ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2011

JR: My wish: Use art to turn the world inside out

JR-ova želja osvojene TED nagrade: Koristite umjetnost kako bi okrenuli svijet iznutra prema van

Filmed:
3,222,478 views

JR, polu anoniman francuski ulični umjetnik, koristi svoj fotoaparat kako bi pokazao svijetu njegovo pravo lice, stavljajući fotografije ljudskih lica preko ogromnih platna. Na TED-u 2011, on predstavlja smjelu želju osvojene TED nagrade: koristiti umjetnost kako bi okrenuli svijet iznutra prema van. Naučite više o njegovom radu i kako se možete priključiti na insideoutproject.net.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Two weeksTjedni agoprije I was in my studiostudio in ParisPariz,
0
0
3000
Prije dva tjedna bio sam u svom studiju u Parizu,
00:18
and the phonetelefon rangZvala and I heardčuo,
1
3000
2000
i telefon je zazvonio i čuo sam,
00:20
"Hey, JRJR,
2
5000
2000
"Hej, JR,
00:22
you wonwon the TEDTED PrizeNagrada 2011.
3
7000
2000
osvojio si TED nagradu 2011.
00:24
You have to make a wishželja to saveuštedjeti the worldsvijet."
4
9000
3000
Moraš nešto zaželjeti kako bi spasio svijet."
00:27
I was lostizgubljen.
5
12000
2000
Bio sam izgubljen.
00:29
I mean, I can't saveuštedjeti the worldsvijet. NobodyNitko ne can.
6
14000
3000
Nisam mogao spasiti svijet; nitko ne može.
00:32
The worldsvijet is fuckedjebani up.
7
17000
2000
Svijet je sjeban.
00:34
Come on, you have dictatorsdiktatori rulingvladajuće the worldsvijet,
8
19000
2000
Dajte, imate diktatore koji vladaju svijetom,
00:36
populationpopulacija is growingrastući by millionsmilijuni,
9
21000
2000
stanovništvo raste u milijunima,
00:38
there's no more fishriba in the seamore,
10
23000
2000
nema više riba u moru,
00:40
the NorthSjever PoleStup is meltingtopljenje
11
25000
2000
Sjeverni pol se otapa,
00:42
and as the last TEDTED PrizeNagrada winnerpobjednik said,
12
27000
2000
i kao što je posljednji dobitnik TED nagrade rekao,
00:44
we're all becomingpostaje fatmast.
13
29000
2000
svi mi postajemo debeli.
00:46
(LaughterSmijeh)
14
31000
2000
(Smijeh)
00:48
ExceptOsim maybe Frenchfrancuski people.
15
33000
2000
Osim možda Francuza.
00:50
WhateverŠto god.
16
35000
2000
Svejedno.
00:52
So I calledzvao back
17
37000
2000
Stoga sam nazvao natrag
00:54
and I told her,
18
39000
2000
i rekao sam joj,
00:56
"Look, AmyAmy,
19
41000
2000
"Gledaj, Amy,
00:58
tell the TEDTED guys I just won'tnavika showpokazati up.
20
43000
2000
reci TED momcima da se neću pojaviti.
01:00
I can't do anything to saveuštedjeti the worldsvijet."
21
45000
2000
Ne mogu učiniti ništa da spasim svijet."
01:02
She said, "Hey, JRJR,
22
47000
2000
Ona je rekla, "Hej, JR,
01:04
your wishželja is not to saveuštedjeti the worldsvijet, but to changepromijeniti the worldsvijet."
23
49000
3000
tvoja želja nije spasiti svijet, već promijeniti svijet."
01:07
"Oh, all right."
24
52000
2000
"O, u redu."
01:09
(LaughterSmijeh)
25
54000
2000
(Smijeh)
01:11
"That's coolsvjež."
26
56000
2000
"To je cool."
01:13
I mean, technologytehnologija, politicspolitika, businessPoslovni
27
58000
3000
Mislim, tehnologija, politika, poslovni svijet
01:16
do changepromijeniti the worldsvijet --
28
61000
2000
mijenjaju svijet --
01:18
not always in a good way, but they do.
29
63000
2000
ne uvijek na dobar način, ali mijenjaju ga.
01:20
What about artumjetnost?
30
65000
2000
A što je s umjetnošću?
01:22
Could artumjetnost changepromijeniti the worldsvijet?
31
67000
3000
Može li umjetnost promijeniti svijet?
01:26
I startedpočeo when I was 15 yearsgodina oldstar.
32
71000
2000
Započeo sam s 15 godina.
01:28
And at that time, I was not thinkingmišljenje about changingmijenjanje the worldsvijet.
33
73000
3000
I u ono vrijeme, nisam razmišljao o mijenjanju svijeta;
01:31
I was doing graffitigrafiti --
34
76000
2000
Radio sam grafite --
01:33
writingpisanje my nameime everywheresvugdje, posvuda,
35
78000
2000
pišući moje ime posvuda,
01:35
usingkoristeći the cityGrad as a canvasplatno.
36
80000
3000
koristeći grad kao platno.
01:39
I was going in the tunnelstuneli of ParisPariz,
37
84000
2000
Odlazio sam u tunele Pariza,
01:41
on the rooftopskrovovi with my friendsprijatelji.
38
86000
3000
na krovove sa svojim prijateljima.
01:44
EachSvaki tripputovanje was an excursionizlet,
39
89000
2000
Svako putovanje je bila ekskurzija,
01:46
was an adventureavantura.
40
91000
2000
bila je avantura.
01:48
It was like leavingnapuštanje our markocjena on societydruštvo,
41
93000
2000
Bilo je to kao ostavljanje našeg traga na društvu,
01:50
to say, "I was here," on the topvrh of a buildingzgrada.
42
95000
3000
da kažemo, "Bio sam ovdje," na vrhu te zgrade.
01:54
So when I foundpronađeno a cheapjeftino camerafotoaparat on the subwaypodzemna željeznica,
43
99000
3000
Dakle, kada sam pronašao jeftin fotoaparat u podzemnoj,
01:57
I startedpočeo documentingdokumentiranje those adventuresavanture with my friendsprijatelji
44
102000
4000
počeo sam dokumentirati te avanture sa svojim prijateljima
02:01
and gavedali them back as photocopiesfotokopije --
45
106000
3000
i davao bi ih natrag kao fotokopije --
02:04
really smallmali photosfotografije just that sizeveličina.
46
109000
3000
doista male fotografije upravo te veličine.
02:12
That's how, at 17 yearsgodina oldstar,
47
117000
2000
Tako sam ih, sa 17 godina starosti,
02:14
I startedpočeo pastingLijepljenje them.
48
119000
2000
počeo lijepiti.
02:16
And I did my first "expoexpo dede ruerutvica,"
49
121000
2000
I održao sam svoj prvi ulični sajam,
02:18
whichkoji meanssredstva sidewalktrotoar gallerygalerija.
50
123000
2000
što znači galerija na pločniku.
02:20
And I framednamješteno it with colorboja
51
125000
3000
I uokvirio sam ih u boji
02:23
so you would not confusezbuniti it with advertisingoglašavanje.
52
128000
3000
kako ih ne biste mogli pomiješati s oglašavanjem.
02:28
I mean, the city'sgrad je the bestnajbolje gallerygalerija I could imaginezamisliti.
53
133000
3000
Mislim, grad je najbolja galerija koju mogu zamisliti.
02:31
I would never have to make a bookrezervirati and then presentpredstaviti it to a gallerygalerija
54
136000
3000
Nikada neću morati izraditi knjigu i zatim je prezentirati galeriji
02:34
and let them decideodlučiti
55
139000
2000
i dati im da odlučuju
02:36
if my work was nicelijepo enoughdovoljno to showpokazati it to people.
56
141000
2000
je li moj rad dovoljno lijep da ga se prikazuje ljudima.
02:38
I would controlkontrolirati it directlydirektno with the publicjavnost
57
143000
3000
Kontrolirat ću to izravno s javnosti
02:41
in the streetsulice.
58
146000
3000
na ulicama.
02:44
So that's ParisPariz.
59
149000
2000
Dakle, to je Pariz.
02:46
I would changepromijeniti --
60
151000
2000
Promijenio bih --
02:48
dependingovisno on the placesmjesta I would go --
61
153000
2000
ovisno o mjestima gdje bih išao --
02:50
the titletitula of the exhibitionizložba.
62
155000
2000
naslov izložbe.
02:52
That's on the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
63
157000
2000
Ovo je na Champs-Elysees.
02:54
I was quitedosta proudponos of that one.
64
159000
2000
Bio sam prilično ponosan na ovu.
02:56
Because I was just 18
65
161000
2000
Jer mi je bilo samo 18 godina
02:58
and I was just up there on the topvrh of the Champs-ElyseesChamps-Elysees.
66
163000
2000
i bio sam tamo gore na vrhu Champs-Elysees.
03:00
Then when the photofoto left,
67
165000
2000
Zatim, kada je slika otišla,
03:02
the frameokvir was still there.
68
167000
2000
okvir je još uvijek bio tamo.
03:04
(LaughterSmijeh)
69
169000
2000
(Smijeh)
03:06
NovemberStudeni 2005:
70
171000
2000
Studeni 2005:
03:08
the streetsulice are burningspaljivanje.
71
173000
2000
ulice gore.
03:10
A largeveliki waveval of riotsnemiri
72
175000
2000
Veliki val pobuna
03:12
had brokenslomljen into the first projectsprojekti of ParisPariz.
73
177000
3000
se probio u prvi projekt Pariza.
03:16
EveryoneSvi was gluedzalijepljen to the TVTV,
74
181000
2000
Svi su bili zalijepljeni za TV,
03:18
watchinggledanje disturbinguznemirujući, frighteningzastrašujuć imagesslika
75
183000
4000
gledajući uznemirujuće, zastrašujuće slike
03:22
takenpoduzete from the edgerub of the neighborhoodsusjedstvo.
76
187000
3000
koje su snimljene na rubovima četvrti.
03:26
I mean, these kidsdjeca, withoutbez controlkontrolirati,
77
191000
3000
Mislim, ta djeca, bez kontrole,
03:29
throwingbacanje MolotovMolotovljev cocktailsKokteli,
78
194000
2000
bacaju Molotovljeve koktele,
03:31
attackingnapadaju the copspolicajci and the firemenvatrogasac,
79
196000
2000
napadaju policajce i vatrogasce,
03:33
lootingpljačkanje everything they could in the shopstrgovine.
80
198000
2000
pljačkaju sve što su mogli u trgovinama.
03:35
These were criminalskriminalci, thugsnasilnika, dangerousopasno,
81
200000
3000
To su bili kriminalci, lopovi, opasni
03:38
destroyinguništavanje theirnjihov ownvlastiti environmentokolina.
82
203000
3000
koji su slijedili svoje okruženje.
03:41
And then I saw it -- could it be possiblemoguće? --
83
206000
3000
I onda sam je ugledao -- je li to moguće? --
03:44
my photofoto on a wallzid
84
209000
3000
moja slika na zidu
03:47
revealedobjavio by a burningspaljivanje carautomobil --
85
212000
3000
otkrivena od gorućeg automobila --
03:50
a pastingLijepljenje I'd doneučinio a yeargodina earlierranije --
86
215000
2000
slika koju sam zalijepio godinu dana ranije --
03:52
an illegalnezakonit one -- still there.
87
217000
3000
ilegalna -- još uvijek tamo.
03:55
I mean, these were the faceslica of my friendsprijatelji.
88
220000
2000
Mislim, to su bila lica mojih prijatelja.
03:57
I know those guys.
89
222000
2000
Znam te momke.
03:59
All of them are not angelsAnđeli,
90
224000
2000
Svi oni nisu anđeli,
04:01
but they're not monstersčudovišta eitherili.
91
226000
3000
ali nisu ni čudovišta.
04:05
So it was kindljubazan of weirdčudan to see
92
230000
2000
Dakle, bilo je nekako čudno vidjeti
04:07
those imagesslika and those eyesoči starebuljiti back at me throughkroz a televisiontelevizija.
93
232000
4000
te slike i te oči koje gledaju u mene preko televizije.
04:11
So I wentotišao back there
94
236000
2000
Stoga sam se vratio tamo
04:13
with a 28 mmmm lensleće.
95
238000
3000
s 28 milimetarskim objektivom.
04:16
It was the only one I had at that time.
96
241000
2000
Bio je to jedini koji sam imao u to vrijeme.
04:18
But with that lensleće,
97
243000
2000
Ali s tim objektivom,
04:20
you have to be as closeblizu as 10 inchesinča from the personosoba.
98
245000
3000
morate biti na 25 centimetara udaljenosti od te osobe.
04:23
So you can do it only with theirnjihov trustpovjerenje.
99
248000
3000
Dakle, možete to učiniti samo ako vam ona vjeruje.
04:26
So I tookuzeo fullpuni portraitsportreti of people from LeLe BosquetBosquet.
100
251000
4000
Stoga sam napravio četiri portreta ljudi iz Le Bosquet-a.
04:30
They were makingizrađivanje scaryplašljiv faceslica
101
255000
2000
Radili su zastrašujuće grimase
04:32
to playigrati the caricaturekarikatura of themselvesse.
102
257000
3000
kako bi napravili karikature iz sebe.
04:47
And then I pastedtijesto hugeogroman postersplakati everywheresvugdje, posvuda
103
272000
3000
I zatim sam zalijepio ogromne postere posvuda
04:50
in the bourgeoisburžuj areapodručje of ParisPariz
104
275000
2000
u buržujskim četvrtima Pariza
04:52
with the nameime, agedob, even buildingzgrada numberbroj
105
277000
3000
s imenima, dobi, čak i brojevima zgrada
04:55
of these guys.
106
280000
3000
tih momaka.
05:04
A yeargodina laterkasnije,
107
289000
2000
Godinu dana kasnije,
05:06
the exhibitionizložba was displayedprikazati in frontispred of the cityGrad halldvorana of ParisPariz.
108
291000
3000
izložba je prikazana ispred gradske viječnice Pariza.
05:09
And we go from thugrazbojnik imagesslika,
109
294000
3000
I idemo od izrade fotografija,
05:12
who'vekoji su been stolenukraden and distortediskrivljene by the mediamedia,
110
297000
3000
koje su mediji ukrali i iskrivili,
05:15
who'stko je now proudlyponosno takinguzimanje over his ownvlastiti imageslika.
111
300000
3000
do onoga koji sada s ponosom uzima svoju vlastitu sliku.
05:18
That's where I realizedshvatio
112
303000
2000
Tada sam shvatio
05:20
the powervlast of paperpapir and glueljepilo.
113
305000
3000
moć papira i ljepila.
05:30
So could artumjetnost changepromijeniti the worldsvijet?
114
315000
3000
Dakle, može li umjetnost promijeniti svijet?
05:33
A yeargodina laterkasnije,
115
318000
2000
Godinu dana kasnije,
05:35
I was listeningslušanje to all the noisebuka
116
320000
2000
slušao sam svu tu buku
05:37
about the MiddleSrednji EastIstok conflictsukob.
117
322000
2000
oko sukoba na Bliskom istoku.
05:39
I mean, at that time, trustpovjerenje me,
118
324000
2000
Mislim, u to vrijeme, vjerujte mi,
05:41
they were only referringkoji se odnosi to the IsraeliIzraelski and PalestinianPalestinski conflictsukob.
119
326000
2000
samo su naglašavali sukob između Izraela i Palestine.
05:43
So with my friendprijatelj MarcoMarco,
120
328000
2000
Dakle, s mojim prijateljom Marcom,
05:45
we decidedodlučio to go there
121
330000
2000
odlučili smo otići tamo
05:47
and see who are the realstvaran PalestiniansPalestinci and who are the realstvaran IsraelisIzraelci.
122
332000
3000
i vidjeti tko su pravi Palestinci i tko su pravi Izraelci.
05:50
Are they so differentdrugačiji?
123
335000
2000
Jesu li oni toliko različiti?
05:52
When we got there, we just wentotišao in the streetulica,
124
337000
3000
Kada smo došli tamo, otišli smo na ulice,
05:55
startedpočeo talkingkoji govori with people everywheresvugdje, posvuda,
125
340000
3000
počeli razgovarati s ljudima posvuda,
05:58
and we realizedshvatio that things were a bitbit differentdrugačiji
126
343000
2000
i shvatili smo da su stvari pomalo drugačije
06:00
from the rhetoricretorika we heardčuo in the mediamedia.
127
345000
3000
od retorike koju smo čuli u medijima.
06:03
So we decidedodlučio to take portraitsportreti
128
348000
2000
Stoga smo odlučili uzeti portrete
06:05
of PalestiniansPalestinci and IsraelisIzraelci
129
350000
2000
Palestinaca i Izraelaca
06:07
doing the sameisti jobsposlovi --
130
352000
2000
kako rade iste poslove --
06:09
taxi-drivervozač taksija, lawyerodvjetnik, cookskuhari.
131
354000
3000
vozač taksija, odvjetnik, kuhar.
06:13
AskedPitao them to make a facelice as a signznak of commitmentopredjeljenje.
132
358000
3000
Zamolili smo ih da naprave grimasu u znak predanosti.
06:16
Not a smileosmijeh -- that really doesn't tell
133
361000
2000
Ne osmijeh -- to uistinu ne pokazuje
06:18
about who you are and what you feel.
134
363000
2000
tko si i kako se osjećaš.
06:20
They all acceptedpriznat
135
365000
2000
Svi su prihvatili
06:22
to be pastedtijesto nextSljedeći to the other.
136
367000
3000
da ih se zalijepi jedan pored drugoga.
06:25
I decidedodlučio to pastezalijepiti
137
370000
2000
Odlučio sam zalijepiti
06:27
in eightosam IsraeliIzraelski and PalestinianPalestinski citiesgradovi
138
372000
4000
u osam Izraelskih i Palestinskih gradova
06:31
and on bothoba sidesstrane of the wallzid.
139
376000
3000
i s obje strane zida.
06:34
We launchedpokrenut the biggestnajveći illegalnezakonit artumjetnost exhibitionizložba ever.
140
379000
3000
Lansirali smo najveću ilegalnu umjetničku izložbu ikad.
06:37
We calledzvao the projectprojekt FaceLice 2 FaceLice.
141
382000
3000
Nazvali smo projekt Face 2 Face (Licem u lice).
06:40
The expertsstručnjaci said, "No way.
142
385000
3000
Stručnjaci su rekli, "Nema šanse.
06:43
The people will not acceptprihvatiti.
143
388000
3000
Ljudi to neće prihvatiti.
06:46
The armyvojska will shootpucati you, and HamasHamas will kidnapoteti you."
144
391000
2000
Vojska će vas upucati, a Hamas će vas oteti."
06:48
We said, "Okay, let's try and pushgurnuti as fardaleko as we can."
145
393000
3000
Rekli smo, "U redu, probajmo i pogurnimo to koliko god možemo."
06:52
I love the way that people will askpitati me,
146
397000
2000
Volim kada me ljudi pitaju,
06:54
"How bigvelika will my photofoto be?"
147
399000
2000
"Kako velika će biti moja slika?"
06:56
"It will be as bigvelika as your housekuća."
148
401000
3000
"Biti će velika kao i vaša kuća."
06:59
When we did the wallzid, we did the PalestinianPalestinski sidestrana.
149
404000
3000
Kada smo radili na zidu, napravili smo Palestinsku stranu.
07:02
So we arrivedstigao with just our laddersljestve
150
407000
2000
Stoga smo stigli samo s našim ljestvama
07:04
and we realizedshvatio that they were not highvisok enoughdovoljno.
151
409000
2000
i shvatili smo da nisu dovoljno visoke.
07:06
And so PalestiniansPalestinci guys say,
152
411000
2000
I tako su Palestinci rekli,
07:08
"CalmMirno down. No wait. I'm going to find you a solutionriješenje."
153
413000
3000
"Smirite se. Ne, čekajte. Pronaći ću vam rješenje."
07:11
So he wentotišao to the ChurchCrkva of NativityRođenje
154
416000
3000
Stoga je otišao u Crkvu Gospinog rođenja
07:14
and broughtdonio back an oldstar ladderljestve
155
419000
2000
i donio je sa sobom stare ljestve
07:16
that was so oldstar that it could have seenvidio JesusIsus beingbiće bornrođen.
156
421000
3000
koje su bile toliko stare da je moguće da su doživjele rođenje Isusa.
07:19
(LaughterSmijeh)
157
424000
2000
(Smijeh)
07:21
We did FaceLice 2 FaceLice with only sixšest friendsprijatelji,
158
426000
3000
Napravili smo Licem u Lice sa samo šest prijatelja,
07:24
two laddersljestve, two brushesčetke,
159
429000
3000
dviju ljestava, dva kista,
07:27
a rentediznajmljuje carautomobil, a camerafotoaparat
160
432000
2000
unajmljenim automobilom, fotoaparatom
07:29
and 20,000 squarekvadrat feetnoge of paperpapir.
161
434000
3000
i 1.858 četvornih metara papira.
07:32
We had all sortsvrste of help
162
437000
2000
Pružena nam je sva vrsta pomoći
07:34
from all walksšetnje of life.
163
439000
3000
iz različitih dijelova života.
07:39
Okay, for exampleprimjer, that's PalestinePalestine.
164
444000
2000
U redu, na primjer, to je Palestina.
07:41
We're in RamallahRamallah right now.
165
446000
2000
Upravo sada smo u Ramallahu.
07:43
We're pastingLijepljenje portraitsportreti --
166
448000
2000
Lijepimo portrete --
07:45
so bothoba portraitsportreti in the streetsulice in a crowdedprometan markettržište.
167
450000
2000
dakle, portrete i na ulicama i na prenatrpanoj tržnici.
07:47
People come around us and startpočetak askingtraži,
168
452000
3000
Ljudi se okupe oko nas i počinju pitati,
07:50
"What are you doing here?"
169
455000
2000
"Što radite ovdje?"
07:52
"Oh, we're actuallyzapravo doing an artumjetnost projectprojekt
170
457000
2000
"O, mi zapravo radimo umjetnički projekt
07:54
and we are pastingLijepljenje an IsraeliIzraelski and a PalestinianPalestinski doing the sameisti jobposao.
171
459000
3000
i postavljamo Izraelce i Palestince koji rade isti posao.
07:57
And those onesone are actuallyzapravo two taxi-driversvozači taksija."
172
462000
3000
A ovo ovdje su zapravo dva vozača taksija."
08:00
And then there was always a silencetišina.
173
465000
3000
I zatim bi uvijek bila tišina.
08:03
"You mean you're pastingLijepljenje an IsraeliIzraelski facelice --
174
468000
3000
"Mislite, lijepite lice Izraelca --
08:06
doing a facelice -- right here?"
175
471000
2000
upravo ovdje kako radi grimasu?"
08:08
"Well, yeah, yeah, that's partdio of the projectprojekt."
176
473000
3000
"Pa, da, da, to je dio projekta."
08:11
And I would always leavenapustiti that momenttrenutak,
177
476000
2000
I uvijek bi ostavio sve tog trenutka,
08:13
and we would askpitati them,
178
478000
2000
i pitali bismo ih,
08:15
"So can you tell me who is who?"
179
480000
3000
"Dakle, možete li mi reći tko je tko?"
08:18
And mostnajviše of them couldn'tne mogu say.
180
483000
2000
I većina njih nije mogla reći.
08:20
(ApplausePljesak)
181
485000
6000
(Pljesak)
08:26
We even pastedtijesto on IsraeliIzraelski militaryvojni towerskule,
182
491000
3000
Čak smo i zalijepili na Izraelske vojne tornjeve,
08:29
and nothing happeneddogodilo.
183
494000
2000
i ništa se nije dogodilo.
08:31
When you pastezalijepiti an imageslika, it's just paperpapir and glueljepilo.
184
496000
3000
Kada zalijepite sliku, to je samo papir i ljepilo.
08:34
People can tearsuza it, tagoznaka on it, or even peepiškiti on it --
185
499000
3000
Ljudi ga mogu potrgati, tagirati, ili čak se i popišati na njega --
08:37
some are a bitbit highvisok for that, I agreesložiti --
186
502000
2000
neki su prilično visoko za to, slažem se --
08:39
but the people in the streetulica,
187
504000
2000
ali ljudi na ulici,
08:41
they are the curatorkustos.
188
506000
2000
oni su kustosi.
08:43
The rainkiša and the windvjetar will take them off anywayu svakom slučaju.
189
508000
2000
Kiša i vjetar će ih svejedno potrgati.
08:45
They are not meantznačilo to stayboravak.
190
510000
2000
Nisu tamo da bi ostali.
08:47
But exactlytočno fourčetiri yearsgodina after,
191
512000
3000
Ali točno četiri godine kasnije,
08:50
the photosfotografije, mostnajviše of them are still there.
192
515000
3000
slike, većina njih je još uvijek tamo.
08:53
FaceLice 2 FaceLice demonstratedpokazao
193
518000
2000
Licem u Lice je dokazao
08:55
that what we thought impossiblenemoguće was possiblemoguće --
194
520000
3000
da ono za što smo vjerovali da je nemoguće je moguće --
08:58
and, you know what, even easylako.
195
523000
2000
i, znate što, čak je bilo i lagano.
09:00
We didn't pushgurnuti the limitograničiti;
196
525000
2000
Nismo gurali granicu,
09:02
we just showedpokazala that they were furtherunaprijediti than anyonebilo tko thought.
197
527000
3000
samo smo pokazali da smo dalje nego je itko mislio.
09:07
In the MiddleSrednji EastIstok, I experiencediskusan my work
198
532000
2000
Na Bliskom istoku, doživio sam svoj rad
09:09
in placesmjesta withoutbez [manymnogi] museumsMuzeji.
199
534000
2000
na mjestima bez [mnogo] muzeja.
09:11
So the reactionsreakcije in the streetulica
200
536000
3000
Dakle, ti smjerovi u ulicama
09:14
were kindljubazan of interestingzanimljiv.
201
539000
2000
su bili prilično zanimljivi.
09:16
So I decidedodlučio to go furtherunaprijediti in this directionsmjer
202
541000
2000
Stoga sam odlučio otići dalje u tom smjeru
09:18
and go in placesmjesta where there were zeronula museumsMuzeji.
203
543000
4000
i ići na mjesta gdje nema muzeja.
09:24
When you go in these developingrazvoju societiesdruštva,
204
549000
3000
Kada idete u ta društva u razvoju,
09:27
womenžene are the pillarsstupova of theirnjihov communityzajednica,
205
552000
3000
žene su stupovi njihovih zajednica,
09:30
but the menmuškarci are still the onesone holdingdržanje the streetsulice.
206
555000
3000
ali muškarci su još uvijek oni koji drže ulice.
09:33
So we were inspirednadahnut to createstvoriti a projectprojekt
207
558000
3000
Stoga smo bili inspirirani stvoriti projekt
09:36
where menmuškarci will payplatiti tributedanak to womenžene
208
561000
3000
gdje će muškarci odati poštovanje ženama
09:39
by postingpostavljanje theirnjihov photosfotografije.
209
564000
3000
lijepeći njihove slike.
09:42
I calledzvao that projectprojekt WomenŽene Are HeroesHeroji.
210
567000
4000
Zovem taj projekt Žene su heroji.
09:46
When I listenedslušao to all the storiespriče
211
571000
2000
Kada bih slušao sve priče
09:48
everywheresvugdje, posvuda I wentotišao on the continentskontinenti,
212
573000
2000
gdjegod bih išao po kontinentima,
09:50
I couldn'tne mogu always understandrazumjeti
213
575000
2000
nisam mogao uvijek razumijeti
09:52
the complicatedsložen circumstancesokolnosti of theirnjihov conflictsukob.
214
577000
3000
komplicirane okolnosti njihovog sukoba,
09:55
I just observedpromatranom.
215
580000
3000
samo sam promatrao.
09:58
SometimesPonekad there was no wordsriječi,
216
583000
3000
Nekada nije bilo riječi,
10:01
no sentencekazna, just tearssuze.
217
586000
3000
nije bilo rečenice, samo suze.
10:04
I just tookuzeo theirnjihov picturesSlike
218
589000
3000
Samo sam ih uslikao
10:07
and pastedtijesto them.
219
592000
3000
i zalijepio te fotografije.
10:11
WomenŽene Are HeroesHeroji tookuzeo me around the worldsvijet.
220
596000
3000
Žene su heroji me odveo po cijelom svijetu.
10:14
MostVećina of the placesmjesta I wentotišao to,
221
599000
2000
Većinu mjesta koja sam obišao,
10:16
I decidedodlučio to go there
222
601000
2000
odlučio sam ići tamo
10:18
because I've heardčuo about it throughkroz the mediamedia.
223
603000
2000
jer sam čuo o njima kroz medije.
10:20
So for exampleprimjer, in JuneLipnja 2008,
224
605000
2000
Dakle, na primjer, u lipnju 2008.godine,
10:22
I was watchinggledanje TVTV in ParisPariz,
225
607000
2000
gledao sam TV u Parizu,
10:24
and then I heardčuo about this terribleužasan thing
226
609000
2000
i tada sam čuo o toj strašnoj stvari
10:26
that happeneddogodilo in RioRio dede JaneiroJaneiru --
227
611000
2000
koja se dogodila u Rio de Janeiru.
10:28
the first favelaFavela of BrazilBrazil namedpod nazivom ProvidenciaProvidencia.
228
613000
4000
Prva brazilska favela zvana Providencia.
10:32
ThreeTri kidsdjeca -- that was threetri studentsstudenti --
229
617000
3000
Troje djece -- odnosno troje studenata --
10:35
were [detainedu pritvoru] by the armyvojska
230
620000
2000
je vojska zadržala
10:37
because they were not carryingnošenje theirnjihov papersnovine.
231
622000
2000
zato jer nisu sa sobom nosili svoje dokumente.
10:39
And the armyvojska tookuzeo them,
232
624000
2000
I vojska ih je uzela,
10:41
and insteadumjesto of bringingdonošenje them to the policepolicija stationstanica,
233
626000
3000
i umjesto da ih vode u policijsku postaju,
10:44
they broughtdonio them to an enemyneprijatelj favelaFavela
234
629000
3000
odveli su ih u neprijateljsku favelu
10:47
where they get choppedsjeckani into pieceskomada.
235
632000
2000
gdje su bili nasjeckani na komadiće.
10:49
I was shockedšokiran.
236
634000
2000
Bio sam šokiran.
10:51
All BrazilBrazil was shockedšokiran.
237
636000
2000
Cijeli Brazil je bio šokiran.
10:53
I heardčuo it was one of the mostnajviše violentnasilan favelasRiu,
238
638000
3000
Čuo sam kako je to jedna od najnasilnijih favela,
10:56
because the largestnajveći drugdroga cartelkartel controlskontrole it.
239
641000
3000
jer je kontrolira najveći kartel droge.
10:59
So I decidedodlučio to go there.
240
644000
2000
Stoga sam odlučio otići tamo.
11:01
When I arrivedstigao --
241
646000
2000
Kada sam stigao --
11:03
I mean, I didn't have any contactkontakt with any NGONEVLADINA ORGANIZACIJA.
242
648000
3000
mislim, nisam imao nikakav kontakt s nikakvom nevladinom organizacijom.
11:06
There was nonenijedan in placemjesto -- no associationasocijacija, no NGOsNevladine organizacije, nothing --
243
651000
3000
Tamo ih nije bilo -- nema turističkog agenta, nema nevladinih organizacija, ničega --
11:09
no eyewitnessesOčevici.
244
654000
2000
nema svjedoka.
11:11
So we just walkedhodao around,
245
656000
2000
Stoga smo samo hodali okolo,
11:13
and we metsastali a womanžena,
246
658000
2000
i sreli smo jednu ženu,
11:15
and I showedpokazala her my bookrezervirati.
247
660000
2000
i pokazao sam joj svoju knjigu.
11:17
And she said, "You know what?
248
662000
2000
I ona je rekla, "Znate što?
11:19
We're hungrygladan for cultureKultura.
249
664000
2000
Gladni smo kulture.
11:21
We need cultureKultura out there."
250
666000
3000
Trebamo kulturu tamo vani."
11:24
So I wentotišao out and I startedpočeo with the kidsdjeca.
251
669000
3000
Stoga sam otišao van i započeo sam s djecom.
11:27
I just tookuzeo a fewnekoliko photosfotografije of the kidsdjeca,
252
672000
2000
Uzeo sam nekoliko slika djece,
11:29
and the nextSljedeći day I camedošao with the postersplakati and we pastedtijesto them.
253
674000
3000
i idući dan sam došao s posterima i zalijepili smo ih.
11:32
The day after, I camedošao back and they were alreadyveć scratchedpočešao.
254
677000
3000
Dan poslije, došao sam natrag tamo i bili su već ogrebeni.
11:35
But that's okay.
255
680000
2000
Ali to je u redu.
11:37
I wanted them to feel that this artumjetnost belongspripada to them.
256
682000
3000
Želio sam da osjećaju kako ta umjetnost pripada njima.
11:41
Then the nextSljedeći day, I heldodržanog a meetingsastanak on the mainglavni squarekvadrat
257
686000
3000
Zatim, idući dan, održao sam sastanak na glavnom trgu
11:44
and some womenžene camedošao.
258
689000
2000
i nekoliko žena je došlo.
11:46
They were all linkedpovezan to the threetri kidsdjeca that got killedubijen.
259
691000
4000
Sve su one bile povezane s troje djece koja su ubijena.
11:51
There was the mothermajka, the grandmotherbaka, the bestnajbolje friendprijatelj --
260
696000
3000
Tamo je bila majka, baka, najbolja prijateljica.
11:54
they all wanted to shoutvikati the storypriča.
261
699000
3000
Sve su one željele izvikati priču.
11:58
After that day,
262
703000
2000
Nakon tog dana,
12:00
everyonesvatko in the favelaFavela gavedali me the greenzelena lightsvjetlo.
263
705000
3000
svi u faveli su mi dali zeleno svjetlo.
12:03
I tookuzeo more photosfotografije, and we startedpočeo the projectprojekt.
264
708000
3000
Uzeo sam više slika, i započeli smo projekt.
12:06
The drugdroga lordsgospodari were kindljubazan of worriedzabrinut
265
711000
2000
Kraljevi droge su bili nekako zabrinuti
12:08
about us filmingsnimanje in the placemjesto,
266
713000
2000
zato što smo tamo snimali,
12:10
so I told them, "You know what?
267
715000
2000
pa sam im rekao, "Znate što?
12:12
I'm not interestedzainteresiran in filmingsnimanje the violencenasilje and the weaponsoružje.
268
717000
2000
Ne zanima me snimanje nasilja i oružja.
12:14
You see that enoughdovoljno in the mediamedia.
269
719000
2000
Vidite dosta toga u medijima.
12:16
What I want to showpokazati is the incrediblenevjerojatan life and energyenergija.
270
721000
2000
Ono što ja želim prikazati je nevjerojatan život.
12:18
I've been seeingvidim it around me the last fewnekoliko daysdana."
271
723000
3000
I zapravo ga promatram oko sebe već posljednjih nekoliko dana."
12:22
So that's a really symbolicsimbolički pastingLijepljenje,
272
727000
2000
Dakle, ovo je uistinu simbolično lijepljenje,
12:24
because that's the first one we did that you couldn'tne mogu see from the cityGrad.
273
729000
3000
jer ovo je prvi koji smo napravili a da ga niste mogli vidjeti iz grada.
12:27
And that's where the threetri kidsdjeca got arresteduhićen,
274
732000
3000
A tu su ono troje djece uhićeni,
12:30
and that's the grandmotherbaka of one of them.
275
735000
3000
a ovo je baka jednog od njih.
12:33
And on that stairsstepenice,
276
738000
2000
A na tim stubama,
12:35
that's where the traffickerstrgovaca ljudima always standstajati
277
740000
2000
tu dileri uvijek stoje
12:37
and there's a lot of exchangerazmjena of firevatra.
278
742000
2000
i bude mnogo pucnjave.
12:39
EveryoneSvi there understoodrazumjeti the projectprojekt.
279
744000
3000
Svi su tamo razumijeli projekt.
12:43
And then we pastedtijesto everywheresvugdje, posvuda -- the wholečitav hillbrdo.
280
748000
3000
A zatim smo lijepili posvuda -- po cijelom brdu.
12:46
(ApplausePljesak)
281
751000
10000
(Pljesak)
12:56
What was interestingzanimljiv is that the mediamedia couldn'tne mogu get in.
282
761000
2000
Ono što je bilo zanimljivo je da mediji nisu mogli ući unutra.
12:58
I mean, you should see that.
283
763000
2000
Mislim, morali ste to vidjeti.
13:00
They would have to filmfilm us from a really long distanceudaljenost by helicopterhelikopter
284
765000
3000
Oni su nas morali snimati sa uistinu velike distance iz helikoptera
13:03
and then have a really long lensleće,
285
768000
2000
i zatim imati zbilja dugačak objektiv,
13:05
and we would see ourselvessebe, on TVTV, pastingLijepljenje.
286
770000
2000
i mogli smo se vidjeti na TV-u kako lijepimo.
13:07
And they would put a numberbroj: "Please call this numberbroj
287
772000
2000
A oni bi stavili broj: "Molimo nazovite ovaj broj
13:09
if you know what's going on in ProvidenciaProvidencia."
288
774000
2000
ukoliko znate što se događa u Providencii."
13:11
We just did a projectprojekt and then left
289
776000
3000
Mi smo samo napravili projekt i otišli
13:14
so the mediamedia wouldn'tne bi know.
290
779000
2000
tako da mediji nisu znali.
13:16
So how can we know about the projectprojekt?
291
781000
2000
Dakle, kako možemo znati o projektu?
13:18
So they had to go and find the womenžene
292
783000
3000
Dakle, oni su morali ići i potražiti žene
13:21
and get an explanationobrazloženje from them.
293
786000
2000
i dobiti objašnjenje od njih.
13:23
So you createstvoriti a bridgemost betweenizmeđu the mediamedia
294
788000
3000
Dakle, stvarate most između medija
13:26
and the anonymousanoniman womenžene.
295
791000
3000
i anonimnih žena.
13:29
We keptčuva travelingputujući.
296
794000
2000
Nastavili smo putovati.
13:31
We wentotišao to AfricaAfrika, SudanSudan, SierraSierra LeoneLeone,
297
796000
2000
Išli smo u Afriku, Sudan, Sierra Leone,
13:33
LiberiaLiberija, KenyaKenija.
298
798000
2000
Liberiju, Keniju.
13:35
In war-tornratom placesmjesta like MonroviaMonrovia,
299
800000
2000
U ratom pogođenim mjestima poput Monrovije,
13:37
people come straightravno to you.
300
802000
2000
ljudi dolaze ravno k vama.
13:39
I mean, they want to know what you're up to.
301
804000
2000
Mislim, žele znati što ćete učiniti.
13:41
They keptčuva askingtraži me, "What is the purposesvrha of your projectprojekt?
302
806000
3000
Stalno su me pitali, "Koja je svrha vašeg projekta?
13:44
Are you an NGONEVLADINA ORGANIZACIJA? Are you the mediamedia?"
303
809000
3000
Jeste li nevladina organizacija? Jeste li mediji?"
13:47
ArtUmjetnost. Just doing artumjetnost.
304
812000
3000
Umjetnost. Samo radimo umjetnost.
13:50
Some people questionpitanje, "Why is it in blackcrno and whitebijela?
305
815000
2000
Neki ljudi pitaju, "Zašto je crno i bijelo?
13:52
Don't you have colorboja in FranceFrancuska?"
306
817000
2000
Nemate li vi u Francuskoj boje?"
13:54
(LaughterSmijeh)
307
819000
2000
(Smijeh)
13:56
Or they tell you, "Are these people all deadmrtav?"
308
821000
2000
Ili vam kažu, "Jesu li svi ti ljudi mrtvi?"
13:58
Some who understoodrazumjeti the projectprojekt would explainobjasniti it to othersdrugi.
309
823000
3000
Neki koji bi razumjeli projekt bi objasnili drugima.
14:01
And to a man who did not understandrazumjeti, I heardčuo someonenetko say,
310
826000
3000
A čovjeku koji nije razumio, čuo sam kako je netko rekao,
14:04
"You know, you've been here for a fewnekoliko hourssati
311
829000
3000
"Znaš, ovdje si već nekoliko sati
14:07
tryingtežak to understandrazumjeti, discussingraspravlja with your fellowsdrugovi.
312
832000
3000
pokušavajući shvatiti, razgovarati sa svojim prijateljima.
14:10
DuringTijekom that time, you haven'tnisu thought about
313
835000
2000
Tijekom tog vremena, nisi pomislio o tome
14:12
what you're going to eatjesti tomorrowsutra.
314
837000
2000
što ćeš jesti sutra.
14:14
This is artumjetnost."
315
839000
3000
To je umjetnost."
14:17
I think it's people'snarodno curiosityznatiželja
316
842000
3000
Mislim kako je ljudska znatiželja
14:20
that motivatesmotivira them
317
845000
3000
ono što ih motivira
14:23
to come into the projectsprojekti.
318
848000
2000
da se uključe u projekte.
14:25
And then it becomespostaje more.
319
850000
2000
A zatim postane više.
14:27
It becomespostaje a desireželja, a need, an armoroklop.
320
852000
3000
Postane želja, potreba, [nejasno].
14:31
On this bridgemost that's in MonroviaMonrovia,
321
856000
3000
Na ovom mostu koji se nalazi u Monroviji,
14:34
ex-rebelex-pobunjenik soldiersvojnici helpedpomogao us pastingLijepljenje a portraitportret
322
859000
3000
bivši pobunjenički vojnik nam je pomogao zalijepiti portret
14:37
of a womanžena that mightmoć have been rapedsilovan duringza vrijeme the warrat.
323
862000
3000
žene koja je moguće bila silovana tijekom rata.
14:40
WomenŽene are always the first onesone targetedciljano
324
865000
2000
Žene su uvijek prve na udaru
14:42
duringza vrijeme conflictsukob.
325
867000
3000
tijekom sukoba.
14:45
This is KiberaKibera, KenyaKenija,
326
870000
2000
Ovo je Kibera, Kenija,
14:47
one of the largestnajveći slumspredgrađe of AfricaAfrika.
327
872000
3000
jedna od najvećih siromašnih četvrti u Africi.
14:50
You mightmoć have seenvidio imagesslika about the post-electionNakon izbora violencenasilje
328
875000
3000
Možda ste vidjeli slike nasilja koje se dogodilo nakon izbora
14:53
that happeneddogodilo there in 2008.
329
878000
3000
tamo 2008. godine.
14:57
This time we coveredpokriven the roofskrovovi of the houseskuća,
330
882000
2000
Ovaj put smo prekrili krovove kuća,
14:59
but we didn't use paperpapir,
331
884000
3000
ali nismo koristili papir,
15:02
because paperpapir doesn't preventspriječiti the rainkiša
332
887000
3000
jer papir ne sprječava kišu
15:05
from leakingcuri insideiznutra the housekuća --
333
890000
2000
da pada u kuću --
15:07
vinylvinil does.
334
892000
2000
vinil sprječava.
15:09
Then artumjetnost becomespostaje usefulkoristan.
335
894000
2000
Tada umjetnost postaje korisna.
15:11
So the people keptčuva it.
336
896000
2000
Stoga su ih ljudi sačuvali.
15:13
You know what I love is, for exampleprimjer, when you see the biggestnajveći eyeoko there,
337
898000
3000
Znate što volim, na primjer, kada tamo vidite najveće oko,
15:16
there are so [manymnogi] houseskuća insideiznutra.
338
901000
2000
ima toliko mnogo kuća unutra.
15:18
And I wentotišao there a fewnekoliko monthsmjeseci agoprije --
339
903000
2000
I otišao sam tamo prije nekoliko mjeseci --
15:20
photosfotografije are still there -- and it was missingnedostaje a piecekomad of the eyeoko.
340
905000
3000
slike su još uvijek tamo -- i nedostajao je komadić oka.
15:23
So I askedpitao the people what happeneddogodilo.
341
908000
2000
Stoga sam pitao ljude što se dogodilo.
15:25
"Oh, that guy just movedpomaknuto."
342
910000
2000
"O, taj čovjek se preselio."
15:27
(LaughterSmijeh)
343
912000
4000
(Smijeh)
15:31
When the roofskrovovi were coveredpokriven, a womanžena said as a jokevic,
344
916000
3000
Kada su krovovi bili prekriveni, žene je rekla to u šali,
15:34
"Now God can see me."
345
919000
2000
"Sada me Bog može vidjeti."
15:36
When you look at KiberaKibera now,
346
921000
2000
Kada sada pogledate Kiberu,
15:38
they look back.
347
923000
2000
oni uzvraćaju pogled.
15:44
Okay, IndiaIndija.
348
929000
2000
U redu, Indija.
15:46
Before I startpočetak that, just so you know,
349
931000
2000
Prije nego počnem, tek toliko da znate,
15:48
eachsvaki time we go to a placemjesto, we don't have authorizationautorizacija,
350
933000
2000
svaki put kada idemo na neko mjesto, nemamo turističkog agenta,
15:50
so we setset up like commandosKomandosi --
351
935000
2000
stoga se opremimo poput komandosa --
15:52
we're a groupskupina of friendsprijatelji who arrivestići there,
352
937000
2000
mi smo grupa prijatelja koja dođe tamo,
15:54
and we try to pastezalijepiti on the wallszidovi.
353
939000
2000
i pokušavamo lijepiti po zidovima.
15:56
But there are placesmjesta where you just can't pastezalijepiti on a wallzid.
354
941000
3000
Ali postoje mjesta gdje ne možete samo lijepiti po zidu.
15:59
In IndiaIndija it was just impossiblenemoguće to pastezalijepiti.
355
944000
3000
U Indiji je jednostavno bilo nemoguće lijepiti.
16:02
I heardčuo culturallykulturno and because of the lawzakon,
356
947000
3000
Čuo sam kulturalno i zbog zakona,
16:05
they would just arrestuhapsiti us at the first pastingLijepljenje.
357
950000
3000
oni bi nas jednostavno uhitili kod prvog lijepljenja.
16:08
So we decidedodlučio to pastezalijepiti whitebijela,
358
953000
2000
Stoga smo odlučili lijepiti bijelo,
16:10
whitebijela on the wallszidovi.
359
955000
2000
bijelo po zidovima.
16:12
So imaginezamisliti whitebijela guys pastingLijepljenje whitebijela papersnovine.
360
957000
2000
Dakle, zamislite bijele momke kako lijepe bijele papire.
16:14
So people would come to us and askpitati us,
361
959000
2000
Ljudi bi nam prišli i pitali nas,
16:16
"Hey, what are you up to?"
362
961000
2000
"Hej, što to radite?"
16:18
"Oh, you know, we're just doing artumjetnost." "ArtUmjetnost?"
363
963000
3000
"O, znate, mi samo činimo umjetnost." "Umjetnost?"
16:22
Of coursenaravno, they were confusedzbunjen.
364
967000
2000
Naravno, bili su zbunjeni.
16:24
But you know how IndiaIndija has a lot of dustprah in the streetsulice,
365
969000
3000
Ali znate kako Indija ima puno prašine po ulicama,
16:27
and the more dustprah you would have
366
972000
2000
i kako imate više prašine
16:29
going up in the airzrak,
367
974000
2000
koja se diže u zrak,
16:31
on the whitebijela paperpapir you can almostskoro see,
368
976000
3000
na bijelom papiru skoro možete vidjeti,
16:34
but there is this stickyljepljiv partdio
369
979000
2000
kako je tamo ljepljivi dio
16:36
like when you reversepreokrenuti a stickernaljepnica.
370
981000
2000
poput onoga kada okrenete naljepnicu.
16:38
So the more dustprah you have, the more it will revealotkriti the photofoto.
371
983000
3000
Dakle, što više prašine imate, više će ona otkriti sliku.
16:41
So we could just walkhodati in the streetulica duringza vrijeme the nextSljedeći daysdana
372
986000
3000
Dakle, mogli smo idućih dana samo hodati ulicom
16:44
and the photosfotografije would get revealedobjavio by themselvesse.
373
989000
2000
i slike bi se otkrile same od sebe.
16:46
(ApplausePljesak)
374
991000
7000
(Pljesak)
16:53
Thank you.
375
998000
2000
Hvala vam.
16:56
So we didn't get caughtzatečen this time.
376
1001000
2000
Dakle, ovaj put nismo uhvaćeni.
17:01
EachSvaki projectprojekt -- that's a filmfilm
377
1006000
2000
Svaki projekt, to je film
17:03
from WomenŽene Are HeroesHeroji.
378
1008000
3000
iz Žene su heroji.
17:06
(MusicGlazba)
379
1011000
3000
(Glazba)
17:09
Okay.
380
1014000
2000
U redu.
17:11
For eachsvaki projectprojekt we do
381
1016000
2000
Za svaki projekt napravimo
17:13
a filmfilm.
382
1018000
2000
film.
17:15
And mostnajviše of what you see -- that's a trailerprikolica from "WomenŽene Are HeroesHeroji" --
383
1020000
3000
I većinu onoga što vidite, ovo je kratak isječak iz "Žene su heroji" --
17:18
its imagesslika, photographyfotografija,
384
1023000
3000
slike, fotografija,
17:21
takenpoduzete one after the other.
385
1026000
3000
slikana jedna za drugom.
17:42
And the photosfotografije keptčuva travelingputujući even withoutbez us.
386
1047000
3000
I slika je čak putovala i bez nas.
18:21
(LaughterSmijeh)
387
1086000
2000
(Smijeh)
18:23
(ApplausePljesak)
388
1088000
10000
(Pljesak)
18:33
HopefullyNadam se da, you'llvi ćete see the filmfilm,
389
1098000
2000
Nadam se kako ćete pogledati film,
18:35
and you'llvi ćete understandrazumjeti the scopedjelokrug of the projectprojekt
390
1100000
2000
i razumijeti ćete obuhvat projekta
18:37
and what the people feltosjećala when they saw those photosfotografije.
391
1102000
2000
i što su ljudi osjećali kada su vidjeli te fotografije.
18:39
Because that's a bigvelika partdio of it. There's layersslojevi behindiza eachsvaki photofoto.
392
1104000
3000
Jer to je veliki dio toga. Postoje slojevi iza svake fotografije.
18:42
BehindIza eachsvaki imageslika is a storypriča.
393
1107000
3000
Iza svake slike postoji priča.
18:45
WomenŽene Are HeroesHeroji createdstvorio a newnovi dynamicdinamičan
394
1110000
2000
Žene su Heroji je kreirao novu dinamiku
18:47
in eachsvaki of the communitieszajednice,
395
1112000
2000
u svakoj od tih zajednica,
18:49
and the womenžene keptčuva that dynamicdinamičan after we left.
396
1114000
3000
a žene su nastavile dinamiku nakon što smo otišli.
18:52
For exampleprimjer, we did booksknjige -- not for saleProdaja --
397
1117000
3000
Na primjer, napravili smo knjige -- ne za prodaju --
18:55
that all the communityzajednica would get.
398
1120000
2000
koje će dobiti cijela zajednica.
18:57
But to get it, they would have to [get] it signedpotpisan by one of the womenžene.
399
1122000
4000
Ali da bi ih dobili, morala ih je potpisati jedna od žena.
19:01
We did that in mostnajviše of the placesmjesta.
400
1126000
2000
Napravili smo to na većini mjesta.
19:03
We go back regularlyredovito.
401
1128000
2000
Vraćamo se redovito.
19:05
And so in ProvidenciaProvidencia, for exampleprimjer, in the favelaFavela,
402
1130000
3000
I tako u Providencii, na primjer, u faveli,
19:08
we have a culturalkulturni centercentar runningtrčanje there.
403
1133000
2000
imamo kontrolirani centar koji tamo vodimo.
19:10
In KiberaKibera, eachsvaki yeargodina we coverpokriti more roofskrovovi.
404
1135000
2000
U Kiberi, svake godine prekrije više krovova.
19:12
Because of coursenaravno, when we left, the people who were just at the edgerub of the projectprojekt
405
1137000
3000
Jer naravno, kada odemo, ljudi koji su bili na samom rubu projekta
19:15
said, "Hey, what about my roofkrov?"
406
1140000
3000
kažu, "Hej, što je s mojim krovom?"
19:18
So we decidedodlučio to come the yeargodina after
407
1143000
2000
Stoga smo odlučili doći godinu kasnije
19:20
and keep doing the projectprojekt.
408
1145000
3000
i nastaviti s projektom.
19:23
A really importantvažno pointtočka for me
409
1148000
2000
Doista važna stvar za mene
19:25
is that I don't use any brandmarka or corporatekorporativni sponsorssponzori.
410
1150000
3000
je da ne koristim nikakvu marku ili korporativne sponzore.
19:28
So I have no responsibilityodgovornost
411
1153000
2000
Stoga nemam nikakvu odgovornost
19:30
to anyonebilo tko but myselfsebe
412
1155000
2000
prema nikome osim prema sebi
19:32
and the subjectsteme.
413
1157000
2000
i predmetima.
19:34
(ApplausePljesak)
414
1159000
4000
(Pljesak)
19:38
And that is for me
415
1163000
2000
A to je za mene
19:40
one of the more importantvažno things in the work.
416
1165000
2000
jedna od najvažnijih stvari u poslu.
19:42
I think, todaydanas,
417
1167000
2000
Mislim, danas,
19:44
as importantvažno as the resultproizlaziti is the way you do things.
418
1169000
3000
jednako važno kao i rezultat, je način na koji radite stvari.
19:47
And that has always been a centralsredišnji partdio of the work.
419
1172000
3000
A to je oduvijek bio određen dio posla.
19:51
And what's interestingzanimljiv is that fine linecrta that I have
420
1176000
2000
A ono što je zanimljivo je ta tanka linija koju imam
19:53
with imagesslika and advertisingoglašavanje.
421
1178000
2000
sa slikama i oglašavanjem.
19:55
We just did some pastingLijepljenje in LosLos AngelesAngeles
422
1180000
2000
Upravo smo lijepili nešto u Los Angelesu
19:57
on anotherjoš projectprojekt in the last weeksTjedni.
423
1182000
3000
na drugom projektu proteklih tjedana.
20:00
And I was even invitedpozvan to coverpokriti the MOCAMOCA museummuzej.
424
1185000
4000
I čak sam bio pozvan da prekrijem MOCA muzej.
20:04
But yesterdayjučer the cityGrad calledzvao them and said,
425
1189000
2000
Ali jučer ih je grad zvao i rekao,
20:06
"Look, you're going to have to tearsuza it down.
426
1191000
2000
"Gledajte, morat ćemo to skinuti dolje.
20:08
Because this can be takenpoduzete for advertisingoglašavanje,
427
1193000
2000
Jer to se može shvatiti kao oglašavanje,
20:10
and because of the lawzakon,
428
1195000
2000
i zbog zakona,
20:12
it has to be takenpoduzete down."
429
1197000
2000
mora se skinuti dolje."
20:14
But tell me, advertisingoglašavanje for what?
430
1199000
3000
Ali recite mi, oglašavanje za što?
20:17
The people I photographfotografirati
431
1202000
2000
Ljudi koje ja fotografiram
20:19
were proudponos to participatesudjelovati in the projectprojekt
432
1204000
2000
su ponosni što mogu sudjelovati u projektu
20:21
and to have theirnjihov photofoto in the communityzajednica.
433
1206000
2000
i što mogu imati svoju sliku u zajednici.
20:23
But they askedpitao me for a promiseobećanje basicallyu osnovi.
434
1208000
2000
Ali oni su me, u osnovi, molili za obećanje.
20:25
They askedpitao me, "Please, make our storypriča travelputovati with you."
435
1210000
4000
Molili su me, "Molim vas, dajte da naša priča putuje s vama."
20:29
So I did. That's ParisPariz.
436
1214000
3000
Stoga i jesam. Ovo je Pariz.
20:32
That's RioRio.
437
1217000
2000
Ovo je Rio.
20:34
In eachsvaki placemjesto, we builtizgrađen exhibitionsizložbe with a storypriča, and the storypriča traveledputovao.
438
1219000
4000
U svakom mjestu, napravili smo izložbe s pričom, i priča je putovala.
20:38
You understandrazumjeti the fullpuni scopedjelokrug of the projectprojekt.
439
1223000
2000
Shvaćate pun obuhvat projekta.
20:40
That's LondonLondon.
440
1225000
3000
Ovo je London,
20:43
NewNovi YorkYork.
441
1228000
2000
New York.
20:45
And todaydanas, they are with you in Long BeachPlaža.
442
1230000
3000
I danas, oni su s vama u Long Beachu.
20:49
All right, recentlynedavno I startedpočeo a publicjavnost artumjetnost projectprojekt
443
1234000
3000
U redu, nedavno sam započeo projekt javne umjetnosti
20:52
where I don't use my artworkilustracije anymoreviše.
444
1237000
3000
gdje više ne koristim svoju umjetnost.
20:55
I use Man RayRay, HelenHelen LevittLevitt,
445
1240000
3000
Koristim Man Ray, Helen Levitt,
20:58
GiacomelliGiacomelli, other people'snarodno artworkilustracije.
446
1243000
2000
Giacomelli, umjetnost drugih ljudi.
21:00
It doesn't matterstvar todaydanas if it's your photofoto or not.
447
1245000
3000
Danas nije važno je li to vaša fotografija ili nije.
21:03
The importancevažnost is what you do
448
1248000
2000
Važnost je u onome što radite
21:05
with the imagesslika,
449
1250000
2000
s tim slikama,
21:07
the statementizjava it makesmarke where it's pastedtijesto.
450
1252000
3000
izjavu koju naglašava kada je zalijepljena.
21:10
So for exampleprimjer, I pastedtijesto the photofoto of the minaretminareta
451
1255000
3000
Dakle, na primjer, zalijepio sam fotografiju minareta
21:13
in SwitzerlandŠvicarska
452
1258000
2000
u Švicarskoj
21:15
a fewnekoliko weeksTjedni after they votedglasao the lawzakon forbiddingzabrane minaretsminareta in the countryzemlja.
453
1260000
4000
nekoliko tjedana nakon što su izglasali zakon koji zabranjuje minarete u toj zemlji.
21:19
(ApplausePljesak)
454
1264000
6000
(Pljesak)
21:25
This imageslika of threetri menmuškarci wearingnošenje gasplin masksmaske
455
1270000
3000
Ova slika troje muškaraca kako nose gas maske
21:28
was takenpoduzete in ChernobylChernobyl originallyizvorno,
456
1273000
2000
je izvorno uslikana u Černobilu,
21:30
and I pastedtijesto it in SouthernJužni ItalyItalija,
457
1275000
3000
i zalijepljena u južnoj Italiji,
21:33
where the mafiamafija sometimesponekad burypokopati the garbagesmeće underpod the groundtlo.
458
1278000
4000
gdje mafija ponekad zakapa smeće ispod zemlje.
21:39
In some waysnačine, artumjetnost can changepromijeniti the worldsvijet.
459
1284000
2000
U neku ruku, umjetnost može promijeniti svijet.
21:41
ArtUmjetnost is not supposedtrebala to changepromijeniti the worldsvijet,
460
1286000
2000
Umjetnost ne bi trebala promijeniti svijet,
21:43
to changepromijeniti practicalpraktičan things,
461
1288000
2000
da promijeni praktične stvari,
21:45
but to changepromijeniti perceptionspercepcija.
462
1290000
2000
već da promijeni percepcije.
21:47
ArtUmjetnost can changepromijeniti
463
1292000
2000
Umjetnost može promijeniti
21:49
the way we see the worldsvijet.
464
1294000
2000
način na koji vidimo svijet.
21:51
ArtUmjetnost can createstvoriti an analogyanalogija.
465
1296000
3000
Umjetnost može stvoriti analogiju.
21:54
ActuallyZapravo the factčinjenica that artumjetnost cannotNe možete changepromijeniti things
466
1299000
3000
Zapravo, činjenica da umjetnost ne može mijenjati stvari
21:57
makesmarke it a neutralneutralan placemjesto
467
1302000
2000
je čini neutralnim mjestom
21:59
for exchangesrazmjena and discussionsrasprave,
468
1304000
3000
za razmjene i diskusije,
22:02
and then enablesomogućuje you to changepromijeniti the worldsvijet.
469
1307000
3000
i zatim vam omogućava da promijenite svijet.
22:05
When I do my work,
470
1310000
2000
Kada radim svoj posao,
22:07
I have two kindsvrste of reactionsreakcije.
471
1312000
2000
nailazim na dvije vrste reakcija.
22:09
People say, "Oh, why don't you go in IraqIrak or AfghanistanAfganistan.
472
1314000
3000
Ljudi kažu, "O, zašto ne odete u Irak ili Afganistan.
22:12
They would be really usefulkoristan."
473
1317000
2000
Oni bi bili veoma korisni."
22:14
Or, "How can we help?"
474
1319000
3000
Ili, "Kako možemo pomoći."
22:17
I presumepretpostaviti that you belongpripadati to the seconddrugi categorykategorija,
475
1322000
3000
Pretpostavljam da pripadate drugoj kategoriji,
22:20
and that's good,
476
1325000
2000
i to je u redu,
22:22
because for that projectprojekt,
477
1327000
2000
jer za taj projekt,
22:24
I'm going to askpitati you to take the photosfotografije
478
1329000
2000
zamolit ću vas da uslikate fotografije
22:26
and pastezalijepiti them.
479
1331000
3000
i zalijepite ih.
22:29
So now my wishželja is:
480
1334000
2000
Dakle, moja želja sada je:
22:31
(mockoponašanje drumbubanj rollsvitak)
481
1336000
2000
(lažni bubnjevi)
22:33
(LaughterSmijeh)
482
1338000
2000
(Smijeh)
22:36
I wishželja for you to standstajati up
483
1341000
3000
Želim da se zauzmete
22:39
for what you carebriga about
484
1344000
3000
za ono do čega vam je stalo
22:42
by participatingkoji sudjeluje in a globalglobalno artumjetnost projectprojekt,
485
1347000
3000
tako da sudjelujete u globalnom umjetničkom projektu,
22:45
and togetherzajedno we'lldobro turnskretanje the worldsvijet insideiznutra out.
486
1350000
5000
i zajedno ćemo preokrenuti svijet iznutra prema vn.
22:51
And this startspočinje right now.
487
1356000
2000
A to počinje upravo sada.
22:53
Yes, everyonesvatko in the roomsoba.
488
1358000
2000
Da, svi u prostoriji.
22:55
EveryoneSvi watchinggledanje.
489
1360000
3000
Svi koji gledaju.
22:58
I wanted that wishželja
490
1363000
2000
Želim da ta želja
23:00
to actuallyzapravo startpočetak now.
491
1365000
2000
zapravo počne sada.
23:02
So a subjectpredmet you're passionatestrasan about, a personosoba who you want to tell theirnjihov storypriča
492
1367000
3000
Dakle, predmet prema kojem gajite strast, osoba čiju priču želite ispričati,
23:05
or even your ownvlastiti photosfotografije --
493
1370000
2000
ili čak svoje vlastite fotografije --
23:07
tell me what you standstajati for.
494
1372000
2000
recite mi za što se zauzimate.
23:09
Take the photosfotografije, the portraitsportreti,
495
1374000
2000
Napravite slike, portrete,
23:11
uploadUčitaj it -- I'll give you all the detailsdetalji --
496
1376000
3000
stavite ih na stranicu -- dati ću vam sve detalje --
23:14
and I'll sendposlati you back your posterposter. JoinPridružite se by groupsgrupe
497
1379000
3000
i ja ću vam poslati natrag vaš poster. Udružite se u grupe
23:17
and revealotkriti things to the worldsvijet.
498
1382000
3000
i otkrijte stvari svijetu.
23:20
The fullpuni datapodaci is on the websiteweb stranica --
499
1385000
3000
Svi podaci su na stranici:
23:23
insideoutprojectinsideoutproject.netneto --
500
1388000
2000
insideoutproject.net
23:25
that is launchingporinuće todaydanas.
501
1390000
3000
koja počinje s radom danas.
23:28
What we see changespromjene who we are.
502
1393000
2000
Ono što vidimo mijenja ono tko jesmo.
23:30
When we actčin togetherzajedno,
503
1395000
2000
Kada djelujemo zajedno,
23:32
the wholečitav thing is much more than the sumiznos of the partsdijelovi.
504
1397000
3000
cijela stvar je puno više od zbroja njenih dijelova.
23:36
So I hopenada that, togetherzajedno, we'lldobro createstvoriti something
505
1401000
2000
Stog se nadam da, zajedno, ćemo stvoriti nešto
23:38
that the worldsvijet will rememberzapamtiti.
506
1403000
2000
što će svijet pamtiti.
23:40
And this startspočinje right now and dependsovisi on you.
507
1405000
3000
A to počinje upravo sada i ovisi o vama.
23:43
Thank you.
508
1408000
2000
Hvala vam.
23:45
(ApplausePljesak)
509
1410000
7000
(Pljesak)
23:52
Thank you.
510
1417000
2000
Hvala vam.
23:54
(ApplausePljesak)
511
1419000
8000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com