatesDržava for freebesplatno.
40
102000
3000
besplatan doprinos gospodarstvu SAD-a.
02:00
And so I lookedgledao up what the economyEkonomija was payingplaćati
41
105000
3000
I stoga sam pogledao koliko je gospodarstvo plaćalo
02:03
for the warrat in IraqIrak
42
108000
2000
rat u Iraku
02:05
in the sameisti yeargodina.
43
110000
2000
te iste godine.
02:07
It was 80 billionmilijardi U.S. dollarsdolara.
44
112000
2000
Bilo je 80 milijardi američkih dolara.
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
Znamo da to
02:11
was not a cheapjeftino warrat.
46
116000
2000
nije bio jeftin rat.
02:13
So insectsinsekata, just for freebesplatno,
47
118000
2000
Dakle, insekti besplatno
02:15
contributedoprinijeti to the economyEkonomija of the UnitedUjedinjeni StatesDržava
48
120000
2000
doprinose gospodarstvu SAD-a
02:17
with about the sameisti ordernarudžba of magnitudeveličina,
49
122000
3000
s približnom istim redom veličine
02:20
just for freebesplatno, withoutbez everyonesvatko knowingpoznavanje.
50
125000
2000
sasvim besplatno, bez ičijeg znanja.
02:22
And not only in the StatesDržava,
51
127000
2000
I ne samo u SAD-u,
02:24
but in any countryzemlja, in any economyEkonomija.
52
129000
2000
već u svakoj zemlji, u svakom gospodarstvu.
02:26
What do they do?
53
131000
2000
Što oni rade?
02:28
They removeukloniti dungđubre, they pollinateoprašiti our cropsusjevi.
54
133000
2000
Uklanjaju gnojivo, oprašuju naše usjeve.
02:30
A thirdtreći of all the fruitsvoće that we eatjesti
55
135000
2000
Trećina sveg voća koje jedemo
02:32
are all a resultproizlaziti
56
137000
2000
su rezultat
02:34
of insectsinsekata takinguzimanje carebriga of the reproductionreprodukcija of plantsbilje.
57
139000
3000
insekata koji vode brigu o reprodukciji biljaka.
02:37
They controlkontrolirati pestsštetnika,
58
142000
2000
Kontroliraju nametnike.
02:39
and they're foodhrana for animalsživotinje.
59
144000
2000
I oni su hrana za životinje.
02:41
They're at the startpočetak of foodhrana chainslanci.
60
146000
2000
Oni su na početku prehrambenog lanca.
02:43
SmallMali animalsživotinje eatjesti insectsinsekata.
61
148000
2000
Male životinje jedu insekte.
02:45
Even largerveći animalsživotinje eatjesti insectsinsekata.
62
150000
2000
Čak i veće životinje jedu insekte.
02:47
But the smallmali animalsživotinje that eatjesti insectsinsekata
63
152000
2000
Ali male životinje koje jedu insekte
02:49
are beingbiće eatenjede by largerveći animalsživotinje,
64
154000
2000
pojedu veće životinje,
02:51
still largerveći animalsživotinje.
65
156000
2000
još veće životinje.
02:53
And at the endkraj of the foodhrana chainlanac, we are eatingjelo them as well.
66
158000
3000
A na kraju prehrambenog lanca, mi, također, pojedemo i njih.
02:57
There's quitedosta a lot of people that are eatingjelo insectsinsekata.
67
162000
2000
Ima poprilično mnogo ljudi koji jedu insekte.
02:59
And here you see me
68
164000
2000
I ovdje me možete vidjeti
03:01
in a smallmali, provincialprovincijal towngrad in ChinaKina, LijiangLijiang --
69
166000
2000
u malom, provincijskom gradu u Kini, Lijiang --
03:03
about two millionmilijuna inhabitantsstanovnika.
70
168000
2000
oko dva milijuna stanovnika.
03:05
If you go out for dinnervečera, like in a fishriba restaurantrestoran,
71
170000
3000
Ako odete van na večeru, kao u riblji restoran,
03:08
where you can selectIzaberi whichkoji fishriba you want to eatjesti,
72
173000
3000
gdje možete odabrati kakvu ribu želite jesti,
03:11
you can selectIzaberi whichkoji insectsinsekata you would like to eatjesti.
73
176000
2000
također možete odabrati koje insekte bi voljeli jesti.
03:13
And they preparepripremiti it in a wonderfulpredivan way.
74
178000
2000
A oni ih pripreme na prekrasan način.
03:15
And here you see me enjoyinguživanje a mealobrok
75
180000
2000
A ovdje me možete vidjeti kako uživam u obroku
03:17
with caterpillarsgusjenice, locustsskakavci,
76
182000
3000
s gusjenicama, skakavcima,
03:20
beepčela pupaeKukuljica -- delicaciesdelicije.
77
185000
3000
pčelama, [nejasno] poslasticama.
03:23
And you can eatjesti something newnovi everydaysvaki dan.
78
188000
3000
I možete jesti nešto novo svaki dan.
03:26
There's more than 1,000 speciesvrsta of insectsinsekata
79
191000
3000
Postoji više od 1.000 vrsta insekata
03:29
that are beingbiće eatenjede all around the globeGlobus.
80
194000
3000
koji se jedu svuda po kugli zemaljskoj.
03:32
That's quitedosta a bitbit more
81
197000
2000
To je prilično više
03:34
than just a fewnekoliko mammalssisavci that we're eatingjelo,
82
199000
2000
od samo nekoliko sisavaca koje jedemo,
03:36
like a cowkrava or a pigsvinja
83
201000
2000
poput krave ili svinje
03:38
or a sheepovca.
84
203000
2000
ili ovce.
03:40
More than 1,000 speciesvrsta --
85
205000
2000
Više od 1.000 vrsta --
03:42
an enormousogroman varietyraznolikost.
86
207000
3000
ogromna raznovrsnost.
03:45
And now you maysvibanj think, okay,
87
210000
2000
I sada možda mislite, dobro,
03:47
in this provincialprovincijal towngrad in ChinaKina they're doing that, but not us.
88
212000
3000
u tom provincijskom gradu u Kini to rade, ali ne mi.
03:50
Well we'veimamo seenvidio alreadyveć that quitedosta some of you
89
215000
2000
Već smo vidjeli kako je popriličan broj nekih od vas
03:52
alreadyveć atejeli insectsinsekata maybe occasionallypovremeno,
90
217000
3000
možda povremeno već jeo insekte.
03:55
but I can tell you that everysvaki one of you
91
220000
2000
Ali mogu vam reći da svi vi
03:57
is eatingjelo insectsinsekata, withoutbez any exceptionizuzetak.
92
222000
3000
jedete insekte, bez ikakve iznimke.
04:00
You're eatingjelo at leastnajmanje
93
225000
2000
Jedete barem
04:02
500 gramsgrama perpo yeargodina.
94
227000
2000
500 grama godišnje.
04:04
What are you eatingjelo?
95
229000
2000
Što jedete?
04:06
TomatoRajčica soupjuha, peanutkikiriki buttermaslac,
96
231000
2000
Juhu od rajčice, maslac od kikirikija,
04:08
chocolatečokolada, noodlesrezanci --
97
233000
2000
čokoladu, rezance --
04:10
any processedobrađuju foodhrana that you're eatingjelo
98
235000
2000
sva obrađena hrana koju jedete
04:12
containssadrži insectsinsekata,
99
237000
2000
sadrži insekte,
04:14
because insectsinsekata are here all around us,
100
239000
3000
jer insekti su svuda ovdje oko nas,
04:17
and when they're out there in naturepriroda
101
242000
2000
a kada su vani u prirodi,
04:19
they're alsotakođer in our cropsusjevi.
102
244000
2000
nalaze se i u našim usjevima.
04:21
Some fruitsvoće get some insectinsekt damagešteta.
103
246000
3000
Neko voće ima oštećenje od insekata.
04:24
Those are the fruitsvoće, if they're tomatorajčica,
104
249000
2000
To je voće, ako su to rajčice,
04:26
that go to the tomatorajčica soupjuha.
105
251000
2000
one idu u juhu za rajčice.
04:28
If they don't have any damagešteta, they go to the grocerytrgovine.
106
253000
3000
Ako nemaju nikakvih oštećenja, idu u trgovinu s namjernicama.
04:31
And that's your viewpogled of a tomatorajčica.
107
256000
3000
I to je vaš pogled na rajčicu.
04:34
But there's tomatoesrajčice that endkraj up in a soupjuha,
108
259000
3000
Ali postoje i rajčice koje završe u juhi.
04:37
and as long as they meetsastati
109
262000
2000
I, sve dok udovoljavaju
04:39
the requirementszahtjevi of the foodhrana agencyagencija,
110
264000
3000
zahtjevima agencije za hranu,
04:42
there can be all kindsvrste of things in there,
111
267000
2000
unutra mogu biti svakakve stvari,
04:44
no problemproblem.
112
269000
2000
bez problema.
04:46
In factčinjenica, why would we put these ballsjaja in the soupjuha,
113
271000
3000
U biti, zašto bi stavili ove okruglice u juhu,
04:49
there's meatmeso in there anywayu svakom slučaju?
114
274000
2000
ionako je unutra meso?
04:51
(LaughterSmijeh)
115
276000
4000
(Smijeh)
04:55
In factčinjenica, all our processedobrađuju foodshrana
116
280000
2000
U biti, sva naša obrađena hrana
04:57
containsadržati more proteinsproteini
117
282000
2000
sadrži više proteina
04:59
than we would be awaresvjestan of.
118
284000
3000
nego smo mi toga svjesni.
05:03
So anything is a good proteinprotein sourceizvor alreadyveć.
119
288000
3000
Dakle, sve je već izvor proteina.
05:06
Now you maysvibanj say,
120
291000
2000
Mogli biste sada reći,
05:08
"Okay, so we're eatingjelo 500 gramsgrama just by accidentnesreća."
121
293000
3000
"Dobro, jedemo 500 grama sasvim slučajno."
05:11
We're even doing this on purposesvrha.
122
296000
2000
Neke stvari čak i namjerno radimo
05:13
In a lot of foodhrana itemsstavke that we have --
123
298000
2000
s mnogim prehrambenim namjernicama koje imamo.
05:15
I have only two itemsstavke
124
300000
2000
Ja imam samo dvije namjernice
05:17
here on the slideklizanje --
125
302000
2000
ovdje na prikazu --
05:19
pinkružičasta cookiesKolačići or surimiSurimi sticksštapići
126
304000
2000
ružičasti kolačići ili surimi štapići
05:21
or, if you like, CampariCampari --
127
306000
2000
ili, ako želite, Campari.
05:23
a lot of our foodhrana productsproizvodi that are of a redcrvena colorboja
128
308000
3000
Mnogo naših prehrambenih proizvoda koji su crvene boje
05:26
are dyedobojena with a naturalprirodni dyeboja.
129
311000
3000
su obojani s prirodnom bojom.
05:29
The surimiSurimi sticksštapići
130
314000
2000
Surimi štapići
05:31
[of] crabmeatcrabmeat, or is beingbiće soldprodan as crabRakovica meatmeso,
131
316000
2000
su meso rakovice, ili se samo prodaju kao meso rakovice,
05:33
is whitebijela fishriba
132
318000
2000
jer to je bijela riba
05:35
that's beingbiće dyedobojena with cochinealkošenil.
133
320000
2000
koja je obojana košenilom.
05:37
CochinealKošenil is a productproizvod
134
322000
2000
Košenil je proizvod
05:39
of an insectinsekt that livesživot off these cactikaktusi.
135
324000
3000
insekta koji živi daleko od kaktusa.
05:42
It's beingbiće producedizrađen in largeveliki amountsiznosi,
136
327000
3000
Proizvodi se u velikim količinama,
05:45
150 to 180 metricmetrički tonstona perpo yeargodina
137
330000
3000
150 do 180 metričkih tona godišnje,
05:48
in the CanaryKanarinac IslandsOtoci in PeruPeru,
138
333000
3000
na Kanarskim Otocima u Peru-u,
05:51
and it's bigvelika businessPoslovni.
139
336000
2000
i predstavlja velik posao.
05:53
One gramgrama of cochinealkošenil
140
338000
3000
Jedan gram košenila
05:56
coststroškovi about 30 euroseura.
141
341000
2000
stoji oko 30 eura.
05:58
One gramgrama of goldzlato
142
343000
3000
Jedan gram zlata
06:01
is 30 euroseura.
143
346000
2000
je 30 eura.
06:04
So it's a very preciousdragocjen thing
144
349000
3000
To je veoma dragocjena stvar
06:07
that we're usingkoristeći to dyeboja our foodshrana.
145
352000
3000
koju koristimo za bojanje naše hrane.
06:10
Now the situationsituacija in the worldsvijet is going to changepromijeniti
146
355000
3000
Situacija u svijetu će se promijeniti,
06:13
for you and me, for everyonesvatko on this EarthZemlja.
147
358000
2000
za vas i mene, za sve na Zemlji.
06:15
The humanljudski populationpopulacija is growingrastući very rapidlybrzo
148
360000
3000
Ljudska populacija raste jako brzo
06:18
and is growingrastući exponentiallyeksponencijalno.
149
363000
2000
i raste eksponencijalno.
06:20
Where, at the momenttrenutak, we have
150
365000
2000
Dok sada, u ovom trenutku, imamo
06:22
something betweenizmeđu sixšest and sevensedam billionmilijardi people,
151
367000
2000
negdje između šest i sedam milijardi ljudi,
06:24
it will growrasti to about ninedevet billionmilijardi
152
369000
2000
narast će do oko devet milijardi
06:26
in 2050.
153
371000
3000
u 2050.
06:29
That meanssredstva that we have a lot more mouthsusta to feedstočna hrana,
154
374000
3000
To znači da imamo puno više ustiju koje moramo nahraniti.
06:32
and this is something that worriesbrige more and more people.
155
377000
3000
A to je nešto što brine sve više i više ljudi.
06:35
There was an FAOFAO conferencekonferencija last OctoberTravanj
156
380000
2000
Prošlog listopada održana je FAO konferencija
06:37
that was completelypotpuno devotedposvećen to this.
157
382000
2000
koja je bila u potpunosti posvećena tome.
06:39
How are we going to feedstočna hrana this worldsvijet?
158
384000
2000
Kako ćemo nahraniti ovaj svijet?
06:41
And if you look at the figuresfigure up there,
159
386000
2000
I ako pogledate brojke tamo gore,
06:43
it sayskaže that we have a thirdtreći more mouthsusta to feedstočna hrana,
160
388000
3000
govore kako imamo za trećinu više ustiju za nahraniti,
06:46
but we need an agriculturalpoljoprivredni productionproizvodnja increasepovećati
161
391000
2000
i trebamo porast agrikulturalne proizvodnje
06:48
of 70 percentposto.
162
393000
2000
od 70 posto.
06:50
And that's especiallyposebno because this worldsvijet populationpopulacija
163
395000
2000
A to je posebno jer se ova svjetska populacija
06:52
is increasingpovećavajući,
164
397000
2000
povećava,
06:54
and it's increasingpovećavajući, not only in numbersbrojevi,
165
399000
3000
i povećava se, i ne samo u brojkama,
06:57
but we're alsotakođer gettinguzimajući wealthierbogatiji,
166
402000
3000
već postajemo bogatiji,
07:00
and anyonebilo tko that getsdobiva wealthierbogatiji startspočinje to eatjesti more
167
405000
3000
a svatko tko postaje bogatiji počinje jesti više
07:03
and alsotakođer startspočinje to eatjesti more meatmeso.
168
408000
3000
i, također, počinje jesti više mesa.
07:06
And meatmeso, in factčinjenica, is something
169
411000
2000
A meso, u biti, je nešto
07:08
that coststroškovi a lot
170
413000
2000
što predstavlja velik trošak
07:10
of our agriculturalpoljoprivredni productionproizvodnja.
171
415000
2000
za našu agrikulturalnu proizvodnju.
07:12
Our dietdijeta consistssastoji se, [in] some partdio, of animalživotinja proteinsproteini,
172
417000
3000
Naša ishrana se dijelom sastoji od životinjskih proteina,
07:15
and at the momenttrenutak, mostnajviše of us here
173
420000
2000
a trenutno, većina nas ovdje
07:17
get it from livestockstoka,
174
422000
2000
ih dobivamo od stoke,
07:19
from fishriba, from gameigra.
175
424000
2000
ribe, divljači.
07:21
And we eatjesti quitedosta a lot of it.
176
426000
2000
I jedemo poprilično mnogo toga.
07:23
In the developedrazvijen worldsvijet it's on averageprosječan
177
428000
3000
U razvijenom svijetu je to, u prosjeku,
07:26
80 kilogramskilograma perpo personosoba perpo yeargodina,
178
431000
3000
80 kg po osobi godišnje,
07:29
whichkoji goeside up to 120
179
434000
2000
a penje se čak do 120
07:31
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
180
436000
2000
u SAD-u
07:33
and a bitbit lowerdonji in some other countrieszemlje,
181
438000
2000
i malo manje u nekim drugim zemljama,
07:35
but on averageprosječan 80 kilogramskilograma
182
440000
2000
ali u prosjeku, 80 kg
07:37
perpo personosoba perpo yeargodina.
183
442000
2000
po osobi godišnje.
07:39
In the developingrazvoju worldsvijet it's much lowerdonji.
184
444000
3000
U zemljama u razvoju to je puno manje.
07:42
It's 25 kilogramskilograma perpo personosoba perpo yeargodina.
185
447000
2000
To iznosi 25 kg po osobi godišnje.
07:44
But it's increasingpovećavajući enormouslyogromno.
186
449000
2000
Ali povećava se nevjerojatno.
07:46
In ChinaKina in the last 20 yearsgodina,
187
451000
2000
U Kini se u posljednjih 20 godina,
07:48
it increasedpovećan from 20 to 50,
188
453000
3000
povećalo s 20 na 50,
07:51
and it's still increasingpovećavajući.
189
456000
3000
i još se uvijek povećava.
07:54
So if a thirdtreći of the worldsvijet populationpopulacija
190
459000
3000
Dakle, ako trećina svjetske populacije
07:57
is going to increasepovećati its meatmeso consumptionpotrošnja
191
462000
3000
poveća svoju konzumaciju mesa
08:00
from 25 to 80 on averageprosječan,
192
465000
3000
s 25 na 80 u prosjeku,
08:03
and a thirdtreći of the worldsvijet populationpopulacija
193
468000
2000
a trećina svjetske populacije
08:05
is livingživot in ChinaKina and in IndiaIndija,
194
470000
2000
živi u Kini i Indiji,
08:07
we're havingima an enormousogroman demandzahtijevajte on meatmeso.
195
472000
3000
imamo ogromnu potražnju za mesom.
08:11
And of coursenaravno, we are not there to say
196
476000
2000
I, naravno, nećemo reći,
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
to je samo za nas, nije za njih.
08:16
They have the sameisti sharePodjeli that we have.
198
481000
2000
Oni imaju isti udio kao i mi.
08:18
Now to startpočetak with, I should say
199
483000
2000
Započeo bih s tvrdnjom
08:20
that we are eatingjelo way too much meatmeso
200
485000
2000
kako jedemo previše mesa
08:22
in the WesternZapadni worldsvijet.
201
487000
2000
u zapadnom svijetu.
08:24
We could do with much, much lessmanje --
202
489000
2000
Mogli bi uspijevati i s puno, puno manje --
08:26
and I know, I've been a vegetarianvegetarijanska for a long time,
203
491000
3000
a ja znam, vegetarijanac sam već jako dugo.
08:29
and you can easilylako do withoutbez anything.
204
494000
2000
I lako možete uspjeti bez ičega.
08:31
You'llVi ćete get proteinsproteini in any kindljubazan of foodhrana anywayu svakom slučaju.
205
496000
3000
Ionako ćete dobiti proteine u bilo kojoj vrsti hrane.
08:34
But then there's a lot of problemsproblemi
206
499000
2000
Ali onda se pojavljuje mnogo problema
08:36
that come with meatmeso productionproizvodnja,
207
501000
2000
koji dolaze s proizvodnjom mesa,
08:38
and we're beingbiće facedsuočeni with that more and more oftenčesto.
208
503000
3000
a sve češće i češće se suočavamo s time.
08:41
The first problemproblem that we're facingokrenut is humanljudski healthzdravlje.
209
506000
3000
Prvi problem s kojim se suočavamo je ljudsko zdravlje.
08:44
PigsSvinje are quitedosta like us.
210
509000
2000
Svinje su jako slične nama.
08:46
They're even modelsmodeli in medicinelijek,
211
511000
3000
One su čak i modeli u medicini.
08:49
and we can even transplanttransplantaciju organsorgana from a pigsvinja to a humanljudski.
212
514000
3000
I možemo čak transplantirati neke organe svinje čovjeku.
08:52
That meanssredstva that pigssvinje alsotakođer sharePodjeli diseasesoboljenja with us.
213
517000
3000
To ujedno znači da svinje dijele bolesti s nama.
08:55
And a pigsvinja diseasebolest,
214
520000
2000
A svinjska bolest,
08:57
a pigsvinja virusvirus, and a humanljudski virusvirus
215
522000
2000
svinjski virus, i ljudski virus
08:59
can bothoba proliferaterazmnožiti,
216
524000
2000
se oboje mogu razmnožiti.
09:01
and because of theirnjihov kindljubazan of reproductionreprodukcija,
217
526000
2000
A zbog njihovog načina razmnožavanja,
09:03
they can combinekombinirati and produceproizvoditi a newnovi virusvirus.
218
528000
2000
mogu se spojiti i proizvesti novi virus.
09:05
This has happeneddogodilo in the NetherlandsNizozemska in the 1990s
219
530000
3000
To se dogodilo 1990-ih u Nizozemskoj
09:08
duringza vrijeme the classicalklasične swinesvinjske fevergroznica outbreakizbijanje.
220
533000
3000
tijekom izbijanja klasične svinjske gripe.
09:11
You get a newnovi diseasebolest that can be deadlyubojit.
221
536000
3000
Dobijete novu bolest koja može biti smrtonosna.
09:15
We eatjesti insectsinsekata -- they're so distantlynajudaljenijim relatedpovezan from us
222
540000
3000
Kada jedemo insekte -- oni su u dalekom srodstvu od nas,
09:18
that this doesn't happendogoditi se.
223
543000
2000
tako da imamo osjećaj kao da se to ne događa.
09:20
So that's one pointtočka for insectsinsekata.
224
545000
3000
Dakle, to je jedan bod za insekte.
09:23
(LaughterSmijeh)
225
548000
2000
(Smijeh)
09:25
And there's the conversionpretvorbe factorfaktor.
226
550000
3000
A tu je i čimbenik pretvorbe.
09:28
You take 10 kilogramskilograma of feedstočna hrana,
227
553000
2000
Uzmete 10 kg stočne hrane,
09:30
you can get one kilogramkilogram of beefgovedina,
228
555000
3000
dobijete jedan kg govedine,
09:33
but you can get ninedevet kilogramskilograma of locustskakavac meatmeso.
229
558000
2000
ali možete dobiti devet kg skakavčevog mesa.
09:35
So if you would be an entrepreneurpoduzetnik,
230
560000
2000
Kad biste bili poduzetnik,
09:37
what would you do?
231
562000
2000
što biste napravili?
09:39
With 10 kilogramskilograma of inputulazni,
232
564000
2000
S 10 kg ulaznih jedinica,
09:41
you can get eitherili one or ninedevet kgkg. of outputizlaz.
233
566000
3000
možete dobiti jedan ili devet kg izlaznih jedinica.
09:44
So fardaleko we're takinguzimanje
234
569000
2000
Do sada smo uzimali
09:46
the one, or up to fivepet kilogramskilograma of outputizlaz.
235
571000
3000
jedan, ili do pet kg izlaznih jedinica.
09:49
We're not takinguzimanje the bonusbonus yetjoš.
236
574000
2000
Još uvijek ne uzimamo bonus.
09:51
We're not takinguzimanje the ninedevet kilogramskilograma of outputizlaz yetjoš.
237
576000
3000
Još uvijek ne uzimamo devet kg izlaznih jedinica.
09:54
So that's two pointsbodova for insectsinsekata.
238
579000
2000
Dakle, to su dva boda za insekte.
09:56
(LaughterSmijeh)
239
581000
2000
(Smijeh)
09:58
And there's the environmentokolina.
240
583000
2000
A tu je i okoliš.
10:00
If we take 10 kilogramskilograma of foodhrana --
241
585000
2000
Ako uzmemo 10 kg hrane --
10:02
(LaughterSmijeh)
242
587000
2000
(Smijeh)
10:04
and it resultsrezultati in one kilogramkilogram of beefgovedina,
243
589000
3000
i to rezultira s jednim kilogramom govedine,
10:07
the other ninedevet kilogramskilograma are wastegubljenje,
244
592000
2000
ostalih devet kg je otpad,
10:09
and a lot of that is manurestajnjak.
245
594000
3000
a velik dio toga je gnoj.
10:12
If you produceproizvoditi insectsinsekata, you have lessmanje manurestajnjak
246
597000
2000
Ako proizvodite insekte, imate manje gnoja
10:14
perpo kilogramkilogram of meatmeso that you produceproizvoditi.
247
599000
3000
po kg mesa koje proizvodite.
10:17
So lessmanje wastegubljenje.
248
602000
2000
Stoga, manje otpada.
10:19
FurthermoreNadalje, perpo kilogramkilogram of manurestajnjak,
249
604000
3000
Nadalje, po kg gnoja,
10:22
you have much, much lessmanje ammoniaamonijak
250
607000
3000
imate mnogo, mnogo manje amonijaka
10:25
and fewermanje greenhousestaklenika gasesplinovi
251
610000
2000
i manje stakleničkih plinova
10:27
when you have insectinsekt manurestajnjak
252
612000
2000
kada imate gnoj insekata
10:29
than when you have cowkrava manurestajnjak.
253
614000
2000
nego kada imate gnoj krave.
10:31
So you have lessmanje wastegubljenje,
254
616000
2000
Dakle, imate manje otpada,
10:33
and the wastegubljenje that you have is not as environmentalekološki malignklevetati
255
618000
3000
a otpad koji imate nije koban za okoliš
10:36
as it is with cowkrava dungđubre.
256
621000
2000
kao što je kravlje gnojivo.
10:38
So that's threetri pointsbodova for insectsinsekata.
257
623000
2000
Dakle, to su tri boda za insekte.
10:40
(LaughterSmijeh)
258
625000
3000
(Smijeh)
10:43
Now there's a bigvelika "if," of coursenaravno,
259
628000
2000
Naravno, tu postoji veliko "ako",
10:45
and it is if insectsinsekata produceproizvoditi meatmeso
260
630000
3000
a to je proizvode li insekti meso
10:48
that is of good qualitykvaliteta.
261
633000
2000
koje je dobre kvalitete.
10:50
Well there have been all kindsvrste of analysesanalize
262
635000
2000
Napravljene su razne analize
10:52
and in termsUvjeti of proteinprotein, or fatmast, or vitaminsvitamini,
263
637000
3000
u pogledu proteina, ili masnoće, ili vitamina,
10:55
it's very good.
264
640000
2000
i uvijek je to bilo jako dobro.
10:57
In factčinjenica, it's comparableusporedivo
265
642000
2000
U biti, usporedivo je
10:59
to anything we eatjesti as meatmeso at the momenttrenutak.
266
644000
2000
sa svime što trenutno jedemo kao meso.
11:01
And even in termsUvjeti of calorieskalorija, it is very good.
267
646000
2000
Čak i u pogledu kalorija je jako dobro.
11:03
One kilogramkilogram of grasshoppersskakavci
268
648000
2000
Jedan kg skakavaca
11:05
has the sameisti amountiznos of calorieskalorija
269
650000
2000
ima istu količinu kalorija
11:07
as 10 hotvruće dogspsi, or sixšest BigVeliki MacsMac računala.
270
652000
2000
kao 10 hot doga, ili šest Big Maca.
11:09
So that's fourčetiri pointsbodova for insectsinsekata.
271
654000
2000
Dakle, to su četiri boda za insekte.
11:11
(LaughterSmijeh)
272
656000
3000
(Smijeh)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
Mogu nastaviti,
11:16
and I could make manymnogi more pointsbodova for insectsinsekata,
274
661000
2000
i mogao bih navesti još puno točaka u korist insekata,
11:18
but time doesn't allowdopustiti this.
275
663000
2000
ali vrijeme mi to ne dopušta.
11:20
So the questionpitanje is, why not eatjesti insectsinsekata?
276
665000
2000
Pitanje je, zašto ne jesti insekte?
11:22
I gavedali you at leastnajmanje fourčetiri argumentsargumenti in favormilost.
277
667000
2000
Dat ću vam barem četiri argumenta u prilog tome.
11:24
We'llMi ćemo have to.
278
669000
2000
Morat ćemo.
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
Čak i ako vam se to ne sviđa,
11:28
you'llvi ćete have to get used to this
280
673000
2000
morat ćete se naviknuti na to.
11:30
because at the momenttrenutak,
281
675000
2000
Jer, trenutno,
11:32
70 percentposto of all our agriculturalpoljoprivredni landzemljište
282
677000
2000
70 posto svog našeg poljoprivrednog zemljišta
11:34
is beingbiće used to produceproizvoditi livestockstoka.
283
679000
2000
se koristi za uzgoj stoke.
11:36
That's not only the landzemljište
284
681000
2000
To nije samo zemlja
11:38
where the livestockstoka is walkinghodanje and feedinghranjenje,
285
683000
2000
gdje stoka šeće i hrani se,
11:40
but it's alsotakođer other areaspodručja
286
685000
2000
to su ujedno i druga područja
11:42
where the feedstočna hrana is beingbiće producedizrađen and beingbiće transportedprevozi.
287
687000
3000
gdje se proizvodi i transportira stočna hrana.
11:45
We can increasepovećati it a bitbit
288
690000
2000
Možemo je povećati
11:47
at the expensetrošak of rainforestsprašume,
289
692000
2000
na štetu prašuma,
11:49
but there's a limitationograničenje very soonuskoro.
290
694000
2000
ali ubrzo dolazimo do ograničenja.
11:51
And if you rememberzapamtiti that we need to increasepovećati
291
696000
2000
I ako pamtite kako trebamo povećati
11:53
agriculturalpoljoprivredni productionproizvodnja by 70 percentposto,
292
698000
2000
poljoprivrednu proizvodnju za 70 posto,
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
nećemo to postići na taj način.
11:57
We could much better changepromijeniti
294
702000
2000
Mogli bismo iskoristiti puno bolje
11:59
from meatmeso, from beefgovedina,
295
704000
3000
meso, pomakom od govedine,
12:02
to insectsinsekata.
296
707000
2000
na insekte.
12:04
And then 80 percentposto of the worldsvijet
297
709000
3000
A 80 posto svijeta
12:07
alreadyveć eatsjede insectsinsekata,
298
712000
2000
već jede insekte,
12:09
so we are just a minoritymanjina --
299
714000
2000
dakle, mi smo samo manjina --
12:11
in a countryzemlja like the U.K., the USASJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE,
300
716000
3000
u zemlji poput VB, SAD-a,
12:14
the NetherlandsNizozemska, anywherebilo kuda.
301
719000
3000
Nizozemske, bilo gdje.
12:17
On the left-handlijeva ruka sidestrana, you see a markettržište in LaosLaos
302
722000
2000
S lijeve strane možete vidjeti tržnicu u Laosu
12:19
where they have abundantlyobilno presentpredstaviti
303
724000
2000
gdje su u obilju prisutne
12:21
all kindsvrste of insectsinsekata that you chooseizabrati for dinnervečera for the night.
304
726000
3000
sve vrste insekata koje možete odabrati za večeru tijekom noći.
12:26
On the right-handdesna ruka sidestrana you see a grasshopperSkakavac.
305
731000
2000
S desne strane možete vidjeti skakavca.
12:28
So people there are eatingjelo them,
306
733000
3000
Tamošnji ljudi ih jedu,
12:31
not because they're hungrygladan,
307
736000
2000
ne jer su gladni,
12:33
but because they think it's a delicacydelicija.
308
738000
2000
već jer ih smatraju poslasticama.
12:35
It's just very good foodhrana.
309
740000
2000
To je jednostavno jako dobra hrana.
12:37
You can varyvarirati enormouslyogromno.
310
742000
2000
Imate jako veliku raznolikost.
12:39
It has manymnogi benefitsprednosti.
311
744000
2000
Ima mnogo pogodnosti.
12:41
In factčinjenica, we have delicacydelicija
312
746000
2000
Zapravo, imamo poslasticu
12:43
that's very much like this grasshopperSkakavac:
313
748000
2000
koja je jako nalik ovom skakavcu:
12:45
shrimpsškampi, a delicacydelicija
314
750000
3000
škampi, poslastica
12:48
beingbiće soldprodan at a highvisok pricecijena.
315
753000
2000
koja se prodaje po visokoj cijeni.
12:50
Who wouldn'tne bi like to eatjesti a shrimpškampi?
316
755000
2000
Tko ne bi volio jesti škampe?
12:52
There are a fewnekoliko people who don't like shrimpškampi,
317
757000
2000
Postoji nekoliko ljudi koji ne vole škampe,
12:54
but shrimpškampi, or crabsrakovi,
318
759000
2000
ali škamp, ili rakovi,
12:56
or crayfishrak,
319
761000
2000
ili slatkovodni rak,
12:58
are very closelytijesno relatedpovezan.
320
763000
2000
su jako blisko povezani.
13:00
They are delicaciesdelicije.
321
765000
2000
Oni su poslastice.
13:02
In factčinjenica, a locustskakavac is a "shrimpškampi" of the landzemljište,
322
767000
3000
Zapravo, skakavac je kopneni škamp,
13:05
and it would make very good into our dietdijeta.
323
770000
3000
i dobro bi nam došao u našoj ishrani.
13:08
So why are we not eatingjelo insectsinsekata yetjoš?
324
773000
2000
Zašto onda još uvijek ne jedemo insekte?
13:10
Well that's just a matterstvar of mindsetrazmišljanje.
325
775000
2000
Pa, to je samo stvar uma.
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
Nismo naviknuti na to,
13:14
and we see insectsinsekata as these organismsorganizmi that are very differentdrugačiji from us.
327
779000
3000
i doživljavamo insekte kao organizme koji su jako različiti od nas.
13:17
That's why we're changingmijenjanje the perceptionpercepcija of insectsinsekata.
328
782000
3000
Zato mijenjamo percepciju o insektima.
13:20
And I'm workingrad very hardteško with my colleaguekolega, ArnoldArnold vankombi HuisHuis,
329
785000
3000
I naporno radim sa svojim kolegom, Arnold van Huisom,
13:23
in tellingreći people what insectsinsekata are,
330
788000
3000
govoreći ljudima što su insekti,
13:26
what magnificentveličanstven things they are,
331
791000
2000
kakve čudnovate stvari su to,
13:28
what magnificentveličanstven jobsposlovi they do in naturepriroda.
332
793000
2000
koje čudnovate poslove obavljaju u prirodi.
13:30
And in factčinjenica, withoutbez insectsinsekata,
333
795000
2000
I zapravo, bez insekata,
13:32
we would not be here in this roomsoba,
334
797000
2000
mi ne bismo bili ovdje u ovoj prostoriji.
13:34
because if the insectsinsekata dieumrijeti out,
335
799000
2000
Jer kada bi insekti izumrli,
13:36
we will soonuskoro dieumrijeti out as well.
336
801000
3000
mi bismo, također, brzo izumrli.
13:39
If we dieumrijeti out, the insectsinsekata will continuenastaviti very happilySretno.
337
804000
3000
Ako mi izumremo, insekti će puni sreće nastaviti.
13:42
(LaughterSmijeh)
338
807000
2000
(Smijeh)
13:44
So we have to get used to the ideaideja of eatingjelo insectsinsekata.
339
809000
2000
Dakle, moramo se naviknuti na ideju jedenja insekata.
13:46
And some mightmoć think, well they're not yetjoš availabledostupno.
340
811000
2000
I netko će pomisliti, pa, oni još nisu dostupni.
13:48
Well they are.
341
813000
2000
Jesu.
13:50
There are entrepreneurspoduzetnici in the NetherlandsNizozemska that produceproizvoditi them,
342
815000
3000
Postoje poduzetnici u Nizozemskoj koji ih proizvode,
13:53
and one of them is here in the audiencepublika,
343
818000
2000
a jedan od njih je ovdje u publici,
13:55
MarianMarijanska PeetersPeeters, who'stko je in the pictureslika.
344
820000
2000
Marian Peeters, koji je na slici.
13:57
I predictpredvidjeti that laterkasnije this yeargodina, you'llvi ćete get them in the supermarketssupermarketi --
345
822000
3000
Predviđam kako ćete ih kasnije ove godine naći u supermarketima --
14:00
not visiblevidljiv, but as animalživotinja proteinprotein
346
825000
2000
ne vidljive, već kao životinjske proteine
14:02
in the foodhrana.
347
827000
2000
u hrani.
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
I možda, ćete ih do 2020.
14:09
you'llvi ćete buykupiti them just knowingpoznavanje that this is an insectinsekt that you're going to eatjesti.
349
834000
3000
jednostavno kupiti znajući kako je to insekt kojeg ćete pojesti.
14:12
And they're beingbiće madenapravljen in the mostnajviše wonderfulpredivan waysnačine.
350
837000
3000
A oni su proizvedeni na najljepše načine.
14:15
A Dutchnizozemski chocolatečokolada makertvorac.
351
840000
3000
Nizozemski proizvođač čokolade.
14:18
(MusicGlazba)
352
843000
3000
(Glazba)
14:55
(ApplausePljesak)
353
880000
2000
(Pljesak)
14:57
So there's even a lot of designdizajn to it.
354
882000
2000
Dakle, postoji i mnogo dizajniranja oko toga.
14:59
(LaughterSmijeh)
355
884000
3000
(Smijeh)
15:02
Well in the NetherlandsNizozemska, we have an innovativeinovativan MinisterMinistar of AgriculturePoljoprivreda,
356
887000
3000
U Nizozemskoj, imamo inovativnu ministricu poljoprivrede,
15:05
and she putsstavlja the insectsinsekata on the menuJelovnik
357
890000
2000
i ona stavlja insekte na jelovnik
15:07
in her restaurantrestoran in her ministryMinistarstvo.
358
892000
3000
u svom restoranu u svom ministarstvu.
15:10
And when she got all the MinistersMinistri of AgriculturePoljoprivreda of the E.U.
359
895000
3000
A kada su joj došli svi ministri poljoprivrede EU-a
15:13
over to the HagueHag recentlynedavno,
360
898000
3000
u Haag nedavno,
15:16
she wentotišao to a high-classvisoke klase restaurantrestoran,
361
901000
3000
ona ih je odvela u luksuzni restoran,
15:19
and they atejeli insectsinsekata all togetherzajedno.
362
904000
2000
i svi zajedno su jeli insekte.
15:21
It's not something that is a hobbyhobi of minerudnik.
363
906000
3000
To nije jedan od mojih hobija.
15:24
It's really takenpoduzete off the groundtlo.
364
909000
2000
Doista je dobio polet.
15:26
So why not eatjesti insectsinsekata?
365
911000
2000
Pa, zašto ne jesti insekte?
15:28
You should try it yourselfsami.
366
913000
2000
Morali biste ih sami probati.
15:30
A couplepar of yearsgodina agoprije, we had 1,750 people all togetherzajedno
367
915000
3000
Prije par godina, imali smo 1.750 ljudi okupljenih
15:33
in a squarekvadrat in WageningenWageningen towngrad,
368
918000
3000
na trgu u gradu Wageningenu,
15:36
and they atejeli insectsinsekata at the sameisti momenttrenutak,
369
921000
2000
i jeli su insekte u isto vrijeme,
15:38
and this was still bigvelika, bigvelika newsvijesti.
370
923000
3000
i to je bila velika, velika vijest.
15:41
I think soonuskoro it will not be bigvelika newsvijesti anymoreviše when we all eatjesti insectsinsekata,
371
926000
3000
Mislim kako ubrzo neće biti više velika vijest kada ćemo svi jesti insekte,
15:44
because it's just a normalnormalan way of doing.
372
929000
2000
jer je to normalno.
15:46
So you can try it yourselfsami todaydanas,
373
931000
3000
Dakle, možete ih probati danas,
15:49
and I would say, enjoyuživati.
374
934000
3000
a ja ću reći uživajte.
15:52
And I'm going to showpokazati to BrunoBruno some first triespokušava,
375
937000
3000
I pokazat ću Bruni prvih par pokušaja,
15:55
and he can have the first bitegristi.
376
940000
3000
i on može uzeti prvi zalogaj.
15:58
(ApplausePljesak)
377
943000
9000
(Pljesak)
16:10
BrunoBruno GiussaniGiussani: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
Bruno Giussani: Prvo ih pogledajte. Prvo ih pogledajte.
16:13
MarcelMarcel DickeDicke: It's all proteinprotein.
379
958000
2000
Marcel Dicke: Sve je to protein.
16:16
BGBG: That's exactlytočno the sameisti [one] you saw in the videovideo actuallyzapravo.
380
961000
3000
BG: To je zapravo isti onakav kakav ste vidjeli na videu.
16:19
And it looksizgled deliciousukusna.
381
964000
2000
I izgleda ukusno.
16:21
They just make it [with] nutsorašasto voće or something.
382
966000
3000
Oni ih samo pripreme s orašastim voćem ili nečime.
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
MD: Hvala vam.
16:26
(ApplausePljesak)
384
971000
2000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com