ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

Kathrin Schultz: O biti u krivu

Filmed:
4,826,828 views

Većina nas će učinit sve kako bi izbjegli biti u krivu. No što ako griješimo u vezi toga? "Krivologinja" Kathryn Schulz iznosi zbunjujuće argumente o tome da ne samo da bismo trebali priznavati svoju pogrešivost, nego bismo je trebali i prihvatiti.
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
Dakle 1995. je
00:18
I'm in collegekoledž,
1
3000
2000
i ja sam na fakultetu,
00:20
and a friendprijatelj and I go on a roadcesta tripputovanje
2
5000
3000
i idem s prijateljicom na putovanje
00:23
from ProvidenceProvidence, RhodeRhode IslandOtok
3
8000
2000
od Providence, u Rhode Islandu
00:25
to PortlandPortland, OregonOregon.
4
10000
2000
do Portlanda, u Oregonu.
00:27
And you know, we're youngmladi and unemployednezaposlen,
5
12000
3000
Znate, mlade smo i nezaposlene,
00:30
so we do the wholečitav thing on back roadsceste
6
15000
2000
i cijelim putem idemo po sporednim cestama
00:32
throughkroz statedržava parksparkovi
7
17000
2000
kroz prirodne rezervate
00:34
and nationalnacionalna forestsšume --
8
19000
3000
i nacionalne parkove --
00:37
basicallyu osnovi the longestnajduži routeput we can possiblymožda take.
9
22000
3000
zapravo najduža ruta kojom smo mogle ići.
00:41
And somewherenegdje in the middlesrednji of SouthJug DakotaDakota,
10
26000
3000
I tamo negdje usred Južne Dakote,
00:44
I turnskretanje to my friendprijatelj
11
29000
3000
okrenem se prijateljici
00:47
and I askpitati her a questionpitanje
12
32000
2000
i postavim joj pitanje
00:49
that's been botheringmuči me
13
34000
2000
koje me mučilo
00:51
for 2,000 milesmilja.
14
36000
3000
3.220 kilometara.
00:55
"What's up with the Chinesekineski characterlik I keep seeingvidim by the sidestrana of the roadcesta?"
15
40000
4000
"Kakav je to kineski znak koji stalno viđam kraj ceste?"
01:02
My friendprijatelj looksizgled at me totallypotpuno blanklyravnodušno.
16
47000
4000
Prijateljica me pogleda posve zbunjeno.
01:06
There's actuallyzapravo a gentlemangospodin in the frontispred rowred
17
51000
2000
Tu je gospodin u prvom redu
01:08
who'stko je doing a perfectsavršen imitationimitacija of her look.
18
53000
3000
koji me upravo gleda kao ona tada.
01:11
(LaughterSmijeh)
19
56000
3000
(Smijeh)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
Kažem: "Znaš,
01:16
all the signsznakovi we keep seeingvidim
21
61000
2000
svi oni znakovi koje viđamo
01:18
with the Chinesekineski characterlik on them."
22
63000
3000
s kineskim znakom na njima."
01:22
She just stareszuri at me for a fewnekoliko momentstrenutke,
23
67000
3000
U je samo buljila u mene na nekoliko trenutaka
01:25
and then she crackspukotine up,
24
70000
3000
a onda je pukla,
01:28
because she figuresfigure out what I'm talkingkoji govori about.
25
73000
2000
jer je shvatila o čemu govorim.
01:30
And what I'm talkingkoji govori about is this.
26
75000
3000
A ono o čemu govorim je ovo.
01:33
(LaughterSmijeh)
27
78000
6000
(Smijeh)
01:39
Right, the famouspoznat Chinesekineski characterlik for picnicpiknik areapodručje.
28
84000
4000
Da, poznati kineski znak za prostor za piknik.
01:43
(LaughterSmijeh)
29
88000
2000
(Smijeh)
01:45
I've spentpotrošen the last fivepet yearsgodina of my life
30
90000
4000
Provela sam posljednjih pet godina svog života
01:49
thinkingmišljenje about situationssituacije
31
94000
2000
misleći o situacijama
01:51
exactlytočno like this --
32
96000
3000
upravo kao što je ova --
01:54
why we sometimesponekad misunderstandpogrešno razumjeti
33
99000
2000
zašto ponekad pogrešno razumijemo
01:56
the signsznakovi around us,
34
101000
2000
znakove oko nas,
01:58
and how we behaveponašati when that happensdogađa se,
35
103000
3000
i kako se ponašamo kada se to dogodi,
02:01
and what all of this can tell us about humanljudski naturepriroda.
36
106000
4000
i što nam sve to može reći o ljudskoj prirodi.
02:05
In other wordsriječi, as you heardčuo ChrisChris say,
37
110000
2000
Drugim riječima, kao što ste čuli da je Chris rekao,
02:07
I've spentpotrošen the last fivepet yearsgodina
38
112000
2000
provela sam posljednjih pet godina
02:09
thinkingmišljenje about beingbiće wrongpogrešno.
39
114000
3000
misleći na to kako je to kad smo u krivu.
02:12
This mightmoć strikeštrajk you as a strangečudan careerkarijera movepotez,
40
117000
3000
Mogli biste pomisliti kako je to čudan potez u karijeri,
02:15
but it actuallyzapravo has one great advantageprednost:
41
120000
3000
ali zapravo ima jednu veliku prednost:
02:18
no jobposao competitionkonkurencija.
42
123000
2000
nema konkurencije.
02:20
(LaughterSmijeh)
43
125000
2000
(Smijeh)
02:22
In factčinjenica, mostnajviše of us do everything we can
44
127000
3000
Zapravo, većina nas učinit će sve što može
02:25
to avoidIzbjegavajte thinkingmišljenje about beingbiće wrongpogrešno,
45
130000
3000
da izbjegne razmišljati o tome da je u krivu
02:28
or at leastnajmanje to avoidIzbjegavajte thinkingmišljenje about the possibilitymogućnost
46
133000
2000
ili barem da izbjegne razmišljati o mogućnosti
02:30
that we ourselvessebe are wrongpogrešno.
47
135000
2000
da smo u krivu.
02:32
We get it in the abstractsažetak.
48
137000
2000
Shvaćamo to kada je apstraktno.
02:34
We all know everybodysvi in this roomsoba makesmarke mistakesgreške.
49
139000
2000
Svi mi znamo da svatko od nas u ovoj sobi čini pogreške.
02:37
The humanljudski speciesvrsta, in generalgeneral, is falliblepogrešiv -- okay fine.
50
142000
3000
Ljudska je vrsta općenito pogrešiva -- u redu.
02:41
But when it comesdolazi down to me, right now,
51
146000
3000
Ali kad se radi o meni upravo sada
02:44
to all the beliefsvjerovanja I holddržati,
52
149000
2000
o svim mojim uvjerenjima,
02:46
here in the presentpredstaviti tensevrijeme,
53
151000
3000
ovdje u sadašnjosti,
02:49
suddenlyiznenada all of this abstractsažetak appreciationzahvalnost of fallibilitypogrešivost
54
154000
4000
odjednom sva ta apstraktna priznanja o pogrešivosti
02:53
goeside out the windowprozor --
55
158000
3000
padaju u vodu --
02:56
and I can't actuallyzapravo think of anything I'm wrongpogrešno about.
56
161000
3000
i zapravo se ne mogu sjetiti ničega u vezi čega sam u krivu.
03:00
And the thing is, the presentpredstaviti tensevrijeme is where we liveživjeti.
57
165000
3000
Stvar je u tome da je sadašnjost tu gdje živimo.
03:03
We go to meetingssastanci in the presentpredstaviti tensevrijeme;
58
168000
3000
Idemo na sastanke u sadašnjem vremenu;
03:06
we go on familyobitelj vacationsgodišnji odmor in the presentpredstaviti tensevrijeme;
59
171000
2000
idemo na obiteljske izlete u sadašnjem vremenu;
03:08
we go to the pollsankete and voteglasanje in the presentpredstaviti tensevrijeme.
60
173000
4000
idemo na izbore i glasamo u sadašnjem vremenu.
03:12
So effectivelyučinkovito, we all kindljubazan of windvjetar up travelingputujući throughkroz life,
61
177000
3000
Zapravo čini se da kroz život putujemo
03:15
trappedzarobljena in this little bubblemjehurić
62
180000
2000
zarobljeni unutar mjehurića
03:17
of feelingosjećaj very right about everything.
63
182000
3000
osjećaja da smo u svemu u pravu.
03:21
I think this is a problemproblem.
64
186000
2000
Mislim da je to problem.
03:23
I think it's a problemproblem for eachsvaki of us as individualspojedinci,
65
188000
3000
Mislim da je to problem za svakog od nas pojedinačno
03:26
in our personalosobni and professionalprofesionalac livesživot,
66
191000
3000
u našem privatnom i profesionalnom životu
03:29
and I think it's a problemproblem for all of us collectivelykolektivno as a cultureKultura.
67
194000
3000
i mislim kako je to problem za sve nas u cjelini kao kulturu.
03:32
So what I want to do todaydanas
68
197000
2000
Stoga ono što želim učiniti danas
03:34
is, first of all, talk about why we get stucku škripcu
69
199000
3000
je, kao prvo, govoriti o tome zašto zaglavimo
03:37
insideiznutra this feelingosjećaj of beingbiće right.
70
202000
2000
unutar osjećaja ispravnosti.
03:39
And seconddrugi, why it's suchtakav a problemproblem.
71
204000
3000
I drugo, zašto je to takav problem.
03:42
And finallykonačno, I want to convinceuvjeriti you
72
207000
2000
I konačno, želim vas uvjeriti
03:44
that it is possiblemoguće
73
209000
2000
da je moguće
03:46
to stepkorak outsideizvan of that feelingosjećaj
74
211000
2000
izići iz tog osjećaja,
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
i da, ako to možete učiniti,
03:50
it is the singlesingl greatestnajveći
76
215000
2000
to je onda najveći
03:52
moralmoralan, intellectualintelektualac and creativekreativan leapskok you can make.
77
217000
3000
moralni, intelektualni i kreativni skok koji možete učiniti.
03:57
So why do we get stucku škripcu
78
222000
2000
Pa zašto zaglavimo
03:59
in this feelingosjećaj of beingbiće right?
79
224000
2000
u tom osjećaju ispravnosti?
04:01
One reasonrazlog, actuallyzapravo, has to do with a feelingosjećaj of beingbiće wrongpogrešno.
80
226000
3000
Jedan razlog zapravo ima veze s osjećajem krivice.
04:04
So let me askpitati you guys something --
81
229000
2000
Dajte da vas štogod upitam --
04:06
or actuallyzapravo, let me askpitati you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
ili zapravo, dajte da priupitam vas koji ste bliže:
04:10
How does it feel -- emotionallyemotivno --
83
235000
3000
Kakav je to osjećaj -- emotivno --
04:13
how does it feel to be wrongpogrešno?
84
238000
3000
kakav je to osjećaj biti u krivu?
04:16
DreadfulStrašno. ThumbsPalac down.
85
241000
3000
Strašno. Palčevi dolje.
04:19
EmbarrassingNeugodno. Okay, wonderfulpredivan, great.
86
244000
2000
Posramljeno. OK, divno, dobro.
04:21
DreadfulStrašno, thumbspalac down, embarrassingneugodno --
87
246000
2000
Strašno, palčevi dolje, posramljeno --
04:23
thank you, these are great answersodgovori,
88
248000
3000
hvala vam, to su odlični odgovori,
04:26
but they're answersodgovori to a differentdrugačiji questionpitanje.
89
251000
3000
ali to su odgovori na drugo pitanje.
04:29
You guys are answeringodgovaranje the questionpitanje:
90
254000
2000
Vi ste odgovorili na pitanje:
04:31
How does it feel to realizeostvariti you're wrongpogrešno?
91
256000
3000
Kakav je to osjećaj kad shvatite da ste u krivu?
04:34
(LaughterSmijeh)
92
259000
4000
(Smijeh)
04:38
RealizingShvativši you're wrongpogrešno can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
Kada shvatite da ste u krivu, možete se osjećati ovako ali i potpuno drugačije, zar ne?
04:41
I mean it can be devastatingporažavajući, it can be revelatoryotkrivanje,
94
266000
3000
Mislim, to može biti poražavajuće, može biti i poučno,
04:44
it can actuallyzapravo be quitedosta funnysmiješno,
95
269000
2000
može biti i prilično smiješno,
04:46
like my stupidglup Chinesekineski characterlik mistakepogreška.
96
271000
3000
kao moja glupa greška s kineskim znakom.
04:49
But just beingbiće wrongpogrešno
97
274000
3000
Ali samo biti u krivu
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
ne osjeća se poput nečega.
04:54
I'll give you an analogyanalogija.
99
279000
3000
Dat ću vam analogiju.
04:57
Do you rememberzapamtiti that LoonyLuđak TunesMelodija cartooncrtani film
100
282000
2000
Sjećate li se onog crtića
04:59
where there's this patheticpatetičan coyoteKojot
101
284000
2000
s onim patetičnim kojotom
05:01
who'stko je always chasingjurnjava and never catchinglov a roadrunnerptica trkačica?
102
286000
2000
koji uvijek lovi, ali nikad ne ulovi Pticu Trkačicu?
05:03
In prettyprilično much everysvaki episodeEpizoda of this cartooncrtani film,
103
288000
3000
U gotovo svakoj epizodi tog crtića,
05:06
there's a momenttrenutak where the coyoteKojot is chasingjurnjava the roadrunnerptica trkačica
104
291000
2000
postoji trenutak gdje kojot lovi Pticu Trkačicu
05:08
and the roadrunnerptica trkačica runsradi off a clifflitice,
105
293000
2000
i Ptica otrči preko ruba litice,
05:10
whichkoji is fine -- he's a birdptica, he can flyletjeti.
106
295000
3000
što je u redu, ona je ptica, može letjeti.
05:13
But the thing is, the coyoteKojot runsradi off the clifflitice right after him.
107
298000
4000
Ali stvar je u tome da i kojot otrči za njom preko ruba litice.
05:17
And what's funnysmiješno --
108
302000
2000
I ono što je smiješno --
05:19
at leastnajmanje if you're sixšest yearsgodina oldstar --
109
304000
2000
barem ako imate šest godina --
05:21
is that the coyote'sKojot je totallypotpuno fine too.
110
306000
2000
ja da je to kojotu sasvim u redu.
05:23
He just keepsčuva runningtrčanje --
111
308000
2000
On trči i dalje --
05:25
right up untildo the momenttrenutak that he looksizgled down
112
310000
2000
sve do trenutka dok ne pogleda dolje
05:27
and realizesshvaća that he's in mid-airzraku.
113
312000
3000
i shvati da je u zraku.
05:30
That's when he fallsSlapovi.
114
315000
3000
I tada pada.
05:34
When we're wrongpogrešno about something --
115
319000
2000
Kada smo u krivu u vezi nečega --
05:36
not when we realizeostvariti it, but before that --
116
321000
3000
ne kada to shvatimo nego prije --
05:39
we're like that coyoteKojot
117
324000
3000
mi smo kao taj kojot
05:42
after he's goneotišao off the clifflitice and before he looksizgled down.
118
327000
3000
nakon što je otrčao preko ruba litice i prije nego pogleda dolje.
05:46
You know, we're alreadyveć wrongpogrešno,
119
331000
3000
Znate, već smo u krivu,
05:49
we're alreadyveć in troublenevolja,
120
334000
2000
već smo u nevolji,
05:51
but we feel like we're on solidsolidan groundtlo.
121
336000
3000
ali osjećamo kao da smo na čvrstom tlu.
05:55
So I should actuallyzapravo correctispravan something I said a momenttrenutak agoprije.
122
340000
3000
Trebala bih stoga ispraviti ono što sam maločas rekla.
05:58
It does feel like something to be wrongpogrešno;
123
343000
3000
Kada smo u krivu to se osjeća,
06:01
it feelsosjeća like beingbiće right.
124
346000
3000
osjeća se kao da smo u pravu.
06:04
(LaughterSmijeh)
125
349000
3000
(Smijeh)
06:07
So this is one reasonrazlog, a structuralstrukturalan reasonrazlog,
126
352000
3000
Dakle to je razlog, strukturni razlog,
06:10
why we get stucku škripcu insideiznutra this feelingosjećaj of rightnessispravnosti.
127
355000
2000
zašto zaglavimo unutar osjećaja ispravnosti.
06:12
I call this errorgreška blindnessslijepilo.
128
357000
2000
Zovem to sljepoća za pogrešku
06:14
MostVećina of the time,
129
359000
2000
Većinu vremena,
06:16
we don't have any kindljubazan of internalinterni cuetak
130
361000
3000
nemamo neki unutarnji pokazivač
06:19
to let us know that we're wrongpogrešno about something,
131
364000
2000
koji bi nam dao do znanja da smo u krivu u vezi nečega
06:21
untildo it's too latekasno.
132
366000
3000
sve dok nije prekasno.
06:24
But there's a seconddrugi reasonrazlog that we get stucku škripcu insideiznutra this feelingosjećaj as well --
133
369000
3000
No postoji još i drugi razlog zašto zaglavimo unutar tog osjećaja --
06:27
and this one is culturalkulturni.
134
372000
2000
a taj je kulturološki.
06:30
Think back for a momenttrenutak to elementaryosnovni schoolškola.
135
375000
3000
Sjetite se nakratko osnovne škole.
06:33
You're sittingsjedenje there in classklasa,
136
378000
2000
Sjedite u učionici
06:35
and your teacheručitelj, nastavnik, profesor is handingpredavanje back quizkviz papersnovine,
137
380000
3000
i učitelj vam vraća rezultate kontrolne zadaće,
06:38
and one of them looksizgled like this.
138
383000
2000
i jedna izgleda ovako.
06:40
This is not minerudnik, by the way.
139
385000
2000
Usput, nije moja.
06:42
(LaughterSmijeh)
140
387000
2000
(Smijeh)
06:44
So there you are in graderazred schoolškola,
141
389000
3000
U osnovnoj školi ste
06:47
and you know exactlytočno what to think
142
392000
2000
i točno znate što misliti
06:49
about the kiddijete who got this paperpapir.
143
394000
3000
o djetetu koje je dobilo ovaj papir.
06:52
It's the dumbglup kiddijete, the troublemakerizvor problema,
144
397000
3000
To je glupo dijete, ono koje radi nevolje,
06:55
the one who never does his homeworkdomaća zadaća.
145
400000
3000
ono koje nikad ne napravi zadaću.
06:58
So by the time you are ninedevet yearsgodina oldstar,
146
403000
3000
Dakle, do vaše devete godine
07:01
you've alreadyveć learnednaučeno, first of all,
147
406000
2000
vi ste već naučili da su, kao prvo,
07:03
that people who get stuffstvari wrongpogrešno
148
408000
2000
ljudi koji štogod krivo shvate
07:05
are lazylijeni, irresponsibleneodgovoran dimwitsdosada --
149
410000
3000
lijeni, neodgovorni tupavci --
07:08
and seconddrugi of all,
150
413000
2000
i kao drugo,
07:10
that the way to succeeduspjeti in life
151
415000
2000
put uspjeha u životu
07:12
is to never make any mistakesgreške.
152
417000
3000
je nikada ne griješiti.
07:16
We learnnaučiti these really badloše lessonslekcije really well.
153
421000
4000
Učimo ove stvarno loše lekcije vrlo dobro.
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
I mnogi od nas -
07:23
and I suspectsumnjiv, especiallyposebno a lot of us in this roomsoba --
155
428000
4000
slutim, posebice mnogi od nas u ovoj prostoriji --
07:27
dealdogovor with them by just becomingpostaje
156
432000
2000
nosili su se s njima tako da su postali
07:29
perfectsavršen little A studentsstudenti,
157
434000
2000
savršeni mali odlikaši,
07:31
perfectionistsPerfekcionisti, over-achieverspretjerano achievers.
158
436000
3000
perfekcionisti, nadareni.
07:34
Right,
159
439000
2000
Zar ne,
07:36
MrG.. CFOFINANCIJSKI DIREKTOR, astrophysicistastrofizičar, ultra-marathonerUltra-mlada sportašica?
160
441000
4000
gospodine glavni financijski direktore, astrofizičaru, ultramaratonče?
07:40
(LaughterSmijeh)
161
445000
7000
(Smijeh)
07:47
You're all CFOFINANCIJSKI DIREKTOR, astrophysicistsastrofizičar, ultra-marathonersultra-maratonce, it turnsokreti out.
162
452000
4000
Ispada da ste svi glavni financijski direktori, astrofizičari, ultramaratonci.
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
OK, pa dobro.
07:53
ExceptOsim that then we freaknakaza out
164
458000
3000
Osim što pošizimo
07:56
at the possibilitymogućnost that we'veimamo gottendobivši something wrongpogrešno.
165
461000
2000
zbog mogućnosti da smo u nečemu pogriješili.
07:58
Because accordingpo to this,
166
463000
3000
Jer prema ovome,
08:01
gettinguzimajući something wrongpogrešno
167
466000
2000
ako u nečem pogriješimo
08:03
meanssredstva there's something wrongpogrešno with us.
168
468000
3000
znači da nešto nije u redu s nama.
08:06
So we just insistinzistirati that we're right,
169
471000
2000
Pa zato inzistiramo na tome da smo u pravu
08:08
because it makesmarke us feel smartpametan and responsibleodgovoran
170
473000
2000
jer se zbog toga osjećamo pametno i odgovorno,
08:10
and virtuousvrli and safesef.
171
475000
3000
i savršeno, i sigurno.
08:14
So let me tell you a storypriča.
172
479000
2000
Ispričat ću vam priču.
08:16
A couplepar of yearsgodina agoprije,
173
481000
2000
Prije nekoliko godina
08:18
a womanžena comesdolazi into BethBeth IsraelIzrael DeaconessĐakonicom MedicalMedicinski CenterCentar for a surgerykirurgija.
174
483000
3000
jedna je žena došla u Beth Israel Deaconess medicinski centar na operaciju.
08:21
BethBeth Israel'sIzrael je in BostonBoston.
175
486000
2000
Beth Israel je u Bostonu.
08:23
It's the teachingnastava hospitalbolnica for HarvardHarvard --
176
488000
2000
To je harvardova sveučilišna bolnica --
08:25
one of the bestnajbolje hospitalsbolnice in the countryzemlja.
177
490000
2000
i jedna od najboljih bolnica u zemlji.
08:27
So this womanžena comesdolazi in and she's takenpoduzete into the operatingradni roomsoba.
178
492000
3000
Žena ulazi i odvode je u operacijsku salu.
08:30
She's anesthetizedpod anestezijom, the surgeonkirurg does his thing --
179
495000
2000
Daju joj anesteziju, kirurg obavi svoj posao --
08:32
stitchesšavova her back up, sendsšalje her out to the recoveryoporavak roomsoba.
180
497000
3000
zašije ju i pošalje u sobu za intenzivnu njegu.
08:35
Everything seemsčini se to have goneotišao fine.
181
500000
3000
Čini se da je sve prošlo u redu.
08:38
And she wakesBudi up, and she looksizgled down at herselfona sama,
182
503000
3000
Ona se budi i pogleda dolje na sebe,
08:41
and she sayskaže, "Why is the wrongpogrešno sidestrana of my bodytijelo in bandagesZavoji?"
183
506000
4000
i kaže: "Zašto je kriva strana mog tijela u zavojima?"
08:45
Well the wrongpogrešno sidestrana of her bodytijelo is in bandagesZavoji
184
510000
3000
Pa kriva strana njenog tijela je u zavojima
08:48
because the surgeonkirurg has performedizvedena a majorglavni operationoperacija
185
513000
2000
zato što je kirurg izvršio ozbiljnu operaciju
08:50
on her left legnoga insteadumjesto of her right one.
186
515000
3000
na njenoj lijevoj umjesto na desnoj nozi.
08:54
When the vicezamjenik presidentpredsjednik for healthzdravlje carebriga qualitykvaliteta at BethBeth IsraelIzrael
187
519000
3000
Kada je zamjenik predsjednika za kvalitetu zdravstvene skrbi u bolnici Beth Israel
08:57
spokegovorio about this incidentincident,
188
522000
3000
govorio o ovom incidentu
09:00
he said something very interestingzanimljiv.
189
525000
3000
rekao je nešto vrlo zanimljivo.
09:03
He said, "For whateveršto god reasonrazlog,
190
528000
3000
Rekao je: "Zbog nekog razloga
09:06
the surgeonkirurg simplyjednostavno feltosjećala
191
531000
2000
kirurg je jednostavno osjećao
09:08
that he was on the correctispravan sidestrana of the patientpacijent."
192
533000
2000
da je na pravoj strani pacijenta."
09:10
(LaughterSmijeh)
193
535000
3000
(Smijeh)
09:15
The pointtočka of this storypriča
194
540000
2000
Smisao ove priče
09:17
is that trustingpovjerljiv too much in the feelingosjećaj
195
542000
3000
je da prevelika vjera u osjećaj
09:20
of beingbiće on the correctispravan sidestrana of anything
196
545000
3000
da smo na pravoj strani bilo čega
09:23
can be very dangerousopasno.
197
548000
3000
može biti vrlo opasna.
09:26
This internalinterni senseosjećaj of rightnessispravnosti
198
551000
3000
Taj unutarnji osjećaj ispravnosti
09:29
that we all experienceiskustvo so oftenčesto
199
554000
2000
kojeg svi tako često osjećamo
09:31
is not a reliablepouzdan guidevodič
200
556000
2000
nije pouzdan vodič
09:33
to what is actuallyzapravo going on in the externalvanjski worldsvijet.
201
558000
3000
za ono što se događa u vanjskom svijetu.
09:36
And when we actčin like it is,
202
561000
2000
I kad se ponašamo ovako
09:38
and we stop entertainingzabavan the possibilitymogućnost that we could be wrongpogrešno,
203
563000
4000
i prestanemo propitivati mogućnost da smo možda u krivu,
09:42
well that's when we endkraj up doing things
204
567000
2000
tada zaglavimo čineći stvari
09:44
like dumpingistovarivanje 200 millionmilijuna gallonsgalona of oilulje into the GulfZaljev of MexicoMeksiko,
205
569000
4000
poput izlijevanja 757 milijuna litara nafte u Meksički zaljev,
09:48
or torpedoingtorpedoing the globalglobalno economyEkonomija.
206
573000
3000
ili torpediramo globalnu ekonomiju.
09:52
So this is a hugeogroman practicalpraktičan problemproblem.
207
577000
3000
To je ogroman praktični problem.
09:55
But it's alsotakođer a hugeogroman socialsocijalni problemproblem.
208
580000
3000
Ali također i ogroman društveni problem.
09:58
Think for a momenttrenutak about what it meanssredstva to feel right.
209
583000
4000
Razmislite na trenutak o tome što znači osjećati da si u pravu.
10:02
It meanssredstva that you think that your beliefsvjerovanja
210
587000
2000
To znači da mislite da vaša uvjerenja
10:04
just perfectlysavršeno reflectodraziti realitystvarnost.
211
589000
3000
savršeno odražavaju stvarnost.
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
A kad se osjećate tako,
10:09
you've got a problemproblem to solveriješiti,
213
594000
2000
imate problem koji treba riješiti,
10:11
whichkoji is, how are you going to explainobjasniti
214
596000
2000
a taj je, kako objašnjavate
10:13
all of those people who disagreene slagati se with you?
215
598000
3000
sve one ljude koji se ne slažu s vama?
10:16
It turnsokreti out, mostnajviše of us explainobjasniti those people the sameisti way,
216
601000
3000
Čini se da većina nas takve ljude objašnjava na jednak način,
10:19
by resortingpribjegavanja to a seriesniz of unfortunatenesretnik assumptionspretpostavke.
217
604000
3000
pribjegavajući nizu nesretnih pretpostavki.
10:23
The first thing we usuallyobično do when someonenetko disagreesNe slaže se with us
218
608000
3000
Prvo što činimo kad se netko ne slaže s nama
10:26
is we just assumepretpostaviti they're ignorantneuk.
219
611000
3000
je da pretpostavimo da su takvi ljudi neuki.
10:29
They don't have accesspristup to the sameisti informationinformacija that we do,
220
614000
2000
Nemaju pristup do iste informacije kao mi
10:31
and when we generouslyvelikodušno sharePodjeli that informationinformacija with them,
221
616000
3000
pa kad velikodušno s njima podijelimo tu informaciju,
10:34
they're going to see the lightsvjetlo and come on over to our teamtim.
222
619000
3000
oni će ugledati svjetlo i prijeći u našu ekipu.
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
Kad to ne uspije,
10:40
when it turnsokreti out those people have all the sameisti factsčinjenicama that we do
224
625000
2000
kad ispadne da ti ljudi raspolažu istim činjenicama kao i mi
10:42
and they still disagreene slagati se with us,
225
627000
2000
i da se i dalje ne slažu s nama
10:44
then we movepotez on to a seconddrugi assumptionpretpostavka,
226
629000
2000
tada krećemo na drugu pretpostavku
10:46
whichkoji is that they're idiotsidioti.
227
631000
2000
koja je da su idioti.
10:48
(LaughterSmijeh)
228
633000
2000
(Smijeh)
10:50
They have all the right pieceskomada of the puzzlepuzzle,
229
635000
2000
Imaju sve prave dijelove slagalice,
10:52
and they are too moronickretenski to put them togetherzajedno correctlyispravno.
230
637000
3000
ali su preblesavi da ih ispravno sastave.
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
A kada ni to ne upali,
10:57
when it turnsokreti out that people who disagreene slagati se with us
232
642000
3000
kad se ispostavi da ljudi koji se s nama ne slažu
11:00
have all the sameisti factsčinjenicama we do
233
645000
2000
i imaju sve iste činjenice kao i mi
11:02
and are actuallyzapravo prettyprilično smartpametan,
234
647000
3000
i zapravo su vrlo pametni,
11:05
then we movepotez on to a thirdtreći assumptionpretpostavka:
235
650000
3000
tada krećemo na treću pretpostavku:
11:08
they know the truthistina,
236
653000
3000
oni znaju istinu
11:11
and they are deliberatelynamjerno distortingiskrivljeno it
237
656000
2000
ali je namjerno iskrivljavaju
11:13
for theirnjihov ownvlastiti malevolentzlonamjeran purposessvrhe.
238
658000
3000
za vlastite zlonamjerne svrhe.
11:17
So this is a catastrophekatastrofa.
239
662000
2000
Pa to je katastrofa.
11:19
This attachmentvezanost to our ownvlastiti rightnessispravnosti
240
664000
3000
Ta privrženost našoj ispravnosti
11:22
keepsčuva us from preventingsprečavanje mistakesgreške
241
667000
2000
drži nas podalje od sprječavanja pogrešaka
11:24
when we absolutelyapsolutno need to
242
669000
2000
kada je to zaista potrebno
11:26
and causesuzroci us to treatliječiti eachsvaki other terriblyužasno.
243
671000
3000
i uzrokuje grozno ponašanje jednih prema drugima.
11:30
But to me, what's mostnajviše bafflingzbunjujući
244
675000
2000
Meni najčudnije
11:32
and mostnajviše tragictragičan about this
245
677000
3000
i najtragičnije u vezi toga
11:35
is that it missespromaši the wholečitav pointtočka of beingbiće humanljudski.
246
680000
4000
je da promašuje bit ljudskosti.
11:39
It's like we want to imaginezamisliti
247
684000
2000
To je kao da želimo zamisliti
11:41
that our mindsmisli are just these perfectlysavršeno translucentprozračan windowsprozori
248
686000
3000
da su naši umovi samo savršeno providni prozori
11:44
and we just gazepogled out of them
249
689000
2000
i mi samo gledamo kroz njih
11:46
and describeopisati the worldsvijet as it unfoldsodvija.
250
691000
3000
i opisujemo svijet kao što se odvija.
11:49
And we want everybodysvi elsedrugo to gazepogled out of the sameisti windowprozor
251
694000
2000
I želimo da svi drugi gledaju kroz taj isti prozor
11:51
and see the exacttočno sameisti thing.
252
696000
2000
i vide upravo istu stvar.
11:53
That is not truepravi,
253
698000
2000
To nije istina,
11:55
and if it were, life would be incrediblynevjerojatno boringdosadan.
254
700000
3000
a kad bi i bila, život bi bio iznimno dosadan.
11:58
The miraclečudo of your mindum
255
703000
3000
Čudo vašeg uma
12:01
isn't that you can see the worldsvijet as it is.
256
706000
3000
nije da vidite svijet kakav on jest.
12:05
It's that you can see the worldsvijet as it isn't.
257
710000
3000
Nego da vidite svijet kakav nije.
12:09
We can rememberzapamtiti the pastprošlost,
258
714000
2000
Možemo upamtiti prošlost,
12:11
and we can think about the futurebudućnost,
259
716000
3000
možemo razmišljati o budućnosti,
12:14
and we can imaginezamisliti what it's like
260
719000
2000
i zamišljati kako je to
12:16
to be some other personosoba in some other placemjesto.
261
721000
3000
biti neka druga osoba na nekom drugom mjestu.
12:19
And we all do this a little differentlyrazličito,
262
724000
2000
I svi mi to radimo malo drugačije
12:21
whichkoji is why we can all look up at the sameisti night skynebo
263
726000
2000
i zato svi možemo gledati isto zvjezdano nebo
12:23
and see this
264
728000
2000
i vidjeti ovo
12:25
and alsotakođer this
265
730000
2000
i ovo također
12:27
and alsotakođer this.
266
732000
3000
a i ovo.
12:30
And yeah, it is alsotakođer why we get things wrongpogrešno.
267
735000
3000
I da, zbog toga neke stvari pogrešno shvaćamo.
12:34
1,200 yearsgodina before DescartesDescartes said his famouspoznat thing
268
739000
2000
Prije 1.200 godina Descartes je rekao poznatu rečenicu
12:36
about "I think thereforestoga I am,"
269
741000
2000
"Mislim, dakle jesam,"
12:38
this guy, StSt. AugustineAugustin, satsat down
270
743000
2000
ovaj tip, Sveti Augustin, sjeo je
12:40
and wrotenapisao "FallorFallor ergoErgo sumiznos" --
271
745000
3000
i napisao " Fallor ergo sum" --
12:43
"I errgriješiti thereforestoga I am."
272
748000
4000
"Griješim, dakle jesam."
12:47
AugustineAugustin understoodrazumjeti
273
752000
2000
Augustin je razumio
12:49
that our capacitykapacitet to screwvijak up,
274
754000
2000
da naša sposobnost da zabrljamo
12:51
it's not some kindljubazan of embarrassingneugodno defectdefekt
275
756000
2000
nije neka vrsta sramotnog defekta
12:53
in the humanljudski systemsistem,
276
758000
2000
u ljudskom sustavu,
12:55
something we can eradicateiskorijeniti or overcomesavladati.
277
760000
3000
nešto što možemo iskorijeniti ili pobijediti.
12:58
It's totallypotpuno fundamentalosnovni to who we are.
278
763000
3000
Ona je temelj onoga što jesmo.
13:01
Because, unlikeza razliku od God,
279
766000
2000
Zato što za razliku od Boga
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
mi ne znamo što se doista događa vani.
13:06
And unlikeza razliku od all of the other animalsživotinje,
281
771000
3000
I za razliku od svih drugih životinja
13:09
we are obsessedopsjednut with tryingtežak to figurelik it out.
282
774000
4000
mi smo opsjednuti pokušajima da shvatimo.
13:13
To me, this obsessionopsesija
283
778000
2000
Za mene, ta opsjednutost
13:15
is the sourceizvor and rootkorijen
284
780000
2000
je izvor i korijen
13:17
of all of our productivityproduktivnost and creativitykreativnost.
285
782000
3000
sve naše produktivnosti i kreativnosti.
13:20
Last yeargodina, for variousraznovrstan reasonsrazlozi,
286
785000
3000
Prošle godine, zbog različitih razloga,
13:23
I foundpronađeno myselfsebe listeningslušanje to a lot of episodesEpizoda
287
788000
2000
slušala sam mnoge epizode
13:25
of the PublicJavnim RadioRadio showpokazati This AmericanAmerički Life.
288
790000
2000
emisije Javnog radija "This American Life".
13:27
And so I'm listeningslušanje and I'm listeningslušanje,
289
792000
3000
I tako slušam ja i slušam,
13:30
and at some pointtočka, I startpočetak feelingosjećaj
290
795000
3000
i u nekom sam trenutku počela osjećati
13:33
like all the storiespriče are about beingbiće wrongpogrešno.
291
798000
3000
kao da su sve priče o ljudima koji su u krivu.
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
I moja je prva misao bila,
13:39
"I've lostizgubljen it.
293
804000
2000
"Izgubila sam.
13:41
I've becomepostati the crazylud wrongnesspogrešnosti ladydama.
294
806000
2000
Postala sam luda, greškama opsjednuta žena.
13:43
I just imaginedzamislio it everywheresvugdje, posvuda,"
295
808000
2000
Zamišljam to posvuda,"
13:45
whichkoji has happeneddogodilo.
296
810000
2000
što se i dogodilo.
13:47
But a couplepar of monthsmjeseci laterkasnije,
297
812000
2000
Ali nekoliko mjeseci poslije
13:49
I actuallyzapravo had a chanceprilika to interviewintervju IraIra GlassStaklo, who'stko je the hostdomaćin of the showpokazati.
298
814000
2000
imala sam priliku intervjuirati Ira Glassa, voditelja emisije.
13:51
And I mentionedspominje this to him,
299
816000
2000
I spomenula sam mu to
13:53
and he was like, "No actuallyzapravo, that's truepravi.
300
818000
3000
i on mi reče: "Zapravo, to je istina."
13:56
In factčinjenica," he sayskaže,
301
821000
2000
"Zapravo", reče,
13:58
"as a staffosoblje, we jokevic
302
823000
2000
"ekipa se šali
14:00
that everysvaki singlesingl episodeEpizoda of our showpokazati
303
825000
2000
da baš svaka epizoda našeg šoua
14:02
has the sameisti crypto-themekripto-tema.
304
827000
3000
ima istu skrivenu temu.
14:05
And the crypto-themekripto-tema is:
305
830000
2000
A ta skrivena tema je:
14:07
'I thought this one thing was going to happendogoditi se
306
832000
3000
'Mislio sam da će se dogoditi nešto
14:10
and something elsedrugo happeneddogodilo insteadumjesto.'
307
835000
3000
a dogodilo se nešto drugo umjesto toga.'
14:13
And the thing is," sayskaže IraIra GlassStaklo, "we need this.
308
838000
3000
"U biti", kaže Ira Glass, "mi to trebamo."
14:16
We need these momentstrenutke
309
841000
2000
"Trebamo te trenutke
14:18
of surpriseiznenađenje and reversalpreokret and wrongnesspogrešnosti
310
843000
2000
iznenađenja, i preokrete, i pogrešnosti
14:20
to make these storiespriče work."
311
845000
2000
da bi te priče imale uspjeh."
14:22
And for the restodmor of us, audiencepublika membersčlanovi,
312
847000
2000
A mi ostali, publika,
14:24
as listenersslušatelja, as readersčitači,
313
849000
3000
kao slušatelji, kao čitatelji
14:27
we eatjesti this stuffstvari up.
314
852000
2000
mi gutamo takve priče.
14:29
We love things like plotzemljište twistspletiva
315
854000
3000
Volimo zaplete radnji
14:32
and redcrvena herringsharinge and surpriseiznenađenje endingszavršetke.
316
857000
3000
i lažne tragove, i neočekivane završetke.
14:35
When it comesdolazi to our storiespriče,
317
860000
3000
Kada je riječ o našim pričama,
14:38
we love beingbiće wrongpogrešno.
318
863000
3000
volimo biti u krivu.
14:41
But, you know, our storiespriče are like this
319
866000
2000
Ali, znate, naše su priče ovakve
14:43
because our livesživot are like this.
320
868000
3000
jer su naši životi takvi.
14:46
We think this one thing is going to happendogoditi se
321
871000
3000
Mislimo da će se dogoditi jedno
14:49
and something elsedrugo happensdogađa se insteadumjesto.
322
874000
3000
a umjesto toga dogodi se nešto drugo.
14:52
GeorgeGeorge BushBush thought he was going to invadeupasti IraqIrak,
323
877000
2000
George Bush je mislio da će napasti Irak,
14:54
find a bunchmnogo of weaponsoružje of massmasa destructionrazaranje,
324
879000
2000
pronaći gomilu oružja za masovno uništenje,
14:56
liberateosloboditi the people and bringdonijeti democracydemokratija to the MiddleSrednji EastIstok.
325
881000
3000
osloboditi narod i uvesti demokraciju na Bliski Istok.
15:00
And something elsedrugo happeneddogodilo insteadumjesto.
326
885000
2000
A umjesto toga dogodilo se nešto drugo.
15:03
And HosniHosni MubarakMubarak
327
888000
2000
I Hosni Mubarak
15:05
thought he was going to be the dictatordiktator of EgyptEgipat for the restodmor of his life,
328
890000
2000
je mislio da će biti diktator Egipta do kraja života,
15:07
untildo he got too oldstar or too sickbolestan
329
892000
2000
sve dok ne bude prestar ili prebolestan
15:09
and could passproći the reignsVlada of powervlast ontona his sonsin.
330
894000
3000
i dok ne bude mogao prenijeti vlast na svog sina.
15:12
And something elsedrugo happeneddogodilo insteadumjesto.
331
897000
3000
I umjesto toga dogodilo se nešto drugo.
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
I možda ste vi mislili
15:18
you were going to growrasti up and marryoženiti your highvisok schoolškola sweetheartdraga
333
903000
2000
da ćete odrasti i vjenčati se sa starom ljubavi iz školskih dana
15:20
and movepotez back to your hometownrodni grad and raisepodići a bunchmnogo of kidsdjeca togetherzajedno.
334
905000
3000
i vratiti se u rodni grad i zajedno odgojiti mnogo djece.
15:24
And something elsedrugo happeneddogodilo insteadumjesto.
335
909000
3000
I dogodilo se nešto drugo umjesto toga.
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
I moram vam reći
15:29
that I thought I was writingpisanje an incrediblynevjerojatno nerdyGlupava bookrezervirati
337
914000
2000
da sam mislila da pišem izuzetno glupu knjigu
15:31
about a subjectpredmet everybodysvi hatesmržnje
338
916000
2000
o temi koju svi mrze
15:33
for an audiencepublika that would never materializeostvariti.
339
918000
3000
za publiku koja nikad neće postojati.
15:36
And something elsedrugo happeneddogodilo insteadumjesto.
340
921000
2000
I umjesto toga dogodilo se nešto drugo.
15:38
(LaughterSmijeh)
341
923000
2000
(Smijeh)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
Mislim, to je život.
15:42
For good and for illbolestan,
343
927000
2000
U dobru i zlu,
15:44
we generategenerirati these incrediblenevjerojatan storiespriče
344
929000
3000
mi stvaramo te nevjerojatne priče
15:47
about the worldsvijet around us,
345
932000
2000
o svijetu oko nas,
15:49
and then the worldsvijet turnsokreti around and astonisheszadivljuje us.
346
934000
3000
a onda se svijet okrene i zadivi nas.
15:55
No offenseuvrede, but this entirečitav conferencekonferencija
347
940000
3000
Bez uvrede, ali cijela ova konferencija
15:58
is an unbelievablenevjerojatan monumentspomenik
348
943000
2000
je nevjerojatan spomenik
16:00
to our capacitykapacitet to get stuffstvari wrongpogrešno.
349
945000
2000
našeg kapaciteta da stvari odu ukrivo.
16:02
We just spentpotrošen an entirečitav weektjedan
350
947000
2000
Proveli smo cijeli tjedan
16:04
talkingkoji govori about innovationsinovacije and advancementsnapredak
351
949000
2000
govoreći o inovacijama i napretku,
16:06
and improvementspoboljšanja,
352
951000
2000
i poboljšanjima,
16:08
but you know why we need all of those innovationsinovacije
353
953000
3000
ali znate zašto trebamo sve te inovacije,
16:11
and advancementsnapredak and improvementspoboljšanja?
354
956000
2000
i napredak, i poboljšanja?
16:13
Because halfpola the stuffstvari
355
958000
2000
Zato što pola od toga
16:15
that's the mostnajviše mind-bogglingfantastičnih and world-alteringpromijeniti svijet --
356
960000
3000
što je najzbunjujuće i najrevolucionarnije --
16:18
TEDTED 1998 --
357
963000
2000
TED 1998. --
16:20
ehha.
358
965000
2000
eh.
16:22
(LaughterSmijeh)
359
967000
4000
(Smijeh)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
Nije baš ispalo tako kako smo zamišljali, zar ne?
16:28
(LaughterSmijeh)
361
973000
2000
(Smijeh)
16:30
Where'sGdje je my jetmlaz packpaket, ChrisChris?
362
975000
3000
Gdje je moje leteće odijelo, Chris?
16:33
(LaughterSmijeh)
363
978000
4000
(Smijeh)
16:37
(ApplausePljesak)
364
982000
5000
(Pljesak)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
I evo nas opet.
16:45
And that's how it goeside.
366
990000
2000
I tako to ide.
16:47
We come up with anotherjoš ideaideja.
367
992000
2000
Lansiramo neku drugu ideju.
16:49
We tell anotherjoš storypriča.
368
994000
3000
Ispričamo neku drugu priču.
16:52
We holddržati anotherjoš conferencekonferencija.
369
997000
3000
Održimo drugu konferenciju.
16:55
The themetema of this one,
370
1000000
2000
Tema ove je,
16:57
as you guys have now heardčuo sevensedam millionmilijuna timesputa,
371
1002000
2000
kao što ste dosad čuli već sedam milijuna puta,
16:59
is the rediscoveryponovno otkrivanje of wonderčudo.
372
1004000
2000
je ponovno otkrivanje čuda.
17:01
And to me,
373
1006000
2000
I za mene to znači,
17:03
if you really want to rediscoverotkriti wonderčudo,
374
1008000
3000
ako stvarno želite ponovno otkriti čudo
17:06
you need to stepkorak outsideizvan
375
1011000
2000
morate izići
17:08
of that tinysićušan, terrifiedprestrašena spaceprostor of rightnessispravnosti
376
1013000
6000
iz tog malenog, strašnog mjesta ispravnosti
17:14
and look around at eachsvaki other
377
1019000
3000
i pogledati uokolo jedni u druge
17:17
and look out at the vastnessbeskonačnost
378
1022000
3000
i pogledati u prostranstvo
17:20
and complexitysloženost and mysterymisterija
379
1025000
3000
i složenost, i misterij
17:23
of the universesvemir
380
1028000
3000
univerzuma
17:26
and be ableu stanju to say,
381
1031000
3000
i biti u stanju reći:
17:29
"WowSjajna osoba, I don't know.
382
1034000
4000
"Vau, ne znam.
17:33
Maybe I'm wrongpogrešno."
383
1038000
2000
Možda sam u krivu."
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
Hvala.
17:37
(ApplausePljesak)
385
1042000
3000
(Pljesak)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
Hvala vam.
17:42
(ApplausePljesak)
387
1047000
3000
(Pljesak)
Translated by Jelena Horvat
Reviewed by Mislav Ante Omazić - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com