ABOUT THE SPEAKER
Deb Roy - Cognitive scientist
Deb Roy studies how children learn language, and designs machines that learn to communicate in human-like ways. On sabbatical from MIT Media Lab, he's working with the AI company Bluefin Labs.

Why you should listen

Deb Roy directs the Cognitive Machines group at the MIT Media Lab, where he studies how children learn language, and designs machines that learn to communicate in human-like ways. To enable this work, he has pioneered new data-driven methods for analyzing and modeling human linguistic and social behavior. He has authored numerous scientific papers on artificial intelligence, cognitive modeling, human-machine interaction, data mining, and information visualization.

Deb Roy was the co-founder and serves as CEO of Bluefin Labs, a venture-backed technology company. Built upon deep machine learning principles developed in his research over the past 15 years, Bluefin has created a technology platform that analyzes social media commentary to measure real-time audience response to TV ads and shows.

Follow Deb Roy on Twitter>

Roy adds some relevant papers:

Deb Roy. (2009). New Horizons in the Study of Child Language Acquisition. Proceedings of Interspeech 2009. Brighton, England. bit.ly/fSP4Qh

Brandon C. Roy, Michael C. Frank and Deb Roy. (2009). Exploring word learning in a high-density longitudinal corpus. Proceedings of the 31st Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Amsterdam, Netherlands. bit.ly/e1qxej

Plenty more papers on our research including technology and methodology can be found here, together with other research from my lab at MIT: bit.ly/h3paSQ

The work that I mentioned on relationships between television content and the social graph is being done at Bluefin Labs (www.bluefinlabs.com). Details of this work have not been published. The social structures we are finding (and that I highlighted in my TED talk) are indeed new. The social media communication channels that are leading to their formation did not even exist a few years ago, and Bluefin's technology platform for discovering these kinds of structures is the first of its kind. We'll certainly have more to say about all this as we continue to dig into this fascinating new kind of data, and as new social structures continue to evolve!

More profile about the speaker
Deb Roy | Speaker | TED.com
TED2011

Deb Roy: The birth of a word

Deb Roy: Rođenje riječi

Filmed:
2,809,941 views

Deb Roy, istraživač na MIT-u, želio je shvatiti kako je njegov novorođeni sin naučio jezik. Zato je po svojoj kući postavio videokamere kako bi zabilježio svaki trenutak (s nekim iznimkama) života svog sina. Zatim je parsirao 90.000 sati kućnih videosnimki da bi vidio kako se "gaaaa" polako pretvorilo u "voda". Zadivljujuće istraživanje, s mnoštvom podataka i s dubokim uvidom u proces učenja.
- Cognitive scientist
Deb Roy studies how children learn language, and designs machines that learn to communicate in human-like ways. On sabbatical from MIT Media Lab, he's working with the AI company Bluefin Labs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ImagineZamislite if you could recordsnimiti your life --
0
0
4000
Zamislite da možete snimiti svoj život --
00:19
everything you said, everything you did,
1
4000
3000
sve što ste rekli, sve što ste učinili,
00:22
availabledostupno in a perfectsavršen memorymemorija storedućan at your fingertipsprstima,
2
7000
3000
dostupno savršeno pohranjeno, na dohvat ruke,
00:25
so you could go back
3
10000
2000
tako da se možete vratiti,
00:27
and find memorablenezaboravan momentstrenutke and reliveproživjeti them,
4
12000
3000
pronaći značajne trenutke i ponovno ih proživjeti,
00:30
or siftprosijati throughkroz tracestragovi of time
5
15000
3000
ili preletjeti kroz tragove vremena
00:33
and discoverotkriti patternsobrasci in your ownvlastiti life
6
18000
2000
i otkriti uzorke u vlastitom životu
00:35
that previouslyprethodno had goneotišao undiscoveredneotkrivena.
7
20000
3000
koje ranije niste ni primijetili.
00:38
Well that's exactlytočno the journeyputovanje
8
23000
2000
Točno je na takvo putovanje
00:40
that my familyobitelj beganpočeo
9
25000
2000
krenula moja obitelj
00:42
fivepet and a halfpola yearsgodina agoprije.
10
27000
2000
prije pet i pol godina.
00:44
This is my wifežena and collaboratorsuradnik, RupalVladimir.
11
29000
3000
Ovo je moja supruga i suradnica, Rupal.
00:47
And on this day, at this momenttrenutak,
12
32000
2000
Ovog smo dana i u ovom trenutku
00:49
we walkedhodao into the housekuća with our first childdijete,
13
34000
2000
ušli u kuću s našim prvim djetetom,
00:51
our beautifullijep babydijete boydječak.
14
36000
2000
našim prekrasnim sinom.
00:53
And we walkedhodao into a housekuća
15
38000
3000
Ušli smo u kuću
00:56
with a very specialposeban home videovideo recordingsnimanje systemsistem.
16
41000
4000
s vrlo posebnim sustavom za kućno snimanje.
01:07
(VideoVideo) Man: Okay.
17
52000
2000
(Video) Muškarac: U redu.
01:10
DebDeb RoyRoy: This momenttrenutak
18
55000
1000
Deb Roy: Taj trenutak
01:11
and thousandstisuća of other momentstrenutke specialposeban for us
19
56000
3000
i tisuće drugih posebnih trenutaka
01:14
were captureduhvaćen in our home
20
59000
2000
zabilježeni su u našem domu
01:16
because in everysvaki roomsoba in the housekuća,
21
61000
2000
jer u svakoj sobi u našoj kući,
01:18
if you lookedgledao up, you'dti bi see a camerafotoaparat and a microphonemikrofon,
22
63000
3000
ako biste podigli pogled, vidjeli biste kameru i mikrofon,
01:21
and if you lookedgledao down,
23
66000
2000
a ako biste pogledali prema dolje,
01:23
you'dti bi get this bird's-eyeptičje viewpogled of the roomsoba.
24
68000
2000
dobili biste ptičju perspektivu sobe.
01:25
Here'sOvdje je our livingživot roomsoba,
25
70000
3000
Ovo je naša dnevna soba,
01:28
the babydijete bedroomspavaća soba,
26
73000
3000
dječja soba,
01:31
kitchenkuhinja, diningblagovaonica roomsoba
27
76000
2000
kuhinja, blagovaonica,
01:33
and the restodmor of the housekuća.
28
78000
2000
i ostatak kuće.
01:35
And all of these fedhranjen into a discdisk arrayred
29
80000
3000
Sve se to spremalo na niz diskova
01:38
that was designedkonstruiran for a continuousstalan captureuhvatiti.
30
83000
3000
izrađenih za trajno snimanje.
01:41
So here we are flyingleteći throughkroz a day in our home
31
86000
3000
Sada ubrzano gledamo jedan dan u našem domu.
01:44
as we movepotez from sunlitobasjan suncem morningjutro
32
89000
3000
Krećemo od sunčanog jutra
01:47
throughkroz incandescentsa žarnom niti eveningvečer
33
92000
2000
preko osvijetljene večeri
01:49
and, finallykonačno, lightssvjetla out for the day.
34
94000
3000
i na kraju gasimo svjetla.
01:53
Over the coursenaravno of threetri yearsgodina,
35
98000
3000
Tijekom tri godine
01:56
we recordedzabilježena eightosam to 10 hourssati a day,
36
101000
2000
snimali smo 8 do 10 sati na dan,
01:58
amassingamassing roughlygrubo a quarter-milliončetvrt milijuna hourssati
37
103000
3000
što na kraju čini oko četvrt milijuna sati
02:01
of multi-trackviše-trag audiozvučni and videovideo.
38
106000
3000
paralelno snimanog audio i video materijala.
02:04
So you're looking at a piecekomad of what is by fardaleko
39
109000
2000
Dakle, gledate dio daleko najveće
02:06
the largestnajveći home videovideo collectionkolekcija ever madenapravljen.
40
111000
2000
kolekcije kućnih videa ikad napravljene.
02:08
(LaughterSmijeh)
41
113000
3000
(Smijeh)
02:11
And what this datapodaci representspredstavlja
42
116000
2000
Ono što ovi podaci predstavljaju
02:13
for our familyobitelj at a personalosobni levelnivo,
43
118000
4000
našoj obitelji na osobnoj razini,
02:17
the impactudar has alreadyveć been immenseneizmjeran,
44
122000
2000
utjecaj je već do sada ogroman,
02:19
and we're still learningučenje its valuevrijednost.
45
124000
3000
i još uvijek otkrivamo njihovu vrijednost.
02:22
CountlessBezbroj momentstrenutke
46
127000
2000
Bezbrojni trenuci
02:24
of unsolicitedneželjene naturalprirodni momentstrenutke, not posedpredstavljaju momentstrenutke,
47
129000
3000
neglumljenih prirodnih trenutaka, nenamještenih,
02:27
are captureduhvaćen there,
48
132000
2000
ovdje su zabilježeni,
02:29
and we're startingpolazeći to learnnaučiti how to discoverotkriti them and find them.
49
134000
3000
i polako ih učimo otkrivati i tražiti.
02:32
But there's alsotakođer a scientificznanstvena reasonrazlog that drovestado this projectprojekt,
50
137000
3000
Ali postoji i znanstveni razlog za ovaj projekt,
02:35
whichkoji was to use this naturalprirodni longitudinaluzdužni datapodaci
51
140000
4000
a to je da upotrijebimo ove prirodne linearne podatke
02:39
to understandrazumjeti the processpostupak
52
144000
2000
kako bismo shvatili proces
02:41
of how a childdijete learnsuči languagejezik --
53
146000
2000
kojim dijete uči jezik --
02:43
that childdijete beingbiće my sonsin.
54
148000
2000
a to dijete je moj sin.
02:45
And so with manymnogi privacyprivatnost provisionsodredbe put in placemjesto
55
150000
4000
I tako, s mnogim ograničenjima zbog privatnosti,
02:49
to protectzaštititi everyonesvatko who was recordedzabilježena in the datapodaci,
56
154000
3000
kako bismo zaštitili sve koji su snimljeni,
02:52
we madenapravljen elementselementi of the datapodaci availabledostupno
57
157000
3000
učinili smo dijelove podataka dostupnima
02:55
to my trustedpouzdana researchistraživanje teamtim at MITMIT
58
160000
3000
mojem istraživačkom timu na MIT-u
02:58
so we could startpočetak teasingzadirkivanje apartosim patternsobrasci
59
163000
3000
kako bismo mogli početi izdvajati uzorke
03:01
in this massivemasivan datapodaci setset,
60
166000
3000
u tom ogromnom skupu podataka,
03:04
tryingtežak to understandrazumjeti the influenceutjecaj of socialsocijalni environmentsokruženja
61
169000
3000
pokušavajući shvatiti utjecaj društvene sredine
03:07
on languagejezik acquisitionstjecanje.
62
172000
2000
na usvajanje jezika.
03:09
So we're looking here
63
174000
2000
Sada gledamo
03:11
at one of the first things we startedpočeo to do.
64
176000
2000
jednu od prvih stvari koje smo počeli raditi.
03:13
This is my wifežena and I cookingkuhanje breakfastdoručak in the kitchenkuhinja,
65
178000
4000
Ovdje moja supruga i ja spremamo doručak u kuhinji.
03:17
and as we movepotez throughkroz spaceprostor and throughkroz time,
66
182000
3000
Kako se krećemo kroz prostor i vrijeme,
03:20
a very everydaysvaki dan patternuzorak of life in the kitchenkuhinja.
67
185000
3000
svakodnevni uzorak života u kuhinji.
03:23
In ordernarudžba to convertPretvoriti
68
188000
2000
Kako bismo pretvorili
03:25
this opaqueneproziran, 90,000 hourssati of videovideo
69
190000
3000
ovih mutnih 90.000 sati snimaka
03:28
into something that we could startpočetak to see,
70
193000
2000
u nešto što možemo jasno vidjeti,
03:30
we use motionpokret analysisanaliza to pullVuci out,
71
195000
2000
koristimo analizu pokreta kako bismo izvukli,
03:32
as we movepotez throughkroz spaceprostor and throughkroz time,
72
197000
2000
dok se krećemo kroz prostor i vrijeme,
03:34
what we call space-timeprostor-vrijeme wormscrvi.
73
199000
3000
ono što zovemo prostorno-vremenskim crvima.
03:37
And this has becomepostati partdio of our toolkitalat
74
202000
3000
I to je postao dio našeg alata
03:40
for beingbiće ableu stanju to look and see
75
205000
3000
koji smo koristili kako bismo vidjeli
03:43
where the activitiesdjelatnost are in the datapodaci,
76
208000
2000
gdje se aktivnosti nalaze u podacima,
03:45
and with it, tracetrag the patternuzorak of, in particularposebno,
77
210000
3000
i njima pratimo uzorke, konkretno,
03:48
where my sonsin movedpomaknuto throughoutkroz the home,
78
213000
2000
kuda se moj sin kretao kroz kuću,
03:50
so that we could focusfokus our transcriptionTranskripcija effortsnapori,
79
215000
3000
kako bismo mogli rad na transkriptima
03:53
all of the speechgovor environmentokolina around my sonsin --
80
218000
3000
i govornu okolinu mogli usredotočiti na mojeg sina --
03:56
all of the wordsriječi that he heardčuo from myselfsebe, my wifežena, our nannydadilja,
81
221000
3000
sve riječi koje je čuo od mene, moje supruge, naše dadilje,
03:59
and over time, the wordsriječi he beganpočeo to produceproizvoditi.
82
224000
3000
i, s vremenom, na riječi koje je počeo izgovarati.
04:02
So with that technologytehnologija and that datapodaci
83
227000
3000
S tom tehnologijom i tim podacima
04:05
and the abilitysposobnost to, with machinemašina assistancepomoć,
84
230000
2000
i s mogućnošću da
04:07
transcribeprepisati speechgovor,
85
232000
2000
uz pomoć strojeva transkribiramo govor,
04:09
we'veimamo now transcribedprepisati
86
234000
2000
do sada smo transkribirali
04:11
well over sevensedam millionmilijuna wordsriječi of our home transcriptstranskripti.
87
236000
3000
više od sedam milijuna riječi s naših kućnih transkripata.
04:14
And with that, let me take you now
88
239000
2000
S tim na umu, sad ću vam predstaviti
04:16
for a first tourobilazak into the datapodaci.
89
241000
3000
prvi pregled podataka.
04:19
So you've all, I'm sure,
90
244000
2000
Svi ste, siguran sam,
04:21
seenvidio time-lapseprolazak vremena videosvideo
91
246000
2000
vidjeli ubrzane videosnimke,
04:23
where a flowercvijet will blossomcvijet as you accelerateubrzati time.
92
248000
3000
na kojima je ubrzano prikazan cvat cvijeta.
04:26
I'd like you to now experienceiskustvo
93
251000
2000
Sada bih vam volio dočarati
04:28
the blossomingCvjetanje of a speechgovor formoblik.
94
253000
2000
cvat govornog oblika.
04:30
My sonsin, soonuskoro after his first birthdayrođendan,
95
255000
2000
Moj sin je, nedugo nakon prvog rođendana,
04:32
would say "gagaGaga" to mean watervoda.
96
257000
3000
govorio "gaga", što je značilo "voda".
04:35
And over the coursenaravno of the nextSljedeći half-yearpola godine,
97
260000
3000
Tijekom narednih pola godine
04:38
he slowlypolako learnednaučeno to approximateudaljenost oko
98
263000
2000
polako se približavao
04:40
the properodgovarajuće adultodrasla osoba formoblik, "watervoda."
99
265000
3000
ispravnom obliku koji koriste odrasli, "voda".
04:43
So we're going to cruisekrstarenje throughkroz halfpola a yeargodina
100
268000
2000
Sad ćemo proletjeti kroz pola godine
04:45
in about 40 secondssekundi.
101
270000
2000
u otprilike 40 sekundi.
04:47
No videovideo here,
102
272000
2000
Ovdje nema videozapisa,
04:49
so you can focusfokus on the soundzvuk, the acousticsAkustika,
103
274000
3000
tako da se možete usredotočiti na zvuk, na akustiku
04:52
of a newnovi kindljubazan of trajectoryputanja:
104
277000
2000
nove vrste putanje:
04:54
gagaGaga to watervoda.
105
279000
2000
od "gaga" do vode.
04:56
(AudioAudio) BabyBeba: GagagagagagaGagagagagaga
106
281000
12000
(Zvuk) Dijete: Gagagagagaga
05:08
GagaGaga gagaGaga gagaGaga
107
293000
4000
Gaga gaga gaga
05:12
gugaguga gugaguga gugaguga
108
297000
5000
guga guga guga
05:17
wadaWADA gagaGaga gagaGaga gugaguga gagaGaga
109
302000
5000
wada gaga gaga guga gaga
05:22
waderWader gugaguga gugaguga
110
307000
4000
wada guga guga
05:26
watervoda watervoda watervoda
111
311000
3000
voda voda voda
05:29
watervoda watervoda watervoda
112
314000
6000
voda voda voda
05:35
watervoda watervoda
113
320000
4000
voda voda
05:39
watervoda.
114
324000
2000
voda.
05:41
DRDR: He sure nailedzakovan it, didn't he.
115
326000
2000
DR: Odlično je to svladao, za ne?
05:43
(ApplausePljesak)
116
328000
7000
(Pljesak)
05:50
So he didn't just learnnaučiti watervoda.
117
335000
2000
I nije naučio samo vodu.
05:52
Over the coursenaravno of the 24 monthsmjeseci,
118
337000
2000
Tijekom 24 mjeseca,
05:54
the first two yearsgodina that we really focusedusmjerena on,
119
339000
3000
prve dvije godine, na koje smo se najviše usredotočili,
05:57
this is a mapkarta of everysvaki wordriječ he learnednaučeno in chronologicalkronološki ordernarudžba.
120
342000
4000
ovo je prikaz svih riječi koje je naučio, kronološkim redom.
06:01
And because we have fullpuni transcriptstranskripti,
121
346000
3000
A budući da imamo potpune transkripte,
06:04
we'veimamo identifiedidentificirati eachsvaki of the 503 wordsriječi
122
349000
2000
identificirali smo svaku od 503 riječi
06:06
that he learnednaučeno to produceproizvoditi by his seconddrugi birthdayrođendan.
123
351000
2000
koje je naučio do drugog rođendana.
06:08
He was an earlyrano talkergovornik.
124
353000
2000
Rano je progovorio.
06:10
And so we startedpočeo to analyzeanalizirati why.
125
355000
3000
I počeli smo analizirati zašto.
06:13
Why were certainsiguran wordsriječi bornrođen before othersdrugi?
126
358000
3000
Zašto su se neke riječi "rodile" prije drugih?
06:16
This is one of the first resultsrezultati
127
361000
2000
Ovo je jedan od prvih rezultata koje smo dobili
06:18
that camedošao out of our studystudija a little over a yeargodina agoprije
128
363000
2000
iz našeg istraživanja prije nešto više od godinu dana
06:20
that really surprisediznenađen us.
129
365000
2000
i koji nas je zaista iznenadio.
06:22
The way to interpretinterpretirati this apparentlyočigledno simplejednostavan graphgrafikon
130
367000
3000
Na ovom naizgled jednostavnom grafu
06:25
is, on the verticalvertikala is an indicationnaznaka
131
370000
2000
na okomitoj osi prikazana je kompleksnost
06:27
of how complexkompleks caregiverskrbnik utterancesIzgovoreni tekst are
132
372000
3000
rečenica koje su izgovarali odrasli,
06:30
basedzasnovan on the lengthdužina of utterancesIzgovoreni tekst.
133
375000
2000
a temeljeno na dužini rečenica.
06:32
And the [horizontalvodoravan] axisos is time.
134
377000
3000
A na horizontalnoj osi je vrijeme.
06:35
And all of the datapodaci,
135
380000
2000
I sve smo podatke
06:37
we alignedporavnati basedzasnovan on the followingsljedeći ideaideja:
136
382000
3000
poredali prema sljedećem principu:
06:40
EverySvaki time my sonsin would learnnaučiti a wordriječ,
137
385000
3000
svaki put kad bi moj sin naučio riječ,
06:43
we would tracetrag back and look at all of the languagejezik he heardčuo
138
388000
3000
pratili bismo podatke unatrag i gledali sav govor koji je čuo
06:46
that containedsadržane that wordriječ.
139
391000
2000
i koji je sadržavao tu riječ
06:48
And we would plotzemljište the relativerođak lengthdužina of the utterancesIzgovoreni tekst.
140
393000
4000
i ucrtali bismo relativnu duljinu tih rečenica.
06:52
And what we foundpronađeno was this curiousznatiželjan phenomenapojave,
141
397000
3000
Tako smo otkrili ovaj zanimljiv fenomen:
06:55
that caregiverskrbnik speechgovor would systematicallysustavno dipumak to a minimumminimum,
142
400000
3000
govor odrasle osobe sustavno se svodio na minimum,
06:58
makingizrađivanje languagejezik as simplejednostavan as possiblemoguće,
143
403000
3000
čineći govor što jednostavnijim,
07:01
and then slowlypolako ascenduspon back up in complexitysloženost.
144
406000
3000
a zatim bi ponovno postupno postao sve složeniji.
07:04
And the amazingnevjerojatan thing was
145
409000
2000
Ono što nas je zadivilo
07:06
that bounceodskočiti, that dipumak,
146
411000
2000
bio je taj pad, to pojednostavljenje,
07:08
linedu nizu up almostskoro preciselyprecizno
147
413000
2000
koje se gotovo potpuno poklapa
07:10
with when eachsvaki wordriječ was bornrođen --
148
415000
2000
s trenutkom "rođenja" svake riječi --
07:12
wordriječ after wordriječ, systematicallysustavno.
149
417000
2000
i tako sustavno, za svaku riječ.
07:14
So it appearsČini that all threetri primaryosnovni caregiversskrbnici --
150
419000
2000
Tako izgleda da su sva tri primarna skrbnika --
07:16
myselfsebe, my wifežena and our nannydadilja --
151
421000
3000
ja, moja supruga i naša dadilja --
07:19
were systematicallysustavno and, I would think, subconsciouslypodsvjesno
152
424000
3000
sustavno i, rekao bih, podsvjesno,
07:22
restructuringrestrukturiranje our languagejezik
153
427000
2000
rekonstruirala jezik
07:24
to meetsastati him at the birthrođenja of a wordriječ
154
429000
3000
kako bi se susreli s njim prilikom rođenja riječi
07:27
and bringdonijeti him gentlynježno into more complexkompleks languagejezik.
155
432000
4000
i nježno ga uveli u složeniji govor.
07:31
And the implicationsimplikacije of this -- there are manymnogi,
156
436000
2000
Pretpostavka je sljedeća -- ima ih više,
07:33
but one I just want to pointtočka out,
157
438000
2000
ali ovu želim istaknuti:
07:35
is that there mustmora be amazingnevjerojatan feedbackpovratna veza loopspetlje.
158
440000
3000
postoje zadivljujuće petlje povratnih informacija.
07:38
Of coursenaravno, my sonsin is learningučenje
159
443000
2000
Naravno, moj sin uči
07:40
from his linguisticlingvistički environmentokolina,
160
445000
2000
od svoje jezične okoline,
07:42
but the environmentokolina is learningučenje from him.
161
447000
3000
ali i okolina uči od njega.
07:45
That environmentokolina, people, are in these tighttijesan feedbackpovratna veza loopspetlje
162
450000
3000
Ta okolina, ljudi, dio su petlji povratnih informacija
07:48
and creatingstvaranje a kindljubazan of scaffoldingskele
163
453000
2000
i grade neku vrstu skele
07:50
that has not been noticedprimijetio untildo now.
164
455000
3000
koja do sad još nije bila uočena.
07:54
But that's looking at the speechgovor contextkontekst.
165
459000
2000
Ali to se odnosi samo na govorni kontekst.
07:56
What about the visualvidni contextkontekst?
166
461000
2000
Što je s vizualnim kontekstom?
07:58
We're not looking at --
167
463000
2000
Sad gledamo --
08:00
think of this as a dollhouseKuća lutaka cutawayfrak of our housekuća.
168
465000
2000
zamislite ovo kao presjek naše kuće, poput kućice za lutke.
08:02
We'veMoramo takenpoduzete those circularkružni fish-eyeriba-oko lensleće cameraskamere,
169
467000
3000
Uzeli smo kružne leće u obliku ribljeg oka
08:05
and we'veimamo doneučinio some opticaloptički correctionkorekcija,
170
470000
2000
i napravili smo neke optičke korekcije,
08:07
and then we can bringdonijeti it into three-dimensionaltrodimenzionalni life.
171
472000
4000
nakon čega smo mogli stvoriti stvaran trodimenzionalni prikaz.
08:11
So welcomeDobrodošli to my home.
172
476000
2000
Pa, dobrodošli u moj dom.
08:13
This is a momenttrenutak,
173
478000
2000
Ovo je trenutak,
08:15
one momenttrenutak captureduhvaćen acrosspreko multiplevišekratnik cameraskamere.
174
480000
3000
jedan trenutak zabilježen na više kamera.
08:18
The reasonrazlog we did this is to createstvoriti the ultimateultimativno memorymemorija machinemašina,
175
483000
3000
Razlog zbog kojeg smo to učinili jest da bismo stvorili najbolji memorijski stroj,
08:21
where you can go back and interactivelyinteraktivno flyletjeti around
176
486000
3000
u kojem se možete vraćati i interaktivno se kretati
08:24
and then breathedisati video-lifevideo-život into this systemsistem.
177
489000
3000
i zatim udahnuti život ovom sustavu.
08:27
What I'm going to do
178
492000
2000
Sada ću vam prikazati
08:29
is give you an acceleratedubrzan viewpogled of 30 minutesminuta,
179
494000
3000
ubrzan pregled 30 minuta
08:32
again, of just life in the livingživot roomsoba.
180
497000
2000
svakodnevnog života u dnevnom boravku.
08:34
That's me and my sonsin on the floorkat.
181
499000
3000
To smo ja i moj sin na podu.
08:37
And there's videovideo analyticsGoogle Analytics
182
502000
2000
A ovo su videoanalize
08:39
that are trackingpraćenje our movementspokreti.
183
504000
2000
koje prate naše pokrete.
08:41
My sonsin is leavingnapuštanje redcrvena inktinta. I am leavingnapuštanje greenzelena inktinta.
184
506000
3000
Moj sin ostavlja crveni trag, a ja ostavljam zeleni trag.
08:44
We're now on the couchkauč,
185
509000
2000
Sad smo na kauču,
08:46
looking out throughkroz the windowprozor at carsautomobili passingpretjecanje by.
186
511000
3000
gledamo kroz prozor automobile koji prolaze.
08:49
And finallykonačno, my sonsin playingigranje in a walkinghodanje toyigračka by himselfsam.
187
514000
3000
I na kraju, moj sin se sam igra u hodalici.
08:52
Now we freezezamrznuti the actionakcijski, 30 minutesminuta,
188
517000
3000
Sad zamrznemo snimku, 30 minuta,
08:55
we turnskretanje time into the verticalvertikala axisos,
189
520000
2000
prikažemo vrijeme na okomitoj osi,
08:57
and we openotvoren up for a viewpogled
190
522000
2000
i dobivamo pregled
08:59
of these interactioninterakcija tracestragovi we'veimamo just left behindiza.
191
524000
3000
interaktivnih tragova koje smo ostavljali.
09:02
And we see these amazingnevjerojatan structuresstrukture --
192
527000
3000
Vidimo te zadivljujuće strukture --
09:05
these little knotsčvorova of two colorsboje of threadnit
193
530000
3000
te male čvorove dviju boja,
09:08
we call "socialsocijalni hotvruće spotsmjesta."
194
533000
2000
koje nazivamo društvenim žarištima.
09:10
The spiralspirala threadnit
195
535000
2000
Spiralni trag
09:12
we call a "soloSolo hotvruće spotmjesto."
196
537000
2000
nazivamo samostalnim žarištem.
09:14
And we think that these affectutjecati the way languagejezik is learnednaučeno.
197
539000
3000
Mislimo da to utječe na način na koji se uči jezik.
09:17
What we'dmi bismo like to do
198
542000
2000
Htjeli bismo
09:19
is startpočetak understandingrazumijevanje
199
544000
2000
početi shvaćati
09:21
the interactioninterakcija betweenizmeđu these patternsobrasci
200
546000
2000
interakciju između ovih uzoraka
09:23
and the languagejezik that my sonsin is exposedizložen to
201
548000
2000
i govora kojem je moj sin izložen
09:25
to see if we can predictpredvidjeti
202
550000
2000
kako bismo pokušali predvidjeti
09:27
how the structurestruktura of when wordsriječi are heardčuo
203
552000
2000
kako struktura vremena u kojem se riječi čuju
09:29
affectsutječe when they're learnednaučeno --
204
554000
2000
utječe na vrijeme u kojem se nauče --
09:31
so in other wordsriječi, the relationshipodnos
205
556000
2000
odnosno, drugim riječima, vezu
09:33
betweenizmeđu wordsriječi and what they're about in the worldsvijet.
206
558000
4000
između riječi i onoga što one znače u svijetu.
09:37
So here'sevo how we're approachingse približava this.
207
562000
2000
Evo kako mi pristupamo tome.
09:39
In this videovideo,
208
564000
2000
U ovom videu,
09:41
again, my sonsin is beingbiće tracedpratiti out.
209
566000
2000
ponovno, pratimo mog sina.
09:43
He's leavingnapuštanje redcrvena inktinta behindiza.
210
568000
2000
On ostavlja crveni trag.
09:45
And there's our nannydadilja by the doorvrata.
211
570000
2000
Ovo je naša dadilja, pored vrata.
09:47
(VideoVideo) NannyDadilja: You want watervoda? (BabyBeba: AaaaAaaa.)
212
572000
3000
(Video) Dadilja: Hoćeš vode? (Dijete: Aaaa.)
09:50
NannyDadilja: All right. (BabyBeba: AaaaAaaa.)
213
575000
3000
Dadilja: U redu. (Dijete: Aaaa.)
09:53
DRDR: She offersponude watervoda,
214
578000
2000
DR: Ona nudi vodu,
09:55
and off go the two wormscrvi
215
580000
2000
i dva crva odlaze
09:57
over to the kitchenkuhinja to get watervoda.
216
582000
2000
u kuhinju po vodu.
09:59
And what we'veimamo doneučinio is use the wordriječ "watervoda"
217
584000
2000
Upotrijebili smo riječ "voda"
10:01
to tagoznaka that momenttrenutak, that bitbit of activityaktivnost.
218
586000
2000
da bismo označili taj trenutak, taj dio aktivnosti.
10:03
And now we take the powervlast of datapodaci
219
588000
2000
A sada koristimo moć podataka
10:05
and take everysvaki time my sonsin
220
590000
3000
i dobivamo svaki trenutak kad je moj sin
10:08
ever heardčuo the wordriječ watervoda
221
593000
2000
čuo riječ voda
10:10
and the contextkontekst he saw it in,
222
595000
2000
i kontekst u kojem ju je vidio.
10:12
and we use it to penetrateprodrijeti throughkroz the videovideo
223
597000
3000
Koristimo to kako bismo prošli kroz video
10:15
and find everysvaki activityaktivnost tracetrag
224
600000
3000
i pronašli svaki trag aktivnosti
10:18
that co-occurredKo je do with an instanceprimjer of watervoda.
225
603000
3000
koja se pojavila u istom trenutku kad i voda.
10:21
And what this datapodaci leaveslišće in its wakeprobuditi
226
606000
2000
Ono što je nastalo kao posljedica tih podataka
10:23
is a landscapepejzaž.
227
608000
2000
jest krajolik.
10:25
We call these wordscapeswordscapes.
228
610000
2000
Ovo nazivamo "rječolikom".
10:27
This is the wordscapewordscape for the wordriječ watervoda,
229
612000
2000
Ovo je rječolik za riječ voda,
10:29
and you can see mostnajviše of the actionakcijski is in the kitchenkuhinja.
230
614000
2000
i možete vidjeti da je većina aktivnosti u kuhinji.♫
10:31
That's where those bigvelika peaksvrhova are over to the left.
231
616000
3000
Tu se nalaze ovi veliki vrhovi s lijeve strane.
10:34
And just for contrastkontrast, we can do this with any wordriječ.
232
619000
3000
Samo za usporedbu, tako možemo prikazati svaku riječ.
10:37
We can take the wordriječ "byebok"
233
622000
2000
Možemo uzeti riječ "đenja",
10:39
as in "good byebok."
234
624000
2000
kao u "do viđenja".
10:41
And we're now zoomedsmanjenu in over the entranceulaz to the housekuća.
235
626000
2000
I sad smo prebačeni pred ulaz u kuću.
10:43
And we look, and we find, as you would expectočekivati,
236
628000
3000
Otkrivamo, kao što bi se i očekivalo,
10:46
a contrastkontrast in the landscapepejzaž
237
631000
2000
da postoji razlika u krajoliku,
10:48
where the wordriječ "byebok" occursjavlja much more in a structuredstrukturirani way.
238
633000
3000
pri čemu se riječ "đenja" pojavljuje mnogo pravilnije.
10:51
So we're usingkoristeći these structuresstrukture
239
636000
2000
Dakle, koristimo te strukture
10:53
to startpočetak predictingpredviđanje
240
638000
2000
kako bismo počeli predviđati
10:55
the ordernarudžba of languagejezik acquisitionstjecanje,
241
640000
3000
redoslijed usvajanja jezika,
10:58
and that's ongoingu tijeku work now.
242
643000
2000
i još uvijek radimo na tome.
11:00
In my lablaboratorija, whichkoji we're peeringpeering into now, at MITMIT --
243
645000
3000
U mojem laboratoriju na MIT-u, koji sada gledamo --
11:03
this is at the mediamedia lablaboratorija.
244
648000
2000
ovo je u medijskom laboratoriju.
11:05
This has becomepostati my favoriteljubimac way
245
650000
2000
Ovo je postao moj omiljeni način
11:07
of videographingvideographing just about any spaceprostor.
246
652000
2000
grafičkog videoprikaza svakog prostora.
11:09
ThreeTri of the keyključ people in this projectprojekt,
247
654000
2000
Troje ključnih ljudi u ovom projektu,
11:11
PhilipFilip DeCampDeCamp, RonyRony KubatKubat and BrandonBrandon RoyRoy are picturedna slici here.
248
656000
3000
Philip DeCamp, Rony Kubat i Brandon Roy prikazani su ovdje.
11:14
PhilipFilip has been a closeblizu collaboratorsuradnik
249
659000
2000
Philip mi je bio bliski suradnik
11:16
on all the visualizationsvizualizacije you're seeingvidim.
250
661000
2000
pri izradi vizualizacija koje gledate.
11:18
And MichaelMichael FleischmanFleischmane
251
663000
3000
A Michael Fleischman
11:21
was anotherjoš PhPH.D. studentstudent in my lablaboratorija
252
666000
2000
također je bio student na doktoratu u mojem laboratoriju
11:23
who workedradio with me on this home videovideo analysisanaliza,
253
668000
3000
koji je sa mnom radio na ovoj analizi kućnog videa,
11:26
and he madenapravljen the followingsljedeći observationzapažanje:
254
671000
3000
i on je primijetio sljedeće:
11:29
that "just the way that we're analyzingAnalizirajući
255
674000
2000
"način na koji analiziramo
11:31
how languagejezik connectsspaja to eventsdogađaji
256
676000
3000
kako je jezik povezan s događajima
11:34
whichkoji providepružiti commonzajednička groundtlo for languagejezik,
257
679000
2000
koji predstavljaju zajednički temelj jezika,
11:36
that sameisti ideaideja we can take out of your home, DebDeb,
258
681000
4000
tu istu ideju možemo primijeniti i izvan tvoje kuće, Deb,
11:40
and we can applyprimijeniti it to the worldsvijet of publicjavnost mediamedia."
259
685000
3000
i možemo je primijeniti na svijet javnih medija."
11:43
And so our effortnapor tookuzeo an unexpectedneočekivan turnskretanje.
260
688000
3000
I tako je naš rad krenuo u neočekivanom smjeru.
11:46
Think of massmasa mediamedia
261
691000
2000
Zamislite kako masovni mediji
11:48
as providingpružanje commonzajednička groundtlo
262
693000
2000
tvore zajednički temelj,
11:50
and you have the reciperecept
263
695000
2000
a vi imate recept
11:52
for takinguzimanje this ideaideja to a wholečitav newnovi placemjesto.
264
697000
3000
kako tu ideju prenijeti na neku višu razinu.
11:55
We'veMoramo startedpočeo analyzingAnalizirajući televisiontelevizija contentsadržaj
265
700000
3000
Počeli smo analizirati televizijski sadržaj
11:58
usingkoristeći the sameisti principlesprincipi --
266
703000
2000
koristeći iste principe --
12:00
analyzingAnalizirajući eventdogađaj structurestruktura of a TVTV signalsignal --
267
705000
3000
analizu strukture događaja TV signala --
12:03
episodesEpizoda of showspokazuje,
268
708000
2000
epizode emisija,
12:05
commercialsreklama,
269
710000
2000
reklame,
12:07
all of the componentskomponente that make up the eventdogađaj structurestruktura.
270
712000
3000
sve sastavnice koje čine strukturu događaja.
12:10
And we're now, with satellitesatelit dishesposuđe, pullingpovlačenjem and analyzingAnalizirajući
271
715000
3000
Sada, pomoću satelitskih tanjura, skupljamo i analiziramo
12:13
a good partdio of all the TVTV beingbiće watchedgledao in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
272
718000
3000
dobar dio cjelokupnog TV programa koji se gleda u SAD-u.
12:16
And you don't have to now go and instrumentinstrument livingživot roomssobe with microphonesmikrofoni
273
721000
3000
I sad ne trebate opremati dnevne boravke mikrofonima
12:19
to get people'snarodno conversationsrazgovori,
274
724000
2000
da biste čuli razgovore drugih ljudi,
12:21
you just tunePodešavanje into publiclyjavno availabledostupno socialsocijalni mediamedia feedsfeedovi.
275
726000
3000
samo se uključite u javno dostupne društvene medije.
12:24
So we're pullingpovlačenjem in
276
729000
2000
Tako da prikupljamo
12:26
about threetri billionmilijardi commentskomentari a monthmjesec,
277
731000
2000
oko tri milijuna komentara mjesečno.
12:28
and then the magicmagija happensdogađa se.
278
733000
2000
I tada se događa čarolija.
12:30
You have the eventdogađaj structurestruktura,
279
735000
2000
Imate strukturu događaja,
12:32
the commonzajednička groundtlo that the wordsriječi are about,
280
737000
2000
zajedničku točku svih riječi
12:34
comingdolazak out of the televisiontelevizija feedsfeedovi;
281
739000
3000
koje dolaze iz televizijskih emisija;
12:37
you've got the conversationsrazgovori
282
742000
2000
Imate razgovore
12:39
that are about those topicsteme;
283
744000
2000
koji su o tim temama;
12:41
and throughkroz semanticsemantički analysisanaliza --
284
746000
3000
i kroz semantičku analizu --
12:44
and this is actuallyzapravo realstvaran datapodaci you're looking at
285
749000
2000
sad gledate prave, stvarne podatke
12:46
from our datapodaci processingobrada --
286
751000
2000
iz naše obrade podataka --
12:48
eachsvaki yellowžuta boja linecrta is showingpokazivanje a linkveza beingbiće madenapravljen
287
753000
3000
svaka žuta linija označuje vezu koja se stvara
12:51
betweenizmeđu a commentkomentar in the wilddivlji
288
756000
3000
između nevezanog komentara
12:54
and a piecekomad of eventdogađaj structurestruktura comingdolazak out of the televisiontelevizija signalsignal.
289
759000
3000
i dijela strukture događaja koja dolazi iz televizijskog signala.
12:57
And the sameisti ideaideja now
290
762000
2000
I ta se ista ideja
12:59
can be builtizgrađen up.
291
764000
2000
sad može nadograditi.
13:01
And we get this wordscapewordscape,
292
766000
2000
Tako da dobivamo ovaj rječolik,
13:03
exceptosim now wordsriječi are not assembledsklopljen in my livingživot roomsoba.
293
768000
3000
osim što riječi sada nisu složene u mojem dnevnom boravku.
13:06
InsteadUmjesto toga, the contextkontekst, the commonzajednička groundtlo activitiesdjelatnost,
294
771000
4000
Umjesto toga, kontekst, zajedničke aktivnosti,
13:10
are the contentsadržaj on televisiontelevizija that's drivingvožnja the conversationsrazgovori.
295
775000
3000
sadržaj su na televiziji koji stvara razgovore.
13:13
And what we're seeingvidim here, these skyscrapersneboderi now,
296
778000
3000
Ovo što ovdje vidimo, ovi neboderi,
13:16
are commentarykomentar
297
781000
2000
jesu komentari
13:18
that are linkedpovezan to contentsadržaj on televisiontelevizija.
298
783000
2000
koji su povezani s televizijskim sadržajem.
13:20
SameIsti conceptkoncept,
299
785000
2000
Isti koncept,
13:22
but looking at communicationkomunikacija dynamicsdinamika
300
787000
2000
osim što se gleda dinamika komunikacije
13:24
in a very differentdrugačiji spheresfera.
301
789000
2000
u vrlo različitoj sferi.
13:26
And so fundamentallyfundamentalno, ratherradije than, for exampleprimjer,
302
791000
2000
Tako da, u biti, umjesto da, primjerice
13:28
measuringmjerenje contentsadržaj basedzasnovan on how manymnogi people are watchinggledanje,
303
793000
3000
mjerimo sadržaj na temelju broja gledatelja,
13:31
this givesdaje us the basicosnovni datapodaci
304
796000
2000
ovo nam daje osnovne podatke
13:33
for looking at engagementangažman propertiesnekretnine of contentsadržaj.
305
798000
3000
za razumijevanje poticajnih svojstava sadržaja.
13:36
And just like we can look at feedbackpovratna veza cyclesciklusa
306
801000
3000
I baš kao što možemo gledati povratne cikluse
13:39
and dynamicsdinamika in a familyobitelj,
307
804000
3000
i dinamiku u obitelji,
13:42
we can now openotvoren up the sameisti conceptspojmovi
308
807000
3000
sad možemo proširiti iste koncepte
13:45
and look at much largerveći groupsgrupe of people.
309
810000
3000
i obrađivati mnogo veće grupe ljudi.
13:48
This is a subsetpodset of datapodaci from our databasebaza podataka --
310
813000
3000
Ovo je podskup podataka iz naše baze --
13:51
just 50,000 out of severalnekoliko millionmilijuna --
311
816000
3000
samo 50.000 od nekoliko milijuna --
13:54
and the socialsocijalni graphgrafikon that connectsspaja them
312
819000
2000
i društveni graf koji ih povezuje
13:56
throughkroz publiclyjavno availabledostupno sourcesizvori.
313
821000
3000
kroz javno dostupne izvore.
13:59
And if you put them on one plainobičan,
314
824000
2000
Ako ih stavite u jednu ravninu,
14:01
a seconddrugi plainobičan is where the contentsadržaj livesživot.
315
826000
3000
na drugoj ravnini nalazi se sadržaj.
14:04
So we have the programsprogrami
316
829000
3000
Tako imamo programe
14:07
and the sportingsportski eventsdogađaji
317
832000
2000
i sportske događaje
14:09
and the commercialsreklama,
318
834000
2000
i reklame
14:11
and all of the linkveza structuresstrukture that tiekravata them togetherzajedno
319
836000
2000
a sve strukture povezivanja koje ih međusobno vežu
14:13
make a contentsadržaj graphgrafikon.
320
838000
2000
zajedno čine graf sadržaja.
14:15
And then the importantvažno thirdtreći dimensiondimenzija.
321
840000
4000
I sada, važna treća dimenzija.
14:19
EachSvaki of the linkslinkovi that you're seeingvidim rendereddonesena here
322
844000
2000
Svaka od poveznica koje ovdje vidite prikazane
14:21
is an actualstvaran connectionveza madenapravljen
323
846000
2000
stvarna je veza koja je nastala
14:23
betweenizmeđu something someonenetko said
324
848000
3000
između nečega što je netko rekao
14:26
and a piecekomad of contentsadržaj.
325
851000
2000
i dijela sadržaja.
14:28
And there are, again, now tensdeseci of millionsmilijuni of these linkslinkovi
326
853000
3000
A sada ponovno vidimo desetke milijuna tih poveznica
14:31
that give us the connectivevezivni tissuetkivo of socialsocijalni graphsgrafikoni
327
856000
3000
koje sačinjavaju vezivno tkivo društvenih grafova
14:34
and how they relatepovezati to contentsadržaj.
328
859000
3000
i načina na koji su povezani sa sadržajem.
14:37
And we can now startpočetak to probesonda the structurestruktura
329
862000
2000
Sad možemo početi ispitivati strukturu
14:39
in interestingzanimljiv waysnačine.
330
864000
2000
na zanimljive načine.
14:41
So if we, for exampleprimjer, tracetrag the pathstaza
331
866000
3000
Ako, primjerice, pratimo put
14:44
of one piecekomad of contentsadržaj
332
869000
2000
jednog dijela sadržaja
14:46
that drivesdiskovi someonenetko to commentkomentar on it,
333
871000
2000
koji potiče nekoga da ga komentira,
14:48
and then we followslijediti where that commentkomentar goeside,
334
873000
3000
i zatim slijedimo put kojim taj komentar ide,
14:51
and then look at the entirečitav socialsocijalni graphgrafikon that becomespostaje activatedaktivirati
335
876000
3000
i zatim pogledamo cijeli društveni graf koji se aktivira
14:54
and then tracetrag back to see the relationshipodnos
336
879000
3000
i zatim se vratimo kako bismo vidjeli odnos
14:57
betweenizmeđu that socialsocijalni graphgrafikon and contentsadržaj,
337
882000
2000
između tog društvenog grafa i sadržaja,
14:59
a very interestingzanimljiv structurestruktura becomespostaje visiblevidljiv.
338
884000
2000
pojavljuje se vrlo zanimljiva struktura.
15:01
We call this a co-viewingzajednički prikaz cliqueklika,
339
886000
2000
To zovemo ekipom za zajedničko promatranje,
15:03
a virtualvirtualan livingživot roomsoba if you will.
340
888000
3000
virtualni dnevni boravak.
15:06
And there are fascinatingfascinantan dynamicsdinamika at playigrati.
341
891000
2000
Odvija se fascinantna dinamika.
15:08
It's not one way.
342
893000
2000
I to nije jednosmjerno.
15:10
A piecekomad of contentsadržaj, an eventdogađaj, causesuzroci someonenetko to talk.
343
895000
3000
Dio sadržaja, neki događaj, potakne nekoga da govori.
15:13
They talk to other people.
344
898000
2000
Ta osoba razgovara s drugim ljudima.
15:15
That drivesdiskovi tune-inu iznosu behaviorponašanje back into massmasa mediamedia,
345
900000
3000
To potiče ponovno uključenje u masovne medije
15:18
and you have these cyclesciklusa
346
903000
2000
tako da postoje ciklusi
15:20
that drivepogon the overallCjelokupni behaviorponašanje.
347
905000
2000
koji potiču cjelokupno ponašanje.
15:22
AnotherJoš jedan exampleprimjer -- very differentdrugačiji --
348
907000
2000
Drugi primjer -- vrlo različit --
15:24
anotherjoš actualstvaran personosoba in our databasebaza podataka --
349
909000
3000
druga stvarna osoba u našoj bazi --
15:27
and we're findingnalaz at leastnajmanje hundredsstotine, if not thousandstisuća, of these.
350
912000
3000
a pronalazimo barem stotine, ako ne i tisuće takvih.
15:30
We'veMoramo givendan this personosoba a nameime.
351
915000
2000
Dali smo toj osobi ime.
15:32
This is a pro-amateurPro-amater, or pro-ampro-am mediamedia critickritičar
352
917000
3000
On je pro-amater, pro-am, medijski kritičar
15:35
who has this highvisok fan-outfan-out ratestopa.
353
920000
3000
koji dopire do velikog dijela javnosti.
15:38
So a lot of people are followingsljedeći this personosoba -- very influentialutjecajni --
354
923000
3000
Tako da mnogi ljudi slijede tu osobu -- vrlo utjecajnu --
15:41
and they have a propensitysklonost to talk about what's on TVTV.
355
926000
2000
i imaju sklonost komentiranju sadržaja na TV-u.
15:43
So this personosoba is a keyključ linkveza
356
928000
3000
Ta je osoba ključna poveznica
15:46
in connectingspojni massmasa mediamedia and socialsocijalni mediamedia togetherzajedno.
357
931000
3000
između masovnih medija i društvenih medija.
15:49
One last exampleprimjer from this datapodaci:
358
934000
3000
Posljednji primjer iz ovih podataka:
15:52
SometimesPonekad it's actuallyzapravo a piecekomad of contentsadržaj that is specialposeban.
359
937000
3000
Ponekad je poseban upravo dio sadržaja.
15:55
So if we go and look at this piecekomad of contentsadržaj,
360
940000
4000
Pa ako promotrimo taj sadržaj,
15:59
PresidentPredsjednik Obama'sObama je StateDržava of the UnionUnije addressadresa
361
944000
3000
govor predsjednika Obame o stanju Unije
16:02
from just a fewnekoliko weeksTjedni agoprije,
362
947000
2000
od prije samo nekoliko tjedana,
16:04
and look at what we find in this sameisti datapodaci setset,
363
949000
3000
pogledajte što pronalazimo u tom istom skupu podataka,
16:07
at the sameisti scaleljestvica,
364
952000
3000
na istoj razini,
16:10
the engagementangažman propertiesnekretnine of this piecekomad of contentsadržaj
365
955000
2000
poticajna svojstva tog dijela sadržaja
16:12
are trulyuistinu remarkableizvanredan.
366
957000
2000
zaista su izuzetne.
16:14
A nationnarod explodingeksplodirajući in conversationrazgovor
367
959000
2000
Narod koji odjednom počinje komentirati
16:16
in realstvaran time
368
961000
2000
u stvarnom vremenu
16:18
in responseodgovor to what's on the broadcastemitiranje.
369
963000
3000
potaknut onime što se emitira.
16:21
And of coursenaravno, throughkroz all of these lineslinije
370
966000
2000
I naravno, kroz sve te linije
16:23
are flowingtekući unstructuredNestrukturirani languagejezik.
371
968000
2000
teče nestrukturiran jezik.
16:25
We can X-rayX-zraka
372
970000
2000
Možemo napraviti rentgensku snimku
16:27
and get a real-timestvarno vrijeme pulsepuls of a nationnarod,
373
972000
2000
i dobiti stvarni puls naroda,
16:29
real-timestvarno vrijeme senseosjećaj
374
974000
2000
stvarne podatke
16:31
of the socialsocijalni reactionsreakcije in the differentdrugačiji circuitskrugovi in the socialsocijalni graphgrafikon
375
976000
3000
o društvenim reakcijama u različitim krugovima društvenog grafa
16:34
beingbiće activatedaktivirati by contentsadržaj.
376
979000
3000
koje aktivira sadržaj.
16:37
So, to summarizerezimirati, the ideaideja is this:
377
982000
3000
Dakle, da sažmem, ideja je sljedeća:
16:40
As our worldsvijet becomespostaje increasinglysve instrumentedInstrumented
378
985000
3000
Kako nam je svijet sve više automatiziran
16:43
and we have the capabilitiessposobnosti
379
988000
2000
i imamo mogućnosti
16:45
to collectprikupiti and connectSpojiti the dotstočkice
380
990000
2000
prikupljati i povezivati točkice
16:47
betweenizmeđu what people are sayingizreka
381
992000
2000
između onoga što ljudi govore
16:49
and the contextkontekst they're sayingizreka it in,
382
994000
2000
i konteksta u kojem to govore,
16:51
what's emergingu nastajanju is an abilitysposobnost
383
996000
2000
pojavljuje se i mogućnost
16:53
to see newnovi socialsocijalni structuresstrukture and dynamicsdinamika
384
998000
3000
da vidimo nove društvene strukture i dinamiku
16:56
that have previouslyprethodno not been seenvidio.
385
1001000
2000
koje prije nismo mogli vidjeti.
16:58
It's like buildingzgrada a microscopemikroskopom or telescopeteleskop
386
1003000
2000
To je kao kad sklapate mikroskop ili teleskop
17:00
and revealingodavanje newnovi structuresstrukture
387
1005000
2000
i otkrivate nove strukture
17:02
about our ownvlastiti behaviorponašanje around communicationkomunikacija.
388
1007000
3000
našeg vlastitog ponašanja tijekom komunikacije.
17:05
And I think the implicationsimplikacije here are profounddubok,
389
1010000
3000
I mislim da ovo ima duboke implikacije,
17:08
whetherda li it's for scienceznanost,
390
1013000
2000
bilo za znanost,
17:10
for commercetrgovina, for governmentvlada,
391
1015000
2000
trgovinu, vladu,
17:12
or perhapsmožda mostnajviše of all,
392
1017000
2000
ili možda, najviše od svega,
17:14
for us as individualspojedinci.
393
1019000
3000
za nas kao pojedince.
17:17
And so just to returnpovratak to my sonsin,
394
1022000
3000
I samo da se vratim na svog sina,
17:20
when I was preparingpripremi this talk, he was looking over my shoulderrame,
395
1025000
3000
dok sam pripremao ovo predavanje, gledao mi je preko ramena
17:23
and I showedpokazala him the clipsklipovi I was going to showpokazati to you todaydanas,
396
1028000
2000
i pokazao sam mu videozapise koje sam mislio pokazati vama danas
17:25
and I askedpitao him for permissiondopuštenje -- grantedodobreno.
397
1030000
3000
i tražio sam ga dopuštenje -- i dobio ga.
17:28
And then I wentotišao on to reflectodraziti,
398
1033000
2000
Nakon toga sam razmišljao,
17:30
"Isn't it amazingnevjerojatan,
399
1035000
3000
"Nije li to fantastično,
17:33
this entirečitav databasebaza podataka, all these recordingssnimke,
400
1038000
3000
cijelu ovu bazu, sve snimke,
17:36
I'm going to handruka off to you and to your sistersestra" --
401
1041000
2000
predat ću tebi i tvojoj sestri",
17:38
who arrivedstigao two yearsgodina laterkasnije --
402
1043000
3000
koju smo dobili dvije godine kasnije.
17:41
"and you guys are going to be ableu stanju to go back and re-experienceponovo momentstrenutke
403
1046000
3000
"A vi ćete se moći vratiti i ponovno proživjeti trenutke
17:44
that you could never, with your biologicalbiološki memorymemorija,
404
1049000
3000
kojih se inače, sa svojim biološkim pamćenjem,
17:47
possiblymožda rememberzapamtiti the way you can now?"
405
1052000
2000
nikako ne biste mogli sjećati kao što to možete sada."
17:49
And he was quietmiran for a momenttrenutak.
406
1054000
2000
On je zašutio na trenutak,
17:51
And I thought, "What am I thinkingmišljenje?
407
1056000
2000
pa sam pomislio, "Što je meni?
17:53
He's fivepet yearsgodina oldstar. He's not going to understandrazumjeti this."
408
1058000
2000
Ima pet godina. Neće razumjeti ništa od ovoga."
17:55
And just as I was havingima that thought, he lookedgledao up at me and said,
409
1060000
3000
I upravo u trenutku kad sam to pomislio, pogledao me i rekao,
17:58
"So that when I growrasti up,
410
1063000
2000
"Znači, kad narastem,
18:00
I can showpokazati this to my kidsdjeca?"
411
1065000
2000
mogu ovo pokazati svojoj djeci?"
18:02
And I thought, "WowSjajna osoba, this is powerfulsnažan stuffstvari."
412
1067000
3000
I pomislio sam "Opa, ovo je moćna stvar."
18:05
So I want to leavenapustiti you
413
1070000
2000
Za kraj vam želim pokazati
18:07
with one last memorablenezaboravan momenttrenutak
414
1072000
2000
posljednji trenutak za pamćenje
18:09
from our familyobitelj.
415
1074000
3000
iz naše obitelji.
18:12
This is the first time our sonsin
416
1077000
2000
Ovo je prvi put da je naš sin
18:14
tookuzeo more than two stepskoraci at oncejednom --
417
1079000
2000
napravio više od dva koraka odjednom --
18:16
captureduhvaćen on filmfilm.
418
1081000
2000
zabilježeno na filmu.
18:18
And I really want you to focusfokus on something
419
1083000
3000
Želim da obratite pažnju na nešto
18:21
as I take you throughkroz.
420
1086000
2000
dok vas vodim kroz snimku.
18:23
It's a clutteredpretrpan environmentokolina; it's naturalprirodni life.
421
1088000
2000
To je natrpana okolina, svakodnevni život.
18:25
My mother'smamin in the kitchenkuhinja, cookingkuhanje,
422
1090000
2000
Moja majka je u kuhinji, kuha,
18:27
and, of all placesmjesta, in the hallwayhodnik,
423
1092000
2000
i baš u hodniku
18:29
I realizeostvariti he's about to do it, about to take more than two stepskoraci.
424
1094000
3000
shvaćam da će to učiniti, napraviti više od dva koraka.
18:32
And so you hearčuti me encouragingohrabrujući him,
425
1097000
2000
Čujete me kako ga ohrabrujem,
18:34
realizingrealizirati what's happeningdogađa,
426
1099000
2000
shvaćam što se događa,
18:36
and then the magicmagija happensdogađa se.
427
1101000
2000
i tad nastupa čarolija.
18:38
Listen very carefullypažljivo.
428
1103000
2000
Slušajte pažljivo.
18:40
About threetri stepskoraci in,
429
1105000
2000
Nakon oko tri koraka,
18:42
he realizesshvaća something magicmagija is happeningdogađa,
430
1107000
2000
on shvaća da se događa nešto čarobno.
18:44
and the mostnajviše amazingnevjerojatan feedbackpovratna veza looppetlja of all kicksudaraca in,
431
1109000
3000
I uključuje se zadivljujuća petlja povratnih informacija,
18:47
and he takes a breathdah in,
432
1112000
2000
on udahne,
18:49
and he whispersšaputanja "wowwow"
433
1114000
2000
i prošapće "opa"
18:51
and instinctivelynagonski I echoodjek back the sameisti.
434
1116000
4000
a ja instiktivno odgovorim isto to.
18:56
And so let's flyletjeti back in time
435
1121000
3000
Vratimo se nazad u vremenu
18:59
to that memorablenezaboravan momenttrenutak.
436
1124000
2000
do tog trenutka za pamćenje.
19:05
(VideoVideo) DRDR: Hey.
437
1130000
2000
(Video) DR: Hej.
19:07
Come here.
438
1132000
2000
Dođi ovamo.
19:09
Can you do it?
439
1134000
3000
Možeš li?
19:13
Oh, boydječak.
440
1138000
2000
Ajme meni.
19:15
Can you do it?
441
1140000
3000
Možeš li?
19:18
BabyBeba: Yeah.
442
1143000
2000
Dijete: Da.
19:20
DRDR: MaMa, he's walkinghodanje.
443
1145000
3000
DR: Mama, on hoda.
19:24
(LaughterSmijeh)
444
1149000
2000
(Smijeh)
19:26
(ApplausePljesak)
445
1151000
2000
(Pljesak)
19:28
DRDR: Thank you.
446
1153000
2000
DR: Hvala.
19:30
(ApplausePljesak)
447
1155000
15000
(Pljesak)
Translated by Katarina Smetko
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deb Roy - Cognitive scientist
Deb Roy studies how children learn language, and designs machines that learn to communicate in human-like ways. On sabbatical from MIT Media Lab, he's working with the AI company Bluefin Labs.

Why you should listen

Deb Roy directs the Cognitive Machines group at the MIT Media Lab, where he studies how children learn language, and designs machines that learn to communicate in human-like ways. To enable this work, he has pioneered new data-driven methods for analyzing and modeling human linguistic and social behavior. He has authored numerous scientific papers on artificial intelligence, cognitive modeling, human-machine interaction, data mining, and information visualization.

Deb Roy was the co-founder and serves as CEO of Bluefin Labs, a venture-backed technology company. Built upon deep machine learning principles developed in his research over the past 15 years, Bluefin has created a technology platform that analyzes social media commentary to measure real-time audience response to TV ads and shows.

Follow Deb Roy on Twitter>

Roy adds some relevant papers:

Deb Roy. (2009). New Horizons in the Study of Child Language Acquisition. Proceedings of Interspeech 2009. Brighton, England. bit.ly/fSP4Qh

Brandon C. Roy, Michael C. Frank and Deb Roy. (2009). Exploring word learning in a high-density longitudinal corpus. Proceedings of the 31st Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Amsterdam, Netherlands. bit.ly/e1qxej

Plenty more papers on our research including technology and methodology can be found here, together with other research from my lab at MIT: bit.ly/h3paSQ

The work that I mentioned on relationships between television content and the social graph is being done at Bluefin Labs (www.bluefinlabs.com). Details of this work have not been published. The social structures we are finding (and that I highlighted in my TED talk) are indeed new. The social media communication channels that are leading to their formation did not even exist a few years ago, and Bluefin's technology platform for discovering these kinds of structures is the first of its kind. We'll certainly have more to say about all this as we continue to dig into this fascinating new kind of data, and as new social structures continue to evolve!

More profile about the speaker
Deb Roy | Speaker | TED.com